Ты ещё ходишь в гимнастический зал?
Спасибо за вопрос Вы правы, сэр, да, нас постигла неудача, мы не достигли Южного полюса. И повернули обратно. Для себя и моих товарищей я выбрал жизнь, а не смерть. И благодаря этому я сейчас здесь, и рассказываю Вам об этом. Но другие пошли по нашим следам. Капитан Скотт. Пошел нашим маршрутом! Норвежцы, Амундсен, из залива Уэльса. И если их постигнет неудача, тогда я попытаюсь это сделать еще раз. Потому что постигать и достигать неизвестное в крови настоящего исследователя. И никакие сложности его не остановят. Спасибо. Спасибо. Ваш немецкий был сегодня безупречен. Я думаю, им не особо хотелось узнать что-то новое, не то что большинству англичан. Управляющий сказал, что звонили из "Ежедневной хроники", уже три раза, они на линии сейчас. Спасибо. Сэр Эрнест Шеклтон. Какого числа? А Скотт? Где он? Отлично, это действительно выдающаяся новость, передавайте ему мои искренние поздравления. Да, вы можете сослаться на меня. Спасибо, до свидания! Амундсен вернулся в Тасманию. Он говорит, что достиг Южного полюса 14 декабря прошлого года. Все, моя карьера преподавателя закончена. Что слышно про Скотта? От него нет вестей. Что за шум? О, Майк показывает, как пели в Ирландии когда мы были детьми. хорошая песня, поверьте. Фрэнк здесь. Не беспокойтесь, он в другой комнате. О, да, мой мальчик. О, твоя тетя пришла тебя проведать. Какая ужасная компания :-) Невозможно слушать, что они говорят Тетя Кэтлин, тетя. Я так полагаю, что должен привыкнуть оглядываться вокруг словно преступник. Я рад, что ты пришел. Извини, я не смог сразу встретиться с тобой.
Слишком занят последнее время. Фрэнк, ты сделал что смог. Тебе просто не повезло. Это только деньги, в конце концов они никогда не были нашей сильной стороной. Мой адвокат сказал, что я должен готовиться сесть в тюрьму. Как это сделать, интересно? Гулять по кругу Я найду тебе пару полосатых пижам.
Сделаю миску овсяной каши, или еще чего. Буду навещать. Майки, я все же надеюсь, что все это не нарушит твоих, наших планов. О чем ты? Какие планы? Сейчас в моде мертвые исследователи. Моя следующая экспедиция на побережье. Ты обещал. У меня есть твое письмо. Ты говорил, что больше не вернешься обратно. Я знаю, но кое-что поменялось. Кроме того, я больше не могу читать лекции. Я стал не актуален. Я просто стал одним из тех, кому не удалось дойти до полюса. Я не могу жить с этим бременем. Не говори так. Больше не говори этого. А что с твоей сигаретной компанией? Я думала, ты сосредоточился этой работе.
Не думаю, что я успешный торговец. Мам, можно мы поиграем? Пожалуйста, Мама, пожалуйста! Все равно делай что-нибудь, и у тебя получится. Это я и имею ввиду. Мне нужно туда. Пожалуйста, Мама, пожалуйста! Дети, слушайте маму! Она лучше знает. Одно большое путешествие на юг это все, что мне нужно. Я буду слишком стар для подобных мероприятий после этого. Я буду дома и никогда не буду снимать моих домашних тапочек, ты даже сможешь прибить их ко мне гвоздями. Я обещаю. Я промочил ноги. Кто налил тут воды? Дети, помогите мне! Я съезжу в Лондон на несколько дней кое-что выяснить. О, добрый день, мадам! Несколько деловых встреч, скучных, ты такие не любишь, ничего особенного. Шеклтон. Я заказал столик на троих.
Миссис Четвинд. Сэр Эрнест уже на месте. А здесь ничего. Дорогая, мы пришли поужинать. Только поужинать. Хорошо, хорошо. Кажется сегодня половина Лондона ходит в полицейсой униформе, или мне уже мерещится. Как дела в студии? Сегодня было актерское мастерство, мисс Рурк осталась довольна. Кого ты играла? О, серьезная роль. Что это? Отдай. Дорогая, мой брат стал увлекаться современным искусством. Верни, пожалуйста. Что здесь изображено? Одно из двух, или слон со стрелой в голове, или Южный полюс. Дай взглянуть. Можно сделать заказ? Спасибо. Ты говорил, что больше не вернешься. Не волнуйся, еще ничего не решено. Дай лучше меню. Ты говорил, что больше не хочешь туда возвращаться. Я помню, что я говорил. Гонка к полюсу. То, что предлагаю я гораздо более значительно. Публика любит соревнования, журналисты любят писать о том, что интересно читателям. Я дам им это, я пересеку целый континент, самое долгое антарктическое путешествие по полностью неисследованной территории. Это прекрасная идея. Спасибо Хелен. Это дорогое удовольствие. Сколько тебе нужно на снаряжение экспедиции? Около 60 000 фунтов. Ты хочешь сделать публичное заявление? Нет, пока. Все может оказаться сложнее. Я пока ищу частных инвесторов. Хорошо, если это тебе поможет, то я знаю пару человек, которым было бы интересно с этого кое-что поиметь. Да и у меня свой интерес есть. Как брат? Нормально, ждет, когда ему улыбнется удача, но пока безрезультатно. Цена вопроса 1 000 фунтов. Ты знаешь Фрэнка Хирда? Я тут встретил его. Он говорит, что слышал, что твой брат украл у его отца, лорда Рональда Говера, Он говорит, что все знают об этом. Хирд безумец. Я поручил это дело моим адвокатам и они сразу же сняли все обвинения. Значит это неправда? Конечно, нет. Ну. дамы и господа, мой замысел совершить путешествие к Южному полюсу и одновременно пересечь Антарктиду из конца в конец. Закройте на мгновенье ваши глаза и представьте Антарктиду. Огромные замершие моря из волн причудливых форм, айсберги, словно замки эльфов мерцают голубым цветом в полутьме, и абсолютная тишина, нарушаемая только потрескивающим льдом. Последняя страница великой книги исследований нашей планеты открывается перед нами, новая земля. Как мы ее назовем? Эту вновь открытую землю? Мы назовем ее Земля Арчибальда Декстера! Мистер Уайлд, благодарю вас. Да, я подарю вам Землю Арчибальда Декстера. А как назовем вершину до небес, что покажется в предрассветной дымке? Гора Джека Моргана! Да, гора Джека Моргана! Он убежден, что будет война. Да, я знаю, он говорил мне. Это была твоя идея собрать их вместе?
Что хорошо? Ну то, что ты сделал? Одно предложение поучаствовать в мероприятии и предложение из офиса мистера Моргана об информационной поддержке. Ничего, ноль. Что дальше? Я не знаю. Сниму офис и начну потихоньку. Простите сэр! Слушаю Вас Я пришла по поводу работы. Извините, что пришла рано. Как вы обо мне узнали? Я увидела ваше объявление, сэр. Хорошо, пойдемте, эта дверь Как вас зовут? Спарк, Марси Спарк. Ок, возьмите это. Как это пишется "Апостроф", Марси? Как это пишется "Апостроф". А-П-О-С-Т-Р-О-Ф Что ты думаешь, Фрэнк? Ничего босс. Звучит убедительно. Это уже полдела. Я возьму ее, Фрэнк. Марси, Это Фрэнк Уайлд, мой заместитель, и большой знаток Антарктиды. Как дела? Том Крин, был в команде капитана Скотта. Как дела, рад познакомится! Ну, тогда давайте посмотрим как вы работаете. Редактору газеты "Таймс". Сэр! Открою вам секрет. Через некоторое время я собираюсь возглавить еще одну экспедицию к Южному полюсу. Том, будь другом, спустись вниз приклей записку "Заполняется" на дверь. Я собираюсь начать экспедицию в следующем году.
"Я взял на себя смелость назвать экспедицию Императорской Трансантарктической" Твою мать. Ему пообещали 10 000 от правительства. Если, конечно, он найдет сам остальное. Ллойд Джордж не дурак. Где Шеклтон найдет 60 000? Он даже за свою последнюю экспедицию еще не рассчитался. Надеюсь, он не думает поиметь с нас что-нибудь.
Это Королевское Географическое общество, а не Королевское Общество Исследования Антарктиды. У нас другие задачи. Джентльмены, советую быть осмотрительными. Не в наших силах его остановить. Если мы попытаемся, то он пойдет к газетчикам, а они его друзья, и выставит нас дураками. Я предлагаю послать волонтера с небольшим пожертвованием до того как он попросит больше, думаю 1000 вполне хватит. Хорошо, предлагаю сделать это 2-мя платежами по 500. Дадим понять сэру Эрнесту, что это все, на что он может рассчитывать. Прошу прощения, что сэр Джон? Дадим наше согласие в письменной форме. Итак, у тебя есть деньги. Ну, Ј500 едва ли хватит на прокорм собак. А как насчет друга, ты сказал, что он щедр? Господин Харви, похоже, неожиданно изменил свое решение. У тебя есть офис, дай рекламу. Хорошо, да, так и сделаю. Спасибо. Ну, тогда с этим все ясно. Ничего пока не ясно. Что это?
Это еще два мешка снизу. Я Джордж Марстон, художник. Патти, старый ублюдок! Да, некоторые знают меня как Патти. Ты уже продал свою картину? Да, конечно. Давай помогу. Ну, похоже, половина страны хочет идти с нами. Босс сделал заявление. Он здесь? Нет, работает со спонсорами Моя команда приплывет в море Уэдделла когда растает лед. На земле Уохсел Бей мы сделаем базу. Часть участников экспедии пойдет в направлении Лепешки? Точно, лепешки. В то же время вторая группа будет с другой стороны континента в море Росса, и держать свой путь по леднику Бирдмора к полюсу, я-я-я имею в виду к лепешке, устанавливая по пути продовольственные склады. Каждая партия, таким образом, обеспечит другую на вторую половину пути.
Ах, Банни, остановись! Банни, уйди. Ой, я так сожалею, сэр Эрнест, он такой сладкоежка. Экспедиция финансируется правительством и Королевским Географическим Обществом, у меня несколько частных спонсоров, ну конечно же было бы неплохо найти еще пару тысяч фунтов. так сказать для полной надежности. Должно быть, требуется большое мужество вернуться в места, где вам пришлось так тяжело. "Достичь не смог чего хотел, но очень рад тому, что ввысь стремясь сумел не опуститься вниз." Роберт Браунинг. Мой любимый поэт. Мой тоже. Не всем дано прожить жизнь как вам, у вас есть сила и воля. Спасибо. Теперь я позволю Вам уйти. До Лондона далеко, а у вас много дел. Да, хорошо, большое спасибо. Скажите, я мог бы надеяться на вашу финансовую поддержку. Сэр Эрнест, мой вклад в Ваше захватывающее путешествие вон там, на столе. Пожалуйста. Я не та женщина, на которую нужно тратить много времени. Мисс Стенком-Уиллс, я даже не знаю, как благодарить вас. Добейтесь успеха, и пожалуйста, называйте меня Жанет. Френсис Шеклтон,суд заслушал как вы нарушили все правила коммерческой этики обманывая в течение года леди, которая считала, что вы были не только ее личным финансовым советником, но еще и другом. Вы не в состоянии возместить ей долг, а восстановить справедливость является святой обязанностью суда. Поэтому я приговариваю Вас к 15 месяцам каторги! "Как! Только? Шесть ему вы заплатите И выкупите вексель; вдвое, втрое Скорей!.. Чтоб допустить такого друга Хоть волос потерять из-за Бассанио! Пойдем же в храм; меня вы назовете Женой, а там скорей в Венецию, к другу! Вы не должны у Порции в объятьях Покоиться с тревожною душой. Дам золота, чтоб в двадцать раз покрыть Ничтожный долг!" Что скажешь? Тебе нужно было защищать Фрэнка в суде. Не льсти мне! Нет конечно. Если ты хочешь быть актрисой, ты ей станешь.
У тебя все получится. Обещаешь? А если так, ты можешь остаться со мной? "Мой кошелек, я сам, мои все средства Открыто все, чтоб только вам помочь." Но только еще на полчаса. С тех пор, как я прочитал объявление в газете я не мог спокойно спать. Мои родители немного нервничали в начале но потом моя мама сказала, что это поможет мне найти себя я совершенно уверен. Пожалуйста, 53-летний биолог из Кембриджа. Он собирается идти в "безнадежные" потому что ему 53 или оттого, что он сдурел, от исследований, и каждый знает, что он собирается уходить в Оксфорд. И так и так. Вы думаете, он Не волнуйтесь, г-н Хадсон, он знает, что вы здесь. Да, я знаю. Я просто не мог Не мог не прийти. Просто в письме всего не скажешь. Вы знаете, что это будет за работа? Примерно, сэр. Я на "ты" с машинами. Приехал в город на своем мотоцикле сегодня утром. А если он сломается? Да, сэр, починю в миг. Могли бы вы построить такое? Почему бы нет. "Мы, три спортивных девушки решили вам написать. Просим вас взять нас в вашу экспедицию к Южному полюсу. " Я слышал это. Да, босс? Мы собираемся в Адмиралтейство для того, чтобы убедить первого лорда отпустить с нами Орде-Лиза. Да, босс, у вас встреча с Дадли Докером в 3:00. Да, я знаю, господин Хадсон, вы штурман. Извините. Подождите здесь, пожалуйста. Теперь, несмотря ни на что, держите рот закрытым. Говорить буду я. Да, сэр. Еще раз, как ваше имя? Орде-Лиз, Томас Можно Том. Правда никто не называет меня Том. Да, сэр. Не нервничайте. Нет, сэр. Не волнуйтесь, я на минуту. У нас небольшой вопрос. Сэр, вы не можете идти туда. Сэр! Ну, я поехал играть в гольф. Вы играете? Нет, сэр. Ах, я благодарю Вас, г-н, Могу ли я вам еще чем помочь? Нет, спасибо,я пойду. Сэр господин Хадсон У меня 300 заявок от моряков, вы знаете. Да, сэр, я очень удивлен Займитесь, у Вас есть 20 минут на себя. Моя работа принесла мне много денег. Вы здесь что бы я дал вам их. Да, сэр. Может сыграете. Это тоже важно. Целый год, прошел целый год. Черт побери! Тогда что-нибудь еще? Все же вы должны попробовать это просто и чертовски эффективно. Всего три месяца сейчас и шесть в прошлом, и что вы думаете? Никогда не чувствовал себя лучше. Когда смотришь на на человека, что видишь? Вы знаете, что я имею в виду. Вы можете в вашем деле позволить себе быть больным? Без хорошего здоровья вы не можете ничего. Вот девиз. Я сказал Премьер-министру что выкинул бы на улицу половину Кабинета была бы моя воля. Хм, как можно управлять страной, если не можешь управиться с собственным телом? Вы согласны? Да, конечно. А в армии что скажут об этом? Мой командир не возражает. Более того, это была его идея, действительно, я буду полезен. Он сказал, что я, лучше всех подхожу для работы в Арктике. Но если меня призовут, то тогда, конечно, я должен буду вернуться. Но я очень хочу. Сделать это. У меня была рекомендация капитана Скотта, которым я очень восхищаюсь.
От этого, конечно, толку мало но я хотел бы попытать удачи в любом случае. Я увидел явные знаки. Берлингтон стрит. Она была скована льдом. Вся улица скована льдом. И я плыл по ней вниз.
Я хочу сказать, что я обычно не запоминаю сны, но этот Где садится по вечерам солнце, г-н Спасибо. Там, в 6:47. Итак, я оказался на Берлингтон Стрит. Я не знаю, что я искал, но разу почувствовал волнение, когда увидел табличку внизу: Императорская Трансантарктическая Экспедиция. Что я мог сделать? Я пришел прямо сюда. Моя цель состоит в том, чтобы научить как готовить простые блюда по-разному. Художник может создать большую картину использую ограниченную палитру цветов, так и хороший повар может, используя всего лишь несколько ингредиентов, создать тысячи разных блюд. Спасибо,сеньор Арденино. Оставь это. Это просто еще одна фотография. Не имеет значения, работает это или нет. Да, сэр. Присоединяйся к остальным. Лестница. Спасибо. Оставайтесь там. Спасибо, господа. В некоторых кругах есть мнение, что машины, которые вы собираетесь взять, бесполезны для научных исследований, но нужны лишь для влияния на публику. Господа,я не могу игнорировать общественность. Значит, вы не согласны с этой точкой зрения? Да, я бы назвал это заявление не верным. Сколько вы собираетесь взять с собой этих аэропланов? Это не аэроплан, это аэросани. Вы берете специалиста по собачьим упряжкам? Да, одного.
Все собаки специально обучены, так что одного вполне достаточно. В характере этой земли, Сэр Эрнест, преподносить большие неожиданности? Можно, например, встретить горные хребты, вы готовы к этому? Возможно. Действительно ли, что ваше путешествие прежде всего, имеет научные цели, а не что-то иное? Конечно. Я думаю, что это и так понятно. Я не верю, что найдется хоть один человек среди живущих в любой части Британской империи, кто не хотел бы первым пронести национальный флаг через Антарктиду! Сохраните ваши высокие слова для бумаги, мы здесь собрались, чтобы поделиться знаниями. Мы преследуем общую цель. Сэр Эрнест, вы должны понимать, что, как ученые, мы, Совет, неизбежно ставим науку на первый план. Господа, я не только согласен с вами, даже более того.
И я конечно очень благодарен Совету за щедрые взносы, но что это за ученые которые не хотят платить за науку. Я не собираюсь извиняться за публичную огласку моего мероприятия. Без поддержки СМИ не найти поддержки общественности, без поддержки общественности не найти спонсоров, без спонсорства не быть экспедиции. Поверьте мне, Я хотел бы найти более простой путь. Камера. Ветер, снег и снимаем! Снег не очень реалистичен. Метет больше снизу, чем сверху. Улучу момент, скажу ему об этом. Эрнест, позвольте откланяться? Просто думают только о деньгах. Я хочу тебе кое-что показать. Я нашел корабль.
Норвегия. Построен на бельгийской Explorer де Gerlache для арктических путешествий, но он не продается. Я думаю, что мы сможем его получить за хорошую цену. Сколько? Не думай об этом. Он называется Полярис. Мы должны придумать название лучше. Что это такое?
Это кинофильм, называется Дом бури. Сделан в Сиднее и я пытаюсь получить права, чтобы показать его здесь. Снят Фрэнком Хёрли. Ну, нет ничего нового, чего бы я не знал о кино. Это другое. Он заставляет вас почувствовать себя стоящим рядом с ним на снегу. Смотрите, пингвины! Нравятся они людям. Вот что нам нужно в нашем фильме, много пингвинов. Если мы поручим это дело Хёрли, наша затея с фильмом принесет нам Ј10, 000 по крайней мере. Таким образом, мы сможем купить корабль как бы его не называли! "Эндюрентс" вот как мы его назовем, как девиз моей семьи. У вас есть девиз? "Побеждает сильнейший!". Если ты не хочешь есть, выйди из-за стола! И иди в свою комнату! Сесиль, если ты тоже поела, Можно еще картошки? Позже, милая. Никого из нас не хочешь видеть сейчас. Нам это неприятно. Я знаю, я сожалею. Два спонсора хотят забрать свои деньги потому что они напуганы, что будет война. Норвежцы требуют заплатить за судно. Если он не покидает Лондон до конца этого месяца, я потеряю все шансы отправиться в Антарктиду в этом году. Я не могу все бросить сейчас. Ты собираешься в Шотландию? Да, чтобы увидеть сэра Джеймса Кейрда. Да, сэр Эрнест, время тяжкое, война на носу, но десять шиллингов будут, несомненно, полезны Вашей великой экспедиции! Я-я прошу прощения. Дети, это ваш отец говорит. Я очень сожалею, что накричал. Кто хочет пойти на улицу и купить порцию аппетитного мороженого? Принцесс стрит. Да, сэр. Сэр Джеймс ждет вас. Австрийцы убеждены в том что убийство их эрцгерцога профинансировано со стороны сербов. Если они объявят войну, Германия тут же в нее вступит далее Франция и Россия. Хочешь или не хочешь, но Премьер-министр будет обязан поддержать союзников. Сэр Джеймс, я знаю о моем долге, если война все же будет объявлена. А я говорю о том, что у вас будет очень мало времени на реализацию ваших планов. Вы, наверное, собираетесь отплыть в следующем месяце если хотите достигнуть Антарктики в этом сезоне. Enduranceis готов к отплытию. После того как будет оплачен. Дадли Докер председатель B.S.A. дал денег на оплату судна.
Ну, хорошо, Докер заплатит за судно, а что с обеспечением провизией? Скоро будет достаточно. Посмотри. Ласточки! Милашки, не так ли? "Свободен как птица" -ведь так говорят, или нет? Я всегда им завидовал. А может они смотрят сверху вниз и нам завидуют? Я изучил представленную лордом Айвигом копию Вашего бюджета. Если я правильно понял, дефицит составляет Ј24, 000. Это так? Вы продали все права на отснятое видео кинокомпании, а права на фотографии и публикации "Ежедневной хронике". Все что вы собрали лишь половина того, что вам необходимо, а продать больше нечего! Я разумный человек, Сэр Эрнест, и не могу рисковать деньгами для экспедиции, которая, не исключено, может и не состояться. А ваша семья? Как они будут жить, если Вы потратите все до цента на финансирование экспедиции? Моя семья понимает, что экспедиция на первом месте. И если у тебя не получится? Получится! Вы считаете, что угроза войны влияет на возможность зарабатывать деньги. Да никакой разницы! Если не война, значит мир! Или фондовый рынок зависит от погоды или времени года. Да трудно, и то, что делаю я многие считают неразумным. Я знаю это. Но я буду в Антарктиде в этом году, обещаю вам. Мне очень жаль. Спасибо за то, что уделили мне время. Стойте, садитесь. Пожалуйста. Я просил вас прийти сюда потому что собирался принять решение. После этого разговора, у меня остался только один вариант куда вложить мои деньги. Это чек. на Ј24, 000. Если я дам вам меньше, экспедиция, возможно, никогда не состоится и мои деньги будут потрачены напрасно. А я не люблю пустых трат. Еще я не люблю расточительных людей. Но только одно условие. Постарайтесь убедить ваших друзей спонсоров вернуть Вам хотя бы некоторые из прав экспедиции. Я считаю, что люди должны быть вознаграждены за их усилия. Леди Шеклтон. Я прошу прощения, что так поздно.
Меня зовут Харбор. Это мистер Грейнджер. Ваш муж дома? Он в Шотландии. Спасибо, Бекки. У меня повестка явиться в суд в связи с заявлением на уплату Ј1 000 мисс Мэри Браун. Теперь, с учетом неизбежного отъезда вашего мужа в экспедицию, суд санкционировал рассмотреть этот вопрос максимально быстро. Мобилизация ожидается в любой день. Доббс и Блоклхартс уже оставили свои части, надо сообщить в Адмиралтейство. Оба врача находятся в королевском военно-морском резерве. Возможно призовут и меня. Если призовут, капитан. Если призовут. Получите судно в Маргите, как и планировалось. Если война не будет объявлена, то плывете в Южную Америку. Это ясно? Да, сэр. Не сейчас, Марси. Закройте дверь. Никого не впускайте. Вы все в порядке, сэр? Просто защемило, в сердце. Иногда бывает. Дайте стакан воды, пожалуйста? Те мужчины, Говорят, что они здесь Я знаю, почему они здесь. Скажите капитану Уорсли вернуться на корабль. Я встречусь с ним позже. И дайте мне чековую книжку. Они хотят денег. Если я заплачу им, они уйдут. У меня нет времени сейчас спорить с ними. Да, сэр. Не говорите никому об этом. Про сердце? Люди ждут в кают-компании, босс. Спасибо, Фрэнк еще что? Ходит слух что ВМФ объявил мобилизацию. Во-первых, позвольте мне сказать, что в случае объявления войны, любой человек, который хочет оставить экспедицию и служить своей стране имеет возможность это сделать. Для меня очевидно, что в этом наша первейшая обязанность, и сегодня утром, я телеграфировал Первому Лорду адмиралтейства, что наш корабль и каждый из нас находится в его распоряжении. Сейчас мы ожидаем его решения. Я надеюсь вы простите меня, но я его попросил о том, что, если он считает нужным использовать нас в интересах нашей страны, то мог бы позволить нам остаться вместе, возможно, на борту эсминца. Я сделал это потому, что я искренне считаю, что мы одна команда. Спасибо. За босса. три раза Гип! Гип! Гип! Гип! Хадсон на телеграфе. Он будет оставаться там пока не будет известий. Они скажут нам ждать, я знаю. Пока мы ждем, мы упустим лед. И понадобится еще один год прежде, чем мы могли бы пойти еще раз, а к тому времени, это будет слишком поздно. Война будет точно. Мне понравилась идея воевать вместе на эсминце. Вы действительно думаете они бы нам позволили остаться вместе? Где босс? Это от Уинстона Черчилля. Там только одно слово. "Начинайте!". Я думаю, мы можем считать это прямым приказом Адмиралтейства.
Согласны ли Вы с этим, господа? Да, сэр.
Капитан? Да, сэр. Давайте начинать. Я должен вернуться в Лондон, на неделю две сделать последние приготовления. Я встречусь с вами в Буэнос-Айресе. Его Величество был рад прочитать в газетах что Endurance отчалил вчера. Когда вы уплываете, Сэр Эрнест? В следующем месяце. Есть дела. Это будет короткая встреча. Конечно я понимаю. Сэр Эрнест. Ваше Величество. Я обещал вам флаг. Чтобы поднять его на борту вашего корабля и все такое. Много меняется из-за всей этой суеты, что затеяли австрийцы. Жаль, действительно. Ее Величество Королева Александра сказала мне, что у вас прекрасный корабль. Как вы назвали его? Endurance. Он отплыл вчера в Южную Америку. Я сразу телеграфировал об этом г-ну Черчиллю. Я знаю, знаю. Вам будет тяжело, сэр Эрнест. И кто сказал, что вам можно позавидовать? Что, нет никакой надежды. Премьер-министр проинформировал меня что мы будем в состоянии войны уже к утру, возможно, даже сегодня вечером. Это страшная вещь нести ответственность за так много жизней. Это страшная вещь. Да, сэр. Мой пра-пра-пра-прадед Георг II был последний королем, чья армия сражалась. Это было 170 лет назад. Не повезло мне, однако. Когда вы отправляетесь? 19 сентября, на La Negra с собаками. Собаками. Вы берете собак? Да, Ваше Величество. Сколько? 69, из Канады. Удивительно. Удивительно Собаки, представить только. Они будут помогать Вам. Да, сэр. Ну, вот он. Постарайтесь привезти его обратно. Конечно, сэр. Спасибо. Сэр Эрнест. Вам страшно начинать это путешествие? Да, Ваше Величество. Да, конечно. Счастливого пути. Я поеду с тобой! Я поеду с тобой! Я знаю, что ты тоже хочешь, но кто будет присматривать за мамой. Рядом, рядом. Это положить отдельно. Доброе утро. Все готово? Все на борту, босс. Это было последнее. Хорошо, где кинолог? Мы потеряли его. Что вы имеете в виду? Он вернулся в Канаду. Но есть один паренек, из с тех мест, он согласен ехать с нами. К вам посетительница. К вам посетительница. Д-р Маклрой с ней. Они смотрят скорее как волки, нежели чем собаки. Да, наверное. Надеюсь, что они не заболели. Он все равно был бесполезен, кинолог! Дорогая, ты что тут делаешь? Увидеть тебя еще раз. Д-р Маклрой позаботился обо мне. Мне очень жаль. Я не мог придти. Не беспокойся о нем. Я и не беспокоюсь. Я беспокоюсь за тебя. Это леди Четвинд. Да, знаю. Босс не выглядит довольным. Подожди здесь, пожалуйста. О, Боже. Я думаю, что играла очень хорошо. И все смотрели на меня. Босс, повернитесь. Что ты делаешь здесь? Я сожалею об этом. Это просто одна из Я знаю, кто она. Твой отец позвонил как только ты ушел. Фрэнка освобождают из тюрьмы в эту среду я подумала, что тебе важно это знать. Я должен идти на борт, но пока не отплываю. Я я отправлюсь на следующей неделе. Я вернусь завтра. Я тебя люблю. Элеонора. Ты что делаешь здесь? Знакомый журналист сказал что было объявление об освобождении Королевским правом. Что за одежда? Я, присоединилась к сестрам милосердия. Я еду во Францию на следующей неделе. На следующей неделе? Там будет война, Майки. Я должен был сделать что-нибудь. Останься здесь. Бросаешься в глаза. Пишут, ты отплываешь. Да, но есть несколько дел которые нужно завершить. И я хотел увидеть тебя. Я стал знаменитостью в последние недели. Такая шумиха. Извини, я был Я никогда не был так храбр, Я провел время ужасно и никто не помог мне. Ты в безопасности сейчас. Ну, нет, нет, спасибо. Я не выбирала такую жизнь, ты знаешь. Мне очень жаль, Я не знаю, что сказать. Что ты можешь сказать? Ты оставляешь нас. И ничего не можешь сказать по этому поводу. Иногда кажется, что уже все между нами кончено.
Позволь мне написать тебе с корабля тогда я смогу выразится яснее, чем говорю сейчас. Как ты ее называешь? "Мышонок". Ты всем даешь прозвища. Всем, кроме меня. Однажды меня спросили, как бы я хотела что бы меня называли. Что бы я выбрала. Я сказала: "Сладкая". Разве это не трогательно? Я тебя люблю. Я не смог бы двигаться вперед без тебя, и это правда.
Но я не знаю что делать. Ты должен идти, я знаю, ты должен. Если не ты, то тогда кто? Я дала слугам задание. Они были удивлены, что мне срочно понадобились масло виски и веревка. Как чай? Я надеюсь, что все в порядке, я сделала его сама. Спасибо, да. Что говорят военные? Я видел Китченера вчера. Он сказал, что я слишком стар и не даст мне работу. Это все? Вы беспокоитесь о Вашей семье? Я, похоже, беспокоюсь обо всем. Ну, будет! От меня может быть мало пользы Вам и вашим людям в Антарктике, но я могу помочь здесь.
Я уверена, что смогу происмотреть за Вашей семьей. Это будет мой маленький бизнес! Я могу быть приятной. Я привыкла, что мне не говорят правду, подыгрывают, но вы не такой. Вы всегда были щедры на комплименты и они идут из вашего сердца. Так что теперь позвольте мне сделать то же самое. Идите к полюсу. Пока не слишком поздно.
Не каждому дано знать собственные таланты А вы знаете. Используйте их для вашей семьи и для вашей страны. Подожди здесь, приятель. Я поднимусь на борт попрошу помочь. Могу ли я вам помочь? Это Endurance? Фрэнк Хёрли, фотограф и режиссер. Маклрой, хирург и временный ночной сторож. Добро пожаловать на борт. Где все? В увольнении на берег, будут позже.
У нас тут небольшой бардак. Корабль как в свинья в открытой воде, по дороге закончился уголь, пришлось топить чем есть. Поэтому экипаж отправился расслаблятся. Где Эрнест? Я должен представиться ему. Прибывает сегодня на "Уругвае". У вас есть какие-либо вещи? Да, несколько сумок. Пойдем, помогу. Сэр Эрнест, ваш ваш багаж доставлен наверх. Очень хорошо. Добро пожаловать в Буэнос-Айрес! Спасибо. Как долго вы здесь, Фрэнк? Пять дней. Я слышал что на борту было очень много алкогольных напитков. Я бы не обращал внимания на это. Но вот думаю, что стиль капитана был действительно несколько мягок: экипаж назвал его "Wuzzels". "Wuzzels". "Wuzzels?" По прибытию на судне был небольшой бардак закончился уголь, и последние три дня вместо топлива жгли собачьи конуры и доски с палубы.
Не волнуйтесь, судовой плотник Макнеш сейчас все исправляет. Как остальные? Двое членов экипажа недисциплинированны. Ладно, пока я ничего об этом сейчас сказать не могу, Завтра утром, в 8.00 я проведу полную проверку. Ясно? Да. В любом случае мы уже здесь. Да, босс. Капитан, все на месте? Нет, сэр, нет Эрвина и Барра. Где они? Возможно, не успели вернуться. Уволить! Ну, я думаю, что Уволить, капитан! Наша жизнь наши жизни зависят от каждого из нас. Не должно быть никого, кто-бы этого не понимал. Что это было? Судовой кот, сэр, госпожа Чиппи. Госпожа кто? Госпожа Чиппи, сэр. Она моя. Макнеш, судовой плотник. Ну, господин Чиппи, с госпожой Чиппи нам не по пути когда столько собак на борту. Кого еще нет? Кока, сэр, он внизу. Боюсь, он не может подняться. Фрэнк, вышвырни его отсюда.
Я хочу, чтобы он покинул этот корабль! Найдите ему подходящее место, вещи заберет позже! Давай, давай, пошел! Так, кто хочет приготовить завтрак? Ну, я думаю, я мог бы справиться с варкой кофе. Фрэнк Хёрли, я прибыл вчера вечером. Господин Хёрли, король среди людей, так говорят. Эрнест Шеклтон, два сахара и без молока. Разрешите пожать вам руку Ваше Высочество. Капитан, я не намерен здесь задерживаться. Ну, сэр, мы Мне не нужны объяснения! Я также не желаю сомневаться в том, что корабль вскоре отчалит. Я беру на себя обязанности капитана до достижения залива Ванселя вы будете занимать должность старпома. Я лично буду продолжать называть вас Капитаном. Что бы ваш авторитет не был окончательно подорван. Вы будете восстановлены в должности капитана после того, как я сойду на берег. Это понятно? Да, сэр. Как просили. Мистер Хёрли, благодарю вас. Пахнет вкусно. Еще что-нибудь? Мне хотелось бы обсудить условия моего контракта. Все будет так же, как в экспедиции Моусона. Ј300 год плюс 25% от прав на фото и видео. Боюсь, что не получится. Все права уже проданы "Ежедневной хронике". Сэр, но мне сказали, что я получу 25% из этих прав. Иначе я бы не согласился. Я не могу помочь вам, дело уже сделано. Восхитительное кофе, Но эта сделка была заключена без моего участия! Без Вас нас бы здесь не было. Я у вас в долгу. Ну, я боюсь, сэр, Похоже, что я один у вас в долгу. Капитан, Вы должны быть строгим, нужно показать, кто здесь главный. Теперь Где я найду другого кока? Что происходит? Я ухожу. Уходишь? Принца обидел Король. Он не спросил его сколько ему нужно денег.
Он и у меня просил взаймы. Есть проблемы с оплатой некоторых товаров а у меня здесь есть договоренности с банком что позволяет мне это сделать. Он красивый! Тоже из Лондона! Простите, сэр? Вам нужен экипаж? Я работал на "Голдин Гейтс", но он сел на мель месяц назад.
Ты проклятый янки! Нет, я из Канады, верный слуга Империи! Хорошо, давай на борт, а затем встретишься с боссом. Благодарю вас, сэр! О, нет, сынок. А я из Уэльса, и тоже очень верный. Мы не берем детей туда, куда собираемся. Франк, встречай, Чарльз Грин, наш новый кок. Отправь это губернатору. Это мистер. Уильям Бейквелл, из Канады. Простите?
Господин Хёрли!? Я сожалею, сэр, но у меня нет другого выхода! Дайте руку, господин Хёрли. 25%, не так ли? Да, сэр, это так. Все вопросы улажены. Кстати, я надеюсь, Вас не затруднит надеть на ужин приличный костюм. Сегодня прощальный ужин с Аргентинским правительством. Увидимся там. Г-н Бейквелл! Я возьму их Спасибо. Такой у нас, англичан характер. Не вижу проблем у Моусона есть теория о том, что проливные дожди здесь, в Аргентине являются прямым следствием таяния льда в море Уэдделла.
Господа могу ли я, от имени моего правительства, пожелать вам всяческих успехов в Вашем путешествии и подарить вам небольшой подарок. Радиоприемник, он позволит вам получать наши сигналы каждый день каждого месяца. Сеньор Орнелли, если вам будет угодно. Сэр Эрнест, господа! Хочу представить вам еще одного гостя. Как вы видите, он одет по этому случаю. Уберите животное со стола. Заткнись, он не мешает. Мне все равно, я ем. Не пугай ее. Он говорил мы проведем зиму в заливе Ванселя. Нам сказали доставить их туда, а затем вернуться в Буэнос-Айрес до следующего лета. Думаю, он боится, что если позволит нам уйти никто не вернется за ним. Все здесь? Где Хадсон? Его похитили юные леди, но он обещал, вернуться к утру. Господа, позвольте зачитать вам сообщение которое я только что направил в "Ежедневную хронику". Мы отправляемся, на свою, другую войну, и в своем последнем сообщении нашей стране мы говорим, что мы сделаем все возможное, чтобы добиться победы.
Хоть мы и будем оторваны от внешнего мира много месяцев, в своих мыслях и молитвах мы будем с нашими соотечественниками.
Мы надеемся, что наших скромных сил хватит, добавить еще одну победу в копилку завоеваний нашей великой родины. Буэнос-Айрес, Октябрь 26, 1914. Пусть это будет тостом "За победу". За победу! Мы получили короткий сигнал сразу после того, как покинули порт. С тех пор ничего. Нам нужно, чтобы антенна была как можно выше, если это возможно. Главная мачта подойдет лучше всего. Поручу кому-нибудь вам помочь. Я скажу, как это сделать. Возьми в помощь Тома. Он лучший из тех, кто мог бы помочь. Господа, у вас полный бардак. Необходимо навести порядок. Нам выйти сэр? Нет, я хочу, чтобы вы навели его. На нижней палубе возьмите щетки и ведра. Доктор Маклин составит график. Я хочу, чтобы здесь убирались каждую среду. Да, босс. Продолжайте. Он пошутил? Я не думаю. Проклятье!
Я слышал, что к войне все было готово поэтому немцы скоро капитулируют еще до Рождества. Это не пустые слова. Жаль, я надеялся поучаствовать. Не знаю как до Рождества, но война точно закончится до того как мы вернемся.
Германия не сможет противостоять нам, Франции и России. Поменьше кожуры с картошки срезайте, господа! А то мы останемся без овощей еще до того, как достигнем Южной Джорджии. Да-да-да сэр. А как болезни коленей зарабатывают? Так и зарабатывают. Ну тогда, думаю, что у меня уже. Вы правы, босс. Не представляю себя иначе. Там один парень, Что за парень? Я не знаю, большой, он в моем шкафу. Пойдемте посмотрим. Что случилось? Он думает, что увидел привидение. Выходи оттуда, кем бы ты не был! Подождите. Извините, сэр, я, не хотел вызвать такой переполох. Кто ты, черт побери? Пирси Блэкбороу, сэр. У меня есть все документы. Я из Уэльса. Вы удивили меня. Кто помог Вам попасть на борт? Никто, сэр. Кто помог ему!? Это не его вина. Это была моя идея. я с вами потом поговорю. Сколько вам лет? Девятнадцать, сэр Почти 20. Пожалуйста, не отправляйте меня обратно. Блэкбороу, вы когда-нибудь были в Антарктике? Нет, сэр. Те из нас, кто был там, видели, как люди голодали, сходили с ума и умирали, вас не пугает это! Нет, сэр. Я слышал, что вам не хватало двоих моряков. Я подумал, может я мог бы помочь. Знаете ли вы, что такое голод г-н Блэкбороу? Вы когда-нибудь видели мужчин, готовых убить друг друга из-за крошки печенья? Нет, сэр. Я сожалею, сэр. Нам не хватает одного человека, Ну, может быть, он пригодится. Ну а если мы будем голодать, то его съедим в первую очередь, так, Уайлд? Да, босс. Но с Вас, сэр, можно получить больше мяса. Не играйте с судьбой, Блэкбороу. Боцман, возьмите его. Найдите ему что делать. И познакомьте его с поваром по дороге, пусть взглянет. Давайте вернемся к работе. Это касается вас тоже, Бэйквелл. Да, сэр. Доброе утро, Фрэнк. Пошли, к остальным. Пошире, пошире вставайте. Мак, встань спереди. И смотрим прямо в камеру. Стойте спокойно. Прямо в объектив смотрим, прямо в него. Подумайте о ваших женах, ваших возлюбленных, ваших детях, ваших внуках, правнуках. Каждый увидит это. Спасибо. Может еще один снимок, Фрэнк, для надежности. Да, ладно, сэр. Достаточно. Я получил фото. Представляю вам пирог Блэкбороу. Почему пирог, кок? Потому что стейка пока не найти. Капитан у себя, сэр? Не беспокойтесь об этом. Он просил не беспокоить. Извините, что помешал вам, шеф, мы рядом с Южной Джорджией. Небольшой туман, но мы будем в Грютвикене в час. С вами все в порядке? Да, все в порядке, Капитан. Хотите, чтобы врач посмотрел? спасибо. Командуйте Утром мне станет легче. Чувствую себя как в пиратском логове. Одна половина жителей в океане охотится на самых больших существ на планете, другая половина здесь, в этом зловонии. Не для этих людей. Безумцы, преступники, разномастные изгои те еще люди. Но они знают ледяные поля. Напоминает Бирмингем. Нет, в Бирмингеме пахнет хуже. Вам нравиться обед, сэр Эрнест? Спасибо, да. Колбаса по собственному рецепту. Свинину кормили исключительно ворванью китов. Им нравится? Мы запихиваем свиней в брюхо мертвого кита и оставляем их там. Им либо нужно есть либо умереть от голода. Очень интересно. Каковы ваши планы, Лорд Шеклтон, залив Ванселя? Вряд ли получится. Лед очень большой в этом году. Очень далеко на север. Мы готовы попробовать, если это необходимо. Endurance построили специально для плавания во льдах. Сейчас нет возможности добраться до залива. Вам нужно подождать здесь теплой погоды. Разве в Англии ждут теплой погоды? В Норвегии тоже. Как известно, море Уэдделла окружено с трех сторон, как буква "U". континентом, полуостровом Палмера и этими островами. Течение очень сильное. Движется как часы, толкая лед к полуострову где он сжимается. Ему некуда деваться, он не тает даже сейчас, когда лето начинается. Да, но мы все же можем пройти здесь к востоку от земли Коутса. Я разговаривал с Нордешкольдом об этом. Там открытый льд. Мы можем достичь земли в заливе Ванселя. Да, но этот год очень плохой хуже я не знаю. Я говорил с одним из капитанов, он вернулся на этой неделе, он говорит, что везде сплошной лед.
Значит, вы говорите это невозможно? Может и возможно, но очень трудно. Вам придется пройти путь в тысячу миль через льды, чтобы достичь земли. Хорошо, возвращаться в Англию невозможно, значит мы должны решить эту сложную задачу. Нижняя палуба ставит три к одному что мы будем здесь до Рождества. Я думаю пока поберечь мои деньги, спасибо. Он может оставаться здесь долго.
Ух так Грютвикен выглядит почти романтически. Нужно просто выбрать нужное место для съемки. Хм, действительно? В таком случае, у меня есть пара интересных особ которым бы было очень интересно встретиться с вами.
"Я очень хорошо знаю, что нужен дома, что мы давно не виделись, что в этом моя вина. Я совершил много ошибок, как в мыслях, так и поступках. Но все же прежде всего я исследователь. Я люблю борьбу, а когда все легко мне не интересно. Я немного устал сегодня, но продолжаю идти дальше. Когда я в работе мне спокойней." Виски это жизнь Виски, Джонни! Нальешь виски мне в стакан? Виски, Джонни! Виски здесь и виски там? Виски, Джонни! Ну и где же мое виски?
Виски, Джонни! Что пьешь, кок? Я бы сказал. одна часть уксуса, две части метилированных духов и десять частей Я буду пить за ваше возвращение. За наш отход, приятель. Мы уходим в море. Нет, нет, вы вернетесь в самое ближайшее время. Ваш корабль не годится для льда. Так что я буду пить за ваше возвращение. Шхуны, прибывшие во второй половине дня уже видели некоторые крупные айсберги, это означает, что в море Уэдделла начал ломаться лед. Так что у нас есть еще шансы достичь берега на Рождество. Добрый вечер. Извините, я опоздал. Одежда не подходящая. Господа, господа! Помолимся молча. Наш последний гость только что прибыл. Я, ух Я Будда. Что смотришь? Никогда не видел. Благодаря Патти он получил личное приглашение. К несчастью, без некоторых подробностей Таких как время и внешний вид Я так сожалею, что поздно. Я совсем никогда О, Боже! Ублюдки. Задайте ему, ребята! Почему вы здесь в центре этого, Богом забытого места? Чтобы убраться отсюда. Туда куда не ходят китобои. Где нет людей. Мы не можеи писать стихов. Не можем писать картин, но. мы дойдем. И никто кроме нас.
За таких, как мы! Никто кроме нас! Невероятно, это кит? Где ваша камера? Ах, он уплывет прежде чем я установлю ее. Кроме того, иногда лучше увидеть собственными глазами. Он стоит около Ј5 000 не считая туши или костей. Вы знаете, сколько китового жира они производят на Грютвикене каждый год? Два с половиной миллиона галлонов. Это один золотой рудник. Вложив Ј50 000 можно получать в два раза больше прибыли ежегодно. Оставив здесь достойного управляющего можно дома задрать ноги вверх и жить как королю. Я думаю, он красив. Вы не бизнесмен, Фрэнк. Я выбрал свое дело, и я его люблю. Ну, тоже верно хотя оно может оказаться более опасным, нежели вы думаете. Что там? Нет сигнала. Может антенна? Это не антенна. Я пока не знаю, что это. Глупо, действительно. Я всегда ненавидел холод. Вернись к китобоям. Мы не пройдем через льды в этом году. Вы не знаете одержимых путешественников. Он не повернет назад. Он не может себе это позволить. Капитан доложил, паковый лед по правому борту, примерно в полумиле.
Он не может быть так далеко к северу. Замедлить ход, капитан, мы можем наскочить на гроулер. И отойди ото льда, я не хочу пока в него заходить. Лево руля. Лево руля, боцман! Лево руля! Плотник! Да, босс? Здесь становится немного свежее. Можете ли вы придумать что-нибудь? Я могу сделать ветрозащиту, сэр.
Спасибо, и я думаю, что она будет полезна рулевым для наблюдения, мы во льдах. Да, да, сэр. Что такое гроулер, чем так все так обеспокоены? Подводный лед, обломки айсбергов. Его не видно пока на него не наскочишь. Прекрасно. Замечательно, правда? Так смотрят первое время на пустыню. Паковый лед появился приблизительно там, где мы и ожидали, или, по крайней мере, там где сказал Якобсен.
Поэтому мы будем придерживаться юго-восточного курса огибая его насколько это возможно, но лед нестабилен, и в какой-то момент придется начать проталкиваться сквозь него если мы хотим достичь залива Ванселя до зимы. Тем, у кого нет опыта плавания во льдах выпадает тяжелая задача. Рулевые меняются каждый час в течение дня. Как далеко мы до цели? Штурман? Около тысячи миль, сэр. Не ждите больше длинных ночей. Через две недели, это будет 21 декабря, самый длинный день в Антарктике. Солнце будет над горизонтом в течение 24 часов. Пусть это не отразится на вашем сне.
А он всем нужен. Ах, смотрите, тюлени! Красивые. Да, сэр. Умеешь готовить тюленей? Масло, сливочное масло, сушеная петрушка, немного свежего перца. Ну, готовь перец. Простите меня, мальчики. Почему остановили двигатели? Фрэнк подстрелил тюленя. Нужно подплыть к льдине, забрать его. Ну, коль уж мы остановились, Мы могли бы также покинуть судно. Немного физических упражнений будут нам всем во благо. Офсайд, офсайд! Офсайд! Офсайд! Почему, что я сделал не то? Не спорь с судьей.
Это не поможет. Мой мяч. Свободный удар. Капитан. Выполните удар. Да, босс. Вы в порядке, босс? Да, все в порядке. Посмотрите, им нравится. Попробуем другое. Как насчет "Храброй Шотландии"? Право на борт! Так держать. Так держать. Лево на борт! Лево на борт! Достал уже. Полный назад, лево руля! Полный назад. Лево на борт! Полный вперед. Давай, Капитан. Что за суета? Это полковник готовится к празднику. Я не верю. Я думал это невозможно.
Массовые галлюцинации встречаются это известно. Послушайте, если вы не хотите помочь, можете просто убираться. Не беспокойтесь. У нас есть чем заняться. Давай, пошли отсюда! Все нормально? Это невероятно. Мы не достигли земли до Рождества. Нет, сэр. Проклятый лед. Дадим грог в полночь тем, кто на вахте. Да, босс. Проклятый лед. Счастливого Рождества. Сколько времени? Полночь. Счастливого Рождества, сэр. Счастливого Рождества. Для нашего капитана лучшим подарком будет то, без чего он не может, это полицейский свисток. Босс! Босс! Давай, Босс! Хорошо, да. Итак , для босса, который руководит всеми нами, существует только один подарок, поэтому здесь для вашего удовольствия, большая жирная сигара. Большое спасибо. Я в порядке, босс. Пойду и присоединюсь к остальным. И я тоже. Просто необходимо немного подышать. Такой замечательный день. Ты заметил что-нибудь? Что вы имеете в виду? Температура растет. Мы дойдем, знай. Менее 500 миль. Мы на полпути. Капитан считает, что мы будем внутри Полярного круга к завтрашнему дню. Огонька случайно не найдется? Ну тогда пошли, найдем огонька. Мы прошли почти 900 миль от Южной Джорджии, 400 только на прошлой неделе. Если мы выдержим такой темп, то придем к заливу Ванселя к концу недели. Простите босс, капитан хочет видеть вас на палубе. Он заметил землю. Мы за пределами земли Коутса. Мы зашли дальше всех судов. Это наше первое открытие.
Мы должны назвать это земля Джеймса Кейрда. Это сделает старого черта счастливым! Посмотрите там, босс, по правому борту. Там залив, вы видите его? Удобная гавань. Я думаю, мы могли бы основать там базу. Нет, нет, еще нет. Если мы обоснуемся здесь, нужно будет пройти дополнительных 200 миль на собачьих упряжках. Тогда есть стимул продолжить двигаться вдали от побережья. Температура хорошая. У нас есть еще один месяц, возможно, два, в запасе и чистая вода впереди. Поэтому пока не время, капитан. Да, босс. Так держать, Том! Они уплывают от меня. Попроси капитана следовать за ними, мне нужна еще одна попытка. Капитан. Я знаю, ему нужна еще одна попытка. Держать скорость, Том. Оставь, старик, мы танцуем. Слушайте. Что это такое? Похоже на кашу. Она сдерживает нашу скорость. Это просто снежная каша. Мне кажется, или действительно похолодало? Мы идем на полной мощности, но скорость лишь три узла. Уходит много угля. Что видно со смотровой? Чистой воды нет, есть небольшие полыньи. Это может свидетельствовать о наличии прохода. Держите курс. Да, босс. Посмотрите, что там. Том, скажи этим господам спуститься вниз и уложить уголь в мешки. Мы должны готовиться к высадке. Включите и полковника, если не возражаете. С удовольствием, босс. Господин Орде-Лиз! Босс всем нашел работу. Как считаете, мы далеко от земли или рядом? Впереди айсберги. Он пытается обойти их, но что-то мне говорит, что мы вернемся в Южную Джорджию есть колбасу. Тогда почему он заставил нас грузить уголь? Что бы мозги проветрились. Впереди твердый паковый лед. Мы могли бы пойти к северу, но температура снижается все время и я не хочу углубляться дальше, чем есть. Это обойдется нам большой потерей угля. Мы остановим двигатели. Бросим якорь на льдину и будем ждать, пока не откроется проход. Мы должны сохранить топливо на случай, если нам будет нужно, вернуться в Южную Джорджию. Да, босс. Что я говорил? Он остановил двигатели. Я уже слышу запах колбасы. Могу ли я съесть ее? Ты должно быть очень голоден. Четырнадцать. Это животное. Женского рода. Вы никогда не видели его. Не живет в Антарктике. Не говорит, и для еды подходит только в крайнем случае. Покрыта волосами. Можно погладить? Пятнадцать. Мы должны развернуться и идти домой. Сделай что-нибудь полезное. Я не знаю. Война может быть скоро закончится. Ну, я надеюсь, что русские проучили Кайзера. Они, поди, заперли его во дворце и назначили ублюдку А здесь время застыло, не так ли? Но это часть тела? Тепло, но нет, восемнадцать. Волосатая часть тела? Это подбородок. Нет, это слишком очевидно. Ай, ай, ай, ай но чьи? Что значит чьи? Ну, я думаю особенные. Особенные брови? Не смешно. Мэри Ллойд. Пол правильный, женщина нет. Двадцать, я победил. Так чьи это брови? Они принадлежат девушке по имени Норин. И кто она, будь ты проклят?
Первая девушка, которую я когда-либо целовал. Поэтому мы должны знать брови всех девушек, которых ты целовал? Да ладно вам. Думал будет теплее. Сейчас и есть тепло. Пошел в туалет утром замерз как суслик. Трудно поверить. Это правда. Посмотрите на это. Замороженная моча собаки. Что вы там увидели? Берегись на палубе скользко. Ты удивляешь меня. Ну, по крайней мере, хоть кто-то счастлив, что мы вмерзли. Ты думаешь, мы вмерзли? Мы застряли до тех пор, пока не оттаем. Выбирай! Поднимай. Так, так. Ровно держи. Продолжай. Ладно, держите его там. Это было невероятно. Не знаю, насколько я смог увидеть по крайней мере, на 20 миль в каждом направлении. Все белое. За исключением кривой тени нашего судна застрял как ложка в огромном свадебном торте. Мы ничего не можем противопоставить силе за бортом корабля. Маленькая точка в пустыне. Босс хочет всех видеть на палубе, немедленно. Мы заметили в воде, в 200 ярдах от нас плавучую льдину, которая может с нами столкнуться. Мы провели осмотр открытой воды на 200 ярдов вперед. Нам необходимо прорыть канал. Капитан, на мостик.
Запустить двигатели. Я командую на льду. Каждому найдется работа. Давайте шевелится. Растянись. Малый назад, подготовится к полному вперед. Полный вперед, полный вперед! Фрэнки Этот лед более двух метров толщиной. Мы не сможем разбить его кирками и лопатами. Мы должны попытаться. Левый борт! Правый борт! Левый борт! Правый борт! Левый борт! Правый борт! Левый борт! сделать перерыв, все. Продолжим через пять минут. Один, два, три, четыре, пять! Два, три, четыре! Один, два, три, четыре пять! Два, три, четыре! Один, два, три, четыре, пять! Два, три, четыре! Один, два, три, четыре, пять! Два, три, четыре! Один, два, три, четыре, пять! Два, три, четыре! Один, два, три, четыре, пять! Достаточно. Ты в порядке? Да, Фрэнк, в порядке. Я всегда любил темноту. С тех пор как был ребенком. Сказки перед сном, праздники до полуночи. Помечтать. В темноте легче думается. Боюсь, нам всем придется научиться любить ее. Ну, Хёрли работает над этим. Он хотел тебе показать. Да, конечно. Я принял решение о том, кто пойдет со мной через континент.
Само собой разумеется, что ты один из них. Почту за честь. Пойду, развею домыслы о том, что мы уйдем отсюда до лета. Будет трудно, но я хочу, что бы экипаж сосредоточил внимание на подготовке к будущему путешествию.
Я хочу взять на себя ответственность за это. Да, босс. Я согласен с тем, что нам вряд ли удастся избежать ледяного плена этой зимой. Поэтому я предлагаю, чтобы мы прекратили работать как судовая команда, и организовали зимовку. Капитан. Привычной вахты не будет, простой ночной дежурный для ухода за печью, как в котельной. Эта задержка не изменит наших планов. Мы будем использовать это время для дополнительной подготовки.
Я решил назвать имена тех, кто пойдет со мной к Южному полюсу. Каждый должен выбрать и подготовить собственную собаку к этому историческому мероприятию. Это будет нашим делом на ближайшее время.
Я назову пять человек Франк Уайлд, Том Крин, Мак и, я полагаю, если пленка не замерзнет, нам понадобятся фотографии, доказывающие, что мы сделали это, поэтому мы должны взять Вас, господин Хёрли. Да, босс Ну, теперь, ты понимаешь, что я тогда имел ввиду? Как никогда, босс. Спасибо, док. Похоже на Блэкпул субботней ночью, правда? Есть ли предел вашим талантам, Хёрли? Я, как всегда, у вас в долгу. Я высоко ценю предложение путешествовать с Вами. Что за черт, что это было? Под кораблем, смотрит в дырочку во льду. Думает, что нам скучно. Ты что-то сказал? Нет, сэр только подумал. Не знаю, насчет кита. Ну и что это тогда, Макнеш? Это лед. Он двигается. И это чувствуется даже через борт корабля. Ты так думаешь? Да, сэр. А я думаю, что это кит. Запахло обедом, я подозреваю. Капитан, сделаем его торжественным. Раздать всем грог. Да, сэр.
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын
<<< Приколите его себе на платье, а после вы можете поставить его в воду.
|