Христианство в Армении

Я стал таким же, как они.

ДИРЕКТОР КАРТИНЫ АЛЕН ЭЛСБРУК ПОМОЩНИКИ РЕЖИССЕРА: ПИТЕР КОН, ГРЕГОРИ КЕЙ СИММОНС ХУДОЖНИК-ГРИМЕР ЛЭНС АНДЕРСОН ПОМОЩНИК МОНТАЖЕРА РИЧАРД БЬЯРД В РОЛЯХ: ДЭН МЕРРИКТОМ БЕРРЕНДЖЕР ГАС КЛЕЙН БОБ ХОСКИНС ДЖУДИТ МЕРРИКГРЕТА СКАККИ ДЖЕННИ СКОТТ ДЖОАН ВЕЛЛИ-КИЛМЕР ДЖЕБ СКОТТ КОРБИН БЕРНСЕН НЭНСИ МЕРСЕР ДЕБИ ЭЙ МОНАГАН РУДИ КОСТАБЕРТ РОСАРИО СЭДИ ДЖЕДДА ДЖОНС ДЖЕК СТЕНТОН СКОТТ ГЕТЛИН ЛИДИЯ КЕЛЛИ НАКАХАРА ПОКУПАТЕЛЬНИЦА-ДОНА ХАРДИ ПОЛИЦЕЙСКИЙ ФРЕНК КАВЕСТАНИ СЕКРЕТАРША ДЖЕБА-ДЖАСМИН ГЕБЛЕР ДЕВУШКА НА РЕСЕПШН ЧАРЛИН ХОЛЛ ДОКТОР БЕНТОН -ДИРК ТОРСЕК ПЛАСТИЧЕСКИЙ ХИРУРГД-Р ДЖОРДЖ ХЕРБЕРТ СЕМЕЛ ДОКТОР БЕРКУС ТЕОДОР БАЙКЕЛЬ ТОМ БЕРЕНДЖЕР БОБ ХОСКИНС И ГРЕТА СКАККИ В ФИЛЬМЕ ВДРЕБЕЗГИ В ФИЛЬМЕ ТАКЖЕ СНИМАЛИСЬ: ДЖОАН ВЭЛЛИ-КИЛМЕР И КОРБИН БЕРНСЕН ПО РОМАНУ РИЧАРДА НИЛИ ПОДБОР АКТЕРОВ ДЖЕЙН ДЖЕНКИНС и ДЖЕНЕТ ХИРШЕНСОН ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРОДЮСЕРЫ ЛАРРИ ШУГАР И МАЙКЛ РОЙ ХУДОЖНИК ПО КОСТЮМАМ ЭРИКА ЭДЕЛЛ ФИЛИПС ХАННЕС НАЙКЕЛ И ГЛЕНН ФАРР СО-ПРОДЮСЕРЫ ОРТВИН ФРЕЙЕРМАУТ И ГЕЙЛ КЕТЦ КОМПОЗИТОР АЛАН СИЛЬВЕСТРИ ХУДОЖНИК-ПОСТАНОВЩИК ГРЕГ ФОНСЕКА ГЛАВНЫЙ ОПЕРАТОР ЛАСЛО КОВАЧ ЛИНЕЙНЫЙ ПРОДЮСЕР НИЛ НОРДЛИНГЕР ПРОДЮСЕРЫ: ВОЛЬФГАНГ ПЕТЕРСЕН, ДЖОН ДЭВИС И ДЭВИД КОРДА АВТОР СЦЕНАРИЯ И РЕЖИССЕР ВОЛЬФГАНГ ПЕТЕРСЕН Как вы себя чувствуете? Я доктор Беркус, из окружного госпиталя Мэрин. А вы чертовски везучая, миссис Меррик! К сожалению, не могу сказать того же о вашем муже. Нет! Нет! Мы делаем все, что можем. Но вы должны понимать, он пролетел в машине по всему склону. Сейчас он в глубокой коме. Милый! Дорогой! Это я, Джудит! Я, Джудит! Мы называем это "психогенная амнезия". Пациент не помнит, ни как его зовут, ни своей семьи, ни своего прошлого. Помниттолько, какой сейчас год и кто сейчас президент. Он может водить машину, может работать,но вся личная информация потеряна. И надолго это? Возможно, на неделю. Но будем честны: может быть, и навсегда.

Мексика, Кабо-Сан-Лукас.

Мы отдыхали там с Джебом и Дженни в прошлом году. О, милый, не надо. Просто мне страшно. Ничего страшного. И ты не один! Я всегда буду с тобой. Помнишь, кто это? Конечно, ты мне говорила. Это Джеб и Дженни Скотт. -Знаешь, а она симпатичная!

А еще она составляет гороскопы и гадает по руке! Я так понимаю, она вряд ли занимается бизнесом. Ее роль в компании "Меррик-Скотт Девелопмент"тратить деньги Джеба, да так быстро,что ему впору на панель идти! На панель? Ну, я же тебе говорила, он настоящий красавец! Больно. Больно. Больно! Но терапевт сказал, тебе это необходимо! Это играло в музыкальном автомате в той мексиканской забегаловке! Ты тогда поставил ее столько раз, что какой-то пьяница. предложил десять тысяч песо, только бы ты перестал! Мы согласились? Но 10 тысяч песо это всего 5 долларов. Мы обиделись! Послушай, Дэн, сказать тебе, чего мне больше всего хочется? Когда мы закончим, я хотела бы вернуться в Мексику. Джеб сам разберется с "Мэрина Девелопмент". Это же его собственный проект! Кроме того, он у тебя в долгу. А нам надо побыть вдвоем, наедине. Звучит неплохо. Только после того, как я съезжу в Сан-Франциско. и выясню, где я живу, где работаю. Мексика.

Напомнить тебе, чем мы там занимались? Всю ночь на пляже. Напомнить? Да. Погоди минутку. Помнишь? -Да, помню. -А это -здание "Транс-Америка", да? А на 36-м этаже офис "Меррик-Скотт Девелопмент". Послушай, а я помню это место. Правда помнишь? Ну, не уверен, но клянусь, что уже бывал здесь. Ничего не говори! Привет, это Джеб. Привет, Джеб! Нет, мы только что приехали. Как он? Нормально. Немного устал. Послушай, Джеб, мы бы хотели первое время просто побыть одни. Это было бы неплохо. Вот как? Я обещаю. Может быть, в следующие выходные? Ладно, передай привет Дженни! Пока! Дэн! Дэн! Нет! Дэн! Дорогой, я хочу помочь! Ничего. Врач предупреждал, что так может случиться. Помни, мы с тобой пара! Вместе у нас все получится. В этой комнате есть что-то. Это зеркало меня вывело из себя. Прости меня! Если тебе тут что-то не нравится, давай уедем отсюда. Можем прямо сегодня, если хочешь. Я не хочу уезжать. Ну, как хочешь. Осторожно! Господи! -А где тебя выбросило? Не знаю. Где-то наверху. А я что, был сильно навеселе? Ну, Джеб считает своим долгом напоить гостя. Он только что на голову нам не наливал. Ну, с Новым годом! Знаешь, за что я люблю амнезию? После семи лет брака. я снова в тебя влюбился! О, Дэнни! Я серьезно. Послушай, я всегда был так сентиментален? Нет, но тебе стоит продолжать! Привет! Дженни. Нет, я просто к телефону бежала. Как там Дэн? -А так все хорошо? Дэн, похоже, опять взялся за старое! Но это прекрасно! Решили остаться? Да, Дженни. -А как он выглядит? Нормально? Прекрасно. Еще сексуальнее, чем раньше! А, вотты где! Дженни пыталась угрозами затащить нас к ним на ужин,но я сказала, что ты еще не готов. Что-то случилось? Если хочешь, мы можем пойти, я просто думала. Я хочу пойти. Подумать только, это же чертовски круто, а, приятель? Начать жизнь заново, взглянуть на все по-новому. Это как заново родиться. Все-таки нет худа без добра. Знаешь, есть столько всего, что я хотел бы забыть! Например, когда мне было пятнадцать, я повел Мари-Луиз МакБирни. в кафешку Лу Энн. Мне не хватило пары долларов, и она позвонила своему папаше,чтобы тот пришел и расплатился, а он обозвал меня маленьким глупым засранцем. Он так говорил. Я тогда так перепугался, что у меня потом пару лет не вставал. Так я и остался девственником до семнадцати лет. Дэн, как здорово, что ты снова дома! Представить не могу, как же тебе было тяжело. Мы собирались навестить тебя в больнице, но Джудит настояла. Господи, это не я настояла, Дженни, а врачи. Психиатры запретили любые посещения, пока не сделают все операции. Я считала, что Дэну нужно все, что поможет ему вспомнить,но доктора взвалили все это на меня. Это было так странно,но совершенно чудесно. Словно нас выбросило на необитаемый остров,и нам предстояло заново узнать друг друга! Хорошо! А теперь о серьезном. Как ты думаешь, когда ты будешь готов. хотя бы постепенно вернуться к работе? -Завтра. Послушай. Я вовсе не хочу тебя торопить. Мне всю неделю предстоит мотаться в Лос-Анджелес. Но я. Нет-нет. Я. И потом, ты, наверное, не помнишь. А, забудь! Ну, нет, но я думаю,что чем раньше начну вспоминать, тем лучше. Выяснить, что я за игрок. Может, просто балласт. Дэн, я сегодня проверила твой гороскоп. Все выглядит очень положительно. Спасибо. Ты правда думаешь, что готов? А ты думаешь, что нет? Послушай, просто приходи в офис завтра утром, и посмотрим. А сейчас. К черту все, и вдарим по бренди, а? Дорогая, может, пойдешь и покажешь Джудит, что ты сегодня накупила? В этом зыбком ненадежном мире. я твердо уверен только в одном. Дженни точно прошлась по магазинам! Ну, Дженни, купила что-нибудь стоящее? А кому до этого есть дело? Погоди, увидишь, что мы получим с "Мэрина Девелопмент"!

Не меньше пяти кусков только на первом этапе! Я думаю. Думаю,что я уломал Миллера из городской администрации, и нам только нужно. немного постараться, чтобы получить добро на сделку с профсоюзом. Хочу у тебя кое-что спросить. Валяй! До катастрофы у нас с Джудит не было семейных проблем? Слушай, сейчас у всех есть семейные проблемы. Сейчас наша главная проблема это профсоюзы. Джеб, мне надо поговорить, серьезно поговорить. Ну, пару раз ты говорил о разводе, но ты же был пьян, и что с того?

Вон Дженни каждый месяц грозит мне разводом! Я говорил о разводе? -Да, тогда, на вечеринке. Да брось, приятель, ты тогда перебрал. Мы все перебрали. И послушай, Дэн, ты должен знать. Я чувствую себя виноватым, ну, за то, что я. А мы с Джудит в тот вечер не ссорились? Какая теперь разница? Мы ругались? Нет, не ругались. Просто орали друг на друга, как резаные. Джудит завела любовника, да? Откуда я знаю? Но, послушай, если и завела, то она не виновата. Что это значит? Ты с ней обращался как с мебелью. Там, в Кабо-Сан-Лукас. Это было просто стыдно! В Мексике? Джеб, может, бизнес подождет? Дай мне поговорить с Дэном! Он твой, детка! Я не дурочка. Я вижу, что ты не в себе. Позволь мне помочь тебе! Нужно, чтобы хоть кто-нибудь сказал мне правду. Насчет кое-чего. Насчет моей жизни.

Джеб говорит. Что он тебе сказал? Как я по-свински вел себя с Джудит! Как вел? Он сказал тебе про Мексику? Про Стентона? Про кого? Джека Стентона. Вы с ним встретились в Кабо. Он говорил, что тоже архитектор. Но мы все ему не поверили. Все, кроме Джудит. Она с него глаз не сводила. Даже уговорила поехать сюда, в Сан-Франциско! И на что ты намекаешь? Ну, тебе же нужна была правда! Вот я и говорю тебе правду. Я видела их там. В "Асиенде". -За день до аварии. "Асиенда" это отель в Россе. Я видела красный "порш" Стентона на стоянке отеля. рядом с белым "мерседесом". Постой. Ты хочешь сказать, что этоттип. Стентон единственный в округе,у кого есть красный "порш"? А белый "мерседес" только у Джудит? Послушай, сделай одолжение, а? Ты был на волосок от смерти. А она даже ногу не вывихнула. Раскинь мозгами! Ее выбросило из машины! Выбросило? Или выпрыгнула? ОТЕЛЬ "АСИЕНДА" Чем могу помочь? Вы ведь мистер Меррик, да? Я Руди Коста, помощник менеджера.

Очень рад, что вы снова здесь, мистер Меррик! Вы отлично выглядите. Немного похудели, а такникаких следов! Спасибо. Чем я могу вам помочь? Послушайте. Я разыскиваю одну даму, которая здесь останавливалась. Вы ее знаете? Конечно. Но, мистер Меррик,вы знаете, это против наших правил. Мистер. Коста. Это очень непростое, личное дело.

Я ее потерял, пока лежал в больнице. И теперь. Ну, думаю, вы понимаете. Конечно. Но. Простите. И когда? Одно время она бывала здесь каждый день. Всегда после обеда,и всегда с одним и тем же джентльменом. Но потом все прекратилось. А как звали этого джентльмена? Да, как же его звали. Знаете, что-то не припомню. Погодите-ка. По-моему, Стенли какой-то. Нет, Стентон. Да, именно так. Стентон. Такой видный мужчина, довольно молчаливый,тактичный, ну, вы понимаете. Они с дамой всегда приезжали порознь. Налить вам чего-нибудь выпить, мистер Меррик? Нет. Спасибо, мистер Коста. Вам спасибо, мистер Меррик. И передайте поклон вашей жене. Моей жене? Ну, вот и пришли. Наш новый комплекс "Мэрина". Это башня "Меррик-Скотт-Тауэр". Большинство офисов тут будут сданы в аренду по 450 долларов за метр,но пять верхних этажей наши.

Отлично. Еще бы! Впечатляет, Джеб. Ну, ведь это твой проект, приятель! Не может быть! Не помнишь,как инспектор из Управления по экологии так крепко взял тебя за задницу,что фиг вырвешься? Но ты согласовал проект, как настоящий виртуоз! Правда? Вот ваши билеты, сэр. Спасибо. И что же я сделал? Домашнее задание. Ты выяснил, что инспектор развлекается с одним парнишкой,пока его жена думает, что он на работе. Потом поболтал с ним по душам,и все проблемы как рукой сняло! -Значит, я крутой? Круче тучи! Вот, Дэн, познакомься со своей секретаршей,Нэнси Мерсер. С возвращением, Дэн! Спасибо. Я серьезно! Ого, уже десять минут, я опаздываю на самолет. Слушай, если тебе что-то понадобится, Нэнси все сделает! Ну, с возвращением тебя! Спасибо, Джеб. ЗАБРАТЬ СНИМКИ. ВАжНО! ПОЗВОНИТЬ ДЖУДИТ 555-6176 Зоомагазин Клейна.

Погодите секунду, я возьму сигарету! Простите, я не туда попал. Ну, вот, черный, с заменителем сахара. Как вы всегда пьете. Спасибо, Нэнси. Что-то случилось? Послушай. Я на прошлое Рождество никому не дарил щенка? Щенка? Нет, не припомню. Ты всем дарил подарочные карты универмага "Ниман". Господи! Ну и подарок, не правда ли? Послушай, Нэнси, скажи, а имя "Клейн". тебе ничего не говорит? Да, этот человек,мистер Клейн, звонил несколько раз в январе. насчет неоплаченного счета. Но поскольку он так и не сказал, что мы покупали,я не стала оплачивать. Счет у меня подшит в деле, могу принести. -Да, принеси, пожалуйста. Хорошо. Нэнси! Тебе что-нибудь говорит название "Асиенда"? Да, говорит. Ничего, просто интересуюсь. Из любопытства. Мы. Мы случайно там не бывали? Ну, только ты и я. Наедине? С тобой? В "Асиенде"? Спасибо. ИТОГО ЗА УСЛУГИ: 7 000 ДОЛЛАРОВ Семь тысяч долларов? ВОЗЬМЕМ В ПРИЮТ НЕНужНыХ ЖИВОТНыХ Вы, что, не видите, что мы закрыты? Вижу, но мне нужно поговорить с мистером Клейном насчет вот этого. Ладно, входите. Может заговорить! Вы мне обещали, что стоит этой птичке привыкнуть ко мне,и она заговорит! Она у меня уже полгода, и ни разу клюва не раскрыла!

Но я сказал, что Клементина может заговорить, но ничего не обещал. Ладно, извините, ничего страшного. Простите за неудобства. -Дура старая! Вот видите! Чем могу помочь? Судя по этому счету, я купил у вас целый зверинец! Семь тысяч долларов это же смешно! Простите, мистер Меррик, не узнал вас сразу. Да, я попал в серьезную аварию. Да-да-да, я слышал. Сэди! -Закрой магазин. И, пожалуйста, поищи хорошенько Бетти Джун! Хорошо. Идемте ко мне. С возвращением домой, милая! Дура старая! Ложись, малыш. Бедняга Твигс. Его сбило машиной, теперь он писается. И что же я купил за семь тысяч? Гориллу? -А вы не помните? У меня амнезия. Забыл начисто все, что было до аварии. Вам, наверное, тяжко. Вы купили у меня кучу моего свободного времени. и несколько фотографий. Вообще-то вы не слишком ошиблись насчет гориллы. Этот парень,Джек Стентон, он слегка прочищал трубы вашей жене. Поэтому под Рождество вы наняли меня. С учетом переработки в праздники, и без обеда,несколько поднабежало. И на Новый год послал вам снимки. Потом долго ждал своих денег. И когда я думал, что вы меня надули,и уже собирался явиться и разобраться, как тут миссис Меррик. Миссис Меррик? -Да, ваша жена. Она сама оплатила счет. Она славная женщина. Я получил свою плату и смог накормить своих зверюшек. Вы частный детектив?

Уже тридцать лет. Когда столько лет глядишь в замочную скважину,как-то теряешь веру в род человеческий. Да еще постоянные переработки, без перерыва на обед,в жутких условиях. Вот я здоровье себе и угробил. Теперь занимаюсь этим, только чтобы свести концы с концами да накормить зверюшек. Понимаете? Ну, вы удовлетворены? Дело закрыто? Я скажу так, мистер Клейн. Вы не находите странным, что в тот день,когда я получил ваши фотографии,мы с женой попали в жуткую аварию?

Ее выбросило из машины без единой царапины,а из меня получилась котлета. -Думаете, это она подстроила? Бросьте. Если ваша жена случайно не акробатка,то, думаю, у вас просто разыгралось воображение. Если хотите совет, забудьте все. Ну, у нее был любовник. А вы ей никогда не изменяли, мистер Меррик? Вообще-то да. Только не могу вспомнить, с кем. Да, с вами не соскучишься. Послушайте, мистер Клейн. Я хочу снова вас нанять,чтобы выяснить побольше про Джека Стентона. Послушайте, я бы рад немного заработать,но поскольку я против эксплуатации животных,то иногда, от избытка чувств,бываю против эксплуатации людей. Насколько я понимаю, вы оба изменяли друг другу,а теперь вы снова любите друг друга. И прекрасно! Поберегите денежки. И забудьте про этого парня! Смазливый, правда? Но не в моем вкусе. Мистер Клейн, не двигайтесь. У вас за спиной змея! А, Бетти Джун! А я-то искал тебя! И где ты пропадала, милая? Красотка, правда? Сэди! Я нашел Бетти Джун! Круто! -Да, она заползла в шкаф с папками! Наверное, мне стоит продолжить консультации у психиатра. Может, Джеб прав. Надо просто забыть прошлое. Но то, что ты сказала насчет аварии. Я не могу это забыть. Это как-то не складывается. Тут что-то не так! -Доверяй своим чувствам! Ты любишь Джудит? -Думаю, что да! Она чокнутая. Ты ведь это знаешь, правда. Это ей нужно к психиатру. Она просто патологически врет. Просто так. За семь лет она ни разу не сказала мне ни слова правды. Господи, Дэн, да ты же с ума от этого сходил! Особенно когда ты застукал ее с любовником,а она просто взяла себе нового! Она считает, что все вокругидиоты. Что ей все сойдет с рук. Она чокнутая. Что случилось в Мексике? С этим Стентоном? Да она просто подсела на него. Как наркоманка. И он все еще где-то здесь, поверь. Проблема в том, что и ты остался жив. Дэн, ты знаешь, сколько у тебя денег? Его по-настоящему не оценить, когда включен свет. Красивый, правда? Вот если бы жизнь была такой же изящной,постоянной. О, Дэн! Дэнни. Нет, Дженни, не надо. Остановись. Мы с тобой были любовниками, Дэн! В "Асиенде"? Помнишь, мы хотели пожениться? Просто ждали подходящего момента. Джеб вернется только завтра. Давай займемся любовью, прямо здесь. Как раньше. Я же сказал, не надо! Я ничего не помню. Разве ты не поняла? -Убирайся! -Дженни, пожалуйста! Убирайся! Привет, Джеб. -А, Дэн! Что, решил списать у меня уроки? Нет, просто. Смотрю, чем ты занимался, пока меня не было,и все выглядит очень достойно. Особенно. Если учесть, что ничего не помнишь. Послушай. Я не уверен, что. Что я справлюсь? Нет, я просто считаю,что нам нужно серьезно подумать, что делать дальше. Как раз этим я и занимаюсь последние пару дней. Думаю, что делать. Если ты собираешься выкупить долю партнера,то, пожалуй, он готов продать. Так вот, если мы сумеем договориться. Предупреждаю,я из тебя все жилы выну. Ну, ты же сам говорил, Джеб,как приятно, что в нашем зыбком мире есть что-то постоянное. Джеб, там пришли люди из службы безопасности. Эти уроды из "Гринписа" хотят помешать нам убрать. какую-то старую посудину со стройплощадки. Пора дать кому-то по башке! Мы еще поговорим. Прости, Дэн. Но Джеб настаивал,и я действительно ничего не могла. Не вопрос. Что вам нужно? Кофе, и не беспокоить! Но, постойте, вы не можете так врываться! Нэнси, все в порядке. По-моему, я должен перед вами извиниться. -Забудьте про это. Наверное, вы были правы, а я ошибся. Приятно слышать. После того, как вы ушли,я все еще раз обдумал. Так-так. И чем больше я думал,тем больше убеждался,что вы не так уж ошибались. Вам просто понадобились деньги, но вы опоздали. Все правильно. Надо просто его забыть. Приятель, у меня проблемы. Какие проблемы? Тот мужик. Я на него кое-что накопал. Начнем с той аварии, так? -Значит, вы были за рулем. А вот и нет. Я уточнил в больнице. Вы не могли получить. такие травмы головы,если бы сидели за рулем машины. Следующий вопрос. Была ли ваша жена в машине, когда вы полетели со склона? Или она просто стояла рядом и столкнула ее? Бросьте, Клейн. Она же не Супермен! Она -да, но если ей помог Стентон? 1 ЯНВАРЯ, 8:04, СКОТТ № 4 МЕРРИК-СКОТТ, ФАКС № 4 Вам кофе с сахаром? Две ложки сахару, настоящего. И сливки тоже, желательно из-под коровы. у вашей пишущей машинки. шрифт случайно не "Престиж"? Да, у всех теперь стоит "Курьер" № 10, но я предпочитаю. А откуда вы знаете? Да у вас "Престиж" на лбу написан. Я проследил данные Стентона. Он работал в архитектурном бюро в Лос-Анджелесе. Они не знают, где он. Зато я знаю. Он был здесь,в офисе,через 5,5 часов. после аварии. Вот факс, который он послал своему шефу. "Дорогой Пол. Я все-таки решился. все бросить и согласился работать в Токио. Уезжаю прямо сегодня, так что. какое-то время не буду на связи.

С Новым годом! Джек Стентон". Послано с факса № 4 компании "Меррик-Скотт". Это ваш личный факс,номер четыре.

Время 8:04. 1 января. Шрифт "Престиж". Я так понимаю, у вашей жены есть комплект ключей от офиса, а? Господи, но она же была в больнице! Нет, ее там не было. Джудит Меррик выписалась. из больницы округа Мэрин.

в 06:18 утра 1 января,спустя 3,5 часа после поступления. -Дальше хуже. В японской миграционной службе нет данных. о приезде в страну Джека Стентона. Так что ставлю доллар против пончика,он был где угодно, но только не в Японии. Вы очень богатый человек, мистер Меррик. Если они уже пытались убить вас,могут попытаться снова. Мистер Меррик спит. Кто-нибудь звонил, Лидия? Всего один звонок. Сказали, что перезвонят. Какой-то Стен. Сейчас посмотрю. Джек Стентон. Он не оставил номера? Нет, только сказал, что он сейчас здесь. Миссис Меррик, с вами все в порядке? Да, Лидия. Позовите Гаса Клейна, пожалуйста. Он принимает роды у суки. Когда он вернется? Он здесь. Тогда позовите его к телефону. Я же сказала, он принимает роды. Черт, это очень важно! Скажите, что Джек Стентон здесь,что он звонил моей жене. Вы все поняли? Черт, сука его тяпнула! -Да эта собака укусила Гаса. Да-да, я все ему передам. Лидия, позвольте взять вашу машину. У меня аккумулятор сел. Конечно, мистер Меррик. Ключи под сидением. СТРОИТЕЛЬСТВО ТРЦ МЭРИНА ВЕДЕТ "МЕРРИК-СКОТТ ПРОПЕРТИ ДЕВЕЛОПМЕНТ" ОСТОРОЖНО, СКЛАД ХИМИКАТОВ -Дом Мерриков. ГоворитЛора из аптеки Демо. Хотела сообщить, что лекарство для мистера Меррика готово, можно забирать. Не спи, малыш. Ты потерпи, потерпи.

Да, в брачный период надо рассадить Дракошу и Зеленку. Самки могут погрызть друг дружку. Я тут проверил кое-что насчет этого старого корабля. Интересно. Похоже, вам придется изрядно попотеть, чтобы его убрать с места стройки. Да-да. Ну, что, вам кто-нибудь звонил? Конечно. Утро выдалось классным. Перечитывал "Ферму животных". Вы читали "Ферму животных", мистер Меррик? Конечно, Джордж Оруэлл. Да, простая история мистера Оруэлла. о том, как животные восстали против своих поработителей. Я был бы счастлив, если бы такое правда случилось! Взять хоть ваш корабль. Вот вы знаете, что ваши ребята собрались сделать? Вытащить его за пределы территориальных вод США и затопить. А то, что там полно токсичных отходов, похоже, никого не волнует. Конечно, кроме рыб. Но ведь рыбы не интересуются недвижимостью. Так что всем наплевать. Это Джудит Меррик, Саммит-Уэй, дом 14? Я звоню из отделения "Вестерн Юнион" в Сан-Рафаэле. У нас для вас телеграмма от Джека Стентона. Мне прочесть ее для вас, или вы предпочитаете. Прочтите! "Не могу позвонить тебе из-за прослушки. Срочно нужно увидеться сегодня. Дай телеграмму на главпочтамт Сан-Франциско. Подпись: Джек". -Дженни? Нам надо поговорить. Хочу кое-что выяснить. Стентон сейчас здесь? -Да. Пытается связаться с Джудит. Я так и знала. Она сегодня была у меня, изображала лучшую подругу. Пытается узнать, что мне известно. Дэн, она что-то готовит. Она добилась своего с тобой. Ты как ребенок: ни памяти, ни предыстории. Дженни, пожалуйста! Господи, это просто безумие. Но ей это даром не пройдет!

Ты получил мой факс из Лос-Анджелеса? Послушай, завтра вечером,как только я вернусь, встретимся за ужином и обсудим нашу сделку. Ладно, но что нам делать с этим кораблем? Все на мази. Завтра затопим. И сделай одолжение,больше не ломай офисную технику, ладно? Дэн, мистер Клейн звонит по второй линии. -Алло, мистер Меррик? Говорит Гас Клейн. Выходите через пару минут. Приготовьтесь, будет жарко. Что случилось? Прости, Нэнси, сделай одолжение, найди этого. Ну, как его, со стройплощадки. -Да, Абе. Позвони ему и скажи, чтобы подождали. и не трогали завтра тот корабль. Садитесь за руль. У меня есть дело. Что случилось? Это! Заводите машину! Поехали к "Золотым воротам". Джеку Стентону, главпочтамт. Сан-Франциско, до востребования. -А текст? "Дорогой Джек. Не ждала вестей оттебя. Если ты в беде,постараюсь помочь.

Пожалуйста, пойми. мы с мужем снова вместе. Встретимся вечером, в пять,в нашем отеле". В отеле. Это в "Асиенде", да? Я думаю, что бы там ни было между ними,они пойдут в номер. Я прослежу и оставлю это под дверью. Будем слушать их из машины. Отлично. Ага. И что я делаю? Я же в объектив смотрю. Прекрасно, но где же наш Ромео? Воттак он выглядел девять месяцев назад. Снято здесь же. Тем же объективом. Отлично. Я тоже через это прошел, Дэн. Много лет назад. Ты был женат? Да, был. Когда все кончилось,я бродил с места на место,чувствовал себя как мешок битого стекла. Хорошая машина. "додж-коронет" 68-го года. Пробег 350 тысяч километров,и все с оригинальным движком. Ага, вот и наш мальчик! Посиди тут. Он возвращается! Заводи мотор, Дэн. Поехали. Может, откроешь? Ну, если у тебя есть ключ. Там замок! -А как же он проехал? Понятия не имею. Ты в порядке? -Да. Ты только погляди,что этот сукин сын сделал с моей машиной! Потише! Это антикварная машина! Рассказывай! Она ползет как черепаха! Господи! Ты же ее сломаешь! Потише, потише! Отъезжай, отъезжай! Ладно, гад, ты сам напросился! Ради бога, Дэн! Пошел он! О господи, нам крышка! Ты только погляди. Вот черт! Извини, Гас. Я тебе заплачу. Звоним в полицию? Только сначала я хочу поговорить с Джудит, наедине, ясно? Надеюсь, ей тоже ясно. Нет, я не собираюсь мстить. Эта женщина вернула меня к жизни. Я просто не понимаю. Хочу понять, почему.

Не трать время! Я много лет пытался понять, что не так. Так и не понял. Но мне все равно нужно с ней поговорить, Гас. Возьми, на всякий случай. Не двигайся! О господи! Стентона больше нет.

Ты его застрелил. Ты был пьян, Дэн. Тогда у Скоттов мы поругались,я заставила тебя вернуться домой. Дома ты просто сошел с ума. Я убежала наверх и заперлась,позвонила Стентону, умоляла о помощи. Он приехал, и ты его. В общем, мы вместе избавились оттрупа,а потом попали в аварию. Я тебе не верю. Дэн, я пыталась тебя уберечь от всего этого,но ты опять нанял этого детектива. Мне пришлось сыграть Стентона, чтобы он поверил, что тот жив. Сегодня ты пыталась меня убить. Я только пару раз выстрелила, чтобы вас припугнуть. Нужно было сбить с толку Клейна. Ты что, считаешь меня сумасшедшим? Я же видел, как вы оба входили в гостиницу! Ты видел, как вошла я. Потом я переоделась. и вышла через задний вход, где оставила "порш". Ты переоделась Стентоном и чуть меня не убила! А теперь говоришь, что это я убил Стентона! Погоди-ка. Тогда, перед аварией. Ты же сказала то же самое! Чертова лгунья! Джек Стентон был жив и здоров. Он послал факс из моего офиса спустя 5 часов после аварии. Это я! Я послала факс,чтобы поверили, что Стентон жив. О господи! Как ты думаешь, зачем я сбежала из больницы? Чтобы прикрыть тебя! Утром 1-го числа я заплатила за Стентона в гостинице,послала факс. и спрятала "порш" в гараже.

Я даже не знала, жив ли ты,но молила бога спасти тебя,если ты жив! Я люблю тебя, Дэн! Разве ты этого до сих пор не понял? Я готова на все ради тебя. Но ты снова вытащил этого Клейна. Разве ты не видишь? Ты кого-то нанял, чтобы узнать, что ты убийца. Ты нанял человека, чтобы заработать билет в газовую камеру! Почему ты мне не сказала раньше? В больнице? "Привет, Дэн, я тут принесла тебе розы! Да, кстати, ты убийца!" Дэн, я пыталась защитить тебя. Оттвоей же собственной памяти! Я хотела все начать сначала, вдвоем. Я жалею, что не погиб в той аварии. Не говори так. Мы вместе во всем замешаны. И теперь вместе должны выбраться. Сегодня же. Кто-то знает, что Стентон убит. Сначала звонок, потом телеграмма. Это не я! Это был кто-то другой. Кто-то, кто. Не знаю. Но кто бы это ни был, они ведут грязную игру. Я перепугалась. Отправилась к тому кораблю, где ты спрятал. В общем, там уже почти ничего не осталось. Только. Слава богу, завтра этот корабль затопят. Вместе с трупом. Я все отменил. Я велел им не трогать корабль. Ну, откуда, по-твоему, я должен был знать, что там? Боже мой! Ладно, теперь надо поторапливаться. Бери все необходимое. Потом организуем, чтобы нам выслали денег. Я поставлю "порш" в гараж и возьму "мерседес". Я поеду с тобой! Некогда, Дэн! Мы должны быть готовы уехать сразу, как я вернусь! Собери вещи и напиши запискуЛидии. Нельзя показывать, что мы сбежали. ОСТОРОЖНО, СКЛАД ХИМИКАТОВ Это Дженни. Можешь прийти? Тебе нужно кое-что узнать. По телефону не могу, надо поговорить наедине. Я не могу. Слушай, если ты сейчас же не придешь,я звоню в полицию. Дженни, эй! Дженни, это я, Дэн. Дженни, открой эту чертову дверь! Мне позвонила Дженни, велела срочно прийти. Когда я пришел, она лежала тут. Да. Я прослушивал звонок. Сядь, ты никуда не пойдешь. Я тут кое с кем побеседовал. Со швейцаром из отеля "Асиенда". Он сказал, что. парень из "порша" был вовсе не парень. То есть?.. Где она? Брось, Дэн. Я не знаю. Она уехала. Да, на "порше" Стентона. Я видел. И где же тогда Стентон? Откуда мне знать? Я могу только догадываться, как и ты. Тогда я попробую. догадаться. Все, что от него осталось,сейчас гниет на том старом корабле. Понимаете, мистер Меррик,я полагаю, что вы его убили. В тот вечер, когда я послал вам фотографии, когда вы попали в аварию. Я полагаю, что все это время. ваша жена вас покрывала. Я полагаю, что и Дженни Скотт как-то узнала обо всем. и угрожала заявить в полицию. Я не убивал Дженни! -А Стентона? Может, и да. Может быть, это тот самый блок, про который говорили врачи. Может, я бешеный психопат, но я этого не помню! Но я не могу оставить так убийство. А я и не прошу. Я только хочу, чтобы мне дали возможность вспомнить. Дайте мне попасть на тот корабль. Пожалуйста. Полиция слушает. Соедините с лейтенантом Лейси. Ради бога, Клейн. Если я это сделал, я за все отвечу. Я не убегу. Ты можешь упрятать меня за решетку, в психушку,хоть в газовую камеру, но дай мне шанс вспомнить,какого черта я натворил! ЛейтенантЛейси слушает. Пришлите патруль в дом 134,шоссе Лагунда Коуст. Кто это говорит? Здесь произошло убийство. Кто говорит? Алло? Алло? Поехали. Господи. Да тут заразу можно подхватить. Давай руку! Куда теперь? Есть что-нибудь? Это Стентон. Дэн Меррик. Это Дэн Меррик. С ума сойти. Значит, ты. Джек Стентон? Джек Стентон. Я -Джек Стентон. Что произошло? Ты должен вспомнить, что произошло. Давай, давай. Ты должен, попытайся! Я люблю тебя. Я люблю тебя, Джек! Кто убил Дэна Меррика? Ты должен вспомнить! Ну же! Кто его убил? Она позвонила. Позвонила мне в "Асиенду". Джек, ради бога, приезжай скорее. Дэн сошел с ума! Он пьян. Помоги мне, Джек, помоги! Быстрей! Ты должен вспомнить! Кто убил Дэна Меррика? Кто его убил? Джудит, открой дверь, живо! -Джудит! Не смей! Убирайся! Ты, шлюха! Ты с ним трахалась! Я люблю его!

Больше ты не будешь с ним спать, шлюха! -Убери руки! Я убью тебя! Ты заплатишь за то, что со мной сделала! Джудит, нет! Господи. Надо что-то делать. -Звони в полицию! Нет, Джек. Ты должен помочь мне, пожалуйста! Ты должен помочь мне! Они посадят меня в тюрьму. Я без тебя умру! Это сделала Джудит. Слава богу! Ты был прав, за рулем была она. Я в тот вечер был пьян и забыл свой бумажник в гостинице. Машину вела она. А кто придумал спрятать труп на корабле? Дэн рассказывал ей про корабль. Она рассчитывала, что труп растворится. Она ошиблась. Это же формальдегид. Лучший в мире консервант! А та авария. Мы поедем в Мексику. Прямо сейчас, сразу! Что значит "мы"? Ну, конечно, мы. Ведь мы теперь соучастники. Послушай, мы не можем просто так раствориться в лучах заката. И, послушай, я не собираюсь провести остаток моих дней. Со мной? Но, Джек, у тебя нет выхода! Ты соучастник. Ты с самого начала все так задумала? Нет, не задумала, но так вышло. Так что теперь у тебя нет выбора. Нет, есть. Я пойду в полицию, пусть они разберутся. Я рискну. Я оттебя ухожу! Тебе ясно? Не говори так, Джек! Ты не можешь просто взять и бросить меня! Господи Иисусе! Джудит! Что ты делаешь? Ты в порядке? Теперь тебя надо звать "Джек", да? Пошли, надо выбираться отсюда! Гас! Гас! -Значит, теперь ты все знаешь? Ты сумасшедшая! Гас! Я должна была сделать это! Только вы и Дженни знали все. Его больше нет! Едем со мной! Едем, надо убираться отсюда. Но мы должны помочь ему! Джудит, ради бога! Он же там умрет! Я не хотела причинять тебе боль. Идем, Джек. Нам далеко ехать. Джудит! Джудит!

Дженни все испортила. Она так быстро поняла, что ты не Дэн. Твой запах, и руки, линии на руках. Она собиралась идти в полицию. Я должна была убить ее. Когда врачи сказали. "Ваш муж в глубокой коме",я знала, что это безумие,но у меня не было выбора. Господи. Через что мне пришлось пройти, чтобы все получилось! Когда мы только познакомились,я почувствовала, что знаю тебя всю жизнь! Помнишь? -Да, помню. Не трогай! Говорит дорожный патруль штата Калифорния. Ладно, Джудит. Все кончено. Останови машину. -Думаешь, я испугаюсь пистолета? Остановитесь у обочины! Я сказал, тормози! Повторяю, остановитесь у обочины! Забудь про Мексику. У меня есть идея получше. Ты в порядке? Но как тебе удалось. У меня свой "акваланг". Вы в порядке, мистер Меррик? Идем, Дэн. Пошли!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Шпильрейн не русская фамилия.

Я уже родился к тому времени? >>>