Христианство в Армении

Просто попробуй похудеть без них.

'Второй игрок вошел в игру.' Понимаешь, о чём я? Да, абсолютно. Знаю, он твой лучший друг, но ты с ним живёшь. Я не в смысле, что не люблю Эда. Эд, я не в смысле, что тебя не люблю. Да ничего. Просто, было бы замечательно, если бы. Ебать! мы чаще были вместе. Мудила. Только вдвоём. Ох, ёпт! Когда тут Эд, неудивительно, что я постоянно привожу друзей а это ведь только всё усугубляет. В смысле? Мужики с трудом врубаются, да? Нет, в смысле что значит "усугубляет"? Значит, всё бывает хуже. Ага, да. Ну, я не в том смысле, что не люблю Дэвида и Ди. Я не в том смысле, что вас не люблю. Да ничего. И я хочу больше бывать с тобой. Но у Эда не так много друзей. Принести кому выпить, мудачьё? Принести? Нет, спасибо. Понимаю. для Шона друзья важны но вы должны выделить отдельное время для себя. Вот Даффс постоянно возит меня посмотреть на старинные здания а я всегда тащу его в театр. Мне театры как-то не очень. А как насчёт ужина? Скоро ваша годовщина. Была на прошлой неделе. И было что-то особенное? Мы пришли сюда. Шон! Сухарики! Я пытаюсь сказать, Шон, что мне хочется чего-то большего чем проводить каждый вечер в Винчестере. Я хочу заниматься чем-нибудь поинтереснее. Хочу, чтобы ты хотя бы тоже хотел. Послушай. Начинаю говорить, как твоя мама. Хоть и не знаю, как она говорит. Ты до сих пор не встретилась с его мамой? ПОКА ещё! Вы ещё не собирались вместе? Ещё нет. Ты стыдишься своей мамы? Нет, я её люблю! И я её люблю. # У неё глаза. # Понимаю, что ты пытаешься сказать; согласен. Мы должны разобраться. Начнём завтра. Столик в ресторане. Таком, где готовят любую рыбу. И мы вдвоём. Всё изменится. Обещаю. Время, джентльмены. ШОН СРЕДИ МЕРТВЕЦОВ 'Второй игрок вошёл в игру' Тебе на работу не надо? 'Второй игрок вышел из игры' Опять вечером входная дверь была открыта. Я не о том, что это ты. Я о том, что это Эд. Я так не могу. Посмотри, какой бардак. Мы больше не студенты. Пит. Денег он не приносит. Ну, немножко. Как? Сбывая наркоту? Продаёт траву периодически. Ты сам продавал шмаль.

Ага, разок. В колледже. Tебе. Я его со школы знаю. Мне нравится, когда он рядом; он смешной. Потому что может изобразить орангутанга?

Охуеть-не-встать. Да отстань ты от него. Признаю, порой он довольно забавный. Как тогда, когда мы всю ночь пили сидр и играли во второй Теккен. Это когда? Пять лет назад. Когда он уедет домой? Э, слушай. Слева! Я говорю. Перезаряди. Э, с тех. Отлично! Спасибо. Пару сек. Да, Лапша? 'Есть чо? ' 'Ибол говорит, ты притырил' У меня ничего. 'Вообще ничего?' Только себе осталось. Ага, давай. Слушай. раз уж ты пока не работаешь можешь немного прибраться, прошу? И если слушаешь автоответчик, можешь записывать ВСЕ сообщения? Ведь это не очень сложно? Что-то написать на бумажке? Да ладно, смешно вышло. Сделаешь, что он сказал? Ничего я для него не сделаю. Тогда сделай для меня. Извини, Шон. Ничего. Не-не. Извини, Шон. Боже, ну и вонища! Я прекращу, когда ты прекратишь смеяться. Я не смеюсь. Возьми. Сам возьми. 'Шон, это я. Сегодня у меня уборка так что закажешь столик на восемь, а не на семь? 'Позвоню на работу. Пока-пока' Э! Тебе конец! Немного мелочи, прошу, мистер? Ты ослеп что-ли? 'Американский космический зонд Омега 6 'неожиданно вошёл в атмосферу над юго-восточной Англией 'и рассыпался на части. ' Нельсон? Нельсон? Привет, друг. Сегодня без пива? Не, для меня ещё рановато. Подойдите все сюда! Подойдите, пожалуйста! Подойдите. Так как мистер Сломан сегодня отсутствует боюсь, Эш неважно себя чувствует, так что я сегодня главный, как самый. Старый. старший из персонала. Так что, если мы все. Алло? ЗдорОво. Я вечером был в дрова. Да, я с ним говорил. У него только дурь. Ладно. Покедова. Продолжай. Спасибо. Как всегда говорит мистер Сломан, нет Я в слове команда, но есть Я в слове свинья. И. Есть Я в слове друзья. Друзья, свинья. Не знаю, что он имел в виду. Выключите телефоны. Здесь не собрание. Ладно, держись бодрячком, старик! Э! Бога ради, мне только 29! Тебе сколько? 20? 21? Знаю, ты не хочешь быть тут вечно. У меня самого есть кое-какие планы. И какие? У тебя тут красное пятно. ЗдорОво! С ним вы получите основную цифровую комплектацию. Получите домашний канал, немного Триши. Э, развлекательный канал. Не знаю что это. Новости. Все основные. новостные. каналы. 'Странные события. ' 'Шёл за мной вот так. ' Я с покупателями. Там твой отец. Он не мой отец, он мой отчим. Надеюсь ты не забыл про завтра? Твой ежемесячный визит. Нет, я не забыл. Можешь принести цветы, которые забыл на День Матери. Я собирался. И не пучок с газона перед гаражом. Я не собирался. Ну, тогда мы ждём тебя завтра. У тебя тут красное пятно. Я думал, тут не собрание. Как получилось, что тебе можно говорить с отцом? Первое, он не мой отец. Он мой отчим. И второе, это срочно. Чего, купить твоей маме цветов? Ноэль, чтобы ты там не думал, мне не сложно разделять работу и личную жизнь. Шон, тебя Лиз. 'А-лё, это я.' 'Получил моё сообщение?' 'И всё в порядке?' 'В восемь, где готовят любую рыбу? 'Отлично, здорово! Позвони мне позже.' До свидания. 'Пока. Пока-пока-пока' Лиз из администрации. Нечего бояться. Сэр? Сэр? Извините. Они для мамы. Мамы. "Замечательной маме" или "Супермаме"? Э. первое. Хорошо. '. Лондон, похоже, совершенно спятил. ' Боже мой! Шон! Ивонн. Как жизнь? Выживаю. Живёшь неподалеку? Да, а ты? Да, только что купила квартиру. Купила? Немножко выросла, да? Ты ещё вместе с.? ЗдОрово. Рада, что хоть у кого то получилось. И сколько вы уже?.. Э, три года на прошлой неделе. И было что-то особенное? Сегодня идём ужинать. В хорошее место? Ты хоть спасибо скажешь? За что? За уборку. Что-то на неё не похоже. Я выпил пивка, когда закончил. 'У Фульчи. Можете немного подождать? ' Тебе нужны сообщения? Твоя мама звонила насчёт завтрашнего вечера. Лиз звонила насчёт вашего сегодняшнего ужина. И твоя мама перезвонила узнать, не отужинаю ли я её хорошенько. 'У Фульчи.' Здрасьте, знаю, уже довольно поздно но не могли бы вы зарезервировать столик на двоих около восьми? 'Извините, только что заказан последний столик.' Про твою маму я наврал. Ну и что делать? Куда пойти? В Винчестер. Не тупи! Там не готовят. Джон хорошо прожаривает спинки по бревилльски. Эд, я серьёзно! 'А-лё, это я.' 'Ну, и какой план?' Тут небольшая, э. путаница со столиками, малыш. 'В смысле?' У них всё занято. 'Но. ты же вроде сказал всё в порядке? ' Ты его не заказал, так, Шон?' 'Ну. и какой же тогда план?' Винчестер? Диана, впустишь меня? 'Не уверена.' Да ладно! 'Лиззи не хочет тебя видеть. Уходи' Просто откройте! 'Она не хочет тебя видеть.' Хотите, чтобы я залез по стене, пролез в окно? Я ведь так и сделаю. 'Ты не войдёшь.' Ладно, увидимся через минуту.

'Не. ' 'Это снова я.' Можем мы хотя бы поговорить? Сходим куда-нибудь. В Винчестер? А ты хочешь? Нет, блядь, я не хочу! Ладно. Он не один в целом мире, Шон! Поехали в Шепард, там Тайская кухня. Я иду с Дэвидом и Ди. Пошли вместе. Пойдёшь с моими друзьями? "Бездарная актриса и мудак"? Твои слова! Я не называл Диану бездарной актрисой! Давай сходим куда-нибудь, повеселимся Всё будет хорошо, обещаю. Ты обещал бросить курить вместе со мной. Обещал попробовать пить вино вместо пива! Обещал, что съездим куда-нибудь. Мы были в Греции! Мы там встретились. На рейве. Это всё не то. Ты обещал, что всё изменится. Обещал бесплатное кабельное. Я работаю над этим. Могу бросить курить, когда захочу. Видишь, они мне не нужны. Что там следующее? Этого мало, Шон. 'Похоже, у нас там произошёл обрыв связи.

'Если вы, или кто-то из ваших. ' Твои девять жизней кончились, Шон. Отъебись, четырёхглазый! Иди с ней, раз её так любишь. Ты это о чём? '.опустошение и вправду невероятное. Полный обвал всего.' Не знаю, о чём это он. Это тебе. "Замечательной маме"? Да, ну я подумал. будет забавно из-за того, что ты сказала вчера что не хочешь быть мне мамой. Просто шутка, чтобы разрядить обстановку. Они ведь для твоей мамы? Если я ничего не сделаю, то закончу в этом пабе и буду как все те старые уроды удивляться, что это за херня такая приключилась. В смысле если ничего не сделаешь? Хуй с ней. Вот твоя пинта. Вот твои сухарики. Чего тебе ещё надо? А. Хочешь свою любимую обезьянку? Показать Клайда? Видишь, ты переживёшь. # Если ты уйдёшь. # Кто, блин, её поставил? Это случайно. Ох, блядь. Джон, прими заказ, брат! Знаешь, что нам нужно делать завтра?

Продолжать пить. Сначала Кровавую Мэри, немного в Голове Короля, парочку в Маленькой Принцессе, забуриться сюда и бум. к бару за стопками. Как, стоит оно того? Давай, мужик! Поговори со мной. Она сказала, что если останется со мной, то закончит здесь и будет как все эти старые уроды удивляться, что за херня такая приключилась. Жестоко. Это интересные люди. Снейкхипс. Всегда окружён женщинами. Двоежёнец. Задушил первую жену дверной прокладкой. И придумал выездной диджеинг. Ну а она? Конкретно слабая на передок! Бывшая порнозвезда. Говорят, снялась в первом межрасовом жёстком порно. Cafe Au Lait. Pour Vous. Ну а Джон? Он из мафии Северного Лондона. Правда, Большой Эл так говорит. Ага, Большой Эл говорит, что собаки не могут смотреть вверх. Подумай. Ловок с ножом. Грубое поведение. Берни, трофейная жена. Он повязан. Зачем ещё ружье над баром? Потому что паб называется Винчестер. Именно. Видишь, тебе не нужна Лиз, чтобы отлично провести время.

Не надо так. Эй, посмотри-ка на меня. Можно, я скажу кое-что? Не стану тебе гнать, что в море ещё полно рыбёшек не буду говорить: если любишь отпусти. и не буду говорить кучу штампов, но скажу вот что. это ещё не конец света. Извините, закрыто. Что такое, сладкая, ещё не пила чай? Чего? Мог бы подпеть. Хотя бы подтянуть. Придурок. Стой, не царапай!. Это второй мой купленный альбом! Сейчас, блядь, четыре утра! Так суббота! Вот и нет. Щас, блядь, воскресенье и мне, блядь, надо на работу через четыре, блядь, часа потому что, блядь, у остальных какие-то блядские болезни!

Теперь ясно, почему, блядь, я так зол?! Да, блядь! Эй! Пит извини, мы немного выпили, мы разошлись сегодня с Лиз. Сделайте потише, а? Хорош, мы же друзья! Он мне не друг. Он, блядь, идиот! Это ты о чём? О том, что не пойти бы тебе на хуй! Хочешь жить как животное, живи в сарае, еблан! Отстань ты от него! Хватит его выгораживать. Он постоянно за тебя прячется. Или тебе легче иметь рядом кого-то, кто ещё больший неудачник, чем ты? Это ты о чём? Ты знаешь о чём. Похоже, порвала-то Лиз, так? Разберись, блядь, со своей жизнью. Чо это у тебя с рукой? Покусали по дороге домой. Дебилы какие-то, один из них. Почему? Не знаю, я у них не спрашивал! У меня дикая головная боль и ваш тупой хип хоп не помогает.

И входная дверь открыта. Опять! Это не хип хоп, а электро. Мудак. Встречу его ещё раз ему хана. 'Шон, это я. Сегодня у меня уборка так что закажешь столик на восемь, а не на семь? 'Позвоню на работу. Пока-пока' 'Привет, шалун. Это мама. 'папа упомянул, что ты, возможно, навестишь нас завтра, было бы мило. 'На этот раз ты придёшь с Элизабет? 'Неужели мы наконец с ней познакомимся 'и ещё мне интересно,не нужно ли ей что-то особенное на ланч?

'Потому что в наше время многие люди не едят мяса' Пойти к маме вернуть Лиз разобраться с жизнью Тебе что-нибудь принести из магазина? Вафельный рожок. Нельсон, а газет нет? Нельсон? У меня даже. Буду должен 15 пенни. Oх, блин. Извини, мелочи нет. Даже, блядь, в магазине не хватило. Ох, блин. '. никаких заявлений, однако религиозные группы называют происходящее Судным днём. На. ' #. улицах Лондона паника. # '. количество сообщений о. ' '. нападениях на. ' '. людей, которых. ' '. съели заживо.' 'Свидетельства обрывочны. Похоже, общая черта 'в том, что нападающие. ' '. взлетели на вершины чартов. ' '. или идеологически связаны с творящимися зверствами. ' Там девушка в саду. '. аварийные службы. ' Там в саду девушка. '. вооружённые силы вызваны для обеспечения поддержки. 'Учёные ещё пытаются выяснить природу феномена 'и неуверены к. ' Я извиняюсь. Я из-ви-ня-юсь. При-вет. Ты чего это? Боже мой. Вот это набухалась. Ты сколько выпила, радость моя? По-моему, ты ей нравишься. Да замолкни. Хочет обняться! Я только что порвал с девушкой. Эд, помоги уже! Погоди. Пару сек. Я польщён и всё такое, но. Придержи. Эд! Просто оттащи её. Что у неё с глазами? Серьёзно, э. Мэри, предупреждаю, мне придётся использовать силу! Ну всё. Да отъебись ты! Думаю, нам надо вернуться в дом.

Шон, что происходит? Блин, занято. А скорая? Занято, Эд. Пожарные? Это один номер и он занят! И зачем тебе пожарные? Что-нибудь с маячками. Они ещё там? Ага. Как думаешь, что нам делать? Присесть? 'Поступают сообщения о беспорядках на дорогах 'так как тысячи людей пытаются покинуть города. 'Шоссе M1, M3, M4, M6. ' Думаешь, он о том же? '. полностью стоятl. 'Министерство Внутренних Дел советует оставаться дома и ожидать дальнейших инструкций.' 'Убедитесь, что в вашем доме 'закрыты и забаррикадированы двери и окна. Полиция. ' Боже! Ему руку оторвало! Вали его! 'Новые сообщения лишь подтверждают, что нападающие медленны и заторможены. ' Я закрою входную дверь. '. возможностью, чтобы нейтрализовать нападающих. 'Тем не менее, контакты с ними крайне не рекомендованы.' Видал, как башку разнесло? 'Если вы столкнулись. ' Надо отсюда убираться. Нет, надо оставаться внутри. Мы их вынесем. Мужик сказал оставаться в помещении. На хуй мужика. Здесь безопасно. '. нападающих остановит удаление головы или разрушение мозга. 'Повторяю, удаление головы или разрушение мозга.' Целься в голову. Теперь что? Тащи ещё барахло. А что в сарае? Не знаю, он заперт. Почему заперт?

Да он всегда был заперт. Нет! Это второй мой купленный альбом! Некоторые вышли огранич. А! Это что было? Blue Monday. Это же оригинал. Ёптыть. Э. Purple Rain? Sign O' The Times? Точно нет. Саундтрек к Бэтмену? Бросай. Dire Straits? Бросай. Э. O, Stone Roses? Second Coming? Мне нравится. О! Sade? Это Лизино. Она тебя бросила. Я в сарай. Ты сказал, там заперто. Тебе кого? Девчонку или громилу? Э. Первое. 'Укушенные страдают от головной боли и тошноты 'а также проявляются. ' У тебя тут красное пятно. 'Если вы знаете, что кто-то укушен 'то очень важно незамедлительно его изолировать. 'Мы настоятельно советуем не приближаться к. ' Почему просто не подняться? Не надо! Почему? Первое, он может уже один из них и второе он может ещё зол. Может, он на работу уехал. Не на машине? Ключи здесь. Может, его подвезли. Он ведь плохо себя чувствовал. Пит? Эй, мудак! Его нет. Закурить есть? Нет, я бросил. С каких пор? С тех. Ну же, малыш. Занято. Быстро же. Эд, я серьёзно. 'Шон.' Мама! Я собирался позвонить. Ты как? 'Хорошо.' Точно? 'Какие-то люди пытались попасть в дом.' Они ещё там? 'Не уверена. Мы закрыли ставни.' В полицию звонила? 'Ну, я об этом думала.' Ты как? Они тебя не ранили? 'Нет, всё хорошо.' 'Ну. они немного кусались.' Мам, тебя укусили? 'Нет, но Филлипа да.' А, ладно. Её укусили? Нет, Филлипа. А, ладно. В каком он сейчас остоянии? 'В хорошем. Но неважно себя чувствует.' Понятно. Что там? Нам придётся убить моего отчима. Мам, ты там в опасности. Я еду. 'Не хочу быть обузой.' Мы едем за тобой, Барбара! Так какой план? 'Берём машину Пита, едем к маме, 'входим, разбираемся с Филлипом.' Мне очень жаль, Филлип.. 'Хватаем маму, едем к Лиз, 'прячемся там, пьём чай 'и ждём, пока всё закончится.' Зачем нам ехать к Лиз? Затем, что мы поедем. Она тебя бросила. Мне надо знать, всё ли с ней хорошо. Зачем? Потому-что я её люблю! Ладно, гей. Тогда я там не останусь. Почему? Если мы спрячемся, я хочу быть в знакомом месте, знать, где выходы, и чтобы мне можно было курить. 'В машину Пита, едем к маме, 'входим, разбираемся с Филлипом.' Прости, Филлип. 'Хватаем маму, едем к Лиз, забираем её, привозим сюда, 'пьём чай и ждём, пока всё закончится.' Зашибись. Погоди, сюда их привозить нельзя. Почему? Тут не так уж безопасно, так? Ага. Посмотри, какой бардак. Где же безопасно? Где всё знакомо? Где я смогу курить? 'Машина, Мама, Фил.' Прости. 'Хватаем Лиз, едем в Винчестер, 'пьём холодное пиво и ждём, пока всё закончится..' Как, стоит оно того? Да, брат!

'Повторяю, жизнено важно чтобы вы оставались дома. 'Не пытайтесь добраться до возлюбленных 'и избегайте любых физических контактов с заражёнными' Ты веришь всему, что слышишь по телеку? Да, вижу, она снаружи. А зомби там есть? Не говори так. Так. Слово на 'з'. Не говори его. Почему? Оно глупое. Ладно. А кое-кто там есть? Не вижу. Может, всё не так уж плохо. А, нет, вот они. Ну, вперёд, да? Мне надо сначала отлить. А могу я повести? Всегда хотел порулить машиной Пита. У меня может не быть другого шанса. Извини, Пит. Мы займём твою машину, лады?

Э, мы её вернём. И если позже тебе полегчает, мы. мы поедем в паб. Мы очень бы хотели, чтобы ты.

присоединился. Пит взбесится, если узнает, что я водил его машину.

Не думаю. Шон, на какой кнопке замок? Ох, ёпт! 'Англиканская присоединилась к другим экстремитским групам 'объявив происходящее "знаком грядущего апокалипсиса". 'На Даунинг-стрит отказываются вступать в религиозные дебаты. 'Недавно умершие люди возвращаются к жизни и нападают на живых.' Давай включим кое-что другое.

Ты чего? Эд, осторожно! По-моему, мы что-то сбили. Или кого-то. Вы целы? Ладно, поехали. Он бы всё равно умер. Я не к тому. Ох, слава Богу. Ты не говорил, что у Барбары есть Ягуар. Всегда хотел порулить Ягуаром. Это Филлипа. Он никого к нему не подпускает Как-то раз я оставил в нём шоколадку, и он гонялся за мной с поленом. Бля, он роскошен! Похоже чисто, идём. Почему бы мне не остаться? Чего-чего-чего?

Ну знаешь присмотреть за машиной. Если будут проблемы.

Посигналю три раза. Не забудь убить Филлипа! Привет, шалун! Привет, мам! У тебя тут красное пятно. Ага. Мам, всё хорошо? Ты в порядке? Где Филлип? Папа в гостиной. Он мне не папа. Да ну, правда? Эд снаружи, мы увезём вас в безопасное место. А как насчёт подождать врача? Не думаю, что он придёт. Филлип не захочет уходить. Мам, Филлип. Поставь чайник, а я с ним разберусь. Ладно. Ладно. Есть хочешь? Да.Нет, не очень! Сделаю пару бутербродов. Ладно. И не цепляйте друг друга! '. вы можете спросить, где наш Господь? 'Но по всей земле, честные мужчины и женщины 'поднимаются против невидимого врага. 'Они не будут бояться, 'они будут мужественны перед лицом опасности.' Извини, Филлип. За что? Что ты там натворил? Ничего. Что там у тебя? Надеюсь, цветы. Нет. крокетная бита. Это для барахолки? Нет. Да. Твои игрушки наверху. Я собиралась отнести их на барахолку. Я их все отнес на свалку, Барбара. Шон хочет нас куда-то увезти Не глупи, я никуда не поеду. Может тебе стоит остаться, подождать врача, а я увезу маму. Ты же сказал, он не придёт. Ты и не звонил врачу, да? Просто чтоб всё было в порядке. Я в порядке. Это от холодной воды. Мы прививались, когда ездили на остров Уайт. Филлип. Это всё ерунда. Куча сумасшедших наркоманов. Но я должен забрать маму. Я без Филлипа никуда не поеду. Как насчёт чая? Мам, как сильно ты любишь Филлипа? Два куска сахару? У меня сахара не было в чае с 1982. Ах да. Порежешь мне хлеба, милый? Мам, всё-таки, как сильно ты любишь Филлипа? Мы опять должны через это проходить? Что ты скажешь, если я скажу что Филлип был довольно недобр ко мне? А с тобой нелегко было ужиться. Он гонялся за мной по саду с поленом! Ты его назвал сам-знаешь-как! Он тебе сказал? Mудак. Прости, м. Мам! А ты знала, что были случаи. когда он трогал меня? Это неправда. Придумал, не стоило, прости. Ты не понимаешь. Это ты не понимаешь. Филлип мой муж и был им 17 лет и я хотела бы, чтобы ты хотя бы уважал мои чувства. Ты должен быть взрослее в таких вопросах. Давай, Шон. Приходит время, когда. ты просто. должен поступить по мужски. Говорю тебе много шума из ничего. Здравствуй, Эдвард. Привет, Барбара. Как ты вырос! Невероятно, да. Что такое? Почему он едет? Это было не так уж легко. Мы едем за вами? Нет, наверное лучше, если. Где машина? Э-э. Я её разбил. Ты стоял! Похоже, придётся нам взять Ягуар. Филлип? Берегись! Дай мне ключи!

Ты её не поведёшь. Дай ключи! Эд, усади маму. За меня не волнуйся. Позаботься о маме. Может, мне повести? Я только сиденье отрегулировал. Тогда веди.ОСТОРОЖНЕЕ! Не могли бы вы заглушить этот шум? Ты в порядке, дорогой? Не желаешь ещё повязку? Был бы в порядке, если бы не грохот. Немного громко. Извини, Барбара. Ты хоть понимаешь, что мы в пределах городской черты? Приехали. Мам, это на секунду. У тебя ещё детские замки включены? Безопасность прежде всего. Ты не. Эй, кожу попортишь. Не останавливайся. Если будут проблемы. Ага, я посигналю. 'Алло? ' Можете меня впустить? Ты чего это? Приехал за тобой. Так что ты хотел? Приехал увезти тебя в безопасное место. Тут было безопасно, пока ты не появился! Ты этого не знаешь. Их там было двое. И сколько их там сейчас? Много. Много!

Поверьте, нужен только один, чтобы знать, что вы тут. Я пытался позвонить, но не смог пробиться. Пришлось придумать план. О, ты придумал план? Надо сматываться отсюда. Если не уедем, они нас разорвут. А это усугубит всё и для всех. Шон. Дело не в нас. А в выживании. Нам надо в более безопасное место, куда-то, где мы выживем. Мы с тобой, Шон. Мы с тобой? Я туда не пойду. Даффс! Я не хочу, чтобы меня разорвали, и если ты подумаешь, то явно тоже не хочешь. Я не пойду, если Лиззи не пойдёт. Она пойдёт. Один я тут не останусь. Ты идёшь, так? Лиззи? Ладно, герой, какой план? Так. Есть машина, но она малость переполнена. У кого-нибудь ещё есть? Так. Где? Ой, нет. Ну, я прошла экзамен. Не вижу смысла иметь машину в Лондоне. Слушайте, найдите тупые предметы. Если вас загонят в угол, бейте их по башке. Держитесь вместе, смотрите в оба и идите за мной. Так какой же план? Мы едем в Винчестер. Ну? Пошли! Пошли! Где машина? Чё как, нигеры? Извините за тесноту. Ди, сиди на Дэвиде. Филлип держись! Эд, гони туда. И мама это Лиз. Лиз мама. Здрасьте! Осторожнее, Эд! -Твой отец в порядке? Он не мой отец. У него кровь. Знаю! Осторожнее, Эд! По-моему, ты хотел туда гнать? И доехать целым! Почему мы поехали сюда? Остынь, тут короче. Винчестер прямо по той дороге. Шон. Лиз, прошу! Не понимаю зачем в Винчестер? Это паб, там безопасно. Нас там знают. И почему там безопасно? Из-за больших крепких дверей с замками. А над баром висит ружьё. Думаю, оно не рабочее. Вот и нет. Джон связан. Как говорит Большой Эл. Большой Эл говорит, что собаки не могут смотреть вверх. Они не могут. А они не могут? Конечно могут! Уверен? Да! Надо ехать в паб. Всё будет хорошо, обещаю. Шон. Я её выключил, ага. Быть отцом нелегко. Тебе было 12, когда мы встретились, ты уже сильно вырос тогда. Я просто хотел, чтобы ты был сильным и не сдавал после гибели отца. Филлип, не нужно объяснять. Нужно. Я тебя всегда любил. И всегда думал, что в тебе есть стержень. Тебе просто нужна.мотивация. Кто-то, за кем нужно присматривать. Я думал, что я подойду. Можешь. позаботиться о маме? Молодец. Эд, можешь остановить? Пару сек. Эд, пожалуйста останови. Зачем? Да останови ты! Ладно. Какого хрена ты творишь? Остынь. Все целы. Хватит мне этих "остынь"! И не все целы Что такое? Мам, Филлипа больше нет. А где он? Он умер, мам. Нет, не умер. Вылезайте! Откройте! Эд, детские замки! Замок! Теперь что? Пойдём дальше. Как нам достать Филлипа? Нет времени. Нельзя оставить твоего отца. Он не мой отец! То есть был, но больше уже нет. Я думаю, мы мож. Послушай, мама, это больше не твой муж! Он выглядит также, но в нем ничего нет от того, кого ты любила. Пойдём, а? Ты это серьёзно про "пойдём"? Все целы? Ага, совсем все. Может, нам стоит взяться за руки, пойти змейкой? А ты хоть знаешь, куда мы идём? Дэвид, хватит. Извини. А ты знаешь?? Да, абсолютно. И мы близко? Довольно близко. А с мамой твоей всё будет хорошо? Надеюсь. А ты связалась с роднёй? Они на Антиге. Думаешь, там тоже самое? Надеюсь, нет. Насчёт вчера. Знаю, много чего было сказано.

Ты сказал, дело не в нас. Сказал, дело в выживании. Да, но. Ты ведь ничего не пытаешься доказать? Со вчера ничего не изменилось! Может, сейчас не время для разговоров. Как вы? Э, выживаем. Привет, Лиз. Давно не виделись. Привет, Ивонн. Э. мой парень Деклан. Э.друзья Марк, Мэгги, Моя мама и кузен Том. Это Шон и его подруга Лиз. Они, вообще-то, разошлись. Правда? Ну, нам пора. Вам есть куда пойти? Да, мы идём в Винчестер. В паб? Ну, ладно. Удачи! Здрасьте. Здрасьте. Здарова. Видите? Винчестер прямо там. Где там? Прямо там. Прямо там, прямо через 20 заборов? Что такое, Дэвид? Никогда не срезал огородами? Уверена, Джилл и Дерек живут где-то рядом. Так, Винчестер прямо за этим забором, ясно? Вы ждите, а я. А мы все тут? Раз, два, три, четыре, пять. Да. Нас шестеро. Мам, ты цела? Ты цела? Не думаю, что Джилл и Дерек тут живут. Чего стоите? Не, бред. Чего там, присоединяйтесь в любое время! Отлично справился. Не хотелось портить твой стиль. Мне так неловко. Вы ждите, где стоите. Я проверю, чисто ли на побережье. Чисто?

И сколько? Много. О, ну здорово! Да, там есть немножко. Думаю, у Шона наготове ещё один гениальный план? Это вряд ли поможет, Дэвид! Это потеря времени, надо было остаться в квартире. Ну и чё ты не остался? Из-за. Из-за этого. Капитана Вау. Прекратишь ты? Воем делу не поможешь. Так, давайте встряхнёмся. Легко и гибко. Или не надо. Посмотрите ещё раз, как он движется. Помните очень заторможенно.

Почти спит на ходу. Посмотрите на лицо, в нём следы печали. Как у пьяного, проигравшего спор. Ну что, попробуем? Лиз. Хорошо. Хороший голос. Так. Барбара, просто замечательно. Извини, милая, я сильно отвлеклась. Даффс. Давай! Печально, скорбно ты мертвец и тебя это бесит. Давай. Гораздо лучше. Эд. Сделаю вечером. Уже вечер! Это ещё что? Ну а ты чего? Кто, блядь, помер и сделал тебя королём зомби? Да, довольно хорошо. Так, теперь попробуем вместе? Раз, два, три. Пошли, пошли, пошли. Блин! Закройте, закройте меня! Джон? Джон, Берни, вы там? Это Шон и Эд. Мы постоянно приходили. Они тебя слышат. И смешно себя вели. Они знают! Играй роль! Я их не вижу. Шон, нам надо внутрь. Разбей окно. Нас раскроют! Разбей окно! А другой вход есть? Да, через. Пару сек. Эй, Лапша. 'Чо как?' Слышь, я сейчас не могу говорить. 'Хоть чё-ндь достал?' У меня ничего нет. Я тут занят. Ага, это странно. Э! Ты чего это? А ты чего? Дебил тупой. Отъебись. Ты отъебись! И ебись конём, бля! Я всю жизнь. На меня смотри! Я всю жизнь потратил, заступаясь за тебя а ты только и делаешь, что творишь хуйню, а я выгляжу идиотом. Больше я тебе этого делать не дам. Не сегодня! Ты говорил про другой вход? Да, через. Забирайтесь. Нет, они потянутся за нами. Играйте роли, я что-нибудь придумаю. В смысле что-нибудь придумаешь? Эй, эй, сюда! Давайте, вот так. Давайте, сюда! Сюда! Давайте. Ох, блин. Подождите, пока я убегу, потом заходите. Куда убежишь? Я ненадолго, обещаю. Давайте, тупорылые пидоры! За мной. Давайте сюда, вот так! Пошли. Сюда, за мной. За мной, сюда! Давайте, жрите. Шведский стол! Всё, что сможете сожрать! Ну, мы зайдём? -Пошли, Барбара. Брось это. По-моему, они для меня. Его нет уже 20 минут. В общем, надо подумать, как загородить окно. Мы тут на виду. А как тогда Шон зайдёт? Постучит, я уверен. Давайте-ка включим свет. Дэвид, стой! Света нет. Это хорошо. Не надо ещё больше привлекать к нам внимание. Да, конечно. Да ну, Дэвид? Да, конечно, Лиззи. Просто пытаюсь вести себя активнее. Света нет, тока нет. И в окне дыра. Ты его разбил, мудак. Кому-то надо было действовать! Мы были в точке принятия решения. Кому-то надо было взять всё под контроль. и если никто из вас не был способен взять на себя такую ответственность тогда. следовало мне. А Шон надолго ушёл? Он скоро вернётся. Откуда ты знаешь? Не думаю, что он бросит нас. Не бросит? Лиз, как можно доверять тому, кого бросила из-за необязательности? Тому, для кого место свидания и неприступная крепость одно и тоже. Это паб! Мы в пабе! И что дальше? Могу принести выпить. Давайте подождём Шона. Мы загородим окно, когда он вернётся. И что потом? Сколько тут ждать? Дни? Недели? Месяц? Что будем есть? Tосты! Спинки по бревилльски. Здорово. Спасёмся объедками. Наверное поэтому Шон нас сюда приволок. Он вернётся! Да, потому что пообещал?? А если и да, думаешь, он планирует что-то лучше, чем жрать орешки? Он просто прибежит, и всё внезапно образуется? Не знаю, Дэвид.

Знаю я не больше твоего Но я знаю, что сейчас мы тут, и должны извлечь из этого максимум. Эд, принеси мне неразбавленную. Уже несу. Я тоже выпью. Не хотите выпить, Барбара? Здрасьте. Зашибись; на хуй. Устроим тусняк и нажрёмся Вот и объедки. Есть с сыром. Есть прожаренные. Гляди-ка, сухарики! Привет Мам. Ты цела? -Все целы? Видели Джона и Берни? Наверху смотрели? Там заперто. Телефоны? Глухо. Как и со светом. Так. Хорошо, что ты с нами. Ну, я ведь обещал, так? Как ты от них оторвался? Просто перехитрил. Это несложно. Они не особо сообразительные. Ну а как ты вошёл? Через чёрный ход. Пытался сказать, прежде чем ты разбил окно. Но не я же нас вскрыл, бранясь с подружкой!. Он мне не подружка. Немного тёплое, холодильник не работает. Спасибо, малыш. Ну, и какой план? Кому-нибудь орешков? Почему бы тебе не показать Клайда? Кто-нибудь видел подобное? Эд поразительно изображает орангутанга. Да нет. Да. Давай, покажи. Не-не. Но это гениально, давай. Ты всё слишком раздул. Да давай! Все хотят посмотреть. Можно посмеяться. Давай, давай, давай. Покажи. Я не цирковая обезьяна. Свет дали. Нет, я пробовал. На улице есть. Я залезу в щиток, посмотрим телевизор. Ну а лампы? Да. Не стоит ещё больше привлекать внимание. Лампы в отдельной цепи. А я дерну главный рубильник. Это просто, Дэвид. Заработало? Лиз, э. есть четвертак? Ничего не работает, так? Думаю, у нас небольшая проблема. В смысле? Они за мной проследили. Ло-моему, ты сказал, что их перехитрил.

Ну, тогда нам надо вести себя очень тихо? Эд, нет! Выключи! Откуда он вылез? Не знаю. Кто, блин, её поставил? Это случайно. Диана, уведи маму. Дэвид, выруби Queen. Чего?! Автомат! Лиз, Эд, вооружитесь. Как насчёт ружья? Оно липовое. А коктейли? В смысле? Горючие вещества: обливаем его и поджигаем. -Но тут всё может загореться. Ну и что? А может кий? Джон, пришло твоё время. Не могу найти выключатель! Тогда выруби всё! Почему Queen ещё играет? Кое-что случилось! На хуй. Пару сек.

Да! Да! В голову! Чё ты его просто не пристрелил? Эд, последний раз. Бля, я знал! Что я говорил? Большой Эл прав. Но собаки могут смотреть вверх. Кто-нибудь раньше стрелял? Кроме Эда? Я пацифист. Кроме Дэвида и Эда? А что умеет Эд? Выстрелил как-то сестре в ногу из воздушки. Думаю, лучше тебе его взять. Мы все его возьмём. Как можно впятером управиться с одним стволом? Ни у кого нет опыта. У нас. 29 пуль. Говори "патронов". 29 патронов. Нужен кто-то помогать перезаряжать, и кто-нибудь ещё на стрёме. Я буду стрелять. Как сказал Бертран Рассел, единственное, что может спасти человечество сотрудничество. Думаю, мы это оценим. Это было на подстаканнике? От Ультрахолодного Гиннеса. Я промолчу. Спасибо. Они определенно хотят войти. Убери маму. Дэвид, Диана, сюда. Эд, дай-ка патронов. Барбара. Ой, здрасьте. Не хотите ли пойти со мной? Было бы мило. Приятно наконец-то познакомиться. Шон постоянно о тебе говорил.

Правда?

Барбара? Вам нехорошо? У меня тут есть кое-что для тебя. Мне это дал отец Шона. Его настоящий отец. Я хотела бы, чтобы ты взяла. Барбара, Шон и я. И это, похоже, правильно. Я не хотела ничего говорить. Думала, Шон будет волноваться. Вот и они! Держитесь сзади! Вон один! Извините, закрыто! Предохранитель! Прямо как со мной на сцене. Ох, ёпт передёрни! Вон там! Где там? На три часа! Опять здесь. Без четверти двенадцать. 11:45! Попроще скажи! Перезаряди. Давай, давай. Отлично! Так, Дэвид, Диана, давайте загородим окно! Эд, подержи пока. Что? Что такое? Шон, мне так жаль. Mам, что такое? Не хотела быть обузой. Mам, что такое? Не хотела быть обузой. Я не понимаю. Человек в пижаме. Не хотела ничего говорить, думала, ты расстроишься. Нет, надо было сказать. Подержи пока. Что такое? Что тут не так? Что там у вас? Барбара ранена! Подержи минутку. Я умею оказывать первую помощь. Держись. Мам! Она.? Держись, Мам, всё будет хорошо. Я тебя не поблагодарила. За что? За это. "Замечательной маме." Забавный выдался день, правда? Нет, нет! Mам, держись. Не надо, не надо! Мам. Не уходи. Ты что делаешь? Мы должны с ней покончить. Даффс! Бога ради! Она вернётся! Она никуда не уйдёт. Она изменится. Это моя мама! Она зомби. Не говори так. Отойдите. Я досчитаю до трёх. Не целься в мою маму! Шон, успокойся. Не целься в Барбару! Эд, не надо всё усугублять! Это что значит? Это не совсем честно. Держи. Спасибо. Да ничего. Прошу, можем мы остановиться и подумать? Скажи, пусть опустит ружьё! Она изменится. Ты знаешь я прав. И когда это произойдёт, она убьёт нас всех. Этого твой бывший не может понять. Вот в чём дело, да? Я ему просто не нравлюсь! Он всегда меня ненавидел, а теперь хочет застрелить мою маму. Она не. Ты всегда думал, что я недостаточно хорош. Все знают, что ты влюблён в Лиз. Неправда. Правда! Неправда Правда. Ты встречался со мной в колледже только чтобы быть ближе к Лиз, а когда она тебя отшила, мне достались остатки. Я это признала, Даффс, ты почему не можешь? Лиззи, я хочу, чтобы ты знала, что мои чувства к тебе. Давид! Сейчас есть более важные проблемы. Типа "Даффса", целящегося в мою маму. Я не тот, кто не догоняет, "Шалун". Боже, она не умерла! Ей конец. Для героя, ты довольно лицемерен. А ты прямо яростный короткостволист. Я не яростный короткостволист. А выглядишь также. Я лектор. Ты мудак. Она не твоя мама. Через минуту она будет ещё одним зомби. Не говори так. Мы не говорим слово на "з". Прошу, блядь, можем мы все успокоиться!

Так, я понимаю что Дэвид хочет сказать. Спасибо. Даже если он и мудак. И Шон. Шон, посмотри на меня. Не могу даже представить, как тебе тяжело но нельзя допустить. чтобы всё рухнуло. Шон, малыш. Знаю, ты не хочешь слушать. Давай ты. Прости, Мам. Ну. Думаю, все согласятся, что ты поступил правильно Дэвид, нет! Так, я ухожу. Тут я не останусь. Это самоубийство. -Думаю, тебе надо идти. Мы уйдём. Мы можем защитить себя. Что значит "мы"? В смысле, что значит "мы"? Будет очень, очень глупо открыть дверь сейчас. Ты останешься с ним? Послушай. После того, к чему он нас привёл? Дай мне закончить! Шон не просил тебя приходить. Ты пришёл по той же причине, что и я не знал, что делать. Отойди от двери туда! Прости, Диана. Может, тебе не только передо мной надо извиниться. Дэвид! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Дэвид! Диана, нет! Я иду, Дэвид! Коктейли? Давай. Отвалите! Шон, держи их! В голову! Быстрее! Шони, глянь кто это. Охуеть-не-встать! Не рычи на меня, еблан! Не могу сдержать! Я сказал отстань от него! Шон, стойка! Оторви кусок ткани, а? Где патроны? На стойке. Что делать? Куда бежать? В подвал. Может, там выберемся! Там есть люк на улицу. То есть опять наружу? Да дайте, блядь, передохнуть! Вижу улицу. Почему не открывается? Ну всё, мы в ловушке. "Эй, поехали в Винчестер!" Чьей была эта охуенная идея? Блин, я всё похерил. Да, Лиз. Не смог спасти нас. Не смог спасти Ди или Дэвида. Даже маму не смог спасти. Я ничтожество. Не надо так виниться, ты пытался. Ты хоть что-то сделал, это зачтётся. Да, наверное. Думаешь, они пробьются? Сколько осталось патронов? Э. два. Думаю, уложим пару из них, если они выстроятся в очередь. Я не о них думала. А как же Эд? Есть только два патрона. Не возражаю, если меня сожрут. Как мы это сделаем? Не знаю. Кому-то придётся уйти первым. Кто-то уложит другого, потом уложит себя. Ты уложи меня. Сама с собой я облажаюсь. Не думал, что смогу пристрелить соседа, маму и подружку в один вечер. А с чего ты взял, что я приняла тебя назад? ты же не хочешь умирать одинокой? Вообще. я бы хотел, чтобы меня пристрелили. К тому же, я изменился. Не затягивался со вчера, как обещал Не затягивался. Может, сейчас стоит выкурить по одной. Ты их оставил у меня. Да, в мусорке. Я жульничала. Хитрюга. Прости. Я промолчу. Пошли, мы можем выбраться. Я думаю остаться. Но мы можем уйти. Вам двоим надо выбираться. Ты что это говоришь? Я вас прикрою. Тебе стоит его взять. А ты не хочешь? Я из него и попасть то не могу, я кривой. Эд, прости. За что? За то, что наорал на тебя тогда. Да ничего. И ты прости. Прости, Шон. Боже! Не смешно. Я прекращу, когда ты прекратишь смеяться. Я не смеюсь. Вам лучше уходить. Пока, Эд. Люблю тебя. Веселей. Я тоже тебя люблю. Готова? Готова. Первый взвод. Наизготовку. Зомби по фронту. Огонь! Боже мой! Шон! Вы как? Выживаем. Они увозят нас куда-то в безопасное место. Думаю, вы тоже захотите присоединиться. Вас только двое? Ну, рада, что хоть у кого то получилось. 'Далее, история десятилетнего Энрике Рамиреса 'сражавшегося с восставшими трупами всей своей семьи. 'Прямо сейчас в Зомби Из Ада.' 'Спустя полгода, события Дня З для многих похожи на дурной сон. 'Как мы теперь знаем, феномен вызван использованием. ' '. не совсем то, что я, как ведущий, мог когда-либо сказать в эфире. "'Удаление головы или разрушение мозга." Потрясающе.' '. с нами топовые исполнители, и мы говорим об их благотворительном концерте Зомбэйд. ' 'Тот факт, что ходячие покойники сохранили основные инстинкты 'делают их идеальными кадрами для сферы обслуживания, 'и других ролей, вроде. ' 'Он не может достать. Ааа! Он упал, он валяется!' 'Я в этом ничего плохого не вижу, но знаю, что некоторые видят. 'Но он мой муж, понимаете. Я ещё люблю его и ношу кольцо. 'Вы с ЭТИМ спите? ' 'Конечно.' 'Люди не понимают почему она с ним? ' 'Заявления о том, что источником вируса были заражённые обезьяны, неверны. ' При-вет. Ну, и какой план? Так, по чашке чая. почитаем воскресную прессу поедем в Феникс на обед, заедем в паб на чуть-чуть затем отправимся домой, немного посмотрим телевизор и отправимся в кровать. Зашибись. Поставлю чайник. Можно мне два куска сахара? Ooо! Рискованно. Я схожу в сад ненадолго. -Иди уж. Пару сек.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< О, это не моё дело.

Томми, можешь это объяснить? >>>