Христианство в Армении

Я уничтожу всех демонов.

В ролях: Дженифер Энистон Максин Банс Эдвард Бернс Кэмерон Диаз Джон Мэхоуни и другие. ТОЛЬКО ОНА ЕДИНСТВЕННАЯ. Композитор Том Петти Оператор Фрэнк Принзи Сигару? Нет, я подожду, пока отплывем. Ты готов? Да, да. А где Фрэнсис? В ванной. Прихорашивается. Наверно думает, что это показ мод. Пошли, солнце мое, пока не состарился. Ну как, пап? Ты видел когда-нибудь такую шикарную прическу? Пошевеливайся, увалень. Здоровяк, не хочешь открыть рыболовный сезон сигарой? Еще удивляешься, почему у тебя изо рта пахнет и зубы желтые. У меня зубы не желтые, дружок. Белыми их тоже не назовешь.

Вперед, мальчики! Я вам не позволю начинать лето с ссоры.

Пошли! Твой брат прав. Почисти зубы, у тебя пахнет изо рта. Что я говорил, дружок? Надпись: "Боевые Фицпатрики". Я волнуюсь за тебя, Мик. Не пора ли уже заняться серьезным делом? Работу найти, что ли. Папа, у меня есть работа! Это не работа, а способ уйти от реальности.

Тебе пора обустроить свою жизнь. Зацепится за что-нибудь, понимаешь? Чтоб в твоей жизни появился смысл. Я не говорю, что нужно обязательно работать на у олл Стрит, но можно пожарным или полицейским? Им льготы дают. Знаешь, что я думаю? После того инцидента с Хэзер ты выпал из игры. Ты пытаешься бежать от жизни, а не наоборот. По-моему, уже пора развернуться. И бежать ей навстречу. Понимаешь, о чем я? Можно, я выкину этого козла за борт? Ну зачем ты так? Я же помочь хочу. у молкни, ФрЭнсис. Но он прав. Тебе нужно больше стабильности. не нужна мне никакая стабильность! Мне и так хорошо. Ну и пожалуйста. Ему хорошо. Ты никогда не заработаешь денег. Ну и что с того? Ты зарабатываешь огромные деньги, и все равно несчастлив. Причем здесь Это? И я не несчастлив. Я не удовлетворен. Это помогает мне двигаться вперед. Микки, я давно собирался тебе кое-что сказать. Я считаю, что ты поступил правильно. Тебе определенно не надо было жениться. Особенно на ней. Ты всегда должен помнить это твоя жизнь, а не их. Ты должен делать то, что приносит тебе счастье, понял?

Мерзавец! Пожалуйста, в аЭропорт Кеннеди. Привет! Как дела? Неплохо. Куда летите? В Новый Орлеан. В отпуск? Нет, моя лучшая школьная подруга выходит замуж. Такая странная история. Вот как? у нее недавно засорилась раковина. Она вызвала сантехника, и к ней пришел очень симпатичный парень. Кончилось тем, что она занималась с ним сексом под раковиной. Теперь она выходит за него замуж. Ваша лучшая подруга занималась сексом под раковиной? Интересно. А вы? Женаты? Я? Нет, я был когда-то обручен. Пару лет назад, но не сложилось. А что случилось? Ничего такого, я как-то пришел домой пораньше и застал ее. с мужчиной на полу в гостиной. Кошмар. Вы его знали? Нет, я успел познакомиться только с его волосатой спиной. Но знаете, вполне возможно, он тоже был сантехником. И что вы сделали? Да ничего. Вышел из квартиры, сел в машину. и три года катался по стране. Вы. о чем-нибудь жалеете? Да, об одной вещи. Зря я не забрал телевизор, когда уезжал. А далеко на машине до Нового Орлеана? Не так уж и далеко, часа 23-24. Сколько это может стоить? Не знаю, вы можете там взять дешевую машину напрокат. А если вы меня отвезете? Как это? Чтобы я отвез вас на своем такси? Если я оставлю счетчик включенным, получится тысяч 70-80. 80 тысяч? А, может, вы хотите поехать со мной на свадьбу моей подруги? Вы серьезно хотите, чтобы я отвез вас в Новый Орлеан? Да, пожалуйста. Будет весело! Я ужасно боюсь лететь. Если я разобьюсь, вы будете в Этом виноваты. Вы же не хотите жить с таким камнем на душе? Я буду виноват? Объясните, почему вы боитесь лететь, и тогда я подумаю. Не люблю самолеты. Привет, милый. Ты занят? Немного. Слишком занят, чтобы заняться этим сегодня? Чем заняться? Ты сам знаешь. Давай так: я разденусь, а ты будешь делать со мной все, что захочешь. Перестань, РЭне. Ты же знаешь, я должен закончить работу. Прояви понимание. А как насчет понимания с твоей стороны? Мы, знаешь ли, не занимались сексом довольно давно. Ладно, послушай. Если ты не уснешь к тому времени когда я закончу, мы Этим займемся. Только не надо одолжений, Ромео! Я всегда могу воспользоваться вибратором. Это будет не так просто, учитывая, что у тебя нет вибратора. А если бы у меня был вибратор? Но ведь. Его у тебя нет. Значит так, мне время от времени нужен секс. Но поскольку я вышла замуж за человека, который почему-то не хочет заниматься со мной сексом, мне приходиться удовлетворять себя вибратором. Смирись с Этим. Как-как? "Удовлетворять себя"? Какая гадость. Я не собираюсь с этим смиряться, потому что ты моя жена. Мы будем заниматься сексом как нормальные люди, лежа в постели. Мы не будем пользоваться какими-то уродскими вибраторами. Ты не будешь, я буду. Разбуди свое либидо, или через 5 минут я буду в ванной. Или давай лучше так! Я сейчас схожу за ним. и мы поиграем вместе. Ну да, очень смешно. Слушай, давай начистоту, шутница. В нашем доме нет вибратора. Или есть? Фрэни! Фрэнсис! Поди посмотри, кто Это. Фрэни, это я Микки! Сам вижу. Что ты тут делаешь? Слушай, ты не поверишь, я. Я женился. Пусти нас наверх, я познакомлю тебя со своей женой. Что? Микки? Поздравляю! Когда это случилось? Впустите нас, я вам все расскажу. Подожди секунду, Мик. Он хочет подняться. Я слышала. И что такого? Впусти их, я хочу с ней познакомиться! Дорогая, ты плохо соображаешь. Мик, я рад, что у тебя такая романтическая жизнь, но у меня серьезная работа. До завтра! Поздравляю! Да пошел ты, козел! А ну, спустись и открой нам дверь. Что? Посреди ночи, после того как ты не пригласил меня на свадьбу? Не слушай его! Конечно, поднимайся. Я сейчас отправлю его за вами. Прошу прощения? О чем ты говоришь? Я должен впускать этого шалопая в дом среди ночи после того, как он не позвал меня на свадьбу? Ты больной. Это я больной? Замечу, не я притащил в дом вибратор. Если я найду эту штуковину, я напишу твоей матери, что ты извращенка. Со всеми подробностями напишу.

На здоровье! По-твоему, кто мне его купил? Она знает о моей беде. Мы прекрасно скоротали время в пути. Мне кажется, мы влюбились друг в друга после границы с Кентукки. Микки приехал на свадьбу моей подруги, и когда мы танцевали, он сказал: "Это мы должны были сегодня пожениться". И я побежала, оттащила священника от бара, вытолкала его на танцплощадку, и мы поженились прямо посреди свадебного приема. Я тоже хочу так выйти замуж. Микки, у тебя есть еще братья, о которых я не знаю? Прости, родная.

Только твой обожаемый муж. Придется обойтись этим. Это правда, Мик? Что тут сказать, брат? Я влюбился. Заметно. Вот уж не думал, что ты такой страстный романтик. Это довольно импульсивный поступок. И когда же вы познакомились? Расскажите. В среду. Так. Сегодня суббота. Ясно, выходит. вы поженились без шафера? В четверг. То есть, у вас было целых 24 часа, чтобы узнать друг друга. Фрэнсис. Наоборот, я успокоился, дорогая. Я уж думал, что они поторопились. Поаккуратнее, ФрЭнсис! Вы ФрЭнсиса не слушайте. В нем романтизма и импульсивности, как в монахе. Знаешь, милый, я всегда удивлялась, почему ты не стал монахом? Я тоже, дорогая. Мне кажется, ты знаешь брата намного хуже, чем думаешь. Он очень романтичный. Давайте не будем сейчас это обсуждать. Спасибо. Нет-нет, давайте обсудим. Непременно.

Мистер Романтик, мистер Летний Бриз, Сама Любовь. Откуда мне его знать? Я всего лишь брат, который не был его шафером. Фрэнсис, тебе придется это пережить. Что ж тут переживать? Я страшно рад! Поздравляю вас, романтика это прекрасно, такое счастье! И жизнь становиться ярче. Только помните, что денег она не приносит. Ясно? Он здоров? Да, жить будет. Приехали. Это наш люкс для молодоженов? Ну, что ты думаешь? Она нелегалка? Беременна? Что? Может быть и нелегалка. Она похожа на этих, с островов. Я о том же подумал. Я волнуюсь за него, ФрЭнсис. Думаешь, Это надолго? Шутишь? Бедный мальчик. Никогда не думал головой. Всегда только сердцем. Совсем как ваша мать. Не могу поверить, что он сделал это без меня. Я должен был быть его шафером. Он же был моим шафером. Между прочим, свадьба без шафера это плохая примета. Господи, заплачь еще, Фрэнсис. Нет, меня не волнует, что они говорят. Я хочу, чтобы ты сделал, что было велено. И потом позвони мне. Нет! Пусть Райн мне позвонит. Мистер Фицпатрик, вам звонит мисс Дэвис.

Да, соедините. Хэзер? Все в порядке? В твоей конторе сказали, что ты заболела. Я звонил домой там тебя нет. Все нормально? Да, прекрасно. Как работа? Работа прекрасно! Где ты? Я у Папика. Какого еще Папика? Ну Френи, ты же знаешь моего друга Папика. Ты о старике Карле?

Я думал, мы договорились называть его: "Карл-маразматик в подгузниках", а не Папик. А что ты там делаешь? Я спала здесь этой ночью. С ним. Ты имеешь в виду "спала с ним". то есть, имела сексуальные отношения с этим животным? В том числе. Это не смешно. Он старше твоего отца! Ты с ума сошла! Фрэнсис, мой отец умер. Вот и я о том же. Извини, это очень печально, и мне совершенно необходимо увидеть тебя как можно скорее, чтобы продемонстрировать, какую роковую ошибку ты совершила. Он ушел на весь день. Можешь приехать сюда, если хочешь. Боюсь, у меня еще сохранились остатки гордости, дорогуша. Я не собираюсь встречаться с тобой в квартире Этого старого козла. Тогда, пожалуй, мы сегодня не увидимся. Диктуй адрес. Надеюсь, теперь ты все поняла? Не понял. Только не говори, что секс с Дедушкой был лучше, чем со мной. Ты ему не соперник, Фрэнсис. К тому же, с одним не лучше, чем с другим. С ним было просто по-другому.

Ну, разумеется, по-другому. Он старый, не контролирует свой мочевой пузырь и носит подгузники. А я молодой жеребец в самом расцвете сил. В какой смысле "по-другому"? Просто по-другому. Забудь о моих словах. Нет-нет, объясни. Это может быть очень познавательно: узнать, чем отличается секс с развалиной. Хорошо, только не злись. С тобой я имитировала оргазм. А с ним? С Папиком не пришлось. Да ладно, Фрэнсис, не сердись. Ты хотел знать. Нет, вообще-то не хотел. Не смей мне устраивать эти дешевые сцены ревности. Я могу спать с кем захочу. Я ведь не замужем. Это ты женат. у тебя правда был с ним оргазм? Простите, что спрашиваю, Том. Но сколько вам лет? Шестьдесят восемь. Я хотел узнать, исключительно из любопытства, может ли еще человек в вашем возрасте заниматься сексом? Только, когда жена разрешает. Значит, вы еще можете, если она разрешает? Конечно! Она даже говорит, что я сейчас лучше, чем на третьем десятке. Отлично.

Это замечательно, Том. А Эта квартира. Давно ты здесь живешь? Почти 2 года. Правда, она замечательная? Да, конечно, но она тесновата. Зато уютная. Уютная? Знаешь, когда я утром принимал душ, не было горячей воды. Не слишком уютно. Я забыла тебе сказать. По выходным никогда не бывает горячей воды. Понятно. А в потолке в ванной дыра. Сегодня, когда я чистил зубы, мне открывался чудесный вид на семейные трусы какого-то парня. Славно. Это Джим. Тебе надо с ним познакомиться. Он хороший парень. Если мне придется каждое утро видеть его в ванной, он наверняка покажется мне хорошим парнем. Ну я пошла. Вот моя работа. Прямо там? По-моему, там довольно прохладно. Поскольку ты практически голая, я могу сбегать домой и принести тебе теплую кофту или спортивный костюм. Может пригодиться. Не стоит. Увидимся вечером. Ладно, удачи. Привет. Что стряслось? Это он? Правда, хорошенький? Не знаю, по-моему, он просто ничтожество. Спасибо, очень мило с твоей стороны. Ладно, прости. Я уверена, что на самом деле он чудесный. Чудесный парень. Не знаю. Тебе обязательно было выходить за него? Разумеется. Значит, ты поедешь в Париж с ним, а не со мной? Мы с ним это пока не обсуждали, но. Что ж. Приятно знать, что ты с ним честна и откровенна. с самого начала ваших отношений. Мы знакомы всего неделю, я не успела ему рассказать историю своей жизни.

Я понимаю, понимаю. Просто интересно посмотреть, что скажет таксист из Бруклина на предложение переехать в Париж? Вот и все. Наверняка, он сразу согласится. Подумаешь! Просто взять и уехать в Париж. Это ненадолго, поверьте мне. Начнется кошмар, как только они узнают друг друга. А может, они созданы друг для друга. Ты знаешь, такое бывает. Мы с Кэрел встретились здесь, в пляжном клубе, в 63-ем. Точно. В пятницу утром. К вечеру субботы я затащил ее в дюны. Рон! Зачем нам знать все подробности? С тех пор мы вместе. Это о чем-нибудь, да говорит. Ладно, хватит про дюны. Ну что, Фрэни, как дела на Уолл Стрит? Неплохо. Неплохо? Ты зарабатываешь полмиллиона в год в 25 лет. По-моему, это лучше, чем неплохо. Мне жаль разрушать вашу иллюзию, но я столько не зарабатываю. Фрэнсис, сделай милость. Не парь мозги парильщику. И кстати, ты давно не подбрасывал любимому тестю хороших советов насчет вложений. А когда ты познакомишь меня с кем-нибудь из своих богатых дружков? Прошу прощения, но у моего мужа еще сохранилось представление об этике. Он не какой-нибудь неверный подонок. Да, милый? Что случилось? Больше не хочешь делиться достоянием? Это еще не все, чем он не хочет делиться. Мама, прошу тебя! Что, ты становишься жадным с годами, Фрэн? Знаете, я обожаю приезжать к вам по выходным. у дивительно, что мы не делаем этого чаще.

у мерьте свой сарказм, юная леди. Мы твои родители, и ты не имеешь права одобрять или не одобрять то, что мы делаем и говорим. Ясно? Он прав, он прав. Ну, конечно! Мой психоаналитик здорово наживается на этом небольшом психозе. А теперь, если мои чокнутые родители не возражают, я поиграю в теннис. Психоаналитик? И не спрашивай. "МакроКом". Я вам позвоню в понедельник. Привет, милая. Мне пора на работу. Хорошо. Ты меня любишь? Да, конечно люблю. Хорошо, потому что я тебя люблю. Счастливо. Большое спасибо. у гол 75-ой и МЭдиссон авеню.

Значит, угол 75-ой и Мэдиссон? Надо сказать, роскошный адрес. Простите? Боже мой, Микки? Что ты здесь делаешь? Я в шоке, вот что я делаю. А ты что здесь делаешь? Я еду домой. Ну, а как твои дела? Дела хорошо. Все в порядке? Да, все отлично. А у тебя? Похоже, ты стала зарабатывать приличные деньги. Я по-прежнему работаю на Уолл Стрит и зарабатываю меньше, чем хотела бы. Что ж, тебе всегда было трудно угодить. Разве нет? А ты еще не вышла замуж? Нет, он мне пока что не сделал предложения. Да? Надеюсь, Это не та волосатая обезьяна, которая тогда валялась на моем ковре? Нет, не он. Не могу сказать, что виню тебя. Судя по тому, что я видел, он был не красавец. Слишком лохматый. Так кто же будущий муж, я его знаю? Нет, не думаю. Он и его друзья работают в нормальных местах. Да. Что ж, от кого-то другого я бы счел это оскорблением, но ты, похоже, забыла, чем зарабатывала на жизнь в колледже. Кто-то должен был платить за мое обучение, солнышко. Обязательно было напоминать? Око за око. Я решила, иначе никак. Если ты заберешь телевизор, будет честно, если ты отдашь мне часы. Это ведь я тебе их подарила. Да, но как ты сама сказала, часы были подарком. А телевизор нет. Если я правильно помню, я добавила тебе денег на телевизор. Сам ты не мог его купить. Ладно, тебе нужны часы? Можешь забирать. Все равно я ими не особо дорожу. Мне нужны не часы, Микки. Давай мы не будем сейчас страдать ерундой. Ерундой? Ты хочешь сказать, что пришел сюда за телевизором? Да, именно. А, по-твоему, зачем я сюда пришел? Какая же ты сволочь. Да, как ты догадалась? Ты можешь искренне сказать, что больше даже не думаешь обо мне. Само собой, я думаю о тебе. Все думаю, что же на тебя нашло, что ты притащила в мой дом этот грязный куль? Брось, Микки. Мы еще до этого знали, что нашим отношениям конец. Я мечтала о карьере, а ты мечтал. Да кто его знает, о чем ты мечтал. Ты сам-то об этом думал? Вообще-то, думал. Ну да, конечно. Твой брат мне говорил. Ты женился. Что значит, мой брат? С каких пор ты общаешься с Фрэнсисом? Он и его друзья работают в нормальных местах, так что я иногда его встречаю. Да. Какая жалость, что он женат. Вы бы с ним были прекрасной парой. Возможно. В любом случае, мне жаль, что ты все узнал именно так. Я бы предпочла остаться друзьями. Ну да, друзьями. Вряд ли, у нас бы это получилось. Видишь ли, я стараюсь сводить количество друзей, которые меня обманывают, к минимуму. Микки, давай обойдемся без этого ханжества. Прости. Видимо, тебя всегда раздражало то, что я старался вести себя, как приличный человек. И смотри, куда это тебя завело. Ты единственный англоговорящий таксист в Нью-Йорке. Это должно о чем-то говорить. Знаешь что, Хэзер? По-моему, это лучше, чем продаваться за деньги. Зависит от суммы. Привет, Джим. Здорово, Мик. Как жизнь? Нормально, спасибо. Привет, детка. Привет. ужасно жарко. Что случилось? Знаю, у нас опять отключили электричество. Вот как? Опять? Отлично. Знаешь, я обожаю эту квартиру. Возьми пиво, если хочешь охладиться. Погоди, Хоуп. Я не хочу говорить очевидные вещи, но холодильник обычно не работает, когда нет Электричества. Ну как? Классно, классно. Тепленькое такое, как моча. Вижу, ты в хорошем настроении. Что это за телевизор? Нравится? Я решил, что нам нужен телевизор. Отличный телевизор, но где ты его взял? Забавно, что ты спрашиваешь. Сегодня ко мне в такси села Хэзер. Я говорил тебе, что у нее остался мой телевизор. Так вот, я сказал ей, что хочу его забрать. Правда? Прекрасно. И что было дальше? Мы зашли к ней в квартиру, я взял телевизор и вынес его. Ты заходил в квартиру к своей бывшей невесте? И как? Классно было? Я только забрал телевизор, и все. Ты сердишься? Брось, Хоуп, слышишь? Перестань. уж об этом тебе точно не стоит волноваться. Да, я знаю. Но могу я иногда поревновать? Нет, я очень положительный. Как же, слыхали мы Эти песенки. у нее квартирка лучше, чем у нас? Ну, знаешь. у нее есть электричество, что в общем неплохо. Я им завидую. Прошу тебя, не надо. Он таксист, она официантка, они живут на пятом этаже в доме без лифта и без электричества. Но разве ты не видишь, как они все время ходят в обнимку? Спорим, они постоянно занимаются сексом. Он тебе ничего про это не рассказывал? Я не спрашивал у брата, как часто он занимается сексом со своей девушкой. Но о каких цифрах идет речь? Пять, шесть? Семь раз в день? Я ничего тебе не скажу, ясно? Наверняка часто. Помнишь, что мы творили, когда поженились? Да, конечно. Но дорогая, все так делают, когда только познакомятся. Потом это становится привычкой, люди успокаиваются. Невозможно долго держать такой темп. Можно лишиться здоровья. Так вот почему у тебя спина болит. Вы занимаетесь этим круглые сутки? Ну что ты за больной дегенерат. Ты говоришь о моей жене! у нас проблемы с сексуальной жизнью. Вовсе нет. В отличие от этих животных, у нас есть нормальная работа и обязанности. Мы не можем целыми днями нежничать. Фрэнсис, я не помню, когда последний раз видела тебя голым.

Что? Прошу прощения. Что за разговоры? Ты в общественном месте. Может быть, нам купить видеоинструкцию по сексу?

Или я могу накупить белья "Виктория Сикрет". Может, это поможет? Дорогая, прекрати Эти разговоры. Ты вгоняешь меня в депрессию. Я же сказал, у нас просто период спада, вот и все. Что? Ты не знаешь, что такое "период спада"?

Нет. А что такое "период спада"? Ну, в любовных отношениях бывают подъемы и спады. Иногда люди делают это часто, как вы. Иногда не делают вовсе. Подъемы и спады. Период спада. Мне жаль тебя, друг. Ты болен, тебе нужно лечиться. Хоуп, мне кажется, нам пора поговорить о нашей ситуации с квартирой. Почему тебе не нравится наша квартира? Нет, дело не в этом. Мне нравится то, что у нас вечно нет горячей воды и электричества. Мне нравятся Эти розовые стены. А знаешь, мне кажется, что она тесновата для двоих. Да, но возможно, нам осталось там жить всего месяц, а потом мы переедем в Париж. Постой, постой! Как это "переехать в Париж"? Зачем нам переезжать в Париж? Возможно, осенью я поеду туда учиться. Ты говоришь о Париже, который во Франции? Это такая страна в Европе, где терпеть не могут американцев? Это неправда, они терпеть не могут глупых американцев. Боюсь, я подпадаю под эту категорию. И когда Это мы узнаем точно? Полагаю, Это довольно важная перемена в твоей жизни. На этой неделе объявят, приняли меня или нет. Правда? Отлично, просто здорово. Спасибо, что сообщила. Я тебе страшно признателен. А может, твой брат прав, и тебе настала пора бежать навстречу жизни? Думаешь, твоя женушка имела в виду что-то в этом роде? Не шути на эту тему. Она все еще моя жена. В нем внезапно пробудилась совесть. Мне кажется, нам пора обсудить наше будущее. А Это? Как ты думаешь, ей бы понравилось? Я говорю серьезно.

Мы должны решить, к чему приведут наши отношения. По-видимому, они никуда не приведут, Фрэнсис. Ты не понимаешь. Эти отношения должны перейти на новый уровень. Мы должны решить, что это будет за уровень. К чему такая спешка? Ну, во-первых, мне не нравится, что ты занимаешься сексом с каким-то маразматиком. А, по-твоему, что я чувствую, когда ты уходишь домой к жене? у нас с ней ничего не было несколько месяцев. Я не уверена, что это хорошая идея, Фрэнсис. Тебе явно нужна практика. Знаешь, Фрэнсис, если ты боишься попросить развода, то хотя бы спи с женой время от времени. Папа! Я люблю другую женщину. Было бы нечестно заниматься любовью с РЭне. Подожди, давай разберемся. Ты не хочешь изменять своей любовнице с женой? Да. Выходит, так. Фрэнсис, ты уверен, что я твой отец? Надо будет допросить твою мать с пристрастием. Перестань, пап. Я серьезно. По-твоему, как мама к этому отнесется? Это разобьет ей сердце. Она каждый день ходит в церковь молиться за твоего брата. А вчера заявила мне, что я слишком много времени провожу на катере. Впрочем, я не хочу углубляться в эту тему. Теперь еще ты собрался разводиться. Она теперь будет круглые сутки торчать у отца Джона. Большое спасибо, сынок. Мне опять придется самому готовить завтрак. Прости, если мой развод разрушит твои планы касательно завтраков. Ну, ты еще расплачься. Всю жизнь у тебя было только и мечтаний, что трахнуть любую симпатичную юбку, которая появится в поле зрения. Теперь, разбогатев, ты понял, что половина из них твоя. Да ладно, папа. Что ты мне всю жизнь говорил?

Я должен был делать то, что приносит мне счастье, правильно? К тому же, это нормальное поведение для мужчины. Нельзя подавить миллионы лет эволюции. Знаешь, на что это похоже? Как будто ты всю жизнь ездил на черном Бьюике. А потом вдруг очнулся за рулем новенького Порша. Как после этого опять пересесть на Бьюик? Наверно, никак. Знаешь что, пап? На самом деле я делаю это ради РЭне. Я уверен, она будет в восторге. Спасибо. С годовщиной! Я вижу, ты довольна? Они милые, правда? Да, очень. Наездили на 12 долларов. И славные, у них была годовщина. Рад за них. Но они могут себе позволить ездить на такси за 12 баксов, а мы нет. Я отдам тебе эти деньги, скряга. Да ну? А с собой их у тебя, случайно, нет? Нет, сейчас их нет. Я их тебе потом отдам. Ладно, сделай одолжение.

Не сочти меня идиотом, но, когда ты в следующий раз попросишься со мной на работу, напомни, чтобы я тебя не пустил. Я-то думала, что ты романтик. Я романтик. Но знаешь что? Я романтик, пока Это не мешает мне вовремя платить за квартиру. Я бы лучше жила на заднем сиденье, чем позволила деньгам мешать нашей любви. Что ты на это скажешь? Ладно. Когда ты права, ты права. Сволочь. Кстати, о задних сиденьях. Я знаю одно местечко, где можно припарковаться и проверить твою теорию насчет заднего сиденья. Поехали. Какая наглость! Она была со своей сестрой. Я не смог. Подожди, кажется, Это она. Я тебе перезвоню. Привет, милый. С кем ты разговаривал? Да, там один, с работы. Ты с ним часто разговариваешь. Так вот, твой бывший, Скотт из колледжа, разговаривал с моей подругой Николь. Ты ездила в лагерь с ее сестрой. Я помню Николь. Она училась с братом Скотта, Дэвидом. В общем, он ей сказал, что наконец развелся. Кто развелся? Скотт Шерман. Он застал жену, когда она полоскалась со своим дантистом в душе. В душе? Очаровательно. Жирдяй? Четырехглазый Скотт с немытыми волосами? Компьютерный маньяк, который все время стучит по клавиатуре? Не такой уж он и толстый. В Этом мешке было 1 ,5 центнера. Может, для тебя это и не много, но ты же любила это животное. Помнишь? Как мило. В нем не было полутора центнеров, он был слегка полноват, вот и все. Рэне. У него груди были больше, чем у меня. Ну, хорошо. Он был не тощий, но зато очень умный симпатичный парень. А вот о вас я такого сказать не могу. Будешь тут симпатичным, когда носишь костюмы пятого размера. Что ты привязался к Скотту? Он застенчивый, безобидный парень. Тебе обязательно со всеми соревноваться?

Дорогая, если он такой расчудесный, а я такая тварь, что же ты тогда не вышла за этого борова? Трудно сказать. Если бы я знала, что ты превратишься в такого козла, может, и вышла бы. Отгадай, у кого есть его номер телефона? у тебя? У тебя есть телефон Скотта? Ты же не будешь ему звонить? Буду, конечно.

Думаешь, ты единственная хотела замуж за богатого? Кто-то должен оплачивать и мои счета. Что ты несешь? Ты же моя сестра. Есть же какой-то кодекс чести для родственников. Нельзя встречаться с бывшим парнем своей сестры. Дорогая, пусть она встречается с ним. В чем проблема? Или, может, ты до сих пор питаешь чувства к Этой горилле? Нет. Это здесь ни при чем. Речь идет об уважении, вот и все. Уважении! Это слово вам обоим, видимо, не знакомо. Моя подруга Кони говорит, что мы разойдемся через месяц. И почему же она так говорит? Она считает тебя ничтожеством. Почему Это я ничтожество? Я ее не знаю. Потому что ты отказался ехать в Париж. Тебя же еще не приняли. Я рассказала ей о твоем брате, отце, и о ваших странных рыбалках. Рыбалки наши не трогай, ясно? Это семейная традиция. Это святое! А тебе не кажется странным, что ваша мать никогда не появляется на катере? у моего отца правило: никаких женщин на катере. Тебе не кажется это странным? Кажется, но так считает отец. Он человек старой закалки. Ясно. А Фрэна ты чем оправдываешь? У Фрэна есть несколько пунктиков. Да, я бы тоже так сказала. Почему ты даришь мне подарки? Ты не обязана мне ничего дарить. Это пустяк. Тебе нравится? Да, конечно нравится. А куда делся телевизор? Твой брат тебе не сказал? Брат? Чего он не сказал? Это был его телевизор. Он забрал его. Мой брат? Твой бывший жених был в этой квартире? Когда это было?

Не знаю, несколько недель назад. Я села в его такси. Ты не хотела мне это рассказывать. С каких пор я должна тебе что-то рассказывать? Постой! Так мой брат вошел в твою спальню и. забрал телевизор. И все? Я пыталась затащить его в постель, но он не проявил интереса. Очень смешно. А знаешь, он женился! Подцепил какую-то чокнутую официантку, обвенчался с ней в своем такси, или что-то в Этом роде. Я знаю, ты рассказывал. Необычный для него поступок, как ты считаешь? Вот бы он был таким импульсивным, когда мы были вместе. Это ты к чему? Ни к чему. Фрэни! Что ты здесь делаешь? Я что, не могу заехать навестить брата? Само собой. Господи! Ну и дыра. Но. розовые стены мне нравятся. Наконец-то ты нашел себя. А никак нельзя сделать, чтобы ты сел куда-нибудь и заткнулся? Прости. Я забыл, что мистер Летний Бриз у нас такой чувствительный. Мне нравится ваш телевизор! Где ты его раздобыл? Я думал, вы на мели. Ну да, мы на мели, но. Ты не поверишь! Я недавно посадил в такси Хэзер. Мы заговорили, и она сказала, что мой старый телевизор до сих пор у нее. Я зашел к ней в квартиру и забрал его. Странно было снова ее видеть. Значит, ты зашел и забрал телевизор? Ну ты же видишь, что он там стоит. А ты не чувствовал себя неудачником? Почему я должен чувствовать себя неудачником? Ну, не знаю. Прошло три года, а ты тащишь от нее телевизор. Вроде как признаешь, что твоя жизнь не удалась, и ты не можешь купить новый телевизор. Как вышло, что в наших жилах течет одна и та же кровь? Ты правда думаешь, меня волнует, что обо мне думает Хэзер? Брось, Фрэни. Так ты трахнул ее? Что я сделал? Там, в ее квартире. Ты занимался с ней сексом? Я, по-твоему, какой-нибудь дегенерат? Я похож на безнравственного ублюдка, который изменяет своей жене? Послушай, я не изменяю своей жене. Так ты не трахнул ее? До меня только сейчас дошло: ты не человек, а обезьяна. Мик, ладно тебе. Ты чуть не женился на этой женщине, а теперь заходишь к ней в квартиру, чтобы просто "забрать телевизор"? Я не верю. Чего ты хочешь? Услышать, что я занимался с ней сексом? Тогда ты успокоишься? Ладно. Да, занимался. На кухонном столе, на диване, на телевизоре. Это было прекрасно. Ты бы мной гордился. Можешь играть в свои игры сколько влезет. Но я мужчина. Я знаю точно. Ах, ты знаешь. Фрэни, от тебя мне этой ерунды не нужно. Я не желаю, чтобы ты приходил ко мне и действовал мне на нервы. Окажи мне услугу: убирайся отсюда. Ладно? Конечно, я окажу тебе такую услугу. И не спеши возвращаться. Прости меня, Мик. Я все время чувствую себя виноватым из-за этого развода. Я ведь не должен чувствовать себя виноватым? Нет, не должен. Ты должен чувствовать себя виноватым из-за того, что трахал другую женщину последние полгода. Из-за этого бывают угрызения совести. Том, если бы вы не были женаты, вы стали бы встречаться с бывшей подружкой своего брата? у меня нет брата, мистер Фицпатрик. А если бы был? Это непростительно? Я так считаю, что только подлец из подлецов, только конченый подонок будет встречаться с бывшей женщиной брата. Братья должны придерживаться кодекса чести. Спасибо, Том. Спасибо. Она красивая, правда? Да, она очень красивая. Знаешь, она сегодня получила письмо о зачислении. Да, я знаю, ее приняли. Лучше поезжай с ней в Париж. Достаточно того, что ты разбил мне сердце, когда свалил ее с ног. И я не позволю ни одному мужчине снова ее обидеть. Ясно? И каким же образом я разбил тебе сердце? Мы познакомились 5 минут назад. Мое сердце принадлежит Хоуп. Я люблю ее. Ты любишь ее? Так между вами существуют какие-то особые отношения, о которых мне не мешало бы знать, учитывая, что я ее муж. Она тебе не сказала? Нет, полагаю, она забыла об этом упомянуть. Нет, ничего такого. Никакого секса. Ничего такого. Хорошо. Это хорошо. Но кто знает? Может когда-нибудь, если повезет, ты позволишь мне разделить ее с тобой. Твоя подруга Кони утверждает, что у вас с ней какие-то особые отношения. Или что-то в этом роде. Она спрашивала, не поделишься ли ты мной? Да, спрашивала. И что ты думаешь? Ну, честно говоря, мысль о двух женщинах сразу, мне кажется довольно заманчивым способом провести вечер. Но только не тогда, когда одна из них моя жена. А я не хочу делать это ни с кем другим. Так что: нет.

Давай решим, что ты не будешь делать этого ни с кем другим. Но у вас с ней никогда не было. такой любви, о которой она говорила? Не вполне нормальная выходит картина. Я слышал, что это очень популярно во Франции: любовь втроем. Это по-французски, да? Да. И нечего умничать. Так что, ты поедешь? Куда? В Париж? Я не знаю. Ты всерьез намерена сделать это? Что ж, тогда, наверно, я должен ехать. Наверно. Ты действительно собираешься переезжать в Париж? Да, похоже на то. Ты на это не рассчитывал, когда познакомился с ней. Не знаю, Фрэн. Мне все это начинает казаться странным. Ты что, шутишь? у меня такое ощущение, что я совсем не знаю эту девушку. у нее странные друзья, ей нравится эта дыра, в которой мы живем. Она вдруг сообщает мне о переезде в Париж. Помнишь, мы с тобой разговаривали про тот случай, когда я заходил к Хэзер? Это тоже вышибло меня из колеи, как будто. часть меня хотела ее ненавидеть, а другая часть. Не знаю. Была какая-то странная связь. Мы чуть не поженились несколько лет назад. Мик, ну признайся. Ты ее трахнул. Только не начинай. Мик, брось, какая еще странная связь? Ты ее до сих пор любишь? Нет, ничего подобного. Тогда что? Она говорила, что любит тебя или?.. Нет, я просто говорю, что было странно снова ее видеть. Ничего не было. Забудь, что я сказал. Хорошо, встретимся там. у гол Сорок шестой и Восьмой. Отличное место ты выбрал. Да. Зато здесь безопасно. Не льсти себе, Микки, я пришла поговорить. Хорошо, давай поговорим. Я думала о том, как обошлась с тобой несколько недель назад и хотела. извиниться за это. И за ту ночь. Что ж. Это было давно, не так ли? Так мы можем быть друзьями? Да, конечно, мы можем быть друзьями. И прости, что напомнил о твоем. плане по добыче средств на обучение. Забавно снова видеть друг друга, да? Тебе не кажется?

Я бы не назвал Это забавным, но, по крайней мере, интересно. Я много думала о тебе с тех пор, как ты тогда пришел. И. и не знаю. Я даже подумала, может, все могло быть иначе? Может, мы совершили ошибку? Я-то всего лишь пришел домой среди ночи, и застал тебя с этой гориллой в чем мать родила. Ладно, я совершила ошибку. Но разве обязательно было сбегать вот так и не давать о себе знать все эти годы? Да. А что я должен был сделать? Присоединиться к вашей вечеринке? Я не знаю. Может, попробовать еще раз? Что? И разрушить нашу прекрасную дружбу? Я не собираюсь этого делать. К тому же, знаешь. Я ведь женат. Так что. Я пойду. Твоя мать говорит, что он по-прежнему вешает тебе лапшу на уши насчет своих спадов. у нас за 32 года не было не то, что периодов спада, даже дней спада не было. Мам, прошу тебя, пусть он уйдет. Правда. Это отвратительно. Что тут отвратительного? Это настоящая любовь. Пожалуйста, избавь нас. Хорошо, я уйду. Я знаю, когда мне не рады. Отлично. И можно, мы не будем больше обсуждать мою половую жизнь. Это возможно? Прости. Прости, но игры с вибратором трудно назвать половой жизнью. Откуда она знает, что у меня есть вибратор? Она твоя сестра, дорогая. Может быть, тебе отвести его к врачу? Мама, не начинай. Может, это физическое? Может, у него проблемы? Какие еще проблемы? Ну, с Эрекцией. Мама, перестань, я тебя предупреждаю. Такое возможно. Может, он гей? Фрэнсис не гей. Молли права. Вполне возможно. Никогда не знаешь. Он всегда был таким франтом! Простите, но вы говорите о моем муже. Послушай, милая. Вот что надо сделать: накупи белья в секс-шопе. Нам это помогло. Если он и после этого тебя не захочет, значит он гей. Пап, послушай меня! Мой муж не гомосексуалист. Но он явно под подозрением. Что значит "под подозрением"? Нет, это такой период. у вы. Я очень хорошо выглядела в этом, а он едва взглянул на меня. Что я тебе говорила? Он точно голубой. Знаешь, может, ты и права. Позвони его отцу и расскажи ему об этом. Он его заставит признаться! Это правда? Папа, я же сказал, я люблю другую женщину. Ты мой отец, как ты можешь мне такое говорить? Я просто говорю, что не имею ничего против. Гей так гей. Мне все равно, я всегда буду любить тебя. Спасибо, папа. Но я не гей. Что думаешь? Я не знаю. Мне сказала Рэне. По-моему, вполне возможно.

у меня такие ненормальные дети, что я бы не удивился. Не волнуйся. Если б кто-то знал, то только я. Он не гей. Микки, он же пользуется одеколоном, я тебя умоляю. Пошел ты! Да ладно, ты же совсем как баба. Ты любишь готовить, любишь одежду, мебель. И пользуешься Этим вонючим одеколоном. Роскошно, Мик. И поЭтому, я гей? Просто я говорю, что некоторые могут счесть твою ориентацию нетрадиционной. Но я твой брат и всегда буду любить тебя, сладенький. Помолчи секунду. Погоди-ка. Оцени мой мужественный облик. С чего ты решила, что я гей? Скажи мне. С того, что ты больше не смотришь на меня и боишься ко мне прикоснуться. Сколько я должен тебе объяснять? Еще раз заикнешься про "период спада", клянусь, я отрежу твой мужественный облик. Это противоестественно, что ты не захотел заняться сексом со своей женой хотя бы 1 раз за 3 месяца. Может, это ты виновата. Ты об Этом не думала? Прошу прощения? Как я могу быть виновата? Я накупила кучу идиотского белья, а ты на меня даже не посмотрел! А может, я работал в тот вечер? Ты об Этом вспоминаешь хоть иногда? Милый, может, у тебя проблемы? Ты считаешь, что ты импотент? Что? Нет. А может. Ты подцепил. какую-нибудь болезнь? Да, точно. Сифилис. Фрэнсис, послушай. Если ты гомосексуалист, ты можешь мне сказать об этом. Я пойму. Я не буду сердиться. Но ты должен мне ответить. у спокойтесь вы все наконец со своими гомосексуалистами. Мне хочется на стенку лезть, когда вы об этом начинаете говорить. Ты хоть знаешь, в чем дело? Ну, так я тебе скажу. Ну, давай. Я люблю другого человека. И прошу развода. И давно? Несколько месяцев. Кто он? Ну, хватит уже! Это она. Она женщина. Красивая, умная, загадочная женщина. А я тогда кто? Прости, я ничего такого не имел в виду. Я вас не сравнивал. Не плачь. Я не плачу. Я ухожу. Он не гей. Он встречается с другой женщиной и просит развода. Дай сигарету. Что ж, можешь послать ей вибратор. Он ей понадобится. Я боюсь твоего отца. По-моему, я ему не нравлюсь. А я тебе говорю, что нравишься. Он мне сказал, что считает тебя очень славной. Не знаю, что-то с ней не то. По-моему, она заносчивая. Вовсе нет. Просто она стесняется новых людей. Он огорчился, когда я сказала, что не разговариваю со своими родителями? Это паранойя! Он ненавидел своего отца и много лет с ним не разговаривал. Как можно оборвать отношения с родителями? Она говорит, что они были довольно противные. Какая ерунда. Уж на что мой старик был противный, но я всегда был рядом, до самой его смерти. Он не думает, что я хитростью заставила тебя жениться? Вообще-то он считает, что у тебя не все дома, но если мы любим друг друга, какая разница? Тебе все равно, что говорят люди? А ты их послушай. Кого послушать? Твою бедную мать. Она считает, что ты сделал ребенка Этой девице. Пап, я знал ее до свадьбы 24 часа, я бы не успел сделать ребенка. А твой брат считает, что она нелегальная эмигрантка, и ей нужна Грин-карта. Правда? Она из Вермонта. Как же. С виду похожа на этих, с островов. Разве только с Род-Айленда. И нечего умничать. Предоставь это мне. уж я-то докопаюсь до сути. Мистер ДеЛука! Здравствуй, Микки. Как жизнь? Пришел купить дрель отцу на День Рождения? Да, как вы узнали? Твоя мама сегодня утром заходила, она мне сказала. Она очень красивая женщина. Кто красивая женщина? Твоя мама! Красавица, белиссимо! Твой отец не знает, как ему повезло. Мне повезло меньше. Моя жена, с которой мы 42 года женаты. меня совсем не любит. Впрочем, это в другой раз. Как будешь платить? Запишите на счет моего старика. у дачи вам, мистер ДеЛука. Рада познакомиться. Арриведерчи! Микки, Микки! Передавай привет своей маме! Стой, стой! Ты что, совсем ума лишился? Мне пришлось ей сказать. Посреди моего именинного обеда? Теперь она рванула к отцу Джону и проторчит там недели три.

А я принесу свое грязное белье к твоему порогу.

Что она так взвинтилась? Ей же не нравилась Рэне. На случай, если ты забыл, дубина, католикам не положено разводиться. Им положено всю жизнь мучаться и лгать друг другу. В других местах ты можешь болтать, что угодно. Но в моем доме не смей критиковать церковь. А что ты так злишься? Ты же в Бога не веришь. Это не значит, что я перестал быть добрым католиком. Извините, Хоуп, мне надо успокоиться. Я поговорю с ним. Это ни к чему, Хоуп. Зачем было рассказывать о разводе за обедом? Нечего на меня наезжать. Она все равно начала жаловаться на его катер. Ему 60 лет! Если он хочет проводить остаток жизни на катере, пусть проводит. А мама что должна делать? Сидеть здесь и ждать его? Это его жизнь, Мик. Все в порядке?

Прости нас за Эту сцену. Мы с женой в последнее время редко видимся. Мы прожили вместе 34 года, но все меняется. Микки говорит, вы переезжаете в Париж. Да, я поступила в Сорбонну. Как Это? В аспирантуру. Да, ты похожа на француженку. На европейку. Или на этих, с островов. Да? С каких островов? Ну, не знаю. Ты откуда родом? Из Вермонта. Так ты гражданка Америки? Знаешь, забавно. Миссис Фицпатрик, моя жена, когда узнала, что Микки женился, немного расстроилась. Ее можно понять: она считала, что это слишком скоропалительное решение, учитывая, что до этого вы не были знакомы. Ты ничего не хочешь мне сказать? Если ты беременна, это ничего. Я всегда мечтал, как по дому будут бегать внучата. Надеялся, что ФрЭни и Рэне родят мне внуков, но, видно, не судьба. А как насчет вас? Спасибо, но я не беременна. И ты гражданка Америки? С утра была. Я так и думал. Говори, откуда они у тебя? А что? Фрэнсис, просто скажи, откуда они? Я тебе уже сказал, это подарок. Это я знаю. От кого? Да что ты прицепился к этим часам? То, что они похожи на мои старые часы. Что это значит? Просто скажи, откуда у тебя эти часы? Не буду я ничего говорить. Послушай, ФрЭнсис, эти часы раньше были моими. Когда я приходил забирать телевизор у Хэзер, я отдал их ей. Теперь ты их носишь. Я хочу знать, с какой радости ты носишь эти часы? Хэзер их мне подарила. Это и так понятно. Но почему? Мик, Это долгая история. Вообще-то, надо было раньше тебе рассказать. Надо было. Но я не знал, как. Что-то с тобой в последнее время часто такое. Женщина, с которой я встречаюсь. Это Хэзер. Моя Хэзер? Нет. Моя Хэзер. Ты спишь с моей ХЭзер, стервой, которая разбила мне сердце. Я люблю ее, Мик. Нет, не любишь. Дай мне сказать. Ты не любишь мою бывшую невесту. Ты меня понял? Нет. Ты дай мне сказать. Я женюсь на ней, Мик. Что? Как это ты женишься? Тихо, тихо! Успокойтесь, мальчики! Что происходит? Знаешь, почему он уходит от Рэне? Потому что путается с Хэзер, этой шлюхой. Не называй ее шлюхой. Я буду называть ее, как захочу. Ты же мой брат! Как ты можешь? Что скажешь в свою защиту, Фрэнсис? Да пошел он. Я знаю, почему он злится. Только попробуй, гад. Дать бы тебе по шее за то, что назвал мою девушку шлюхой. Она твоя девушка? Ты слышал, она его девушка! Да, она моя девушка. А ты сейчас получишь по роже. Мистер Таксист-Неудачник. Денег-Нет-На-Новый-Телек. Нет, ребята, так не пойдет. Пойдемте-ка на улицу! Надеюсь, вы понимаете, как глупо выглядите. Вы взрослые люди, вы же братья! Прости, Хоуп, но иногда это единственный способ разрешить такие вопросы. Так, начнем. Я не собираюсь драться с тобой, Фрэн. Знаю, Мик. Я тебя побью. Ты истечешь кровью, но это ненадолго. Это обязательно? Перчатки? Мы что, в пятом классе? Не надо было называть ее шлюхой. Он прав, Мик, не надо. Не бить в поддых, не пинаться. И, Фрэнсис, не кусаться. Начали! Пусть победит сильнейший! 25 лет я ждал этого момента, когда стану больше, храбрее и сильнее, чем ты. Я уложу тебя. И тебе будет больно. Ты готов? Готов быть униженным на глазах у молодой жены и отца? Ты неудачник. Мне жаль тебя. Отличный удар, Мик. Ты всегда хорошо бил справа. Вставай сынок, все кончилось. Привет. Привет. Как дела? Нормально. Что с тобой случилось? Я рассказал Микки о нас. Одним ударом? Дешевый выпад. Хоуп, Хэзер здесь ни при чем, это наши с ФрЭном дела. Он постоянно пытается превратить нашу жизнь в соревнование. Таким образом, он еще раз хотел сказать: "Вот тебе, Микки! Я победил". Я в это не верю, Мик. Там было что-то еще, и ты это знаешь. Слушай, Хоуп, я не знаю, что тебе сказать. Я уже все объяснил. Пойду приму душ. Больно? Нет-нет, все нормально. у меня есть кое-что для тебя. Что это? Ты выйдешь за меня замуж? Сначала ты должен развестись, Фрэн. Ну да. Конечно, но. пусть это будет предразводное обручальное кольцо. Ты не должен был это делать. Иди сюда, бедняжка. Ну, так что? Почему ты Это делаешь? Потому что люблю тебя. Дашь мне время подумать? Я никуда не денусь. Знаешь, Мик, я вынужден согласиться с Хоуп. Ты не имел права злиться на ФрЭни. Ты что, шутишь? Ты не думай, что я не могу уложить тебя на лопатки. Но ты же знаешь, чего он добивался. Он всю жизнь надо мной издевается. Но ты ведь такой же. Ты бы не пошел во двор и не надел перчатки, будь ты другим. Я освежу твою память. Малая Лига. Тебе 12, ему 1 1. Он подает, ты стоишь с битой. Его старший брат, его кумир, совершил кучу ошибок. Выведет тебя из игры, он герой. И что он делает? Он бросает тебе мяч точно в руки. Если бы ты нарочно пропустил его, он стал бы героем. Но ты отбил. Ну что, как наши дела?

Это ты мне скажи. Я хочу извиниться за вчерашний вечер. По-моему, все это ужасно глупо, но я. я совсем запутался. Не знаю, что делать. Как твоя подруга Хэзер? Откуда мне знать. Знаешь, Мик, я тут подумала. Кого мы пытаемся обмануть? Мы знали друг друга всего несколько часов. у нас и не могло ничего получиться. Я бы не сказал. Просто, когда ты рассказала мне про Париж, это было неожиданно. Понимаешь? Не понимаю. Ты пользуешься Этим, как предлогом. Мы оба знаем, что на самом деле происходит. Я уезжаю в Париж в понедельник. И думаю, лучше, если я поеду одна. Ты в этом уверена? Нет, но я так решила. Что он сказал? Не много. Он боролся за тебя? Нет, не особенно. А что с Парижем? Поедешь одна? Привет, Фрэн. Здорово, Мик. Зачем пришел? А что, я не могу зайти проведать младшего брата? Ну? Так что случилось? Из тысячи женщин Манхеттена, ты чисто случайно влюбился именно в ХЭзер? Мик, все было не так. Мы оба работаем на Уолл Стрит, вращаемся в одних кругах. Брось, Фрэн. Ты меня за дурака держишь? Я твой брат.

Тебе обязательно было путаться с ней? Все было не так. А в чем дело? Ты все еще любишь ее, поэтому тебя это так волнует? Ничего подобного, ясно? Мы с тобой больше не соперники, Фрэн. Взгляни на свою жизнь, ты уже победил. у тебя квартира больше, одежда лучше. Ты у нас первый жеребец в городе. Что тебе еще нужно? Может, он просто хочет быть счастливым. Быть счастливым, вот как? Прекрасно. Кто я такой, чтобы мешать этому. Как ты сказала? Счастью? Видимо, Фрэни тебе еще не сказал. Что не сказал? Твой брат сделал мне предложение. Отлично! Просто потрясающе! Поздравляю! Спасибо. Ты что, совсем спятил? Не начинай, Мик. Я ее люблю. Нет, не любишь! Не любишь, потому что ее нельзя любить. Так значит, и ты ее не любил? Любил, но это было давно, а я был круглым дураком. Думал, что смогу изменить ее.

Я не хочу ее менять. Потому что не знаешь ее. Я ее не знаю? Ясно. Фрэн, послушай. Я не хотел Этого говорить, но если ты собираешься на ней жениться, тебе стоит о ней кое-что узнать. Прекрати сейчас же. Ты не скажешь ничего такого, что изменит мои чувства к ней, ясно? Фрэни, не будь так уверен. Когда она училась в колледже, она сама платила за учебу. Она работала девушкой по вызову. Что значит "девушкой по вызову"? Это когда ты звонишь, ее присылают, она делает свое дело. Ты что имеешь в виду? Вроде проститутки? Не вроде, а проституткой. Ну ты и мразь. Как ты мог опуститься до этого? По-твоему, я мог выдумать это? Убирайся отсюда. Ты говоришь это, потому что не хочешь, чтобы мы с Хэзер были вместе. Нет, я говорю Это, потому что я твой брат. Я не хочу, чтобы ты узнал после свадьбы. Прости, но Это правда. Проститутка. Нет, я знал, что она встречалась с каким-то стариком, но. Микки, я не могу жениться на проститутке. Ерунда, она ведь больше этим не занимается. Мик, ты же мой брат. Как ты мог скрывать это от меня? Мне надо на воздух. Ты скажи ей. Скажи ей. Да говори, что хочешь!.. А где Фрэни? Ему стало нехорошо, вышел подышать. Ты ему рассказал? Да, он ведь мой брат. Ты всегда говорил, что тебя это не волнует. Но знаешь, если он женится на тебе, ему следует знать. Вот и увидим, кто он есть на самом деле. Подождите, отец Джон, она сказала, что пошла в церковь. Я только что из церкви, ее там не было. Вообще-то, она не была на мессе уже месяцев шесть. Отец Джон, вам надо подмешивать побольше воды в вино. Она каждое утро ходит в 8 часов к мессе, молиться за мальчиков. Нет, в мою церковь она не ходит. Пусть скажет спасибо, что я его не убил! Что это с папой? Он здорово набрался и ведет себя, как сумасшедший. Что случилось? От него утром ушла мама. Она каждое утро ходила в скобяную лавку ДеЛуки. мне даже подумать об этом страшно. путалась с мистером ДеЛукой! Мама и ДеЛука? Осел!.. Папа сегодня пошел туда. Они были в подсобке. Ты бы его видел. Ужас! Отец его здорово избил. А мама? Куда она пошла? В церковь. Молиться. за папу. Молиться за меня, как же! Это за нее надо молиться! Томми! Я действительно хорошо выгляжу? Вы отлично выглядите, мистер Фицпатрик. Как прическа? Все на месте, сэр. Сегодня будет хороший день. Вот увидите, очень хороший день. Первый день остатка моей жизни. Грядут перемены! Хэзер, что происходит? Я уезжаю. Прекрати. Ты не можешь уехать. Я люблю тебя. Я все равно хочу жениться на тебе. Прости, ФрЭнсис. Вот твое кольцо. Я не могу выйти за тебя. Но, почему? Потому что мы с Папиком сегодня утром поженились. Ты говоришь, что выйдешь за меня, и тут же выскакиваешь за этого старикашку? Он любит меня. Ну, еще бы не любил. Ты молодая и красивая, а он одной ногой в могиле. Это потому что он зарабатывает больше меня? Только не говори, что все дело в сексе. Это как раз было твое слабое место. Хочешь знать, в чем дело? Ему наплевать на мое прошлое. Ему наплевать на твое прошлое? Может, это потому, что он не знает, что ты была проституткой? Он был моим лучшим клиентом. Спасибо за мемуары. Ты разрушила мою жизнь! Привет, ФрЭнсис, чем могу помочь? Мне очень трудно об этом говорить. Но, мне кажется. Я признаю, что совершил ошибку. Я знаю, что вел себя эгоистично и неразумно. Что думал только о себе. Но я изменюсь! Дай мне шанс исправиться. Возвращайся домой. Я скучаю. Я буду уделять тебе больше внимания. Я хочу попробовать все начать с начала. Ты вернешься? Слушай, Фрэнсис, что тебе от меня надо, а? Вряд ли. Ты упустил момент. Понимаешь, о чем я? Честно говоря, я не переживу еще один твой период спада. Привет, Кони, как жизнь? Привет. Зачем пришел? Я ищу Хоуп. Она здесь? Нет, ее нет. А ты не знаешь, где она может быть? Я хочу с ней поговорить до того, как она уедет. Послушай, Мик. Ты негодяй, ничтожество. Ты разбил ее сердце, как я и предвидела. Поэтому, вали-ка ты отсюда. Окажи мне услугу. Скажи ей, что я приходил и хочу увидеться с ней до того, как она уедет. И скажи, что я скучаю. Только что приходил Мик. Что он хотел? Я по-прежнему считаю, что он козел, но. Вид у него был несчастный, и он сказал, что скучает по тебе. И еще. Он хочет увидеться с тобой до того, как ты уедешь. Так что, может, стоит зайти к нему перед отъездом? Ресторан "Птифранс". Одну минуту. Это отец Мика. Я все испортил. у меня была самая прекрасная женщина на свете, а я все испортил. Ты все испортил? у меня была идеальная жена. А я все испортил. Это у меня была идеальная жена. Но ты прав, ты все испортил. Я твой должник. Знаешь что, Мик? Если вдуматься. Это ты. Ты во всем виноват. Да, ну? С чего ты это взял? Если бы ты тогда. не встретил Хэзер. Все было бы иначе. Интересная теория. Голова не лопнула, когда придумывал? Я до сих пор не могу поверить, что ты хотел на ней жениться. Ты в самом деле совершенно запутался и ничего не соображаешь. Меня, как твоего брата, это очень печалит. Я? Запутался? Но знаешь, не я тот идиот, который позволяет своей невесте ехать в медовый месяц в Париж без него. Думаешь, я не хочу поехать? Она сказала, что не хочет меня там видеть. Что было делать? Что ж, женился без шафера, вот и расплачивайся теперь. Да, кстати. Не забудь, там время на 6 часов вперед. Давай отдадим их бармену. Будет прохладно, мальчики. Думаю, это последняя рыбалка в этом сезоне. Фрэни, присядь. Я хочу с вами поговорить. Знаете. Поскольку мы тут сидим и роняем слезы в пиво, пока наши женщины радуются жизни. Наверно, я должен. Попросить у вас прощения за идиотские советы, которые давал вам. Глупости, папа! Тебе не за что просить у нас прощения! Есть за что. Я вас обоих подвел. Взгляните на себя, у вас вся жизнь пошла псу под хвост. Я не знаю, что сказать. Первый раз в жизни у меня нет слов. А что будет у вас с мамой? Не знаю. у нас был период спада. Мы не смогли его преодолеть. Я же говорил. Такое бывает. Хватит этой ерунды. Так мы идем рыбачить? Все наладится, мальчики. Пока мы вместе, все будет хорошо. Ты идешь? Пожалуй, я сегодня не смогу, пап. Чего Это вдруг? Потому что Хоуп завтра уезжает в Париж, и я еду с ней.

Ладно. Если не идешь на рыбалку, помоги нам погрузить снасти. А что ты тут делаешь? Даже не знаю. Твой отец пригласил меня на рыбалку. Да, но как же Париж? А что, Париж? Ты все еще хочешь ехать одна? Я приехала в Бруклин не для того, чтобы рыбачить с твоим отцом. Видишь, Хоуп? Все эти годы он не слушал моих советов. Но теперь поумнел. Давай, Мик, садись скорее! Мистер Фиц, а может я поведу? Знаешь, детка, не все сразу.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Антонио является лидером диверсионной группы.

Ему не понравится такой отец, как я. >>>