Христианство в Армении

Надо отключить энергию, тогда трамвай остановится.

Ближайший патруль, ответьте. Бытовое насилие, отель "Челси". Кто звонил 911? Это ты звонил 911? Это ты звонил 911? Позовите Сэла. Держи эту сраную прессу подальше. Давай, иди, парень. Сид этого не делал! Он этого не делал. Она была хорошей. Она. Вы таких знаете. Она была фанаткой. Она бы переспала с любым, кто имел отношение к этой группе. Теперь, офицер, мы попытаемся проверить всех. Сид и Нэнси, они ж сидели на героине? Нет, чувак, они ничего такого не употребляли. Я не потерплю тут наркоманов! Ага, чувак. Иди сюда. Послушай. Короче, мне надо в центр попасть. Не одолжишь пару баксов? У меня нет денег, понятно? Ну же, чувак. У меня такое правило. Я никогда. Эй, Сид. Вот он. Это Сид. Эй, это Сид Вишез! Что произошло, Сид? Давай улыбнись, Сид. Увезите его. Так, улыбочку. Улыбнись нам как следует. Зачем ты это сделал, парень? Нам сказали, что вы вроде женаты? Что это была за тёлка? Ваша группи? Выйди, Билли. Чёрт возьми! Он укусил меня за руку! Этот уёбок укусил меня, блядь, за руку! Сказал, выйди! Ты, блядь, думаешь, мы тут в игры играем? Пошёл вон! Прекрасно. Ты взбесил его, парень. У тебя большие неприятности. Мы еще встретимся, панк. Большие неприятности. Что ты так напряжён, парень? Понимаешь, мы хотим только узнать, что это была за девушка. Где ты с ней познакомился? Дома у Линды. У Линды? Кто такая Линда? Линда! Линди! Линди! Давай, Сидни.

Раскрась зверя! Очень милый пёсик. Скукота! Скукота! Отвали, падаль! Линда! Мы с тобой тратим время, куря это дерьмо. У тебя нет иглы? Интересно, кто это? Гадкие мальчишки. Мы пустоголовые и нам поебать. Не так. Не "поебать". Не "нам поебать." Сколько раз тебе говорить? Мне наплевать. Эй, Линда, угадай что. Вы оба поженились? Нет, я бас-гитарист. в группе "Осмондс"! А что с предыдущим случилось? Он слишком часто мыл свои ноги. А Сидни никогда не моет ноги. Что у тебя к чаю? Тушёные бобы или шампанское. Чудесно. Вот уёбок. Нэнси, это Сид и Джон. И они из. "Секс Пистолз". Я обожаю "Секс Пистолз". У меня есть все ваши альбомы в Нью-Йорке. O, правда? А где это? Привет, Джонни. Я Сид. Он Джонни. Ну, что, играете концерт сегодня? "Играете концерт сегодня?". Да, мы играем концерт сегодня. И что? Я бы пришла и посмотрела, такое ли вы дерьмо как о вас говорят люди. Мы охуительны. Мы "Секс Пистолс"! Сделай себе приятное. Скукота, Сидни. Скука смертная. Скука, скукота, скучища. Уничтожить! Уничтожить! Скука, скукота, скучища. Уничтожить! Уничтожить! Уничтожить!

Красивые девочки и всякие разные девочки. Все постоянно голые. Заходите и прекрасно проведите время. Давайте, сэр. Раздевайтесь, пусть пощекочут вашего щекотуна. Добрый вечер, мальчики. Не хотите заглянуть? А девушки у вас не иностранки? Нет, конечно, нет, сэр. Каждая это английская роза. И каждая распустилась для вас. Ну, блядь. Это вход в порочное чрево Лондона. Заходим прямо сейчас. Стоит ли это, блядь, того? Да, конечно! Видел, как я врезал тому хиппи? Неплохо, а? Иди на сцену и выполняй свои обязательства по контракту, понял? Господи, что это? Бас-гитара. Эй, Сид. Там Дик Дент. Что за Дик Дент? Да какой-то журнальный дрочер. который не признаёт "Секс Пистолз". Иди, дай ему, Сидни. Эй, Сидни. Подходи, как будешь готов! Хорошо. Раз, два. раз, два, три, четыре. Где этот ёбаный бас? В пизду! Жирные ублюдки! Знаешь, однажды. мне было так скучно. что я выебал собаку. Зачем, Сидни, как низко ты ещё можешь пасть? Я замёрз. Всё ещё нет? Ну, может, сейчас. Жестоко. Блядь, заткнитесь! Отъебись! Заткнитесь. Блядь, чуть глаз не выбил. Я голодный. Так есть хочу. Хочу пиццу. Ты воняешь как сраная пицца. Чёрт побери. Ты ничего не получишь. Ты слышала. Блядские американки.

Только о сексе и думаете! Никто из нас не ебётся, поняла? Секс отвратителен. Здесь нет, блядь, никакой хипповской свободной любви. Ты ненормальный. Дай мне одеяло. Отъебись!

Ёбаный засранец. Как отвратительно. Секс скукота. Мерзкое хипповское говно. Тоже, блядь, ненормальный. Долбаный псих. Собери дротики, Пол. Покажите руки. Держите так, чтобы я их видел. Я слежу за вами, ублюдки. Эй, Пол. Идите на хуй! На хуй! Успокойтесь, мальчики. Ублюдки! Это не смешно. Вы могли мне в глаз попасть. Или прямо в мозг. И я не смог бы тогда играть на барабанах. Ты и так, блядь, не умеешь.

Кстати, говоря о пёздах, которые не умеют играть. Привет, девчонки. Где вы себе перманент делали? Ты похож на старого Рода Стюарта. Ёбаный франт. У тебя тушь не течёт? Слушай, не хочу тебя доставать, но мне нужны наркота или деньги. Я на мели. Мне бы всего 50 фунтов. Пошла на хуй! Вот, дерьмо. Вали на хуй! Мистер Роттен, я так польщена.

Ещё четыре пинты, Сид. Что вы думаете о Северной Ирландии? Всё хорошо, где бы это ни было. Что случилось? Ты в порядке? Разве не видно? Тот уёбок в пабе обул меня на 50 фунтов. Гондон сраный. Что, украл из твоей сумочки? Ага, почти. Вообщем, я дала их ему в первый день, как приехала. Блядь. Как глупо. Никогда не доверяй торчкам. А они торчки, да? А ты могла бы мне достать? Возможно. Наверное, тебе больно. А то нет! И это тоже больно. Ты действительно хочешь? Давай деньги, все, что есть. Вот ещё. Ага, ага, круто. Буду через час. Встретимся здесь. Сид, зайдёшь на пинту? Эй, Уолли, блядь, закрывай дверь. Отъебись, колдырь. Нет, я жду одну девчонку. Заебись, чувак. А как её зовут? Ненси. Ненси? Это та американка, наркоманка? Что? Она не наркоманка. Подруга Линды? Онанаркоманка. Ага, ладно, без разницы, я её жду. Ну же, пошли, я угощаю. Ублюдок сраный. Пошли. В чём дело? Ещё никто про меня не говорил, что я скупой. Я весь мокрый. Идём же. Блядская девка. Я хочу вернуть свои деньги, ясно? Я думаю открыть свой клуб. И как назовёшь? "Хата Уолли". Совсем не плохо. Наверное, чтобы придумать это название, ушли годы. Ну, на некоторых улицах о моём клубе уже говорят. О, пойдемте-ка на "Хату Уолли", выпьем пивка. Семь фунтов 49 пенсов. А вода? 12.50. И где ты найдешь деньги на клуб? Возьму ипотеку. Род Стюарт справа по курсу. Эй, вы, задроты!

Зайдёшь в дверь. Поднимешься по ступенькам. Ни с кем не разговаривай. Спроси Эшраф. И пусть она не заставляет тебя ждать. Почему именно я должна идти? У меня каблук сломан. Смотри, не запались. Ненавижу ждать. Поехали отсюда! А что делать с её вещами? За борт. Смотри Род. Всё нормально, Род? Что там? Это, наверное, его мамы. Кто и зачем это выбросил? Ублюдки сраные, это моё! Эй, где мои деньги? Дерьмо! Проклятье! Слушай, я дал тебе деньги. Где мои деньги? Эй, я с тобой разговариваю! Заткнись и помоги мне! Я тогда чуть не разбил себе лицо. Блядь, все вещи вымокли! А что насчёт моей наркоты? Прости за беспорядок. Это всё скинхеды. Мы видели, как они свалили. Нельзя ширяться на тротуаре, Джонни. Ты что, идиот? Это Сид. Не хочешь пойти на мою хату? Что за хата? Мой дом. Моя квартира. Он владелец клуба. Где рыбы и чипсы? Какие рыба и чипсы? Рыба и чипсы, которые ты обещала нам купить. Почему бы нам просто так не пойти? Нет, давай, он нас впустит, мы приготовим, и пока будем ширяться, он пойдёт и купит нам рыбу и чипсы. Но я тоже хочу попробовать наркотики. Ага, попробуешь. Мы тебе оставим. Здорово. Здесь будут стоять охранники. Как-то раз я была типа на прослушивании в клубе "CBGB". И мне говорят: "Можешь спеть, как Дебби Харри?" Неблагодарное это дело, быть похожей на признанную звезду, скажу я вам. Мне, конечно, нравится Дебби. Мы с ней, кстати, очень хорошие друзья. Ты ведь раньше это делал? Да, да. Хорошие вены. Ты куда? Ты же знаешь. Знаю что? Не хочешь, чтобы я уходила? Нам поебать. Нет, не "поебать." Просто, "нам наплевать." Осторожно. Пора есть пиццу! Пицца!Моя любимая еда! Ну, и чего вы ждете, воспроизведения? Много треков записали? Ни одного. И ни одной песни тоже. Почему? Сид ещё учится. Сид, что ты делаешь? Нет, ты не можешь есть, пока не разучишь. хотя бы одну песню наконец. Нет, могу. Я серьёзно. Чем вы тут занимаетесь? Вы же в студии. Тут минута стоит типа штук 50. Вы могли бы реально зажечь. Но нет? Вы просто дрючите. Дрочите. А с тобой что? Пытался свою мать поцеловать? Не твоё дело. Джона избили фашисты. Через пять минут продолжим. Схожу поссать. Хочешь пиццы, Джонни? "Хочешь пиццы, Джонни?" Он не любит, когда его называют Джонни. Он любит, когда его называют Джон. Увидимся, Джонни. Сраными таксистами, вот кем нам надо стать. Таксист делает 200 фунтов за ночь.

Что же ты не съебёшь отсюда и не станешь одним из них? Потому что, там надо 18 месяцев учиться. И еще права получить надо. И комплект клюшек для гольфа. Увидимся. Мне кажется, я не нравлюсь Джонни. Ему никто не нравится. Он дурак. Но тебе-то я нравлюсь? Ведь так? Поцелуй мои ноги. Ты хочешь этого? Пора есть пиццу! Эй, Джонни, хочу сделать себе татуировку на голове.. "повреждение мозга." Сидни, хватай. Забавное зрелище, блядь. Почему он не может блевать за борт? Именно для этого и приглашены фотографы. Нам нужны сенсации! Куда ты, Сидни? О, Малки Уолки, дай немного денег. Сидни, ты секс-пистолет, и все твои человеческие потребности должны сводиться к еде, пиву и дизайнерскому гардеробу. Зачем тебе деньги? Ну, не знаю. Кое-какие мелочи для дома купить. Какие такие мелочи? Что это у тебя за синяки на руках? Я упал. Оставь его. Да, оставь меня. Это злой человек! Узнаю своего мальчика. Ваша камера вторая, говорите туда. Я даю вам полную абсолютную свободу. Вы грязные ёбаные ублюдки. Вы грязные уёбки. Святые небеса! Что за уёбища. Какой озорник. Это твоя подруга, Сид? Мы обе его подруги. Ты нам заплатишь за это? Хитрый мудак. Как назвать моего ребёнка? Ублюдок. Неплохо, а?

Сид, глянь-ка! Эй, это очень круто. А где ключ? Какой ключ? Ваша мама говорит, вы хороший сын. Можете прокомментировать? Ненси! Только не за волосы! Чёрт побери! Не думал, что свиньи умеют плавать. Мам, угадай что. Мы женимся. Я и Сид. Ну помнишь, Сид Вишес из "Секс Пистолс". Привет, мам! Что? Нет. Тебе он тоже понравится. Так что. Ну, вообщем. может, пришлешь нам какой-нибудь подарок на медовый месяц? Нет, нам не нужны простыни. Почему бы тебе не прислать денег? Ну, у вас же там рано, так? Ты можешь пойти в "Американ Экспресс" прямо сейчас,пока они не закрылись. и типа отправить нам 200 долларов, а завтра утром Сид мог бы забрать их сразу же, как они типа откроются. Почему нет? Я правда выхожу замуж! О чём ты? Он любит меня больше, чем ты! Да, так! Нет! Заткнись! Послушай меня!

Если ты не вышлешь нам денег немедленно, мы оба умрём, на хуй. Тебя это устроит, не так ли? Пошла на хуй! Я, блядь, ненавижу их! Ненавижу, блядь, их! Ёбаные ублюдки! Она не хочет посылать нам деньги! Она сказала, что я потрачу их на наркоту! Но это же так. Скукота! Надо было остаться в "Лайоне" и типа закадрить кого-нибудь. Панки никого не кадрят. Они ходят на скучные концерты типа этого. В этом вся фишка. Не хочу больше быть панком.

И кем же ты хочешь стать, Клайв? Скинхедом? Я стану хулиганом руд бой, как мой отец. ты не хотела бы присмотреть за нашим Сидни месяц или два? Ни за что. Давай. Ты окажешь хорошее влияние на парня. Почему нет? Инфекционный гепатит, чокнутая подружка, наркота. Мальчишки есть мальчишки. Ему самое время вернуться к мамочке. Блядь. Блядь, блядь, на хуй всё! Что? В чём дело? Блядь! Не могу найти своего солдатика.

Ты имеешь в виду Джи Ай Джо? Я держал его в руках 5 минут назад. Он у меня с детства. Он мне очень дорог. Хочется убить кого-нибудь. Смотри-ка, в воздухе Телли Савалас. O, нет! Он утонул! Мы пытались спасти его, но было слишком поздно. А у меня была Барби с особенными волосами. Ты имеешь в виду Синди, Ненси. Нет, я имела в виду Барби, Сидни. Я никогда не буду похожа на Барби. У Барби нет синяков.

Сид, погляди на меня, я ужасно выгляжу! Слушай, Ненси. Ненси, помой, пожалуйста, посуду, ладно? Что? Что ты мне сказал? А, похуй. Сам помою. Хорошо. Что с тобой, Сид? Ты ширнулся "спидом" или чем ещё? Мне было скучно. Мне и сейчас скучно. Где это проклятое мыло? У тебя в жопе. Ой, лучше я это прикрою. Чтоб никто не увидел. Дерьмо. Моя мама скоро придёт, так что хватит слоняться без дела. O, да какая разница? Это наименьшее, что я могу для неё сделать. Она ежедневно рискует своей жизнью, развозя посылки на мотоцикле. Боже, если бы ты зарабатывал хотя бы половину того, чего ты стоишь, ты бы купил маме целую ебучую армию. Почему бы тебе не заткнуть свой ебучий рот? Если бы не её доброта, мы оказались бы на ебучей улице! Да? А если бы не твоя глупость, мы жили бы в своей собственной квартире в Париже. Вали на хуй с кровати! Посмотри на это дерьмо! Нравится, а? Ладно. Слушай, перестань. Повеселились и хватит. Сними. Это мамина. Хватит, помнёшь. O, я думала это ваше. Пошёл на хуй! Что, как стало трудно, так сваливать? Иди сама на хуй! Только мама может меня оскорблять! Привет, мам! Иди на хуй вместе с ней. Ты любишь её больше, чем меня! Да, блядь, так и есть! Ты маменькин сынок, засранец! Сид! Сид! Посмотри на меня! Выгляжу как сраная Стиви Никс в хипповских шмотках. Нет, ты здорово выглядишь. Прекрасно. Нет, ужасно. Помоги мне! Привет, Джон. Что ты здесь делаешь так рано, в полдень? Пришёл навестить лучшего друга. Он в своём будуаре. Ещё не вышел? Эй, Линда. Ты знаешь, что у тебя мужик подвешен к потолку? Не обращай внимание. Это один из моих клиентов, Эдвард. Просто мучаю его время от времени, и он становится как золото. Не делайте мне больно, ради всего святого. Не надо. Я сделаю всё, что хотите, только не делайте мне больно, прошу. Сидни, подъём. Сид, проснись, дорогой. Сидни, проснись! Отъебись, Джон. Извини, Сидни, я пнул тебя. Я не нарочно. Оставь нас. Послушай, у меня два билета на концерт Рока Хеда в "Радуге". Тебе было бы неплохо сходить посмотреть на него. Слышал, он взялся за ум. Никаких наркотиков и алкоголя. всё строго. И ему это только на пользу. Я знаю Рока Хеда. Да уж, не сомневаюсь. У него лучшая наркота. Пойдём к Року Хеду. Эй, Джон, приятель, сделай нам чайку. Такой забавный.

Не хочу с вами здесь даже находиться. Да, мадам. "Секс Пистолс" к мистеру Хеду. Какой-то сраный дворец. Я бы тут пожил. Номер мистера Хеда, пожалуйста. Рок, большая голова. Привет, э. Пегги, да? Нэнси. А это Сид Вишес и Джонни. Они из "Секс Пистолс". Удиви их своей наркотой. Наркотой? У вас есть наркота, ребята? Рок Хед не употребляет наркотики. Точно. Не будь таким, блядь, жадным. Открой шкафчик. Почитаем библию. Дай мне пять фунтов. Отъебись. Слушайте, может воды хотите? У меня есть газировка. Как насчет обслуживания в номер, мистер Хед? Отъебитесь. Э, Дженнифер, пусть доставят тележку с едой. Хуй с ним, Сидни. Его наркота всё равно дерьмо. Это неправда! Одолжи нам пять фунтов. Алло, администрация. Что ж, кажется, у нас есть что-то общее. Пресса. Они называют меня "отец панка". Ваш образец для подражания. Милая парочка.

Иди на хуй, Рок Хед. Что ты, уебан, вообще здесь делаешь? Меня сейчас, блядь, стошнит! Ради всего святого, Малкольм. Знаю, мы не супер-группа, но басист всё же должен держать ритм. Мы вынуждены отключать его усилитель на половине программы. Он играет одно, мы совсем, блядь, другое. Парни, я вам сочувствую. Но Сидни больше, чем просто басист. Он невероятное бедствие. Он символ, метафора. Он воплощённое слабоумие поколения нигилистов. Он звезда, мать его. Он ёбнутый. Зат-кнись! -Знаете, я наговорил тут всякого дерьма. -Да уж! Проблема не в Сидни. Проблема, как вы все понимаете в. Это Спанкин. Она хочет, чтобы мы забронировали им номер-люкс в. Я тоже хочу люкс. В гостинице, где проживает Рок Хед. Им больше нельзя тут находиться. Вчера тут была полиция. Были произведены аресты, конфисковано имущество. Они чуть ли не из окон свешиваются! Что за ерунда! Это очень респектабельный отель. Тут жила Лилли Лангтри. Сид, Сид! У нас гости. Подними меня, Сид. Хватит! Сид! Нэнси! Ни с места! Ни с места! Он заряжен. С тобой всё в порядке, Ненси? Да! Мы просто веселимся. Прикалываемся. Хочешь чая? Принесите нам чая! И побольше сахара, если можно. Мы не обслуживаем на крыше. Ты готов. У нас нет времени на чай. Ему надо репетировать. У него скоро тур. Нет, я не хочу уходить. Я хочу остаться и пойти баиньки. Четыре слова. никаких женщин во время турне. Это пять слов. Не пойдёт, Малколм. Ни хуя не пойдёт. Да, точно. Не пойдёт. Это финансовый вопрос. Мы не можем позволить себе. сопровождающих. Я не сопровождающая. Я понимаю, что ты чувствуешь. Знаю, как для тебя важны ваши отношения. Но если вы хотите остаться вместе, нам придётся искать другого басиста. Сид Вишес это "Секс Пистолс". O, да, всё верно. Вы не можете меня выкинуть. Пол это не поддержит. Мы же ритм-секция. Слушай, всего-лишь месяц. Неужели вы не можете столько прожить друг без друга? А если вдруг вы выживете.

я уже поговорил с компанией грамзаписи. Они собираются купить вам небольшой домик. Как это мило. Ты думаешь, я тупая засранка? Да, это так. Вы правда думаете, что можете купить у меня Сида? Идите на хуй! Забирайте его. Я хочу, чтобы Сидни было как можно лучше. Я всё-равно не хотела ехать с вами в это ебучее турне. У меня свои дела есть. Что ты делаешь? Это наши последние два часа вместе. Для чего? Так я могу поговорить с тобой, можем ещё потрахаться, можем просто побыть вместе. Ага, но мы и так вместе. Ну же, сделай перерыв. О, ты мне уже сделал перерыв. Бросаешь меня тут одну. Поцелуй мои ноги. Отъебись. Пошёл на хуй! В пизду! На хуй! Господи! Сид, что ты делаешь? Господи. Что ты делаешь? Прекрати. Сид, ложись. Я собираюсь в аэропорт. Нет, остановись. Хочу быть первым на этот раз, понимаешь, о чём я? Сид, хватит. Извини меня. Останься. Блядь. Остановись. Что ты делаешь? Сид, не будь болваном. Блядь, Сид. Не уезжай! Как насчёт прощального укола? Эй, как пишется "отпуск"? Г-о-в-н-о. "Дорогая мама, я отлично провожу." Отличный тур, Джон. Отличный тур. Отличная страна. Ага, тут славно. Жаль, что это Америка. Знаешь, я раньше тоже писал песни. Спорим, не знал, точно? Нет, не знал. А одну я написал недавно, может она тебе понравится. Потому что, она панковская. Панковская по духу, понимаешь? Хочу работу Хочу работу Хочу хорошую работу Хочу работу, чтоб платили Хочу работу Настоящую работу Чтоб удовлетворяла мои творческие потребности Это был припев. И как ты её назвал? Я назвал её "Хочу найти работу". О, здорово. Эй, Сид. Как тебе? Забавно. А тебе как, Сид? Тупая поебень. Выпивку всем моим техасским друзьям. А импортного пива нет? Отвали от меня, засранец! Свали, ублюдок ёбаный! Блядь, убью тебя! Отъебитесь! Эй, Сид! Он совершенно не умеет драться. Восхитительно. Ублюдок конченый. Сид, ты в порядке? В порядке? Ты был гадким, непослушным диктором новостей. И теперь ты за это заплатишь. Привет, Ненси. Это Сид. В Америке. О, боже, не верится, что ты звонишь. Думала, ты навсегда меня возненавидел. Я правда сходила по тебе с ума. Я очень по тебе скучаю. И я по тебе скучаю. Ну, как там в Америке? Скука сраная. Слушай, прости меня за ту ссору. И ты меня. Я больше никогда не хочу с тобой ссориться. Я тебя люблю. И я тебя тоже. Подарки мне уже купил? Ага, кучу всего. O, правда? А что? Упаковку баночного пива и лифчик в одном и том же магазине. Слушай, я так хотел бы быть с тобой! Я тоже. Честно. Я люблю тебя. Я тебя тоже люблю. Люблю тебя! Слушай, мне надо идти. Не могу больше говорить. У Линды клиент. Послушай. Сидни, мне пора идти, мы работаем. Я бы хотел сейчас потрахаться с тобой. И я бы хотела. Но я здесь, а ты там. Я знаю, что я здесь, но я хочу это делать вместе с тобой. Сидни, что ты хочешь, чтобы я сделала, положила её в коробку и выслала тебе? Слушай, перепихнись там с кем-нибудь. Алло? Что? Чёртова хуйня! Заебало уже здесь. Ну, кто хочет со мной поебаться? Это Джонни Роттен? Нет, я поимел его только дважды. Да, да, очень смешно. Наивные остроты имбецилов всегда очаровывали меня. Почему бы тебе не заткнуться и не спеть, пиздабол хренов? Всё, последний раз, Сид. Херня, задрот сраный. Начинай, блядь, петь. Вы не чувствуете, будто вас обманывают? Раз, два, три, четыре. Ага, так и сказали. Они были ужасны, смогли спеть только 5 песен. "Добро пожаловать, "Секс Пистолс". Ты пойдешь на вечеринку? Нет, не думаю. Не очень хорошо себя чувствую. Блядь, как обычно. Эй, Сид! Привет! Рио такой красивый в это время года. Вы останетесь на карнавал? Скажи этой бляди, чтоб заткнулась! Лучше себе это скажи, хамло! Сам заткнись! Заткнитесь на хуй все! Хоть кто-нибудь, спуститесь с небес. Я хочу уйти из группы. Да, я тоже хочу. Прекрасно, прекрасно. Статисты разбегаются. До свидания. Что ж, почему бы вам не забрать его с собой, пиздюки? Вы же не оставите меня с инвалидом? Он же твой друг, Джон. О, спасибо, Стив. Иди на хуй! Сам иди! Я бы не хотел, чтобы мы распались. Ну, немного поздно для этого, не так ли? Малкольм в Лондоне. Пол и Стив летят в Рио. Джон в Нью-Йорке. Ага,круто. А мне что делать? Всё, что хочешь. Ты теперь независим. Я поеду. навещу Нэнси. Да, давай. Учитель кун-фу. Попробуй слезть с героина. Пообещай, что слезешь. Ладно. И сократи приём алкоголя тоже. Ладно, обещаю! Клянусь, чтоб мне сдохнуть. Ваш двойной бренди, сэр. Поп-звезда Сид Вишес прилетел сегодня в аэропорт Ла Гуардиа. и был срочно отправлен в ближайшую больницу. Представитель его записывающей компании заявил. что у Вишеса нервное истощение. Сид, это французкий хиппи! "Дорогая мама, угадай, где сейчас твой Саймон. Так как угадать ты не можешь, я скажу". "Париж весной. Эйффелевая башня! Сид здесь записывается, и это великолепно! Каждый день мы ходим по магазинам. Сид накупил мне кучу нижнего белья, всё французское. Тебе бы здесь понравилось. С любовью, Нэнси и Сид". Сидни, давненько не виделись. Хью Керис. Мы познакомились в "Трампс". Помнишь? Нет, он не помнит. Сид. Это моя подруга, Ненси. Привет, Ненси. Пойдём. Давай пообедаем, ну, например, пойдём в. Возьми стул, сядь и заткнись. Сейчас у меня дикая запара, но я всегда найду для тебя время, малыш. О, Господи Иисусе. Давай. Блюй, Сидни. Всё нормально, всё хорошо. Oх, чувак! Проблюйся как следует. Ну же. O, боже. Когда тебе станет лучше. С ним всё нормально. Это от вас его тошнит. Пошли, Сид. Ну его на хуй. Пусть счёт оплачивает. На тебе кое-кто заработает кучу денег, Сидни! Кажется, что все мои друзья умерли. Если я умру, тебе будет грустно? Я не смогу без тебя жить. Не сможешь? Тогда нам лучше умереть вместе. Как мы это сделаем? Мы можем. прыгнуть с крыши. Броситься под поезд метро. Передознуться. Если я попрошу тебя убить меня, ты сделаешь это? что я буду потом делать? Я не смогу жить без тебя. Ты тоже себя убьёшь, да? Ненавижу свою ёбаную жизнь! Нет, это просто. это просто чёрная полоса. Всё изменится к лучшему, обещаю, когда мы окажемся в Америке. Мы уже в Америке. Мы уже тут целую неделю. Нью-Йорк в Америке, мудак. Что? Не может быть. Неделю? Какой сегодня день? Вот дерьмо. Сегодня вторник или среда? В среду мы хотели пойти к бабушке с дедушкой. Где, блядь, моя книжка? Господи. Смотри! Это же "Роллерама"! Сид, я выиграла здесь приз по роликам, когда мне было шесть. Ненси, не выдумывай. Иди на хуй, бабуля! Здесь, блядь, просто рай. Ребята, вам надо приехать в Нью-Йорк, когда я организую концерты для Сида. Они хотят заполучить его в клуб "Макс". Дешёвки, бля. Хотят дать ему только три штуки. Но я думаю, он стоит не меньше пяти. Сид очень большая звезда в Нью-Йорке. Мы оба звезды. Господи, да у нас на себя времени не хватает. Даже в больницу для наркозависимых нет времени сходить. У нас в распоряжении всего два дня. Бабуля, можно одолжить у тебя машину? Хочу научить Сида водить "американца". Мам, почему Ненси можно одолжить бабушкину машину, а мне нет? Она же разъебёт её или испортит. Замолчи. Что ты в этом понимаешь, прыщавый? Козёл сраный. Не повезло тебе с братьями, Мэри Джейн. Всё ещё берёте уроки идиотизма? Ну, что, Сид, сделаешь из нашей Нэнси честную женщину? Ну, она всегда была честна со мной. Дедуля. Сэр. Она мне никогда не врёт. А какие у тебя намерения?

Ну, для начала в понедельник мы сходим в больницу для наркозависимых, а потом Нэнси устроит мне несколько выступлений. А потом мы переедем жить в Париж. это будет своего рода наш уход на пенсию в лучах славы. Но не волнуйтесь, вы будете нами гордиться. Что ж, может пройдём в гостиную? На хуй это, на хуй то на хуй всё, ты, ёбаная малолетка Мне не нужна малышка, которая выглядит вот так А ей не нужен малыш, который выглядит вот так ебучее ебучее животное. О, это. это старая добрая песня. Ну, чем ещё займёмся? Больше ничем. Я устал. Хочу немного покемарить. В какой спальне мы будем спать? По правде сказать, дорогая, вы здесь не остаётесь. Мы подумали, вам будет намного веселей заночевать в центре, в "Саншайн Инн". О, нет. А как насчёт французских тостов и блинчиков? Но вы не сможете заехать к нам на завтрак. Ваш автобус уезжает в 9:17. Я думала, мы останемся ещё на день. Мы, наверное, с дедушкой вас неправильно поняли. Видишь-ли, мы, ээ. мы завтра уезжаем. Всей семьёй уезжаем из города. А я не знал, что мы куда-то едем. Ну, хорошо. А с вами можно? Нет, Нэнси, нельзя. Что ж, хотя бы до гостиницы отвезёте? Конечно. И мы дадим вам денег на утреннее такси. На автобусе вы потеряете кучу времени. Дорогая, я был рад тебя увидеть! Не могу же я оставить его здесь. Эти люди, они такие приятные. Лучшая, блядь, еда, что я когда-нибудь ел. Почему они вышвырнули нас? Потому что, они знают меня. Можешь ногу убрать? Слыхали о "золотом треугольнике"? Оттуда идет весь героин. Рассказывали, когда я был во Вьетнаме. Слышала ведь о Вьетнаме, а? Вот, и пока нас там калечили и убивали. пока всем нам приходил пиздец, ЦРУ перевозило это дерьмо оттуда сюда. на наших самолётах. И знаете, кто платил за это дерьмо? Мы платили. То есть, правительство. И знаете, почему? Потому что, дурь это величайший манипулятор. Делает людей глупыми. когда они могли бы быть умными. О чём он? Какая-то политическая чушь. Вы, ребята, не имеете права подседать на это. Вы могли бы нести идеи здоровой анархии. Но пока вы зависимы, толку от вас не будет. Перестань, Вито, не будь таким придурком. Я просто не знаю, сколько людей захочет увидеть Вишеса одного. Шутишь? Сид Вишес будет лидером. Он не будет один. Позади его будет охуенная команда. Кто? Игги, Ди Ди, Крисси, Дебби.

Дебби Харри на подпевках. Это правда! Джонни Сандерс, Джо Страммер. Я тебя люблю, Ненси, но ты ёбнутая идиотка. У меня тут бизнес. Ты действительно думаешь, он справится? Он может играть?

Может! Блядь, он всё время репетирует, скажи. Вито, ну же, организуй концерт. Хочешь выебать меня? Нет. Ты не должна это предлагать. Это не профессионально. Ладно. Я дам три штуки за три концерта. Договорились. Договорились. Привет, Макс. Сид, угадай что! Я сделала это. У тебя будет три выступления в "Максе". Минимум три. Может, и больше. Ты рад? Ну, Сид? Что тут происходит? Просто импровизируем, понимаешь? И смотрим "Триггер". что это такое? Ты давал ему героин? Ни в коем разе. Я просто зашёл поиграть. Расслабься. Не говори мне "расслабься". Сид! Мы же договорились. Никто из нас не будет торчать до концерта, засранец, придурок ёбаный! Блядь, что мне с тобой делать! У нас был уговор. Никто из нас не будет торчать до концерта! И ты даже ничего мне не оставил, долбоёб! Дерьмо, засранец, ублюдок ёбаный. Сид, ты долбоёб! Эй, что за хуйня здесь творится? Вот дерьмо. Он в порядке? Нет, он ёбаный в жопу торчок. Долбоёб. Не пинай его. Вы полюбите это место. Много великих артистов тут останавливалось. Надеюсь, вы останетесь надолго. Давай оттащим его ко мне. Это иностранные студенты по обмену. Почему бы нам не поехать на лифте? Поедем на лифте. Следующая песня. посвящается всем чутким людям на свете, вам молодые влюблённые. Айн, цвай. Айн, цвай, драй. Эй, Нэнси. Хочешь котёнка? Я ему нравлюсь. Что, нравится? Хотите услышать песню "Мой Путь", засранцы? Я её забыл. Сид, ты был охуенно крут. Просто охуительно крут. Ну, я не знаю. Большинство людей там кричало, чтобы вышел Джон, бросались каким-то дерьмом и наркотой. Это потому что они любят тебя. Это твои фанаты. Ага, мы бы звучали намного лучше, если бы репетировали. Сиду не надо репетировать. Он настоящий. Ага, настоящий пиздец. Соберись, Сид, и хотя бы выучи слова. Слова. Причём тут слова. Эти зубрилы с окраин просто не въезжают в его стиль. "Мой Путь". Сид, не расстраивайся. Просто немного нужно ещё поработать. Да что ты понимаешь? Нэнси, успокойся. Я просто пытаюсь помочь Сиду. Сид всем нравится. И никому не нравится то дерьмо, что делаешь ты. Нэнси, успокойся. Не волнуйся, люди въедут в мою музыку в году 85-ом, 86-ом. Неужели? Вы должны быть счастливы играть в группе Сида. Вы все. Нэнси, успокойся! Идите на хуй! Заткните ебала! Это было прекрасно. Всё прошло отлично. Мы не заслуживаем такой хуйни, говнюк! Увидимся на репетиции, банда. Эй, Сид. Мы видели твоё выступление в "Максе". И как оно вам? Сид, у них вместо мозгов говно. Что они понимают? Я знаю, что хорошо для тебя. Поэтому я твой менеджер. "Учи, блядь, слова." Тебе не нужны эти сраные слова. Ему не нужны слова. Просто выдумай их как ты сделал в песне "Мой Путь". Найти бы ещё "кокса". Ммм. Наверное, это был сон. Мне приснилось, что у нас есть собачка. Она была такая маленькая, и мы её любили. Но потом она заболела и умерла. Да, умерла, а мы её любили. Мы не знали, похоронить ли её в Нью-Йорке. или не хоронить, вообщем, мы съели её. Эй, Сид! Вставай, чувак. У нас концерт. Давай, пошли. Я, блядь, серьёзно, чувак. Давай, вставай! Сид Вишес, подымай жопу! Ну же! Сид, подымай жопу, чувак! У нас важный концерт. Подымайся! Сид! Вишес, вставай! "Паблик Имидж Лимитед" это компания или группа? Везде пусто. Это не группа. Это компания. Только мелкие бумажки. Ты куда? Пойду искать. Как вы продвигаете эту информацию, Джонни? Это зависит от того, что для нас важно на данный момент. А что для вас важно прямо сейчас? На самом деле не очень многое, Снайди. Гретхен, привет. Это за тем зданием. За тем зданием? Где они? Деньги! Давай деньги! Где деньги? Давай деньги! Мне нужны деньги, парень. Перестаньте. Отпустите его. Он нам три бакса должен, чувак. Мне плевать. Отстаньте от него.

Да кто ты такой, чёрт побери? Сид Вишес. Это было здорово. Когда мы с тобой в последний раз ебались? Не помню. Тебе это надо? Если хочешь, можем сейчас. Просто поцелуй меня. Блядь, хуйня какая-то. Глянь-ка на этих ребят. Алекс. Привет, Ненси. В чём дело? Прости, чувак. Здесь Сид Вишес. Прекрасно. Что у вас? Кладите сюда. Это, конечно, не моё дело, чувак, но я не понимаю, зачем ты тусуешься с этой тёлкой. Она же сраная наркоманка, будем откровенны. Сверх того, она ещё постоянно тебя достает, срывается на тебе, жалуется. Фигня, чувак. Всё в порядке. Она не специально. У неё должно быть больше уважения Если бы у меня была подруга, она бы меня уважала. Уж поверь! О чём ты говоришь, о каком уважении? Ты не знаешь её. Она устроила для меня концерты в "Максе". Мы оба слезаем с "герыча". Умный ход. Умный ход.

Моя очередь? Ага, наверное. Пойми меня правильно, Сид. Ненси великолепна. Я люблю её. Ты понимаешь, о чём я. Я здесь не оставлял кучу денег? Я забыл, блядь, где-то кучу денег. Думал, может, здесь. Можно я оставлю немного на потом? Хорошо, Сид? Вот столько. Вы вообще понимаете, кто жил здесь до вас? Дилан Томас.Простите. Осторожно, кошка. Томас Вулф. Артур Миллер. Теннесси Уилльямс. Это не то место, где люди могут устраивать пожары. Отель "Челси" это архитектурный памятник. Он часть исторического района Нью-Йорка. Я хочу пойти в магазин! Знаете, кто останавливался здесь? Я хочу в магазин! В магазин!

Я хочу пойти в магазин! В магазин! Я поселю вас в номере 100. Это на первом этаже. Вам даже не надо будет ждать лифт. Вам понравится. Вы только посмотрите. Дверь открыта. Подождите, подождите. Простите. Куда вы собрались с этой лампой? Это наша лампа. Вы не можете переносить инвентарь из номера в номер. Я так забуду где что. Это наша лампа. Мы её купили. Где телевизор? Здесь нет телевизора? Здесь нет телевизора! Сделайте одолжение, поднимитесь в свой старый номер и заберите телевизор сюда. Он хочет, чтобы вам понравился этот номер. Тут родился Боб Дилан. У меня ничего нет, кроме моей подъёмной дозы. В центре города не найти. Боуери сказал, найдёт нам что-нибудь. Ты что, ещё покупаешь у Боуери? Я слышала, что он продал кому-то дело и, типа, умер. Это полная хуйня. Вы что, ребята, всё ссоритесь? У него реальная депрессия. Ага. У Джимми тоже. Три ребра мне сломал. Мы с тобой такие глупые. Их надо бросить.

Да, конечно. Любовь зла. Увидимся. Привет, Сид. Привет, чувак. Как дела? Пивка нальёшь? У меня есть билеты на Брюса Спрингстина. Иди на хуй со своими билетами и своим ебучим Спрингстином! Съеби и достань мне дозу. Вот за это не получишь. Сид, посмотри. Нам такие нужны. Но у меня нет денег. Сид, куда ты их положил? Не могу вспомнить. Ты делал это без меня. О, перестань. Если бы у меня была доза только на одного, я бы отдал всё тебе. Блядь! Блядь! Что за хуйня! На хуй всё! Ты ненавидишь меня. Неправда. Неправда. O, господи. Лучше бы я, блядь, сдохла! Заткнись, прошу. Не говори так. У меня больше оснований расстраиваться, чем у тебя. Тебе намного лучше, чем мне. По крайней мере, ты чего-то добился. А я всегда была никем. Это Боуери?

Нет. Это тот карлик. Это не карлик, Сид. Это мальчик. Ты откуда знаешь? Дети так не одеваются. Пошёл на хуй. Сама пошла! Прости меня. Как бы я хотел сейчас чем-нибудь ширнуться. Как бы я хотела уехать отсюда! Сид, Ненси, натягивайте трусы! Что принёс? Ничего особенного. У вас тут, ребята, есть содовая? Слушай. Хватит мозг ебать. У нас есть наличные. У всех есть наличные, но не у всех есть запасы. Я дважды объехал сегодня этот остров. Обошёл весь Бруклин. Ненавижу этот ёбаный город. Прочёл тут книгу. Не встречал такую? Слушай, хватит. Дай нам это сейчас же, засранец! Прости, не расслышал. Что ты сказала? Я сказала, что ты выебанная грязная дырка! Не говори так со мной, блядь, тупая потаскушка! Я не хочу слушать твой сраный бред! Давай сюда, что принёс, или проваливай! Эй, успокойся. Полегче, полегчи. Сраные книги! Хочешь знать, что я принёс? Вот оно, как раз для тебя. Ах-ты жаба ебучая! Не вставай. Я уже ухожу. Подожди! Иди на хуй, Ненси! Вы грубые люди! Прости меня. Что-что? Прости меня. Уже лучше. Вам бы лучше следить за своим поведением. Шумиха вокруг вас кончилась. Что это? Туинал? Да, что это? "Спид". Сульфат? Хочешь попробовать? Будешь?

Я никогда это не пробовал. Я такой параноик. Вы, ребята, рехнулись. Если вы этим задвинетесь, вам будет хреново. А что насчёт "дилаудида"? Пытался. Не смог найти того парня. Телефон есть? Попробую ещё. Ага. В вестибюле. Телефон в вестибюле. Понятно. Ничего не обещаю. Но для своих знаменитых друзей. готов пройти лишнюю милю. Вы ведь, ребята, никуда не собираетесь? Глаза болят. Телевизор такой яркий, что глазам больно. Просто голяк, понимаешь, только пялился на них. Мелкий дилер, наверное. Не могу припомнить. Заткнись. Я ничего не слышу. Слушай меня. Я не хочу. Не знаю. Просто не хочу. Чего ты ждёшь? Боуери меня не волнует. А кто волнует? Я просто не буду этого делать. Понятно? Ты должен! Ты обещал! Да, но я передумал. Ты не можешь! Ты не можешь передумать. Мы договорились уйти вместе. Ты не можешь передумать. Конечно, могу. Я уже передумал. В лучах славы! Ты обещал! Ты обещал! Я уезжаю. Возвращаюсь в Лондон. Нет! Зачем? Потому что я хочу завязать. Ясно? Мне плохо, я устал от этих блядских людей, жополизов! Ну и пиздуй! Я хочу вернуться к своим друзьям, к людям, которым я не безразличен. Ладно! Давай! Просто брось меня! Ты всегда, блядь, перевираешь мои слова! Какие друзья? Им всем на тебя наплевать! Я, блядь, уезжаю! Я твой лучший друг, Сид. Ты это всё время говоришь! И ты никогда не завяжешь. Ты никогда не завяжешь, Сид. Ты говоришь это каждый сраный день. Одно и то же. Я не могу больше слушать одно и то же. Я больше не могу так. Господи, пожалуйста, помоги мне. Пожалуйста, ты обещал!

У тебя говно в башке. Ты настолько, блядь, слепа! Нет, нет. Я не слепа. Я всё вижу. Куда ты? Я уезжаю. Нет, сейчас 5 утра. Ничего не работает! Свали, блядь, с дороги. Пошёл на хуй, Сид. Какой же ты глупый! Свали, блядь, с дороги. Ты просто сраный слабак. Помоги мне! Прошу. Какой же ты, блядь, слабый и глупый. Помоги мне! Помоги мне! Отъебись! Отъебись! Хочешь уехать? А ты хочешь, блядь, умереть? Тогда, блядь, умри! Пошёл на хуй! Вот дерьмо. Помоги мне. Мне не хорошо. Ребята, не спите? Я кое-что принёс. Ох, Сид, ты серьёзно наебнулся, чувак. Пожалуй, я пойду. Скверный случай. Кто звонил 911? Это ты звонил 911? Сид Вишес, можно фотографию? Свали на хуй! Я разобью все ваши ёбаные камеры! Зачем ты это сделал? Одно слово, да или нет. Это ты сделал? O, господи! Ага, это он. Сид Вишес. Одна плитка шоколада. Одна пачка сигарет. Слушай, парень, ты выходишь под залог. Одна английская булавка. Почему бы тебе не отдохнуть?

Одна пластинка жвачки. Знаю, ты считаешь себя крутым, Риччи. Но снаружи полно парней круче тебя. Один кожаный напульсник. Ты можешь выйти за эту дверь и остаться по ту сторону, 67 центов. Или ты можешь снова попасть сюда. 540 долларов наличными. Подпишитесь, пожалуйста. Всё зависит от тебя, Риччи. Не вижу никаких оков на твоих ногах. Ах-да, ещё одна вещь. Конечно, парень. Что такое? Где я могу здесь поесть пиццу? Йо, Сид, не хочешь с нами потанцевать? Я с маленькими детьми не танцую. Да хватит выпендриваться? Точно, чувак.

Ну же, не выпендривайся. Смотри! Целуются! Йо, Сид, ты ведь даже её не знаешь! Что ты делаешь? Помощь не нужна? Сид Вишес умер от передозировки героина 2 февраля 1979 года. Покойтесь с миром, Нэнси и Сид. Автор субтитров Dezz.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мертвая улица, дом 1, вот и мы.

Я не вызвал полицию. >>>