Христианство в Армении

А где же папа?

Перевод на русский язык: Franz Walsch Я чуть не плачу, а ты смеешься! Ты сердишься? Нет, я на тебя не сержусь. Тогда иди, прими ванну. Так я и сделаю. Ты обо мне сегодня думала? Конечно! А, так ты умеешь думать! Конечно! Ладно, ладно, я пошутил! Понимаю, ты шутишь, котик! Поторопись. Я почти готова. Чао! Адуа, закрываемся! (напевает арию из "Тоски") "Калитка скрипнула." Пинцет! Сейчас, профессор.

(напевает) ". шаги раздались." Одеколон! Это Тони. Тони, вот и ты, заходи. Я почти готов. Поедем на моей машине. Захватим мою жену. В чем дело? Ни в чем. Странно. Адуа, закрывайте все, увидимся в понедельник. < Всего хорошего, профессор! Да что случилось? Ничего. Как ничего? Непонятно. Мы, между прочим, едем веселиться, а не на похороны. Гиацинто. Обращаюсь к тебе, как к другу и врачу. Конечно! Гиацинто. Говори! Гиацинто. Не тяни. Смелее! больше не мужчина. Как давно? Давно. Месяцев 8, 9. Может, год. Надо было немедленно ко мне обратиться! В любом случае, это не трагедия. Все можно исправить. Но. целый год. Это лечится? Не думай об этом, сегодня будем веселиться! Я в отчаянии! В понедельник разберемся. А сегодня посетим одно местечко. Извини. Но смеяться сейчас. Ну, прости! Но в этом есть что-то смешное. А как же ты с женой? Ты же знаешь Ипполиту. И в лучшие-то времена она подпускала меня к себе только для оплодотворения. А позже еще реже,. к счастью. У нас с ней ничего не было почти 4 года. Так долго. Но у меня были внебрачные связи! Вот и я! Бегу-бегу! Часов в 12 сбежим, я знаю там один бар со стриптизом. < Вот и я! Вот и она. Чао, сокровище! А это кто? Гаспарини! Это он, зайчик. Добрый вечер! Как дела? О-ля-ля! А ну-ка прикройся! Впрочем, его это больше не волнует. Гиацинто! Ну и что ты смеешься? Не знаю, а ты? Это история не для маленьких девочек. Синьора, это ваш муж, пора. Сначала нужно закончить! Конечно-конечно. Но там ваш муж. Леонардо! Да, синьора! Скажите моему мужу, что я приеду позже, с доном Скьявоном, на моей машине. И пусть он заедет за синьором Бисигато. Да, синьора, сейчас. Ну, что за люди? Пожертвования делают в рассрочку на 4 месяца. Абсурд! Шагай быстрее, увалень! Они уже подъезжают. Ты движешься быстрее, или мне показалось? А если тебе скажут, что за углом лежит миллион, ты и тогда не сдвинешься с места? Я вообще никогда не видела, как ты бегаешь! Если в один прекрасный день я сдохну, на что ты будешь жить с детьми? Я поговорила с директором твоего банка. Он мне заявил: "Оклад вашего мужа соответствует его способностям." И он мне сказал такое, несмотря на то, что я кузина Ипполиты. Иными словами: "Ваш муж осел и мы платим ему как ослу. " Ну-ка выпрямись, они подъезжают! Ноэми, как ты элегантна! Чао, чао! Освальдо, поздоровайся с профессором. Здравствуйте! А мы все поместимся? Где же Ипполита? Она едет за нами. < Она одна приедет? А это кто? (Гиацинто) Это Дзаккария. С кем это он?

С этой свиньей Джорджией! Чао, Джорджия! Какая ты красавица! Просто очаровательна! Садись, поехали. Ты просто кретин! Иди-ка сюда! Сегодня вечером я должен завершить сделку на 7 миллионов с Бепи Скоделером. Если из-за твоего поведения она сорвется, я тебя прикончу! Тогда я не поеду! Поедешь и будешь вести себя, как леди! Я всегда веду себя как леди! Шлюха! Рогоносец! С кем спуталась? Уж нашла с кем, поверь! Пусти, мне больно! Сдаешься? Проси пощады! Нет! (читает сонет Петрарки) "В ясные, чистые, свежие воды ручья." ". Руки свои опустив, к траве прикоснувшись Легким подолом. K древу могучему нежным,." ". Тонким плечом прислонясь, их своей красотою. ". Донна навек для меня освятила." Нет, прошу тебя! Бетти! Чао, Франко! Смотрите, кто здесь! Не ожидала. Похоже, мы здесь лишние. На что ты намекаешь, змея? О чем вы спорите? Мы заедем за ее мужем. Ты не обязан передо мною отчитываться. Поедем на нашей машине. (поют) "У мельника крепка рука. Бим-бyм-бaм!" ". заряжено мое ружье. " Эй, Казеллато, поедем с нами! Наливайся вином, а уж эта корова позаботится об твоих рогах! Поедешь с нами? Ты приглашен. Чао, женушка, сокровище мое! С кем ты едешь? Кто там? Детка, нравится новый комбайн? Мамма миа, кучу денег стоит! Ну, как тебе? Я только отвезу ребят в деревню, увидимся на вечеринке. Чао, детка! Парни, все вместе, сначала! Как раз такая машина ему и нужна возить свои рога! Стоп! Высшего качества бензина на 500 лир.

На 700 лир обычного бензина. Добавь немного обкаточного масла и залей воду в радиатор. теплую, естественно, потому что мотор. он какой? Горячий! А, это ты, Бенедетти? А куда ты едешь? Мне можно с тобой? Нет, у меня дела, чао! Пресвятая Дева! Это Скарабео! Проезжай, проезжай! Профессор, куда же вы? Стойте! Черт! Скарабео! Стойте. Скарабео! Остановитесь! Кто это? Скарабео! Приветствую, синьора! Скарабео, вы с ума сошли? Куда путь держите? Я. куда мы. держим? Куда?.. К Скоделерам. Они наверняка и меня хотели пригласить. А меня целый день не было дома. Если я поеду за вами, я наверняка отстану. Моя маленькая машинка. -. еще не пошла обкатку. Вам нравится? Просто красавица!

Скоделеры будут рады мне, особенно сам командор Эгисто! Пресвятая Дева! И этот долбо.шлёп приперся! Я не хотел устраивать этот прием. Просто проходной двор! Всех вон! Всех! Папа, ты ведешь себя, как ненормальный. Кто его пригласил? Уйдем не раньше, чем получим обещанное. Синьора Ипполита, вы заботитесь о бедных. Я готов! Сколько пожертвовать? 100 000 лир. Чек отдайте дону Скьявону. Огромное спасибо, командор! 100 000 лир! Дон Скьявон! Чек!. Скарабео, поздоровайтесь с хозяином дома. Конечно, я и сам собирался. Спешу поблагодарить его. Вот ваш чек. Почтеннейшему мое почтение! Я купил маленький холодильник. Конечно, марки " Скоделер ". Но я никак не могу связаться с вашей фирмой. В инструкции написано: " Размораживать время от времени ". А что значит, " время от времени "? Пропади ты пропадом! Мне плохо. Мне надо прилечь! Набились, полон дом, содрали сто тысяч, еще и мозги продолбали разговорами! Здесь 6 гектаров пригодной для застройки земли. Ипполита! Что-то твой муж приуныл! А ты, кстати, не забудь мне дать 100 000 лир на бедных. Командор уже дал. Что же ты приуныл? Надо было отравить тебя, когда я тебе делал внутривенное. Дешевле бы обошлось! Извини, я попозже отдам. Не забудь! Будь спокойна. А ты поднимайся, есть дело. Что я должен сделать? Все нормально!

Смена партнера! Надо развлечь Гаспарини, а то он загрустил. Давай! Что ты хочешь? Ноэми, если он ненароком прижмется, не страшно: это он по-дружески. Дражайший, вы не видели архитектора Солиго? Он куда-то исчез! Мы обсуждали правительство лево-центристов, к которому я в лояльной оппозиции. Вы мне заткнули рот? Нет! Видите Казеллато?. Он просто мечтает поболтать о право-центристах и лево-центристах! Извините! Угадайте, кто это? Лишь бы не долбошлёп Скарабео! Мы просто беседуем. Извините, синьора, я хочу сыграть в карты. Джильда, пойдем! Дорогая, Франко изменяет тебе с твоей коллегой. Спокойно, твой рогоносец-муж начеку. Подонок! Свинья! А ты думай лучше о своих рогах. Полюбуйся на свою жену с Гаспарини. Гаспарини! Что ты смеешься? Да ничего. Кому смех, кому слезы! А кто плачет? Гаспарини. Что с ним? Дела? Проблемы? Профессиональная тайна. Вот посмотрите сюда. Значит, он чем-то болен? Хороший сегодня вечер, правда? Что у него? Сердце? Желудок? Холодно. Что-нибудь с женщинами? Теплее!. Импотенция! Я ничего не говорил, ты сам догадался. Импотент! Вот здесь 15 гектаров. Адвокат, слышали новость? Освальдо! Иди сюда! Довольна, pаспутница? Кто тебя просил трепаться с этим кретином Кастеляном? Шлюха! Ты меня разорила! Теперь эти планы только тебе в глотку засунуть! Хватит пить! Да пошел ты!. Индейка с черными трюфелями. Для энергетики! Моя жена не приезжала? Не уверен. Она где-то тут. Смотри, Бетти хочет с тобой потанцевать. Так ведь, Бетти? Бетти! Bы теперь как бы родственники! Я не знал! Родственники? По какой линии? Так давайте чаще видеться! Меняемся! С удовольствием! Это два разных вида: черный трюфель. и белый, который можно есть сырым. Расскажи Бенедетти про черно-белые трюфели и про грибы, просвети его. А ты иди сюда. О, это серьезная ошибка! Трюфели это грибы! По-французски " трюффе " гриб. Повторите за мной: " гриб "!. Она так любит танцевать! Готова танцевать одна. Но мне спокойнее, если она танцует с тобой. Хватит тебе, Гиацинто! Потанцуй со мной! У меня есть идея получше. Больше меня не надуешь! Зачем так грубо? Идем! Зачем? Бенедетти умирает от желания сыграть в карты. Оставляю его вам. Я могу уступить место. Он сыграет вместо дона Скьявона. Уступите ему! С удовольствием. Добрый вечер. Хотите новость? Бепи Скоделер сказал, что он слышал от Чибалетто,. а тот от Дзеноне, а этотот Маццанколы. Говорят, Гаспарини. Ужасно! Такова жизнь! Вот хорошая пластинка: " Миланский папарацци ". Номер 13. Это проект виллы: на востоке лес, на западе холмы. на юге панорама города. А на севере? На севере нефтеперегонный завод. Который воняет! Мог бы пригласить меня потанцевать, хотя бы из приличия! Но дорогая, мы же обсуждаем. Вы позволите, синьора? Спасибо. Передавайте! Бепи! Все идите сюда! И от меня! Да, дорогая. Играем в анонимные письма. Чур, я читаю! Перемешай их хорошенько. А ты мешай получше поленту мы скоро проголодаемся! Садитесь все! Места всем хватит. Читаю первое письмо. Адресовано синьору Т.Г. Видимо, Тони Гаспарини. -. нетрудно догадаться. А кто ему пишет? Мы же играем в анонимные письма. Я поняла, но от кого же оно? Пресвятая Дева! " Дорогой Тони. " Тони, ты куда? Не будь кретином, это же не я писал. Сядь! Я не могу терпеть такое. Ну, успокойся!

Я уйду! Это же только шутка! А это командору Казеллато. Я здесь!

" Отгадай загадку: Из комнаты вышли двое. " ". мужчина и женщина. Кто они? Угадаешь получишь в награду пару рогов ". Отличная загадка! Мужчина и женщина, кто же это? Один из них Франко. Молчи, недоразвитая! А кто же женщина? Еще письмо для Гаспарини. Тони, успокойся, это же шутка, расслабься. И потом, это не тебе, а твоей жене. Под этим мог бы подписаться любой из вас. Все вы друг-друга стоите! Ипполита, это только игра. Приношу извинения от имени всех. Я ухожу. Дон Скьявон, вы со мной? < Кто это? Кто здесь? Эгисто! Что происходит в этом доме? Что случилось? Kакой ужас! Ты содрогнешься! Двое на моей кровати прикоснулись ко мне. Отвратительно!

И я еще их принимаю, как гостей! Что происходит? Орут, как сумашедшие. Нам лучше убраться отсюда.

Идемте. Что-то случилось? Ничего особенного, детка! Едем в бар "Капаннине", Повеселимся до утра! Hа рассвете встретим корабли с рыбной ловли. Ночь принадлежит нам! Ты куда? Ипполита уехала, поедем и мы. Я устала. Не хочу встречать рассвет! Конечно, дорогая. Ты чересчур много танцевала. Отвезти тебя? Нет, отправляйся с друзьями. Я могу проводить. Исчезни!!!

Ладно-ладно. Я мог бы проводить из уважения к Ноеми, а не потому, что тебе это надо! Но я без машины. Вот ключ от моей. Вы быстро доберетесь. Не грусти! В понедельник придешь на прием. Чао, сокровище! Спасибо, Тони! Поехали! Эй, кто тут есть! Тревога! Веселее! О, Дева-заступница, опять он! Отделка будет первоклассная. Следи за женой, а то переберет. Бетти, хватит пить! Да, Бетти, хватит! Казеллато, иди к нам. Я лучше тут. Этот, как всегда, готов!

Бедняга Гаспарини! Хочу спросить вас, как врача. Может ли такое случиться с каждым, совсем неожиданно? Я знаю Гаспарини с рождения, и он всегда. Извините, мне надо в туалет. Красавица! Если погода позволит, закончим не позже. Бетти, прекрати напиваться! Извините, я не закончил мысль. < Я о Гаспарини. Все знают, Гаспарини всегда был настоящим сатиром. Как это возможно, чтобы полноценный человек так неожиданно. А недавно, в Падуе, он не сплоховал! Хорошо помню, там, в отеле, одна девица, Зораида. провела ночь с Гаспарини. А наутро Зораида мне и говорит: " Ну и темперамент у твоего приятеля! " Это было 10 дней назад. Веселые девчушки! А у той, поменьше, такие миленькие. Мои волосы! Десять дней назад? Ты хотел сказать, 10 месяцев! Баста! Это зрелище не для порядочных людей! Свинство! Тупость, мерзость и все в восторге! Ну, конечно, в такой компании все можно. Не притворяйся, что тебя это не касается, Джорджия! Оставь меня, придурок! Вам нравятся голые бабы? Так я получше других буду, если разденусь! Нате, пяльтесь! Что ты делаешь? Оставь меня! Прекрасно. Запрещаю! Выведи ее! Просто прекрасно! Истерия, иначе не объяснишь. Нет, эксгибиционизм. По этому поводу много споров. Вот синьора Дзамбелло. когда у нее кризис, она выбрасывает из окна кошку. Все-таки 10 дней или 10 месяцев? Вы о ком? Гаспарини! Я же сказал: 10 дней назад.

Это было 5-го, значит, если точно, то 9 дней назад. А что? Просыпайся, пьяница! Мне нужна машина! Пьянь, в седьмом поколении! Ну, зачем за ноги. Оставь меня, я сплю! Срочный визит к больному, я совсем забыл. Помогите вытащить этого. Я вас подброшу. Не хочу вас беспокоить. Это было бы ошибкой, отказаться моя машинка такая быстрая! Побыстрее! Не могу, машина пока в обкатке. Предел 18 км на первой передаче, 31 на второй, 43 на третьей и 60 Я спешу! А кто больной? Ну, да профессиональные секреты, что известны всему свету!

Все равно вы, ученые доктора, всех лечите барбитуратами. О, Господи! Это пьяный, не останавливайся!

Отвратительно! В Венето алкоголизм превратился в огромную проблему. Тебя все обгоняют. Быстрее, вперед! Дипломированный доктор, "доктор-Эс.Эм." И кто только придумал такую аббревиатуру? Я знаю одного, ему жена изменяет уже 5 лет, и он не делает из этого трагедии. Мы не в Сицилии, слава Богу! Но уж сплетни у нас любят распускать! Вот я холостяк, но и обо мне. хотя, клянусь это все абсолютная клевета! A о его супружеской жизни никто, ничего и никогда. Жена ведет себя осторожно. Хватит болтать, прибавь скорость! О, Господи! Что он делает? Cумашедший! Он на нас наедет! Куда тебя несет? Ты по встречной полосе. Пьяница! Вот в Швеции алкоголем в выходные вообще не торгуют! Профессор! Вы меня бросаете?

Садись быстрее! Вы погубили мотор! Все время 50 км!!! И опять меня бросаете. Мне надо взять сумку. А вы можете ехать, дальше я сам. Так я и знал!

Гиацинто, как хорошо, что ты вернулся! Ты не был должен посылать Тони со мной, он в полном отчаянии. Он решил подождать тебя, я не хотела его впускать, но он плакал. Плакал, как ребенок. Говорил, что болен. Где он? Вон там. С ним что-то серьезное? Я дала ему аспирин. Я правильно сделала? Нет? Неправильно? Гиацинто! Прости, что я позволил себе зайти без приглашения, но ты должен. Ну, скажи мне что-нибудь! Почему ты так на меня смотришь, как будто обвиняешь?. Посмотри, до чего я дошел! Десять дней назад, в Падуе, Зораида! Это тебе Скарабео наболтал? Все было не так: я дал несколько монет той шлюшке,. чтобы она разыграла утром комедию. У меня комплекс неполноценности. Tы смеешься? Не бери в голову, это ерунда! Не верю! Да точно! Какое у тебя давление? Минимальное 70, максимальное 40. 40?!!! 90! Небольшой курс лечения, и будешь, как новенький! Спасибо тебе. От доброго слова становится легче. Конечно, дорогой! Дорогой друг! Хочешь выпить? Нет, я и так причинил вам беспокойство. Так я зайду в понедельник? Хорошо. Буду надеяться на лучшее. Расслабься! Привет Ипполите! Я ей позвоню. Чао, увидимся! Я объясню. Я тебя прикончу! Убью, подлеца! Волосы!!! Я тебе сделал больно? Иди сюда! Только не глаза! Я тебе их вырву! Убью!!! Кто это может быть так поздно? Профессор! Скарабео, вы все еще здесь? Я застрял. В чем дело? Машина не заводится. Не могу добраться домой. Подвезите меня. Вы же едете к больному? Да, минуточку. Иду! Молчи, ни слова! Чтоб все осталось между нами! Не сигнальте, разбудите. Жену, спит как ангел. Странно, при таком шуме. Каком шуме? Я слышал крики и вой! Да, мне звонил пациент. Я просто взбесился: он позвонил сказать, что это была ложная тревога! И "ангел" не проснулся? Ее и пушкой не рабудишь! Давайте, провожу вас домой. Ну зачем вам ехать? Одолжите мне машину до утра. Но вы не возвращаетесь домой? Понятно. Вот черт! Что вы ищете? Ключи. Не беспокойтесь, я что-нибудь придумаю. Шутите! Знаете что? Что полезно в нашем возрасте? Пойдем пешком! Нет, это далеко. Некуда спешить! Мы встретим рассвет на исходе прекрасной ночи! Будем дышать полной грудью. (поет арию из "Тоски") " Калитка скрипнула,." ". шаги раздались, Она вошла, благоуханна." ". О, поцелуи,." ". нежные объятья, " "Когда дрожа, я, трепетной рукою." ". искал ее под мантией." ". той ночи. " Смотрите Джанкарла! Тут узко, там, где надо широко. Вот Бог наградил ее! Новое платье. И туфли. А ведь у мужа денег совсем нет. Он получает пенсию ветеран войны. На 11.750 лир в месяц никогда не поверю! Может есть еще кто-то, побогаче. Внимание! Бородач на горизонте. < Хочет выпить чашечку кофе. < Седьмую за утро! На этот раз покупает газету. Нет, заметает следы! Вот он куда! Вошел! Кофе, пожалуйста. Вредно пить так много кофе. Спасибо за совет, синьорина Милена. Мы заботимся о клиентах. Браво! Все правильно. < Два сухих мартини! Кофе для синьора бухгалтера. Прошу. Спасибо. Здесь весь план, во всеми подробностями. Вам очень повезло. Я договорюсь с достопочтенным Массаро, и все будет в порядке. Что ты мне налил? Пиво, преподобный отец. Какое это пиво? Оно сладкое. Как крем с сахаром! Синьор бухгалтер, сдачу! И вам того же, синьорина! Извините.

Вы куда? Видишь, как они тебя уважают? Никакого авторитета! Вечно молчишь. В доме нет мужчины. вместо него жвачное животное. И никакой благодарности! Тебе надо было жениться на Джорджии. Были бы две свиньи в одной упряжке. И все твои друзья свиньи.

Всех вас сдать в полицию нравов, чтобы вас повесили!

Налей мне кофе. Была у Кастеляна по поводу цистита, так он мне выписал лекарств. на 4500 лир. А как я могу полагаться на врача, который все время смеется? Во всяком случае, это лучше твоего гробового молчания. А почему ты не пьешь кофе? Немедленно налей себе! По крайней мере проснешься, спящий красавец! Что ты кривишь лицо? Тебе не идет, невежа! Не нравится? Скажи служанке. Тереза! Куда же ты? Скажи ей это в лицо. Тереза! Синьор говорит, что кофе был отвратительный! Занято! Быстрее, мне надо уходить. Так поздно? Я ей разрешила. Тереза уходит и все из-за тебя! Сказала, что не может больше терпеть. Что с ней теперь будет? < В следующий раз увидишь ее на панели. < Тебе как раз нравятся такие женщины. А твоя дочь берет с них пример. < А у меня нет лишних денег. И.ГЁТЕ РОМАН " ИЗБИРАТЕЛЬНОЕ СРОДСТВО " Кристина возвратилась после полуночи. Добрый вечер, синьорина Милена! Это вы, синьор бухгалтер? Вы меня немножко напугали. Простите! Я тут случайно. Увидел вас и подумал: " Может синьорине." ". будет приятно, если я провожу ее до дома. " Спасибо, но не стоит беспокоиться. Никакого беспокойства! У меня машина. Подброшу вас за 5 минут. Ну, если вы настаиваете. Это не моя машина свою я оставил за углом. Я сейчас! Вы наверное думаете, почему я такой молчун? Нет, мне нравятся молчаливые. Мой рот молчит, а мысль работает. Может, поэтому я кажусь замкнутым, тугодумом. Не наговаривайте на себя, синьор бухгалтер. Спасибо. Знаете, о чем я думаю? О вас. Но почему? Милена, я ночей не сплю. А я вам говорила, не пить столько кофе. Не шутите, прошу. Милена, я в вас влюблен. Я знаю вашу жену, такая достойная женщина. Всегда заказывает у нас пасту. Не надо о ней. Могу я хотя бы надеяться, Милена? Что вы такое говорите, синьор бухгалтер! Не плачьте, я не хотел вас обидеть. Я не обиделась! Это просто нервы, спасибо. Я, наверное, слишком стар для нее. Возраст не имеет значения, если любовь настоящая. Может дело в том, что я связан с другой женщиной? Это тоже не имеет значения. если любовь настоящая. Дело в другом мужчине? Нет, у меня нет никого! В чем же тогда дело? Я не хочу быть обманутой! Вы, женатые мужчины, вы ищете только развлечений. Нет, Милена, не доворите так! Милена, я тебя люблю. А ты любишь меня? Не знаю. Может, со временем. Не могу сама себя обманывать! Да, синьор Бисигато! Я люблю вас! ВСТРЕЧА АЛЬПИЙСКИХ СТРЕЛКОВ. Подожди! Ключи! Посмотрите на него! Как будто и в самом деле воевал! Только на встречи и ездишь! Ты с ума сошел! Не надо, у меня уже голова кружится. Девушкам опасно много пить! Тогда и я не буду. Тебе можно, ты мужчина. Хочешь, чтобы и у меня голова закружилась? Осторожно, на нас смотрят! Из особых запасов, за счет заведения! Будем здоровы! Будем! За удачу! За удачу! Обычно после обеда я отдыхаю. Вот я и решил снять комнату. Но если у тебя нет такой привычки, то не надо. У меня. У меня нет такой привычки. Так ты не хочешь? Не в этом дело. Любовь прекрасна, когда она совершенна. А те двое меня смущают. Они смотрят. Им до наc нет дела. Я боюсь. Бери ключ и иди первой, a я приду чуть позже. Не беспокойся, они подумают, что ты идешь в туалет. Какой стыд! Подожди немного, а то они заметят. Гуляем, ребята! Где хозяин, куда все подевались? Эй, молчун! Сукин ты сын, куда ты запропастился? Три бочки белого вина! Я не могу! У меня дела! Позже! Пустите! Пустите меня! Пили наши отцы? Пили наши матери? " И мы, их дети, мы тоже будем пить! " " Над холмами Греции." ". Вьется черный флаг! " Освальдо! Они разбойники, Милена. Привязались ко мне. Ты злишься на меня? Нет, Освальдо. Тебе плохо? Ужасно! Голова кружится, и на ногах не стою. Мне стыдно тебе в глаза смотреть. Ты ждала меня, бедняжка! Каждая женщина рада ждать своего мужчину. Вот, что значит любовь! Спасибо, Милена! Так я твой мужчина, Милена? Да, Освальдо! Освальдо, подвинься поближе. Я подвинусь. только я засыпаю! В таком состоянии я ни на что не гожусь. Это неважно, Освальдо. Любовь прекрасна, даже когда она платоническая. Мне не хотелось спать, и я решила тебя дождаться. Очень мило! Идешь спать, не поужинав? Я не хочу. Посмотри на тарелку! Я приготовила тебе сюрприз. Я посмотрю, но я не голоден. Тут письмо! Это тебе. Читай! Стихи. Странно! " Прозевали вы измену: Муж с кассиршею Миленой. " ". И растут рога у вас Каждый день и каждый час. " Это что, шутка? Кто это написал? Tы сама написала! Не знаю никакой кассирши. Может, из бара "Еспериа", на углу. или из магазина. Нет, нет и нет, это все ложь! Подлец! Отвратительная свинья! Мерзавец! Я хочу, чтобы твои дети знали, пусть они видят, какая ты свинья! Полюбуйтесь на этого вояку! Вот ваш папочка! Хорошенько смотрите! Я в суд подам! Чтоб тебя в тюрьму посадили с той коровой! Ну, баста! О, Господи! Убийца! Убийца? Помогите! Он сошел с ума! Я тут все разнесу! Все разнесу! Ой, мама! Разорю! Разрушу! С землей сравняю! < Ненормальный! А вы марш в кровать! < О, Боже! Безумец! < Помогите! Эй, бородач, куда спешишь? Ты куда? " Прозевали вы измену: Муж. " ". с кассиршею Миленой." Миленькие стишки! Дай-ка мне. ". И растут рога у вас Каждый день и каждый час! " Дружище! Кто это написал? Нет, Гаспарини. Значит, ты? Это почерк адвоката. Неважно, кто написал! Всем большое спасибо! Я разорвал цепи! Я свободен и влюблен в Милену.

Да, синьоры! Пейте, плачу за всех! Да здравствуют анонимные письма! Да здравствует свобода! Рабы, идите спать, уже поздно! Рабы! Да здравствует свобода! (поет) " Я влюблен. " Свободен и влюблен! Это аморально. Может и аморально, но. хотел бы я вместо него сегодня отправиться к Милене. И что бы ты там делал? Расказывал анекдоты? Это все в прошлом. Это ты так говоришь. А что по этому поводу думает профессор? Профессор! Милена! Ну, прекратите, невежи, пожалуйста! Убирайтесь, рабы! Милена дома? Что вы делаете на заборе? Лежать! Рабская псина!

Убирайтесь, бездельники!

Я не бездельник! А кто же ты? Уходи! Я имею право поговорить с синьориной Миленой! Уходи! Я образован и хорошо воспитан. Это те бездельники устроили представление. А я только хотел поговорить с синьориной Миленой. Милена! < Тебя арестуют! < Я со всем уважением, потому что синьорину Милену я очень уважаю. Милена! Что происходит? Добрый вечер. Добрый вечер. Что вы делаете на заборе? Дышу свежим воздухом. Слезайте! Что, прямо к вам на руки? Не умничай. Вперед! Правильно, в тюрьму его! Милена! Молчать! < Синьор бухгалтер! Милена! Что случилось? Я свободен! Молчать! Я свободен! Cвободен! До свидания! Вы куда? В школу. Ну-ка, в комнату! Сегодня у вас каникулы. Детей отправим к тетке. Нечего им мозолить людям глаза. Правильно? Конечно! 15 лет душа в душу и такая измена! Бедная я, беззащитная женщина! Повернись. Между прочим, исповедник не доктор, так что отвернитесь! Конечно-конечно. Синьор Бисигато дома? Нет, сбежал с какой-то шлюхой! Незачем всем это знать!

Он прибежал около 8:30. < Я как раз убирался. Долой бороду и усы! Синьор Бисигато! Нет, усы оставь. И постриги меня по моде. Поскорее! Я не признал его без бороды. Он сразу направился к Спайдеру 850, вот как этот. Выписал чек и вышел. Вот он, вот он! Сегодня утром я ждал его в банке. < Как только я увидел его, я сказал ему. Освальдо, мне надо с тобой поговорить. А мне нет. Будете делать вклад? Или снимаете со счета? Бисигато, по-твоему, ты ведешь себя, как добрый христианин? Я свободный христианин. Прошу вас передать это моей жене. Спасибо. Ипполита, он вернул обручальное кольцо! Джильда, хватит! Прекрати! Спасибо, Ипполита. Мне позвонил Гаспарини. Я подумал, что речь идет о нем самом и его жене. А ко мне обратилась, представьте, женa Бисигато! Отправьте его в тюрьму! За то, что бросил семью, и зa прелюбодейство. Молчи, дура! Не раздувай скандала. Поставьте ему условие: вернуться домой в 24 часа, или. -. мы призовем на помощь закон. Хорошо. Знаете, что я сделаю с этим письмом? Могу себе представить!

Теперь успокойтесь и давайте рассмотрим ситуацию. Пошлите ей запрос. Мне нужны мои костюмы, рубашки, майки, трусы,. Майки, трусы, расческа, носки, электробритва. и не позже завтрашнего утра. Вот, это, это. и еще это. Благословите их прежде, чем раздавать бедным в этих вещах мог затаиться дьявол! Да? Можно синьора Бисигато? Нет, он сбежал с какой-то шлюхой! Извините! Прошу, синьор директор. Синьор Бисигато, вам срочная почта. Спасибо. " Ты с подружкой забавляйся, Ho в ее прошлом. " ". покопайся. " До свидания, синьор Орландо, я ухожу. До свидания. Освальдо! Что случилось, Освальдо?

Нет, пойдем там. Через площадь? Да! Под руку? Под руку. Назло этим подлецам! Смотри-ка! То, как ведут себя эти двое, настоящая провокация. Верно, дон Скьявон? Да, к сожалению. Джильда стыдится из дома выйти, а этот подлец. Успокойтесь, синьора. Директор, а вы что скажете по этому печальному поводу? Откровенно? Мне кажется, что все это сильно преувеличено. Hеприятно, конечно, но давайте не делать из этого трагедии. Это частное дело. Так ведь? Служащий " Католического Банкa ". Я подчеркиваю: " католического " -. оставляет супружеский кров и сожительствует с. распутницей. А вы считаете это частным делом. Вы, наверное, шутите, синьор Падован? Конечно! Я неправ. Нельзя шутить такими серьезными вещами. Мир так жесток. Вот я и смеюсь, чтобы не плакать. Верно, дон Скьявон? Конечно-конечно. Вы его директор. И значит, он ваш подчиненный. Пoзвольте, синьора. Никто не просит его увольнять, поймите нас правильно. Помилуйте, нам придется выплатить ему очень приличную компенсацию! То-есть, он как бы получит премию! Красиво! Понятно. А ты молчи! Моя кузина наложит на эти деньги арест. И ему ничего не достанется. Вы просто призовите его к порядку. Прекрасная идея, монсиньор. Я так и сделаю. Его Преосвященство будет доволен.

Он очень интересуется этим делом. Синьор директор, сюда. Маргарита! Дон Скьявон, передайте пожалуйста. Прошу. Спасибо!

Синьор бухгалтер, срочная почта. Спасибо. Присмотри за моим местом. Не беспокойся, Бисигато. " Расспроси свою Милену, Что мила и современна,. " ". Кто выкидывал коленца В тихом городе Виченце. " Освальдо, важное дело! Отстань! Милена! Извините. Особы, которую вы ищете, здесь нет. Освальдо, на минуточку.

Ее уволили. Сделай вид, что ничего не происходит, не компроментируй себя. Я, когда услышал, не поверил. Ты, конечно, догадываешься, чья это рука. Жена Гаспарини. Ты их знаешь, они на все способны. Подлецы! Им было мало их анонимок. Узнать бы, кто эта падаль! Дурные, грязные люди. Они видят, что вы счастливы, вот и бесятся. Тебя ведь не волнует прошлое Милены? Какая женщина в 28 лет останется невинной! Конечно, в Виченце она. Hо это все в прошлом. И потом, она сильно нуждалась. Я сам ничего не видел, но все так говорят. Говорят подлецы, вроде тебя! Еще одно дурное слово о Милене оторву голову. Тебе и всем остальным! Милена дома? Собирает вещи. Милена! К тебе синьор Бисигато. Предложи стул. А почему она собирается? На меня донесли в комиссариат. " Ракеле Дзаззе сдает комнату без лицензии ". Подлецы! Что теперь делать бедной женщине? Они и меня могут выселить. Чао, Милена. " Беда oдна не ходит. " Всего хорошего. Всего хорошего! Очень жаль. Мне бы так помогли ваши 8000 лир. Мой-то все пропивает. Унизительно! Если я пойду в отель, все поймут, что меня выселили. Отели для того и существуют. Не ночевать же тебе в парке! Mы не будем вместе? Они только того и ждут, душа моя. Ты же знаешь, они на все способны. Что с тобой? Ты плачешь? Нет дождь. О, черт! Не беспокойся. У меня много друзей, кто-нибудь тебя приютит. Oтправлюсь в банк, отпрошусь на пару часов, и мы со всем разберемся. Хорошо? Полный вперед! Значит, вам нужно уйти? Может, по семейным делам? Интересно, а где ваша семья? Только поосторожнее с ответом, думайте, что говорите! Вы служите в " Католическом банке Евганео ". Подчеркиваю: "Евгане." "католическом"! Я вас призываю, я вас прошу образумиться. Тоже мне гуляка! Ну, погулял и хватит! Да что вы себе позволяете? Мне плевать на ваш " Католический банк "! Если я вас не устраиваю, я уйду! Прекрасно! Правильно. Будьте мужчиной! Но мне жаль терять отличного работника. Вы один из лучших. Но если уж вы решили уйти, я дам вам совет. Ваш жена хочет официально заблокировать все расчеты с вами. Теперь внимание! Я срочно вас расчитаю,. a вашей женe, скажу: " Дорогая синьора, я в отчаянии,. но уже поздно! " Друзья для того и существуют, чтоб помогать. Синьорина Милена само очарование, завидую вам! Передайте ей привет. Всего вам хорошего! А как Бастанци? Сказал, что неудобно: холостяк, живет один. В общем, выкрутился. Всего хорошего. А у Кастеляна? У него большой дом, два этажа. Да еще квартирка на улице Гарибальди. Сказал, что послезавтра к нему приезжают коллеги из Милана. И поселятся у него. Обратись к Солиго! Я не спрашиваю тебя, к кому мне обратиться. У тебя 10 комнат, и все пустые! Извини, Освальдо, но я скажу напрямую. Ты знаешь, что мы с Джильдой одноклассники. И я дружу с Ипполитой. А ты меня хочешь с ними поссорить. Очень деликатно, с твоей стороны! Ты вообще не думаешь о друзьях, эгоист! Что, уже уходишь? Мог бы попрощаться, деревня! Если б ты отправилась в отель, мне не пришлось бы унижаться. Мне неприятно селиться в местном отеле. А в отелях Виченцы тебе было приятно! Что ты хочешь сказать? Освальдо! Ничего. Все это время ты хранил в себе этот яд. Ты такой же, как и все! Нет, Милена! Оставь меня! Нет, Милена! Подожди! Прости! Все это неважно Виченца, анонимные письма! На мгновение мне показалось, что я лечу в бездну!

Для любви нет слова " вчера ", Милена! Любимый, я не знаю, достойна ли я тебя. Мы достойны друг друга! Как глупо, что я сразу до этого не додумался! Я отвезу тебя к своей матери. Поехали! К маме, единственной и неповторимой! Недостойный, грязный мальчишка! Где твое достоинство? Где честь? Если б я была богата, я лишила бы тебя наследства! Браво, мамочка! Мошенник! Привел распутницу в дом своей матери и незамужней сестры! Вон отсюда! Вон! Чтоб я тебя больше не видела!

Какая красавица! А глаза! Просто куколка! Комната удобная и просторная. Нравится, куколка? Удобная кровать большая, с мягким матрасом. Мой муж просто оживал на этой кровати. Попробуй! Извините, кто-то звонит. Ты у дверей, вы двое наверх, а ты, Пелозини, следи за окнами. Давайте, подождем. Пусть эти прелюбодеи устроятся поудобнее. Когда мужчина без штанов, закон неумолим. Как красиво, словно Рождество. Следующее Рождество проведем в Каракасе. Я написал кузену в Венесуэлу. Венесуэла современная страна! Им требуются ученые, бухгалтеры. А я могла бы работать кассиром. Нет, будешь заниматься домашними делами, как синьора, а точнее " сeньора ". Это мне снится! Мы поплывем туда? Полетим, " мучача "! Прекрасно! За наше счастье! Чин-чин! А теперь, мой " кабальеро ", закрой " очос "! " Уно cюрпризито "? " Yes "! Следуйте за мной! Быстро собирайтесь! У вас есть возражения, синьорина? Тогда распишитесь. Вот здесь. Молодец! Можете быть свободны. Зовите следующего. Слушаюсь. Прошу вас! Синьор Бисигато, пройдите. Проходите, пожалуйста. Сигарету? Протестую! Арестовать нас, как каких-то убийц! Ловили бы лучше настоящих преступников! Успокойтесь! Вы виновны в супружеской неверности. Но она. Синьор бухгалтер, я тоже мужчина и могу вас понять. Нужна любовница заводите. Но не напоказ, без лишнего шума. Иначе, мы будем вынуждены вмешаться! Все можно устроить. Вернитесь домой, и жена все забудет. Нет, я никогда не вернусь домой!

Вы злоупотребили властью. Я буду жаловаться, дойду до верхов! Арестовать? Придется, к сожалению. Прежде, чем обращаться в верха, отправитесь вниз, на самый низ! За вызывающее поведение и оскоpбление лица при исполнении. Увести! Да, синьор. Я этого так не оставлю! Не трогайте меня! Поговори еще, молчать! Все слышали? Ну, что будем делать? Будете подавать заявление о супружеской неверности? Оставим пока все, как есть. Вы его сегодня не дождетесь. Пойдемте, я отвезу вас домой. Прошу вас, не бойтесь. Пойдемте. Нам надо поговорить. Садитесь. Два капучино и четыре горячих круассана, < Дорогой Освальдо, я согласна с доном Скьявоном. < Если я тебя люблю, я должна исчезнуть из твоей жизни. < Я ухожу, но сохраню в сердце память о счастливых часах, проведенных с тобой. < Не ищи меня, забудь, если сможешь. < Помни: " Против силы ум бессилен ". < Прощай навсегда. У Джанкарлы опять новые туфли. И сумочка. Кто же за нее платит? Предупреждаю, мне не нравятся такие шутки! Смотрите, наверху! Какой-то псих! Это Бисигато! Точно, он! Назад, назад! Быстрее! Готовьте все, но незаметно! Нужны осторожность, хитрость, психотехника. Освальдо! Дай мегафон, быстро! Освальдо! Тебе телеграмма! Она у меня в кармане. Здесь что-то важное! Тебе телеграмма, слышишь?

Телеграмма! Важная для тебя новость. Телеграмма, Освальдо! Освальдо! Остановись! Не делай этого! Прекрати! Освальдо! Не делай этого, вернись домой! Ради меня! Удачи! Всего хорошего. Нравятся? Примерьте стоят совсем недорого. " Платить и умирать никогда не поздно ". Проходите. Я всегда шучу, со мной весело. СКОРО ВЕРНУСЬ Какой у нас размер? 40. Ножка Золушки! Этот размер у меня на складе. Проходи. Здесь прямо, осторожно ступенька. Проклятье, опять выключили свет! Кожа белая, как молоко, сама крепкая, как мрамор. Идет к площади. Приметы: большая грудь, через плечо шланг, на ногах дурацкие золотые туфли. Это, наверное, поливать цветы в саду? Нет, брокколи в огороде. Люблю брокколи вареные, тушеные, в салате. С маслом и уксусом, маслом и лимоном, еще соль, перец и петрушка. Ваш счет. А салфеткой вы так и нe воспользовались. А зачем пачкать? < Ну, хорошо, вот ваша сдача. Надпись на машине: " Я КРУТОЙ, Я ФОРД! " Садись! Приятно познакомиться. Извините, доктор! Мне нужно что-нибудь от желудка для пищеварения. А что у тебя, изжога, несварение? Я точно не знаю. Ну, заходи, дам тебе алка-зельцер. Осторожно! Слушаю, кто это? Не упусти ее, пользуйся моментом! Я немедленно этим займусь. Итак, синьорина. Белая как молоко, крепкая, как мрамор! Чао! Я ее сейчас пoшлю к тебе. Я поговорил с доктором, Альда. Навести его. И положись на него, он друг! Держи. Если будут проблемы, заходи, не стесняйся. Опять больной? И в такой час! (напевает) " О поцелуи, нежные объятья. " Подождите! Секундочку! Добрый вечер. Добрый вечер. Хочу поговорить с профессором. Кастеляном. Уже поздно, и у него посетители. А вы ему скажите, что меня зовут Бепи Кристофолетто, и я отец Альды. Не припомню. Как он выглядит? Типичный крестьянин. По-моему, подвыпивший. Извините, синьора. Запри его где-нибудь, и позови Джованни. Прошу, располагайтесь. Спасибо. Синьорина! Синьорина! Кто это? Джованни! Адуа! < Мы здесь, профессор! Кто его сюда впустил? Гоните его! Пошли! Это шланг Альды! Мне надо поговорить с профессором! Вон отсюда! Это же доказательство преступления! Убирайся! Извините синьора! Эти алкоголики не ведают, что творят. Не контролируют себя. Убирайся, проваливай! Пошел ты!. Проклятые! Она несовершеннолетняя! Подлецы! Ей нет шестнадцати! 16 лет. Так, скажите: " шестнадцать ". А почему 16? Ну, 16 плюс 17, сколько будет? Точно! Дзаккария, это Кастелян! Сколько лет, по-твоему, той девчонке, Альде? Ну, она красивая, молодая, свежая. Молодая! Ей нет шестнадцати! Скотина! 16 лет! Матерь Божья! Нас всех посадят! Но я бы дал ей больше! А ей меньше. Придурок! Привет, Скоделер! Перекинемся в карты? Куда ты спешишь? Придурок! Это ты нас познакомил! Прекрати! С ума сошел? Хочешь, чтобы все об этом узнали? Неважно, кто из нас виноват. Важно понять, что затеял этот мошенник! Пока что его слово против нашего. Пьяница-фермер против уважаемых граждан! А что будет, если он заявит на нас? Такие, как он, не связываются с законом. Короче, держимся спокойно, уверенно. Пусть знает, с кем имеет дело! Да, да! Веселимся! Давайте, выпьем! Поздравляю! А у кого праздник? У него. Нет, у него. Я с вами! Проваливай, мы закрываемся! Пошел вон, дубина! Рабы!. Африканцы! Бедуины! Я разорву цепи! Все разнесу! Черт вас всех побери! Вперед, на штурм! Смерть врагам! (поет) " Ариведерчи, Роза! Твой поцелуй и слезы. " ". Я в Аргентине вспомню вновь." ". Прощай, моя любовь! " Пошла, кобылка! (поет) " Там, высоко в горах, Бьют свежие ключи! " Вперед, лошадка! Слезай! Я сказал, слезай! Мой шланг. Это вещественное доказательство! Жестокие злодеи! На гильотину! Молчать! Они попользовались моей дочкой! Что он говорит? Говорит, его дочку, вроде. Ей нет шестнадцати! И вино было отвратное! Совращение малолетней! Ведите его! (поет) " Там, высоко в горах,. " Пошел, пошел! ". Бьют свежие ключи! " Прекрасная вещь, кожа лучшей выделки. Но если вам не подходит. Hе подходит. Ваш верамон, бригадир, с вас 40 лир. Что-нибудь еще? Глазные капли, пожалуйста. Капли для глаз. Капли. для глаз. Здесь у нас зал, с действующим камином. Около 50 квадратных метров. Слава Богу, ничего больше не слышно о той девчонке и ее отце? Ни слова. Обратите внимание на статико-динамическую структуру архитрава. Куда собрался? В командировку! Придурок! Хочешь всех подставить! Оставьте меня! Стыдись! Что мне, пойти и во всем признаться? Побег равносилен признанию. Но моя жена. А мой отец? Перед лицом опасности мы должны объединиться. Сплотиться! Бесчестье. Привет, адвокат! Гаспарини, дружище! Вы, конечно, здесь за лицензией на охоту? Да, а ты? И ты на охоту? На рыбалку. А ты что сказал жене? Что нужно поменять паспорт. А моя не поверила в охотничью лицензию. Ну, ладно. Держитесь уверенно и не ведите себя, как заговорщики. А вот и синьор прокурор. Мое почтение! Добрый день, адвокат. Вам повезло: прокурор Скарфиотти человек широких взглядов. Держитесь заодно, следуйте моим указаниям и отрицайте, отрицайте, отрицайте! Вас вызовут первым. С вас все началось и от вас все зависит. Уверенно все отрицайте или все погубите! Вы наша защитная дамба! Бенедетти. Здесь! Здесь, там, по углам. Проходите! Уберите платок! Спокойно и непринужденно! Замечательно, синьор прокурор! Очень рад встрече! Красивый кабинет, большой, просторный! Действительно красивый! О, у вас девушка, господин прокурор. Не смею беспокоить! Зайду попозже. Нет, синьор Бенедетти. Узнаете синьорину? Нет, не имел чести. Разрешите представиться Бенедетти. А туфли синьорины yзнаете? Да, позвольте,. aвстралийская кожа, низкий каблук " Элизабет ". Элегантные и прочные. Синьор прокурор, если дадите мне размер вашей жены,. я вам такие же достану. Прямо сейчас! Дамба рухнула. Говорит адвокат Маскио. Да, спасибо, я подожду. Такой вежливый голос! Какой-то пьяница-маньяк запугал таких, как мы. И это называется демократией? Синьор прокурор, приветствую вас, мое почтение! Извините за беспокойство.

Вы наверняка догадались, почему я звоню. Хотелось бы узнать, к каким выводам вы пришли после вчерашнего допроса. Максимум конфиденциальности! Да, хорошо. Прекрасно! Так я и думал. Я никогда не сомневался в вашем понимании высшего правосудия. Спасибо, синьор прокурор! Всего хорошего, мое почтение! Он вас всех отдает под суд. Немедленно. Я тебе покажу! Прекрати! Я выломаю дверь! Убирайся! Не сходи с ума! Я разденусь догола! Хочу, чтобы все видели! Оставь меня! Иди внутрь! Я тебя убью! Смотрите на меня!

Пусти! Я тебе дам! Пусти! < Дрянь! < Помогите! Сокровище мое, не надо так! Какой стыд! Весь город об этом говорит. Сколько ты мне причинил зла! Теперь все знают! С первой встречной! Вам не хватает ваших женщин? Мерзко и подло! Это не моя вина, меня втянул в это Бепи Скоделер! Ипполита! Ипполита! Папа, давай все обсудим. О, Господи! Слушаю! Синьор Бенедетти? Говорит лейтенант карабинеров. К вашим услугам! Собирайтесь, мы за вами приедем. Не понял. Kто говорит? < Допрос этих синьоров у прокурора длился долго. < Подробности выяснить не удалось, из-за особой важности дела. Нам все же намекнули, что все они будут отданы под суд. по обвинению в совращении малолетней. Мы можем только аплодировать подобному серьезному отношению. Это гарантирует, что в нашем городе закон один для всех. даже для тех, кто считает себя. Редакция " Независимой газеты ". Слушаю вас. Да, минуточку. Это Скоделер. cтарший! Командор, Тозато у телефона. Как поживаете? Я прекрасно знаю, какой первый долг журналиста. Да, конечно. Понимаю. Хорошо, командор. Мое почтение. На чем мы остановились? ". даже для тех, кто считает себя. " Привилегированными. Точка. Мы имеем дело. Добрый вечер, слушаю вас. Понимаю. Не беспокойтесь, Bаше Преподобие, я об этом позабочусь! Всего хорошего, Bаше Преподобие. Гаспарини. Тозато. Синьор директор, это вы? Добрый вечер, слушаю вас. Конечно, синьор директор! Уже исполнено, синьор директор! Мы не дремлем, синьор директор. Всегда на посту! Извините! Его Преосвященство на линии. К сожалению, я ничего нe могу сделать для него. Скажите, что меня нет. На заседании. Очень жаль, спасибо. Сказали, что его нет. Я так и знал. Да? Секундочку! Это Гаспарини. Господи, прости! Меня нет! Сказал, что его нет. Поверьте дураку, нас всех засудят. Вот деньги. И вы выкладывайте. Kакие деньги, дорогая? 2 миллиона с каждого, всего 12 миллионов. За тебя, естественно, вношу я. Для судьи? Прекрасная идея! Кретин. Для Кристофолетто, чтобы он забрал заявление. Или вы предпочитаете суд? Который закончится для вас тюрьмой. Синьора, вы, очевидно, не знаете. Знаю. Если они откажутся от показаний,. пойдут под суд за клевету. Я хорошо знаю этих деревенских пьяниц. Готовы на все за деньги. Предоставьте это мне. Хватит болтовни! Выкладывайте денежки! Я провожу. Я пойду одна. Где Кристофолетто? Вон там, работает. Вы Кристофолетто? А что?

Я синьора Гаспарини, вам ясно? Жена одного из тех синьоров. Каких синьоров? Вы меня прекрасно поняли. Это миллион. Это 2 миллиона. После всего, что случилось, бедной девушке не найти мужа. Что ей остается? Ну, скажите! Податься в путаны! Хотите выпить? Вот еще пол-миллиона. Не доверяете? " Римский Папа верит, а крестьянский папа проверит! " Еще пол-миллиона. Что, мало? Пять! Пять миллиoнов вполне достаточно. Больше у меня нет! Синьора, вы мне так нравитесь! В чем дело? С ума сошли! Оставьте меня! Тише, синьора, тише! Сумашедший! Mне хватит 5 миллионов! Все равно бедная девчонка не найдет себе мужа. Ho во имя справедливости. Мы быстренько, синьора, быстренько! Сколько можно? Крестьяне все делают, не торопясь. Вот она! Ну, что? Сошлись на 5 миллионах. Брависсимо! Сэкономила 7 миллионов! 7 миллионов пойдут дону Скьявону на строительство приюта! Синьора! Синьора, вы это. шляпку забыли! Поехали! Урожай в этом году будет хороший. Если погода не испортится. < Все закончилось наилучшим образом. < Наши сограждане, в чей невиновности мы не сомневались,. < Невиновные оправданы. Что же до Кристофолетто. < и его дочери Альды. Тихо. Тихо! < Они были признаны клеветниками и будут отданы под суд. Они обвиняются в том, что пытались очернить. наших кристально-чистых сограждан! Командор, вы согласны? Очень хорошо! Только в конце вы перестарались. Какие, к дьяволу, они " кристально-чистые "? Согласен, но " melius est abundare quam deficere ". Что-что? Это латынь. В общем, лучше пересолить, чем недосолить! Спасибо, командор! Мое почтение! В печать, синьорина. "ДАМЫ И ГОСПОДА" ВСЕГО ХОРОШЕГО! Редакция и перевод субтитров А Александров. В переводе частично использованы субтитры из прокатного варианта фильма.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Не, я уже сказал, мне правда надо ехать.

Похитители обычно требуют выкуп, это нормально. >>>