Христианство в Армении

Вы знаете, что это используется для записи незначительных импульсов мозга.

Этот фильм посвящается детям Кашмира Перевод: nnnaaa * по множеству * * щедрот Твоих * * изгладь беззакония мои. * * Многократно омой меня * * от беззакония моего * * и от греха моего очисти меня. * * Аминь. * Вспомним нынче вечером в наших молитвах нашего дорогого друга и главу, брата дьякона. И молю вас проявить вашу сердечную доброту к нему в его болезни. Помогите ему в его несчастье Господь есть наша единственная сила. Да будет воля Твоя. Как брат дьякон? Никаких изменений. Сайлас, ты ведь посидишь с ним опять нынче вечером? Сможешь сменить Сару в 9:00? Да, конечно, Уильям. Кто там? Уильям, это ты? Идите быстрее! Брат дьякон умер. Это твой нож, Сайлас, не так ли? Да, но. Замок взломали этим ножом. Там хранились деньги нашей церкви. Что ты наделал, Я ничего не знаю о деньгах. Бог меня оправдает. Я нашёл вот это. В жилище Сайласа. За ткацким станком. Он пустой. Уильям, скажи им. Мы вместе уже девять лет. Разве ты когда-нибудь слышал от меня ложь? Я же сказал вам, я спал. Вор, наверное, тогда и приходил. Когда взялся смотреть за нашим возлюбленным братом дьяконом? Не спал. Это что-то вроде приступа, Божье посещение скажи им, Уильям, ты видел, как это овладевает мной. Мы все знаем про твои "посещения", Сайлас. Ты не задумывался, что это могут быть посещения дьявола? Давайте помолимся и кинем жребий, чтобы Бог смог указать нам истину. Жребий дал ответ, что ты виновен. Бог говорил через него. Я сейчас вспомнил.

ты спрашивал меня, можно ли одолжить мой нож. Ты должен вспомнить. Около недели назад. Мы ткали вместе. Я вынул его, чтобы отрезать для тебя тесёмку. И оставил лежать там. Ты сказал, что он нужен тебе для чего-то. У меня есть собственный нож. Зачем мне было одалживать твой?

Тебе не место в этой церкви. Мы изгоняем тебя из нашей среды. Братья. Давайте помолимся за этого несчастного грешника. Сара, ты не можешь этому верить. Это ложь. Уильям лжёт. Должно быть, он и украл деньги. Я невиновен! Если Бог свидетельствует против меня, значит, нет никакого Бога, кроме Бога лжи! Уходите! Ну, одно я о нём скажу: как часы. Ни одной недели не пропустит. Это же не повод иметь что-то против него. Я ничего против него не имею. Я его почти не знаю. Никто из нас не знает. 15 лет он здесь, в Равело, и никому больше трёх слов не сказал. Кроме твоей хозяйки, Бен. О, это прекрасная работа, мастер Марнер. Не вижу в ней ни одного изъяна. У меня для вас готова новая пряжа. миску супа прежде, чем отправитесь дальше. Аарон Уинтроп, где ты был? Ты опаздываешь к столу. Что с тобой? Ты знаешь мастера Марнера. Впёред, марш отсюда и вымой лицо. Все эти глупые истории о вас и ваших припадках, о детском рахите от вашего сглаза, и… Такая чепуха, что мне и говорить стыдно. Мастер Марнер? Мастер Марнер? С вами всё хорошо? До свидания. стоит на своих двоих. Никогда не видел ничего подобного. Глаза у него закатились, как у мертвеца. Я заговорил а в ответ ни слова. Твёрдый, как железо. Он мёртвый и я сам полумёртвый от испуга. Только я собрался обхватить его и уложить, как и полагается с мертвецами, он переводит глаза на меня. Возвращается к жизни. Его руки достаточно ослабли и выронили то, что он так крепко сжимал золотых. соверенов. Я было хотел встать на колени и помочь ему подобрать их. Но он был гораздо быстрее меня. Они снова были у него в кулаке, прежде, чем я смог двинуться. И вот я не понимаю, как может мастер Марнер быть одновременно и живым, и мертвым. А это так и есть.

Ну, это припадок. У него бывали такие. ну, много раз. Это не припадок! Ты когда-нибудь видел людей в припадке, не падали? Ты говоришь, он не упал? Нет. Просто стоял там. Знаете, припадок – то же самое, что и удар. Делает все конечности человека негодными и оставляет его на милость церковного прихода. Ладно, если это был не припадок, то что это было? Ну, я слышал, есть такое, когда душа человека отрывается от тела, и вылетает как птица из гнезда и обратно. Мы всё о том же мастере Марнере. О том самом, который вылечил Салли Оутс, и она теперь спит, как младенец. А тогда её сердце билось так, что чуть не вырывалось из тела, и доктор не мог ничего с этим поделать. И что? Он знает всякие травы. Многие знают. Да, а вот что он знает ещё? Он знает, как ткать льняное полотно изрядной длины. Лучшее в этих краях. Без огрехов. И знает, что сколько стоит. Некоторые говорят, он мог бы купить поважнее себя. Обслужи, любезный. Уже иду, сэр. Это не первый его заказ в эту ночь. Можете побиться об заклад. Как вам сегодня, повезло, мистер Касс? Я надеялся, вы похвастаетесь каким-нибудь выигрышем. Просто наполни это, любезный. Как я говорил, мастер Марнер может купить людей поважнее себя. Я скоро уплачу по твоему счёту. Разве это повод отказать ему в христианском милосердии? Если б он был христианин. Но что он за христианин, если в церковь никогда ногой не ступал?

Мастер Марнер может жить бедно, но это из-за его скупости. Я видел, какие деньги он уносит домой со своих обходов. Я это видел.

Я бы сказал, ему есть чем любоваться при виде денег, отложенных за эти годы. Мэттьюс! Мэттьюс! Ты медлительный, как старуха. Молодой хозяин Годфри спрашивал вас. Где Данси? Если он ушёл играть в кости или на петушиные бои, я его выпорю, не посмотрю, что такой здоровый. Хоть мать не дожила увидеть, во что он превращается. А ты мне тоже… хорошая компания в эти дни. Мой старший сын и наследник. Оба вы бездельники Я иду спать. Добрый вечер, Снова пьян.

Я же говорил хозяину гостиницы не давать тебе больше в долг. Тогда давайте мне столько, чтобы хватало жить, как следует. Я больше не буду тебя предупреждать. Я выгоню тебя из этого дома, и ты хоть с голоду помри, мне будет наплевать. Я слышал, ты хочешь поговорить со мной, брат. Если ты достаточно трезв, чтобы слушать. Я всегда слушаю тех, кто старше и выше меня. Мне нужны обратно те деньги. Какие деньги? Ты чертовски хорошо знаешь, какие деньги. Отцовские деньги, деньги за аренду, которые я взял с Фаулера. Если я не улажу это до конца недели, отец прикажет управляющему выгнать его с земли. Бедный Фаулер. Дунстан! Я должен вернуть эти деньги.

Я думал, ты дал мне эти деньги из братской Вот из братской любви. ты их и возместишь. Спокойной ночи, брат. Я сказал – спокойной ночи. не идёшь спать. Прости, Годфри. Уже поздно. И, как ты точно подметил, я сегодня слегка перепил. Мы поговорим Я скажу отцу, что ты взял деньги. Не скажешь. Неужели? Если хоть что-нибудь будет сказано, ты потеряешь намного больше, чем я. Выбрось из головы какого-то жалкого арендатора. Подумай о себе! Если я скажу отцу, что знаю о тебе, его старшем сыне и наследнике, я прошмыгну на твоё место легче лёгкого. Но до этого не дойдёт. Ты найдешь деньги. Говорю тебе, у меня нет никаких денег. Ну, займи. Старый доктор Кимбл может устроить ещё сотню. Он больше не займёт! Мы поговорим об этом утром. Братская любовь найдёт выход. Давай, приятель. Вот тебе и ответ. Продай Огонька. Никогда. Только посмотри на него. Красивый конь. Подумай, сколько за него можно выручить. Я не могу ждать. Деньги мне нужны сейчас. Поезжай на нём на охоту этим утром. Брюс и Китинг будут там наверняка. Они захотят сторговать его. Сегодня я не могу поехать. У меня есть дела. Понимаю. Тогда ладно. Я возьму его. Дорогая мисс Лэммитер. Мы с братом только вчера говорили о вас. Разве вы не на его лошади? Теперь это моя лошадь. Мы поменялись. А сделка была в твою пользу. Нам нужно было решить небольшое дельце. уладил спор.

Я оказал Годфри Я присматривался к кобыле Джортинса, по крови. Но оставлю Огонька, теперь он мой. Препятствия берёт – лучше не бывает. Заметьте, я чуть не согласился на 150 за него пару недель назад. У тебя, должно быть, имелись серьёзные основания отказаться от такого предложения. Он стоит в полтора раза меньше. Что скажешь, Брюс? Я не дал бы 150 за эту лошадь. Тебя не спрашивают. Я мог бы увеличить 120, Данси. Последнее предложение. По рукам?

Позаботься, чтобы его доставили в батерлейские конюшни живым и здоровым. После того, как я покажу, на что он способен, подниму ему цену для тебя. Это же тебе на пользу, не так ли? Ты сказал, что придёшь на прошлой неделе. Так вот на что уходят все деньги. принеси денег. Я потрачу их, как захочу. Я даю тебе Их не хватает. Хватило бы, не трать ты их на эту дрянь. А почему бы мне не тратить?

Для чего мне ещё жить? в этом винишь? Я сделал для тебя всё, что мог. Я женился на тебе. Если бы я знал тогда, чем ты станешь. Да, ты женился И как ты об этом жалел. А теперь тебе этого не изменить, верно? Ты не можешь строчку из церковных записей. Годфри Касс, сын и наследник сквайра Касса женат на пьяной потаскушке, принимающей Молли. Просто принеси мне денег! Столько, сколько мне нужно, не то предупреждаю, заплатишь гораздо больше.

Что ты имеешь в виду?! Я делаю всё, что могу для тебя и ребёнка. И если ты задумала устроить неприятности, я… Что бы ты сделал? Продолжай. Если бы я пришла в Равело и показала сквайру его внучку. я это сделаю. Мне нужен фонарь! Ответь, приятель! Я видел, какие деньги он приносит домой со своих обходов Я сказал бы, ему есть чем любоваться при виде отложенных денег. Мастер Марнер! Ограбили. Меня ограбили! Мне нужен констебль, правосудие. Джем Родни, если ты украл мои деньги, отдай их, и я не буду с тобой связываться. Отдай их мне, и я разрешу… разрешу тебе взять Хватайте его, он не в своём уме! твои деньги? Да я тебе в глаз вот этим дам! Не обращай на него внимания, Джем. Он сошёл с ума. Вот, идите и сядьте тут у огня. Обсушитесь. Вы насквозь промокли. А теперь, что произошло? Вы говорите, вас ограбили. Что украли? Мои деньги, все мои деньги. Сколько денег? 272 фунта, 12 шиллингов и 6 пенсов. Я только вчера вечером всё подсчитал. Вся моя работа, все последние 15 лет, всё, что у меня было. Кто-то вломился в дом? Мне нужна была бечёвка. Я взял новую работу, утром хотел наладить её на ткацком станке. Это выскочило из головы, когда я утром был в деревне. Меня не было всего двадцать минут. Что ж за вор будет шляться по каменоломням в такую ночь? Я предлагаю вот что: двое из нас пойдут с вами за констеблем. Пусть возьмет нас в помощники. Посмотрим, что нам удастся найти. Когда осядет сегодня вечером ничего не увидишь. Я не из тех, кого напугаешь туманом. Мы не можем просто сидеть здесь и ничего не делать. Он не имеет права обвинять меня! Разве я не сидел тут всю ночь, потягивая из своей кружки? Полно, Джем. Человек потерял всё. Что скажут судьи, если услышат, что такие уважаемые люди, как мы, узнали о грабеже и ничего не предприняли? Войдите. Что тебя задержало, любезный? Люди из деревни. Они все ловят вора. Кто-то ворвался в один из домов в округе. Они считают, это был один из тех лудильщиков, что слонялись вокруг деревни в последние недели. Они нашли его? Нет. Никаких следов. Когда мой брат пришёл домой вчера вечером? Он не приходил. Нет. Он не приходил домой вообще. Сквайр очень недоволен. Он думает, что тот вернулся к своим старым выходкам. Он без сожалений избавился бы от него. Мы приложили все силы, Марнер. Я хочу сказать, некоторые из нас всю ночь глаз не смыкали. К этому времени он мог уйти за 20 миль. Ну, нам всем очень жаль. То есть посмотрите на это с такой стороны… В смысле, вы будете не беднее других бедняков.

Есть те, кого… кого покалечили и им приходится жить за счёт прихода.

Ну, если что-то всплывёт, мы сообщим. До свидания, мастер Марнер. До свидания. До свидания. Почему ты тянешь с дочерью Ламмитера? Я думал, ты на неё глаз положил. И Ламмитер так думает. Я бы сказал, полдеревни это знает. Почему ты передумал? Ни на какой другой женщине я не хотел бы жениться. Ну, так спроси девочку! Веселого Рождества, Ламмитер, мисс Нэнси. Мы с нетерпением ждем встречи с вами в канун Нового Года. Надеюсь, вы в добром здравии, мисс Ламмитер., Всё в порядке, спасибо. Надеюсь, и вы также. Никаких вестей от вашего сына Дунстана? Полагаю, мы снова его увидим, когда у него хватит храбрости показаться нам на глаза. В конце концов, Касс, сейчас время прощать. Я вчера пекла для Рождества, мастер Марнер. И пирог с салом удался лучше обычного, мой Бен и мальчики с этим согласились. Правда, Аарон? Аарон! Покажись мастеру Марнеру. Сию же минуту, непослушный ты мальчик. Вот так лучше. Разве он не картинка, мастер Марнер? Мы с Беном балуем его. Я знаю, что мы не должны, но ему ни в чем не откажешь. Аарон! Выходи сию минуту! я надеюсь, вы примете, мастер Марнер, и будьте добры, оставьте блюдо. Он поёт, как птица, мастер Марнер. Бен научил его рождественскому гимну. Аарон, споёшь для мастера Марнера? Встань прямо и спой свой гимн. * Храни вас Бог в весёлый час * * И никаких тревог * * Христос, Спаситель для всех нас * * Родился в Рождество * Хорошо, закончи как следует. Как ты учил. * Спасёт от власти сатаны * * Когда сойдем с пути * * Утешенье и радость Весть несёт * * Весть несёт * * Утешенье и радость Весть несёт * Значит, вора они не нашли. Но это было в старом году. Наступает новый. Он может принести вам удачу. Я не знаю. У вас есть воскресный костюм? Мой совет заведите себе один. Мистер Мэйси прекрасный портной. Заведите себе воскресный костюм, приходите в церковь и будьте чуточку общительней. Поторапливайтесь! У меня сегодня в гостях половина округи. Как у моего отца, и у его отца, и у каждого сквайра Касса с незапамятных времён. Так что не зевайте! У нас на ночь останется куча гостей. Твоя дама сердца у ворот!

Спасибо, мистер Касс. Но вы не должны были утруждать себя и выходить по такой погоде. Если пренебрегаешь женщиной, то должен за это расплачиваться, Годфри. Мы навестим сквайра. Да, навестим. Там сплошь аристократки да аристократы, понятно? Молодой сквайр и старый сквайр…. И пастор, и доктор, и сплошь аристократки. Мисс Нэнси Ламмитер, вы – гордость графства. Главная гордость. Так, так, так. Что думаете, миссис Крэкенторп? Найдётся ли кто под пару? Ни одной, миссис Кимбл. Ни одной. Если мой племянник Годфри не поговорит с вашим отцом нынче же вечером…. Ну, миссис Кимбл, вы заставляете мисс Нэнси краснеть. Мне нравится видеть покорённых мужчин. Не зевай, девочка! Стакан пастора Сухой стакан в моём доме этим вечером ты хочешь меня ославить? Говорят, будет суровая зима, мисс Нэнси. Если мне кто-нибудь такое скажет, у меня есть для них ответ: вы не видали цветущую розу в канун Нового Года? Нет прелестнее роз Ламмитера, а, Годфри? Сказать на это нечего, Годфри? Черт возьми, будь я снова молодым, знал бы, что сказать. Должен сказать, Ламмитер, я затрудняюсь вспомнить образец под стать вашей дочери. Без обид, сударыня. Я вас не знал, когда вы были в возрасте мисс Нэнси.

Знаете, мисс Нэнси, один танец с вами значит для меня больше, чем любое другое удовольствие. Нет, я этого не знала. Это правда. В таком случае я не желаю это слушать. Вы никогда не простите мне ничего, чем я мог обидеть вас в прошлом? Я могу измениться. Я всегда рада видеть, как кто-нибудь меняется к лучшему. Но было бы лучше, если бы никаких перемен не требовалось. Мне нужен Он здесь? Что такое? Там женщина. окоченевшая. она умерла. В снегу под моей Отец, не стоит огорчать гостей. Я займусь этим. Чей ребёнок? Это ребёнок той женщины? Кто-нибудь, позаботьтесь о ребёнке ненадолго… Нет. Нет! Я не могу расстаться с нею. Я не могу отпустить её. Она пришла ко мне. Я вправе оставить её. Доктор Кимбл, ночь не из лучших, но я пойду с вами. Мисс Нэнси, прошу меня извинить.

Отец, позаботься о гостях. Скрипку, любезный. Скрипку. Всем налить! Вы отведёте ребёнка в приход Кто это сказал? Они не могут меня заставить. Как! Вы же не хотите содержать её, так ведь? Такой старый холостяк, как вы… Пока кто-нибудь не докажет, что имеет на неё права. Она одиночка, я одиночка. Я не знаю. Я потрясён. Мои деньги пропали. а пришла она. Она пришла ко мне. Пришла ко мне. Бедная кроха.

Вот, разрешите, я вам дам кое-что. Для неё, найти какую-нибудь одежду. Прелестная малышка. Кажется, чудак хочет заботиться о ней. Вряд ли приход будет спорить. Полагаю, что нет. Какой вы глупец, Выйти по такой в бальных туфлях. Что скажет мисс Нэнси? Это новогодняя ночь, мисс Нэнси. Время принимать решения. И какое решение вы принимаете? Сначала я должен задать вам вопрос. Каким вы хотите видеть мужа? А если я вам скажу? Я приму решение стать этим мужчиной ещё до конца этого года. Только подумайте, бедная кроха в этих грязных тряпках. Удивительно, как она не замерзла до смерти. Но там, наверху, о ней заботились, мастер Марнер. И привели её к вам, словно умирающего от голода снегиря. Заботьтесь о ней, мастер Марнер, не берите в голову, что там всякие говорят. Она вас сейчас, наверное, будет немного тревожить и какое-то время беспокоить, ведь она так мала, а вы новичок во всём этом. не было грехом желать, чтобы мальчиков сделали другими, благослови их Господь, я была бы рада, будь один из них маленькой девочкой. Я бы могла научить её вязанию, и шитью, и всему. Но я буду учить её, мастер Марнер, когда она достаточно повзрослеет. А пока я буду приходить и заботиться о ней ради вас. Я сам хочу всё для неё делать. Я могу научиться. Я привык обходиться своими силами. Она – моя, как вы сказали. Конечно, ваша.

Я буду рад, если вы мне покажете, и благодарен от всего сердца. Я лишь хочу, чтобы она знала это я заботился о ней с самого начала. О, она будет знать. А теперь.

Теперь вам нужно купить ей пару ботинок. Это пока. У меня остались все те вещички которые носили мальчики, чем богаты, тем и рады. Я знала мужчин, удивительно ловких с маленькими Как вы хотите назвать её? Ещё не думал. Пастор не может окрестить её без имени. Окрестить? То есть – окрестить? Обряд крещения.

В церкви, стоя у купели, и молитвами. Вы забыли? Мою мать звали Эпзибар. пастор может окрестить её так. Не окрестит, если это не истинное христианское имя. Это имя из Библии. Тогда нам нет нужды выступать против него. Но это сложное имя для маленькой девочки. Она говорила, что в детстве её звали Эппи. Это не сложно, Я не могу достать это. Ту катушку. Ох, я достану тебе. Какую? Вон ту. Я достану. Вот, снегирёныш. Играй с ней. Умничка. Вам придётся выпороть её, мастер Марнер.

Это тяжело, но вы должны выполнить свой долг. Или закройте её в угольном чулане. Ну, я этим пользовалась с моим Аароном. Хватает одного-двух раз. Я не одобряю наказания. Никто не имеет права. Это озлобляет человека. Непослушная! Непослушная, непослушная. Непослушная Эппи. Теперь мне придётся преподать тебе урок. Нет! Нет! Да! Да! Это дурно. Эппи не должна убегать. Дурно резать ножницами и убегать. Вот поэтому папа должен посадить тебя в угольный чулан. Сюда нужно ещё немного. Сюда нужно ещё немного соли, снегирёныш. Давай немного посолим. Помешай. в угольном чулане! Ты в угольном Это грязное место. туфли упали. Упали? Упали? Ах ты, бродяжка. Давай мыться. Давай посмотрим твои руки. Ох, я не знаю. Ты что, пыталась напугать меня, а? Я не знаю. и она остынет. Подуть? Я не лазил в угольный чулан, Нет, лазил. Нет, не лазил. Только тебя вытаскивал. лисёнок. Считайте, нам повезло, что Нэнси справилась с этим. Ей будет лучше, Ламмитер. не сомневается. Но, похоже, нам с вами никогда не быть дедушками. В этом-то всё дело. Такая жалость. У вас есть другой сын. Скажите, где он, если можете! Я не уверен, что рад мысли о выводке маленьких Дансиков. Бог знает, какие выходки они бы откалывали. Жаль, что у нас нет маленького садика, отец. Как у некоторых деревенских домов. С махровыми маргаритками к колокольчиками лаванды. Пришлось бы немного вскопать, но я могу этим заняться, если ты хочешь небольшой садик. Я и не думала, что ты будешь делать это, отец. Это тяжёлая работа. Аарон сделает. Он в свободное время делает много работы по саду. Тебя не будет весь день? Я должен встретиться с Осгудом и инспекторами. Поговорить о луговом участке.

Значит, ты решил купить. Думаю, да. Для тебя это будет означать намного больше работы. Ты раньше никогда не занимался молочным хозяйством. О, это неплохо. Тяжёлой работой человека не убить. Значит, ты будешь поздно. Может, ты хотела бы прокатиться попозже. Не знаю. Я думала, что могу съездить повидать отца. Ему одиноко с тех пор, как сквайр умер. Его веселили их беседы. Ну, мы можем заехать на обратном пути. Я подумал. Мне нужно проехать мимо дома старого Марнера. Я подумываю заказать несколько новых пристроек к нему. Я заеду за тобой позже в коляске. Добрый день, Добрый день, Добрый день, девочка. Как идёт твоя учёба? Отлично, сударыня. Я подумал, это место не в лучшем состоянии. Не для девочки, я имею в виду.

Она уже выросла для этого. Я собираюсь пристроить две новых комнаты. У вас будут отдельные спальни. Давно пора. Люди начнут работу через день-два. Что вы об этом думаете? Как любезно с вашей стороны, мистер Касс.

Но я не уверен, что могу позволить себе дом побольше. За ту же плату, Что же касается мебели, миссис Касс пришлёт несколько предметов, когда пристройка будет готова. Может, Эппи захотела бы прийти и выбрать для себя. Она могла бы прийти в дом и осмотреть. Не знаю, сэр, это неправильно. Вы и так столько для нас уже сделали. Всё здесь. Чепуха, любезный. Кроме того, ей это будет полезно, а моей жене приятно. Годфри, не проси меня больше. Мы уже говорили об этом много раз. Я знаю, она славная девочка, честная и порядочная, но не наша. И мы должны это так и оставить. нужен ребёнок! Этому дому нужен ребёнок!

Мы есть друг у друга. Этого недостаточно? Я больше тебя не попрошу. Кроме того, как же Марнер? Она была его дочерью 15 лет. Ты думаешь, он согласился бы расстаться с нею? Что человек его сорта знает об отцовских чувствах? Я посажу лаванду здесь, Хорошо, Аарон. Моя мать была красивой? Ты же знаешь, я говорил тебе. Нет, раньше. До того, как упала в снег и умерла. Как ты думаешь, она была красивой? Видно было, что она прожила тяжёлую жизнь, Эппи. По словам доктора, какое-то время она была больна.

Но мне кажется, она должна была быть очень красивой, Эппи. Сколько раз ты спрашивала меня об этом? Я знаю, но я люблю об этом слушать. Я всё пытаюсь представить, как она выглядела до той ночи. Посмотри в зеркало. Ты же её дочь, Эппи. А может, я пошла в отца. Она была замужем, так ведь? Я видела кольцо, которое ты снял с её пальца. Когда я выйду замуж, я буду носить то же кольцо. Смотри, Аарон. Вода сильно ушла со вчерашнего дня. Они её выкачивают. Сквайр хочет прекратить затопление новых лугов. Они нашли тело в карьере! Сэр, пойдёмте быстрее! Они зовут вас! Джон, быстрей! Быстрее же! Годфри Касс Если хоть что-нибудь будет сказано, ты потеряешь намного больше, чем я. Не бери в голову какого-то несчастного арендатора Подумай о себе. О, да. Если бы я сказал отцу то, что знаю о тебе, его старшем сыне и наследнике. Это Дунстан, мой брат Дунстан. Они нашли его тело в каменоломне. Он, должно быть, утонул много лет назад. Дунстан и ограбил Сайласа Марнера. О, Годфри. Они отнесли его скелет в гостиницу. Деньги вернули ткачу. Есть кое-что ещё. Прости меня, Нэнси, прости меня. Всё в конце концов становится явным. всё тайное. Я должен тебе сказать. Та женщина, которую Марнер нашёл в снегу, мать Эппи… Та несчастная женщина была моей женой. Эппи – мой ребёнок.

Я хотел тебе сказать, но боялся. Мне было невыносимо отступиться от тебя. И за это я наказан. О, Годфри. Неужели ты думаешь, что я отказалась бы от неё? Если бы ты принял её, как должно, она любила бы меня вместо матери, а ты был бы счастливее со мной. Но если бы я тебе рассказал, ты не вышла бы за меня, Нэнси. Я не могу сказать. Я бы никогда не вышла за кого-нибудь другого. Я не заслужила дурного отношения. Ничем на свете. Если ты найдешь в своём сердце прощение для меня, мы можем взять Эппи, и я буду открытым и честным всю оставшуюся Ты должен выполнить свой долг и признать её, обеспечить её. А я со своей стороны буду молиться Богу, чтобы он внушил ей любовь ко мне. Больше они надо мной власти не имеют, Эппи. Да и смогут ли когда-нибудь опять? Разве что я тебя потеряю, Эппи. Я мог бы задуматься, если бы снова был отвергнут и перестал бы чувствовать, что Бог добр ко мне. Боюсь, мы очень поздно беспокоим вас. Для меня большое утешение, что к вам вернулись ваши деньги. Их украл член моей семьи, и я в долгу у вас за это, но не только В этом не было вашей вины, мистер Касс. И вообще я не уверен, что сожалею об их потере. Я продолжал из-за этого работать и этим держался все эти годы. Но теперь вы стары. Вы не хотели бы отдохнуть? Вы могли бы вложить деньги в ценные бумаги и жить на проценты. Так их хватит надолго. Если только вы сможете держать себя в руках. О, я не боюсь бедности. У нас есть всё, что нужно, а, Эппи? Кроме сада. Ты любишь сад? И я тоже. В Красном Доме есть большой сад. Я перейду к делу, У нас с миссис Касс нет детей. Никому наш хороший дом не приносит пользы. Мы хотели бы взять Эппи и считать её во всех отношениях родной дочерью. Конечно, вы всегда могли бы прийти навестить её. Эппи, детка, Я не встану на твоём пути. Поблагодари мистера и миссис Касс. Спасибо, сударыня. Спасибо, сэр. Но я не могу бросить отца. И я не хочу быть леди. Всё равно спасибо. Я должен сказать вам, Эппи – мой ребёнок. Да, Эппи. Твоя мать была моей женой. Это можно доказать. Так что я имею на неё законные права. Больше, чем кто-то ещё. Почему вы не сказали 16 лет назад? Той ночью, прежде, чем я полюбил её? А теперь это словно. вынуть из меня Я знаю, я был неправ. Я раскаялся. Рад это слышать. Но вы не можете отбросить 16 лет.

Вы приходите сюда и говорите: "Я её отец". Но это меня она звала отцом, с тех пор, как научилась говорить. Но это не будет так, словно её у вас забрали. Она будет жить по соседству. Вы сможете часто видеть её.

Её чувства к вам будут всё те же. Мы с Эппи ели одну и ту же еду, пили из одной чашки, думали одно и то же с вечера и до вечера. А вы разрежете нас надвое! Я думаю, если бы у вас были к ней истинные чувства, вы бы поняли, что ей это на благо. Подумайте о возможностях, которые у неё будут. Конечно, мне жаль причинять вам боль после всего, что вы сделали, но она – мой ребёнок. И мой долг – заботиться о ней. И я намерен исполнить свой долг. Я больше ничего не скажу. Говорите с девочкой. Я не буду стоять на её пути. Эппи… дорогая. Конечно, ты всегда должна проявлять свою любовь и благодарность Сайласу, который был тебе как отец. Но ты нас тоже полюбишь. С этого момента я сделаю для тебя всё, что в моей власти. Ты будешь моим единственным ребёнком. И моя жена будет тебе лучшей из матерей. Ты станешь моим сокровищем. Нам больше нечего будет хотеть от жизни.

Спасибо, сударыня. Спасибо, сэр, за ваше предложение. Но жизнь была бы мне не в радость, если бы мне пришлось уйти от отца и знать, что он здесь один думает обо мне. Мы были так счастливы вместе. Я не могу представить счастья без него. Ты уверена в своих словах, Эппи? Ты хочешь жить в бедности, тогда как могла бы иметь всё лучшее? Ты можешь представить меня наряженной, катающейся в кабриолете, сидящей на главной скамье в церкви? Думаешь, меня это волнует?

У тебя есть долг перед законным отцом, Эппи, не забывай об этом. Ему нелегко было прийти сюда этим вечером. Не отворачивайся от него. Я не могу иметь больше одного отца. Я всегда мечтала о маленьком доме, где он сидел бы в уголке, А я бы заботилась о нём и всё бы для него делала. Я не могу думать ни о каком другом доме. Меня не учили быть леди. Я бы не знала, как.

Мне нравятся рабочие люди, их еда, их привычки. И если я выйду замуж, полагаю, это будет рабочий человек, который будет жить и помогать мне заботиться о нём. Мы должны уйти.

Желаем вам обоим Мы приедем ещё. Сейчас поздно. Что ж, с этим покончено. Некогда я хотел считаться бездетным. Теперь я буду считаться бездетным против моей воли. Годфри, я бы хотела, чтобы никто, кроме нас, не знал об этом. Это добра не принесёт. Она мила и прелестна, Если бы только всё могло продолжаться долго-долго как сейчас. Всё меняется, нравится нам это или нет. Я хотел бы думать, что у тебя есть ещё кто-то кроме меня… кто-то молодой и сильный, чтобы заботиться о тебе. Ты хотел бы видеть меня замужем, отец? Будет не по-мужски сказать “нет”, Эппи. Однажды с вами плохо обошлись, мастер Марнер. И вам никогда не увидеть в этом справедливости. Но это не значит, что справедливости в том нет. Хотя она покрыта мраком для вас и для меня. С тех пор, как мне был послан этот ребёнок, и я полюбил её, как самого себя, мне хватало света, чтобы верить. Теперь она говорит, что никогда меня не оставит, и я думаю, что буду верить до самой моей смерти. Поздравляю! Отлично, отлично.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Скажи что ты, давайте посмотрим, у кого член длинше.

Лишь бы получить еще. >>>