Христианство в Армении

Они думают, что он восстал из могилы, чтобы помочь нам.

Переведено на сайте Notabenoid Переводчики: Alanis, yarohort, vipere ХИСАСИ КАСЭ ИСУДЗУ ЯМАДА ЁКО УМЭМУРА БЭНКЕЙ СИГАНОЯ КАДЗУКО ХИСАНО ФУМИЯ ОКУРА ТАЙДЗО ФУКАМИ ЭЙТАРО СИНДО САКУРАКО ИВАМА СОМЭНОСУКЭ ХАЯСИЯ РЕЙКО АОИ СИДЗУКО ТАКИДЗАВА КОДЗО ТАТИБАНА МОТОКО МИМАСУ Режиссёр КЭНДЗИ МИДЗОГУТИ Сколько вы даёте за это? Ларь для чая из красного сандалового дерева! Я слышу 500? Продано за 500. Сколько за эту вазу? Деревянный стол из павловния. Это печально, не так ли? Я с трудом могу смотреть. как всё ценное, что принадлежало вам всю жизнь. продаётся с аукциона. У нас нет выбора. Удача ещё вернётся к нам. Я уверен. Садакити, вы работали здесь ещё при моём покойном отце. Мне жаль, что всё пришло к этому. Нет, это мне жаль. что я был с вами так долго, и не смог предотвратить этого. Возможно, когда-нибудь мы снова будем работать вместе А пока наймись к Кагиёси. Дела в его магазине идут очень хорошо.

Большое спасибо за заботу о моём благополучии. Госпожа.

Вы и господин Фурусава уезжаете завтра? Да, похоже на это. Могу ли я помочь вам упаковать вещи? Спасибо, но мне не нужна помощь. У меня осталось мало вещей. Когда я приехал сюда как невеста. представить себе не могла, что вся мебель будет продана с аукциона. Когда я уезжала из дома, у меня было лучшие приданое в городе. С каким лицом. я вернусь сейчас? Сколько раз ты можешь повторять одно и тоже? И так голова раскалывается. Как будто я обанкротился нарочно! Нашему ребёнку. придётся жить в нищете. Вот что печалит меня больше всего. Ну. Ты ещё не закончила ныть? Почему ты не жалуешься вон тем людям? Спросите их, почему я разорился. почему вынужден продавать твоё приданое. Очень легко жаловаться. Куда ты идёшь? Куда глаза глядят, лишь бы подальше от тебя! Я не хочу ехать с тобой. Подожди! Хозяин! Чай и цветы. Покупайте чай и цветы. Добрый день. О, добро пожаловать! Как ваш магазин? Плохо. Нет никакой надежды. Не хотите продать что-нибудь отсюда? Нет, даже и не думай. Не беспокойся обо мне. Вы были так добры Я хотела бы отблагодарить в это трудное для вас время. Возьмите что-нибудь, что может помочь вам. Не настаивай! Я устал от всего этого. Здравствуй, Омота. Добро пожаловать. Я переезжаю сюда. Надеюсь, ты не возражаешь. Это правда? Я выполню все твои поручения. Я к твоим услугам. Прекратите шутить. Ваша одежда очень потная. Я постираю её. Она высохнет быстро. Сходите в баню и смоете все ваши заботы. Хорошая идея! Вы похожи на грязного потливого старика. Пойдите сейчас же. Хорошо. В моей судьбе наступила осень. Как пожелтевший лист падает она с дерева. Печально, не так ли? Возвращайтесь побыстрей. Я не согласна! Я не хочу, чтобы ты оставила господина Фурусаву здесь. Как ты можешь говорить такое? Мы не можем оставить его в нынешнем положении. Почему? Из-за его магазина? Это не наша вина, что он обанкротился. Не говори так! Мы обязаны помочь. Мы не можем помочь ему деньгами. но мы должны, по крайней мере, утешить его. Почему мы должны утешать его? Если мы едва можем обеспечить самих себя. Уже осень. а у нас только по одному кимоно у каждой. Мы должны за несколько месяцев аренды. На самом деле, я говорю это не против него. просто, если он останется у нас будут дополнительные расходы. Я говорю это, потому что представление о мужчинах у тебя в корне неверно. "Мы обязаны помочь." Ты шутишь? Какие обязательства? Он был щедр с тобой, это нормально! Ты отплатила ему сторицей. Ты выросла, работая в квартале удовольствий. Поэтому у тебя такой образ мужчины. Но я окончила школу прежде, чем стать гейшей. У меня есть ясное представление о некоторых вещах. Послушай. Мужчины приходят сюда и платят. чтобы сделать из нас игрушек. Ты думаешь, он исключение? Не нужно мне объяснять. Я не настолько глупа. Тогда действуй соответствующим образом! Если мужчины таковы. то мы должны найти богатого покровителя. В противном случае, мы проиграем. А ты хочешь оставить этого бездомного без гроша в кармане здесь. Что такого он сделал для тебя, чтобы ты обязана была ему помогать? Он помог мне стать полноценной гейшей. Так вот почему. В любом случае. единственная цель гейши доставлять удовольствие мужчинам. Они платят, чтобы мы были их игрушками. Мы покупаемся и продаёмся как обычный товар, и кем? Мужчинами, вот кем! Мужчины наши враги. Я презираю их! Мы должны заставить их страдать. Это то, что я всегда стараюсь делать. Они используют такие слова, как "обязательство", "долг", чтобы сбить нас с толку. И ты делаешь, что они хотят. Сестра, послушай. Ты должна порвать с ним. Сделай это, когда он вернётся. Прогони его. Мы не можем прожить в этом мире, делая то, что говоришь ты. Возможно, мы можем рассматривать мужчин как клиентов. которые пришли только развлечься. а не помочь нам. Мы живём под взглядами других людей.

Омота, пойми это. Что скажут люди, если я поступлю, как советуешь ты.

Они, конечно, не похвалят меня. Так ты позаботишься о господине Фурусава. только для того, чтобы люди не говорили плохо о тебе? А они когда-нибудь говорили хорошо о нас? Почему нас должно волновать, что они думают? Если хочешь продолжать жить таким образом. всегда будешь чувствовать себя, будто тебя контролируют другие. Посмотри на других гейш твоего возраста. У них у всех есть сэкономленные деньги. Доброе утро, Омота. Пришла помолиться? Омота, у меня хорошая новость для тебя. Какая? Есть человек, который без ума от тебя. Кто это может быть? Господин Кимура. Он посетил меня этим утром. Это тот, который работает в магазине кимоно. Этот? Неинтересно. Не говори так. Скажи ему да. Что за глупости. До свидания. Добрый день, госпожа. -Здравствуй, Омата. Я хотела тебя видеть. Вы что-то хотите? В следующем месяце богатые господа устраивают банкет. и я хочу, чтобы твоя сестра была там. Вы собираетесь нанять её? Но ответь мне на один вопрос? Твоя сестра замечательная гейша. но есть ли у неё надлежащее кимоно? Это первоклассный банкет. Она будет чувствовать себя неловко. и моя репутация может пострадать.

Какая репутация? Она забирает у нас всё до последней копейки, и никогда не позволяет нам отдыхать. Лгунья. Пожалуйста, позвольте ей участвовать. Я это сделаю, если у неё будет порядочное кимоно. О кимоно я позабочусь. Если моя сестра в ближайшее время не найдёт покровителя. я не хочу даже думать, что с ней будет. Это так. Госпожа, только послушайте. Это заставляет мою кровь кипеть. Вы знаете господина Фурусаву? Чей магазин обанкротился? Да. Он пришёл сегодня утром и попросил остаться у нас. Извините, что так долго оставляла вас одного. Должно быть, вы чувствовали себя как в тюрьме. "Уже поздно, очень поздно, надзиратель." "Это моя вина, мой заключённый". Я смертельно устала. Выпьешь чая? Спасибо. Я купила ткань для кимоно. Как вы думаете, я хорошо буду выглядеть? Какая тонкая ткань! Ты будешь выглядеть звездой Кабуки.

Не смейтесь надо мной. Я говорю всерьёз. Я принесла вашего любимого угря. Выглядит хорошо. Восхитительно. Правда? Я накрою на стол. Подождите минутку. Очень хорошо. Спасибо за ваш заказ. Спасибо, что пришли. Ваши деньги. Спасибо. Мне очень жаль, но я смогу заплатить только в следующий раз. У меня очень строгий начальник. Пожалуйста, не забудьте в следующий раз. Какая досада!

Добрый день. О, привет. Рада видеть вас снова. Как дела, господин Кимура? Неплохо, госпожа. У вашего магазина блестящее будущее. Я не так уверен. Господин Кимура? Привет, Омота. Вы ужасны. Что я сделал? Вы говорили с Умэрю обо мне, не так ли? Кто вам это сказал? Это правда? Да, извините. Между вами что-то есть? Конечно же, нет. Только не обольщайте её здесь. Ну, что вы говорите! Я серьёзно. Господин Кимура. Мне нужно новое кимоно в следующем месяце. У вас есть какое-нибудь хорошее?

Для осени? Да, много. в магазине на улице Ханамикодзи. Позвольте мне посмотреть их. Я возьму одно. Но, они из шёлка и очень дорогие. Я не уверен, смогу ли я предложить вам подходящее по цене. Не думаю, что вы сможете себе это позволить. Для вас лучшим выбором будет кимоно из вискозы.

Так что лучше вам подобрать в другом месте. Почему вы так холодны со мной? Вы лгали, когда говорили Умэрю, что я вам нравлюсь? Нет, это правда. Я вам не верю. Я была бы счастлива, если это действительно так. Господин Кимура. моей сестре нужно новое кимоно для праздника, который устраивает высшее общество. Не могли бы вы дать ей одно? Вы просите слишком многого. Послушайте, господин Кимура. просто представьте, что делаете это для меня. Послушайте. Вместо того, чтобы просить такого бедняка, как я. обратитесь лучше к вашему покровителю. Идиот. Если бы у меня был покровитель, я бы не обратилась к тебе. Я бы попросила купить его много кимоно. Тогда найди себе богатого покровителя. Негодяй! Вот значит, как ты обо мне думаешь. Какая я была дура. Я искренне поверила твоим словам.

Если ты действительно так думаешь. я найду себе покровителя. Ты мне нравишься, но я предпочту более надёжного. Я пошутил. Успокойся. Скажи, чего ты хочешь. Не беспокойся. Я уже ничего не хочу. Если я на самом деле тебе нравлюсь. я посмотрю, что я смогу сделать с кимоно.

Ты что слепой? Не замечаешь как ведёт себя девушка, когда ты нравишься ей? Ну. чтобы быть уверенным, лучше спросить. В противном случае, я сомневаюсь. Ты безнадёжен. Как красиво! Я возьму это. Оно стоит 53 иены.

Это лучшее, что у меня есть на сегодня. 53 иены. Я не глухая, поняла. Я наблюдал за тобой. Ты выглядишь удивительно молодо. Я не узнал тебя. Вы всё шутите. Слушай, вчера я пошёл к господину Фурусаве. принять участие в аукционе. и мне сказали, что твоего друга нет дома. Разве это не причина твоего омоложения? Он у тебя? Может быть. Просто взглянув на человека. я могу сказать, что с ним происходит. Меня не обманешь! Ладно, вы правы. В самом деле? Ах! Он стал ревнивым. Что ты говоришь! Где живёт Симбеи Фурусава? Пожалуйста, будьте осторожны. Вы ушибётесь! Кто там? Это господин Дзуракудо. Мы разговорились о вас, и он настаивал на встречи с вами. Я рад, что ты пришёл. Давненько не виделись, Дзуракудо. Фурусава. Фурусава. Я должен был увидеть тебя. Он выпил слишком много. Это ужасно, что произошло. Я пошёл на аукцион Я клянусь, не смог сдержать слёз. Они продавали свитки, вазы. которые когда-то я продал тебе. Никогда не думал, что буду выкупать их обратно. Я плакал без стыда у всех на виду. Я не верил своим глазам.

Ты знаешь, как я чувствовал себя? Ты это знаешь? Он совершенно пьяный. Пьяный? Какие жестокие вещи ты говоришь. Ты думаешь, я пьян и говорю глупости? Нет, я понимаю. Честно? Я верю тебе. Спасибо большое за твою поддержку. Какой забавный человек. Кто ты? Какая красота! Осторожно. Вам больно? Не будь таким безрассудным. Кто ты? Это моя младшая сестра. Пожалуйста, будьте добры к ней. Твоя сестра? Я не знал, что у тебя есть такая красивая сестра. Иди сюда, моя красавица! Давай выпьем. Налей мне, небесное создание. Нет, не ты! Если нальёшь ты, саке потеряет свой вкус. Как хочешь, Дон-Жуан. У меня есть к тебе просьба, Дзуракудо? Какая? Ты можешь одолжить мне денег? Сколько тебе нужно? 30 иен достаточно. Это слишком! Я дам тебе 20. Не будь скупым. Мир перевернулся с ног на голову! Симбеи Фурусава. владелец крупнейшего антикварного магазина Киото. просит деньги у такого старика как я. Как грустно видеть человека потерявшего своё состояние. Как ты можешь так говорить? После того как продавал мне много поддельных свитков и дешёвый фарфор. Что ты сказал? Повтори. Ты хочешь опорочить моё имя? Ты хочешь сказать, я продавал тебе фальшивки? Что я нечестный коммерсант? Ладно, неважно. Это было так грустно. Ты знаешь, я пошёл на аукцион. и я плакал. Я знаю. Этот свиток и тот свиток. Не берите в голову. Я пошутил. Пошутил? Рад слышать от тебя. Я не продаю фальшивые вещи. Конечно же нет. Согласен? Согласен. Согласен. Итак, ясно, согласен. Там много денег. Достаточно? Один момент. Будьте осторожны. Ему плохо после саке. Я провожу его домой. Хорошая идея. Где он живёт? Улица Саннэйзака в Киёмидзу. А, я знаю Господин Дзуракудо. Водитель, пожалуйста, вернитесь на улицу Симокия. Хорошо. Вы проснулись? Кто ты? Вы были очень пьяны. Вы заставили меня прийти сюда. Помните? В самом деле? Но. кто ты? Омота, сестра Умэкити. У Умэкити такая красивая сестра? Что мы делаем здесь вместе? Разве вы не помните? Мы пошли к Умэкити. Я видел господина Фурусаву, верно? Да, так. А, ну. Я, конечно, напился. Это улица Симокия? Пожалуйста, пейте. Не говори глупостей! Сколько сейчас времени? Начало одиннадцатого. Уже 10 часов!

Я должен вернуться домой. Пожалуйста, подождите минутку. Я хочу поговорить с вами. О чём? Ну. моя сестра хотела вас видеть. Если из-за денег, ответ нет. Господин Дзуракудо, что вы думаете о моей сестре? Что я думаю о ней? Не задавай глупые вопросы! Она вам не нравится? Что ты говоришь? Ну, что ж. тогда забудьте. Подожди! Не делай поспешных выводов.

Вы знаете, она не перестаёт говорить о вас. Не пытайся мне льстить. Она говорит, что вы большой человек.

и как повезёт той женщине, у которой вы станете покровителем. Это правда? Зачем мне врать? Давай выпьем. Спасибо. Это было бы хорошо. но господин Фурусава покровитель твоей сестры. Вот в чём проблема! Это было раньше, теперь между ними ничего нет. Но она чувствует себя обязанной заботиться о нём. потому что он помог ей в прошлом. Я буду совершенно откровенна. сейчас для моей сестры он обуза. Я понимаю. Кому нужен бедный старик как он? Раньше, по крайней мере, он был богатым. Но сейчас у него ничего нет. Он потянет её в нищету. Вы совершенно правы. Извините, что заставила ждать. Хотите чего-нибудь? Принесите нам поесть, лучшее что имеется. И побольше саке. Сею минуту, господин. Моя сестра говорит, что если вы согласитесь заботиться о ней. для господина Фурусавы это будет неприемлемо. и он будет вынужден уйти. Пожалуйста, прошу вас, дайте ей шанс. Но это ставит меня в трудное положение. Почему? Почему? У меня раньше были тесные деловые отношения с ним. Мы друзья. Но если она порвёт с ним. Я готов подумать. Я могу помочь, если вы дадите мне немного денег. Ты сделаешь это? Он не может даже купить билет на поезд, чтобы уехать к родственикам жены. Сколько тебе нужно? Больше, чем на мелкие расходы. Как насчёт 100 иен? Прекрасно. Это ради твоей сестры. Отдай ему сразу же. Это не ради неё, а для вас. У тебя язык без костей. Это я. С возвращением. Я устала. Благополучно его проводила? Большое спасибо. Он был очень пьян, это было нелегко. Сочувствую. Ты голодная? Хочешь лапши? Спасибо, но я поела. Это для вас. Спасибо. Это хорошо с саке. Посмотрим, что это такое. О, вкуснятина. Как насчёт выпить? Конечно. Давайте, ещё. Какое обслуживание! Господин Фурусава. Вам не понравится то, что я собираюсь сказать. но, пожалуйста, не сердитесь. Что такое? Я думаю, вы догадываетесь. Я уверен, вы понимаете. что ваше пребывание здесь бремя для нас. Да, я знаю. Вы обе в долгах с прошлого месяца. Гейши действительно не получают много. Мне жаль вас. Мы еле сводим концы с концами. Кроме того, мы живем на виду, а люди любят обсуждать. И все сплетничают Верно. Мы приняли вас из-за любви и верности. но другие люди смотрят на это по-другому. Конечно, моя сестра не может сказать вам правду. Пожалуйста, простите меня, я принесла вам немного денег. Здесь 50 иен. Используйте их, чтобы уехать со своей семьей. Извините, что доставил вам так много неприятностей. Спасибо за понимание. Думаю, я уйду прямо сейчас. Я вижу, ваши несчастья сделали вас очень понимающим. Кланяйся Умэкити. Да, обязательно. Берегите себя! Прощай.

Не упустите свою судьбу Ваша удача в любви. Хозяин. хозяин. Кто это? Это Садакити. Давно не виделись. Как поживаешь? Где вы были? Все беспокоятся. Ваша жена очень рассердилась и уехала одна. Где вы живёте? Знакомые приютили меня. но они только что выгнали меня. Тогда вернитесь к своей жене. Забудь об этом. У меня есть деньги. Пойдём со мной, выпьем чего-нибудь. Конечно, но я должен сначала сходить домой. Брось! Идём прямо сейчас. Жареные каштаны! Я вернулась. Где господин Фурусава? Его здесь больше нет. Нет? Почему? Я не знаю. Он вдруг ушёл, как будто вспомнив что-то важное. Он ушёл? Я ничего ему не говорила. Я не про это спрашиваю. Я ничего не знаю. Что вам сказать? Даже эксперт не заметит разницы. Хорошо сделано, не так ли? Какая ваша цена? Давайте посмотрим. Это действительно хорошо сделано. Скажем 170 иен. Доброе утро. Пожалуйста, проходи и садись. Я подожду, спасибо. Извините, я ошибся, 270 иен. Разве вы не можете сбросить 100 иен? Нет, я буду в убытке. Может быть, вы захотите купить в следующий раз. Хорошо, я возьму. В самом деле? Спасибо. Большое спасибо. Пожалуйста, приходите ещё. Присаживайся. Спасибо. Как всё прошло? Он ушёл. Это получилось легче, чем я думала. Он был довольно смущённым. или, скорее, разочарованным. Ты смелая девушка. Как Умэкити? Очень счастлива, и с нетерпением ждёт встречи с вами. Правда?

Но послушайте меня. Вы не должны упоминать господина Фурусаву. Не усложняйте положение вещей. И никогда не спрашивайте её, любит ли она вас. Настоящие мужчины этого не делают. Я понимаю. Я не буду. Могу ли я увидеть её в ближайшее время? Да, но помните, что я сказала. Как ты думаешь, что это? Ты думал, можешь одурачить меня так? Ты производил странное впечатление в последнее время. Так всё дело в этом? Если хочешь, обмануть кого-то, будь умнее. Ты думал, тебя не призовут к ответу? Скажи мне, почему ты это сделал? Ты не скажешь мне? Вижу, что нет. Тогда я скажу тебе. Какая-то гейша обольстила тебя, чтобы ты сделал кимоно для неё. Ну, что? Правильно я говорю? За такой подарок не купишь любовь женщины. Когда я был молод, женщины покупали мне подарки. Что это за гейша?

Я мог бы помочь тебе. если она согласна выйти замуж за тебя. Я готов оплатить расходы на свадьбу. Скажи мне, кто она. . и я посмотрю, что смогу сделать. Омота. Омота! Омота, произошло что-то ужасное.

Я в беде. Мой хозяин всё узнал. Что может произойти с тобой? Он уволит меня. Правда? Если мой хозяин придёт сюда, пожалуйста, защити меня. Нет, не впутывай меня в проблемы. Не говори так, пожалуйста. Он сказал, что поможет нам поженится, так что не всё так плохо. Выйти за тебя замуж? Не смеши меня. Пожалуйста, не испорти всё. Здравствуйте! Добро пожаловать. Меня зовут Кудо. Я управляю магазином Марубиси. Приятно с вами познакомиться. Ах, это вы? Вы Омота? Да. Чем могу вам помочь? Я хотел бы поговорить с вами. Хорошо. Пожалуйста, проходите. Спасибо. Пожалуйста. Простите за вторжение. Я здесь, чтобы поговорить о Кимуре. Он сказал, что собирается изготовить кимоно для вашей сестры. Это правда? А, это? Да, припоминаю. Вы говорите об этом так небрежно. Вы живете в квартале удовольствий. Конечно, вы понимаете, что служащий в магазине кимоно. не может просто подарить кимоно стоимостью 50 иен. Откуда мне знать? Не притворяйтесь. Вы всё знали и всё же. Не говорите глупостей! Я спрашивала господина Кимуру, действительно ли всё в порядке. и его не уволят. Он сказал мне, чтобы я не волновалась, и что он сам всё оплатит. Он рос на моих глазах с малолетства. И я знаю, что он так бы не поступил. Это честный человек. В самом деле? Вы уверены? Пытаться соблазнить бедную девушку из-за кимоно. это честно? Вы имеете в виду, что это была его цель? Но. отчасти это моя вина.

Если бы я была популярной гейшей. я бы не стала принимать подарки от такого человека. Но у меня нет покровителя. так что трудно купить даже одно кимоно. Вот почему я согласилась на его предложение. Красивая девушка, как вы, не пользуется популярностью? Это печальная правда. Я хотела бы покровителя заботящегося обо мне. но я не могу найти. Никто не заботиться о вас? Они должно быть слепые. Вы льстите мне. Я хотела бы, чтобы это было правдой. Так оно и есть. Было так приятно разговаривать с вами, что я забыла предложить чай. Нет, не беспокойтесь. Если бы я только нашла покровителя. я любила бы его всем своим сердцем. Пожалуйста, подходите и пейте. Тут есть ещё кое-что кроме чая. Дома никого нет. Идите сюда, пожалуйста. Вы уверены? Не возражаете, если я выпью. Пожалуйста.

Если вы настаиваете. Так значит, вы и ваша сестра живёте здесь вместе? Да. Мы работаем очень усердно, но всё равно у нас много долгов. Это не причина связываться. с бедным служащим Кимурой. Конечно, но я не знаю никого поприличней. Вы должны знать, много богатых мужчин.

Пожалуйста, найдите мне покровителя. На самом деле я не знаю ни одного в подобном смысле. Я сомневаюсь в этом. Тем не менее, молодые люди ненадежны. И они не слушают, когда ты пытаешься говорить серьезно. Молодые люди ни на что не годятся. Остерегайтесь их! Как вы правы! Такой человек, как вы, знает что почём. Когда-нибудь мне хотелось бы рассказать вам о себе. Мне хотелось бы послушать вас. Я так рада! Я действительно очень рада!

Если кто-то, как вы позаботится обо мне. я на самом деле буду счастлива. Вы это просто сказали, чтобы сделать старику приятное. Нет, я серьёзно. Я решила, что мне понравится, если вы будите заботитесь обо мне. Что вы скажете?

Снимите это. Вы торопитесь? Нет, я свободен сегодня. В этом вам будет удобней. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Какие вещи он говорит! Где хозяин? Ещё не вернулся. Правда? С возвращением, хозяин. Ясукити. Пойдём со мной. Добро пожаловать. Забудь о ней. Ты можешь найти сколько угодно женщин как она. Разве так трудно найти красивую гейшу, а? Я сожалею, хозяин. Я прощаю тебя на этот раз. но чтобы впредь такое не повторялось. Я буду теперь сам иметь дело с клиентами в квартале удовольствий. Тебе ясно? Держитесь подальше от таких девушек. Я лишь думаю о твоём будущем. Если я узнаю, что ты продолжаешь встречаться с ней. больше не жди от меня снисхождения. Извините. Я буду осторожен. Извините. Понятно? Да, мне очень жаль. Эта девушка обольстила тебя и опустошила твои карманы. Чепуха. Не говори глупостей! Я не утверждаю, я только спросила. Сестра, посмотри на меня. Как я выгляжу? Притворяйся и предложат, то чего ты хочешь. Купят всё, что захочешь, и будешь жить в роскоши. А? Ты ничего не добьёшься действуя так. Живя только своей профессией. Что сказал тебе господин Дзуракудо? Он хочет услышать однозначный ответ сегодня. Извините. Да. Здравствуйте. Господин Дзуракудо. Ну, что? Все в порядке. Правда? Она ждала вас. Проходите. Спасибо. Добро пожаловать. Сестра, сейчас самое время. Ты не должна на неё давить. Выпейте чаю. Спасибо. Вы обдумали?

По кругу, по кругу, по кругу Ни что не вечно и всё умрёт Это единственный выход Единственный конец Страданиям и лишениям По кругу, по кругу, по кругу И я знаю, это сделает Тебя несчастным Здравствуйте, господин Фурусава. Как дела? Как всегда, спасибо. Разве вы живёте не у Умэкити? Нет, сейчас я здесь, у моего служащего. В самом деле? А еду к Умэкити. Ей что-нибудь передать от вас? Вы идёте туда? Лучше не надо. В таком случае, пожалуйста, извините меня. Добрый день. Добрый день. Что случилось?

Мы не видели вас в последнее время. У моего хозяина дела в этом районе. и он запретил мне ходить сюда. Вот почему меня не было. Как поживаешь? Умэкити. Что случилось с вами и господином Фурусавой? Вы поссорились? Я только что его видел? Господина Фурусаву? Где вы его видели? Как? Вы не знаете? У чайной в Ясакасита. В Ясакасита? Да. Кажется, он живёт со своим бывшим служащим. Он катал детскую коляску и напевал песенки Бунраку, как всегда. Подожди, подожди. Мне было грустно видеть его таким. после его жизни в достатке и уважении. Это заставило меня задуматься о суете этого мира. Умэкити, в чём дело? Что с ними? Не будь глупой! Что ты делаешь? Не останавливайте меня! Пожалуйста, оставьте меня в покое! Я ничего не понимаю. Что тут есть хорошего? Я не могу понять названия в этом меню. Посмотри и выбери сама. Что такое? Я забыл свой бумажник. Ваш бумажник? Как вы небрежны. Омота? Что ты здесь делаешь? Ты так и не понял, что я тебе говорил. Иди домой! А вы, хозяин? Вы упрекали меня, но посмотрите на себя. Что вы здесь делаете? Как ты смеешь так разговаривать со своим начальником. Очень хорошо. Ты уволен. Я не хочу, чтобы ты у меня работал. Если ты не уберёшься до моего возвращения. пожалеешь об этом. Омота, ты не говорила мне что он. Да, он мой покровитель. Твой покровитель? И ты так спокойно говоришь, что обманывала меня! Обманывала? Прекрасный мной, я гейша. Если бы я всегда говорила правду, я была бы не у дел. Иногда мне приходится лгать. Что ты делаешь? Он думает, что я его женщина из-за одного паршивого кимоно. Бедный парень! Всё, довольно! Ты лучше поостерегись. Если ты побьёшь меня, будешь арестован. Она права. Теперь мне всё ясно. Запомни этот день. И вы, хозяин, тоже запомните. Да, убирайся же ты, наконец. Я ухожу. Но помни, Омота, я тоже человек. Я не забуду такого замечательного человека. Пошёл вон! Как можно быть таким тупым? А, вот он. Но, почему вы вдруг ушли? Вы не подумали, что я буду чувствовать? Как ты можешь так говорить? Разве я похож на бессердечного человека? Мне сказали, что ты не хочешь, чтобы я был с тобой, поэтому я ушёл. Кто мог сказать такое? Омота. Так это она! Она сказала вам уйти? Мне она сообщила, что вы ушли не сказав причины. Почему она так поступила? В любом случае. почему вы ушли не сказав мне ни слова? Я думал, ты не хочешь видеть меня. Вы не знаете, как я страдала. Я рад это слышать. Неужели Омота так сильно ненавидит меня? Может, ты будешь жить со мной здесь? Если вы не возражаете, с удовольствием. Я не хочу жить с сестрой после всего этого. Мы могли бы хорошо здесь жить. Только мы двое. Какое счастье! Но вы должны мне пообещать. что не уйдёте больше не сказав ни слова. Конечно. Это не повторится. Как замечательно! Извините, я хотел бы воспользоваться вашим телефоном. Простите? Пожалуйста, позвольте мне позвонить по телефону. Хорошо. Кимура? Не говори глупостей. Я не шучу. Это правда. Спасибо вам за всё. Что? Что происходит? Ты это серьёзно? Да это так. Я видел вашего мужа в Гионе в приятном месте. Вот почему я был уволен. В Гионе? Что за приятное место? Я говорю о доме гейши Омоты, которая обманула меня. Я увидел, что ваш муж является её покровителем. Поэтому я не могу вернуться в магазин. Прощайте. И передайте вашему мужу привет от меня. С возвращением. Скажи, Кимура не вернулся? Нет, ещё не вернулся. С возвращением. Вот и я! Добро пожаловать, господин.

Омаса, я принес тебе кое-что вкусное из Гиона. Я был так занят, прямо завален работой. свободной минутки. Что с тобой? Ты больна? Не подходи ко мне. Почему? Отакэ! Ванна готова? Один момент, госпожа. Это не съедобно. Отдай собаке. Что ты делаешь? Ты ведёшь себя как дура. Это правда, я дура. Почему ты такая злая. Прекрати смеяться надо мной! Где ты был сейчас? Признавайся! Дома у заказчика. Ты говоришь правду? Хватит уже. Ты шутишь не смешно. Так ты думаешь, Привет. Господин Дзуракудо остался доволен? Я ухожу отсюда. Почему? Господин Фурусава мне всё рассказал. Ты видела его? Я пошлю за моими вещами позже. Сестра! Сестра, подожди! Какая она глупая! Добрый вечер. Госпожа Омота здесь? Да. Кто вы? Господин Кудо послал машину за вами. В самом деле? Подождите минуту, пожалуйста. Так как дела, Омота. Хочешь развлечься? Что за фамильярность? Мы с вами не знакомы. Ты так уверена? Тем не менее, я знаю всё о тебе. Разве не ты обманула служащего из магазина кимоно? Замолчи! У такой красавицы проблемы с поиском покровителя. Бедная девочка! Как ты смеешь так разговаривать со мной? Останови машину! Где господин Кудо? Господин Кудо? Он слишком скуп для тебя. Забудь о нём. Я найду тебе настоящего мужчину, который хорошо тебе заплатит. Если ты предпочитаешь молодого, я готов. Или для тебя лучше старик как он. Довольно оскорблений! Я не такая! Не говорите мне это. Я очень хорошо знаю. ты что угодно сделаешь за деньги. Так что помалкивай. Ты идиот! Заткнись! Кем ты себя считаешь? Омота, сколько лет, сколько зим. Это ко мне тебя привели. Мне нравится получать то, что я захочу. Кимура! Я злопамятный человек. И ты получишь то, что заслуживаешь. Выпустите меня! Ни в коем случае! Я сказала, выпустите меня! Мы не собираемся съесть тебя. Сиди спокойно. Выпустите меня! Выпустите меня! Произошло ужасное! Ваша сестра была тяжело ранена. Омота? Да. Доктор только что позвонил. Это ужасно! Иди немедленно к ней. Что могло произойти? Нет смысла гадать здесь. Поспеши к ней. Я скоро вернусь. Если вам будет что-нибудь нужно, дайте мне знать. Умэкити. Что случилось, госпожа? Кажется, это месть. Её выбросили из машины на полном ходу. Она очень плоха? Я только надеюсь, чтобы она не осталась калекой. Всё так серьёзно7 Где она? Её осматривает врач. С ней всё будет хорошо? Будем надеяться, что так. Омота, что случилось? Тебе больно? Вот что происходит, когда пытаешься играть мужчинами. Это не могло кончиться иначе. Это не заставит меня уступать мужчинам. Любой мужчина, который делает это гейше. просто, потому что она отказывает ему трус. Я заставлю его заплатить. Не говори так! Ты ничему не научилась? Ты должна учитывать чувства людей.

Если хочешь, чтобы подобное больше не случилось. Нет, ты уступаешь мужчинам. Но я отказываюсь! Почему кто-то должен признавать их власть? Тебе нельзя волноваться. Она права. Ты не должна много говорить. Тебе надо успокоиться. Понимаешь? Будьте хорошей девочкой. Могу я поговорить с вами? Я должна сделать кое-какие дела. Не могли ли бы вы остаться, пока я не вернусь? Не на долго. Я быстро. Спасибо. Разве он ушёл? Господин Фурусава? Он только что получил телеграмму от жены. Телеграмму? Да он и мой муж сразу же. выехали к госпоже Фурусаве. К госпоже Фурусаве? Похоже, господин Фурусава будет управлять там фабрикой. В самом деле? Он не оставил письма для меня? Нет, письма не оставил. но просил передать на словах, чтобы вы нашли более надёжного покровителя. Как он мог такое сказать? Странно, не правда ли? Умэкти, мне холодно. Ты можешь накрыть меня одеялом? Что с тобой? Почему у тебя такое лицо? Что случилось? Что не так? Господин Фурусава вдруг уехал к жене.

ничего не сказав мне. Вот видишь! Что я тебе говорила. Независимо от того, сколько мы делаем для мужчин. они оставляют нас когда им это удобно. Ничего страшного. Я в порядке. Я сделала всё, что могла для него. и я уверена, я принесла ему счастье. Я могу идти по миру с высоко поднятой головой. Ты веришь в это? Ты помогла ему.

но что он сделал для тебя? Да, наверно, господин Фурусава счастлив. а как насчёт тебя? Ты счастлива? Ты покорно делала всё, что он говорил. и ничего не получила Если мы делаем нашу работу хорошо, они называют нас безнравственными. Что же нам делать? Почему мы должны страдать?

Почему существуют Почему миру нужна такая профессия? Это так несправедливо! Она не должна существовать! Я желаю, чтобы её никогда не было!

Никогда не было!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Как дела, большой человек?

Нет, я хочу поцеловать маму. >>>