Христианство в Армении

Это распространенный симптом среди пациентов, как вы.

Миссис Рамон стала героем статьей о домашнем насилии, которые написал известный журналист Питер Крэйн. Здесь собралось куча народа, из новостей, ото всюду. Вышлите подкрепление. Питер Крэйн прибыл на место происшествия и надеется уладить проблемы, используя доверительные отношения с миссис Рамон. Хотя бы два подразделения. Этого будет достаточно. Послушайте. Нет, вам нельзя. Выслушайте!!! Оставайтесь здесь!!! Понятно? Чёрт, твою мать. Буду должен. Слава богу, что пришёл, проходи. Проходи, давай посидим со мной. Дорогой, у нас гости. Мани Питер, Питер, это Мани. Я буду скучать по тебе. Я привыкла к нашей болтовне. Что здесь происходит? Помнишь, я говорила, что беременна? Что я жду очередного ребёнка? Мани, позаботился об этом. Замечательно, не правда ли, Мани? Не делай этого. Я просто. надеялась, что. произойдёт чудо, я встану с постели и мне снова будет 7 лет, а потом войдёт мама и скажет, пора в школу. И мне придётся снова выбирать какое платье надеть. Полиция! Стоять! Я похож на идиота? Ты что шутишь? Отлично выглядишь? Иди сюда, поправлю галстук. Вот так.

Папа, я знаю, что ты нервничаешь и всё такое. Я не нервничаю. А ты? Уверен? Бурбон с сигаретой помогут расслабиться? Папа, если тебе нужна моя помощь, дай мне знать. Принеси мне жилетку, она в спальне. Прекрасно. Спасибо. Готов произнести речь? Не знаю. Я не знаю. Наверное всё нормально. Это, конечно же, не похороны, но знаешь, я не заслуживаю этого, даже если мы оба знаем, что заслуживаю. Я, конечно же, благодарен, но всё-таки. Всё-таки? Это личное. Неужели? Пулитцеровская премия. Я горжусь тобой. СКЕЛЕТЫ. В фильме снимались: Рон Сильвер Джэймс Кобурн Ди Уоллес Стоун Кэтлин Нун Денис Кристофер Дэвид Граф Пол Бартел и другие Композитор: Джон Массари Оператор: Том Кэлэвэй Автор сценария: Джошуа Майкл Штерн Продюсер: Брайан Шустер Режиссёр: Дэвид Дэкотю На секунду я подумала, что ты оставил нас. Моё сердце, наверное, тоже так решило, но потом передумало. Господи, ты так любишь привлекать внимание. Привет, папа. Иди ко мне. Я люблю тебя, Зак. Есть вопросы к гостю? Мистер Крэйн, сложно ли писать статьи о чём-то, когда в этом не участвуешь сам? Не хочу показаться грубым, но как журналист я подчиняюсь двум правилам. Первое: никогда не испытывать эмоции. всегда быть объективным. В таком случае у вас получится правдивый рассказ и не более того. Всё нормально? Я волнуюсь за тебя, Питер. Не стоит. Я. Всё нормально. Ну что ж, легко сказать. Прошло уже два месяца. Ты стал реже со мной разговаривать. Не знаю. Может быть, я не высыпаюсь. Не знаю. Может быть, просто старею. Может быть город, то, как я живу. Не знаю, всё равно что-то не так. Может нам стоит уехать ненадолго? А потом что? Вернёмся и опять начнётся всё заново. На 6 месяцев или на год. За город, спокойное местечко. Серьёзно? Как же твои картины? Школа Зака? Я могу рисовать где угодно. Если Зак уедет на год, ничего не случится. Ты серьёзно? Я серьёзно, как никогда. Город называется Сагатак. Можем там свить гнёздышко. На счёт этого не уверен. Только птицы и белки вьют гнёзда. Хватит с меня оперы, дорогой. Опера или Ван Морисон. Выбирай. Элла Фитцджеральд. Пучини или Ван Морисон. Выбирай. Майкл Файнштайн. Найн Инч Найлс или Бэд Релиджн. Добро пожаловать в Сагатак Я Белинда Данбар. Мы с вами разговаривали по телефону. Привет, Белинда. Наконец-то мы приехали. Я тоже рада. Ты должно быть Питер. Отлично выглядишь. Чувствую себя хорошо, спасибо. Это ваше всё включено. Здорово. Поможете, ваше величество? Я не должен подвергать стрессу сердце. Нью-Йоркский журналист нашёл пристанище в Сагатаке. Я открою. Привет. Мы Джовс. Мэлани, а я Фрэнк. Когда я работал в газете, меня послали в Сагатак, написать о резкой смене погоды в Англии. Я встретил Мэлани, влюбился, и с тех пор я здесь живу. Сейчас я работаю в Сагатак Дэйли. Между прочем новость о вас разнеслась быстрее, чем вы сами приехали. Мы были так удивлены этому. Мы не менее вас были удивлены. Здесь живут одни интеллектуалы. Всегда рад новым лицам. Кроме меня и ещё пару человек, вы единственные кто не родились здесь. Моя семья живёт здесь с 1700 года. Никто из нас не хотел уехать. Моя семья живёт в Бронксе с 40 года и пытается оттуда уехать. Мне это знакомо. Питер, какого это, когда получаешь Пулитцеровскую премию? Между нами говоря? Они ошиблись. Но я принимаю это. Полагаю нам пора. Наверняка, они ещё не все вещи разобрали. Это точно. Спасибо, что зашли. После церкви приходите к нам, приглашаем вас на пикник. Церковь? Мы придём. Так прекрасно. Посмотри. Ты, наверное, Зак. Я миссис Гэлэвэй. Как поживаете? Я Питер Крэйн. Привет. Хизер. В этом году я буду учителем Зака. Рады с вами познакомится. я познакомлю тебя с ребятами. Нет, нет, нет. Пока мы в городе, нет. Прекрати. Они не знают, что ты шутишь. Это мой муж, Харли Данбар. Мэр города уже 12 лет. Познакомься с Крэйнами. Рад познакомится. Как поживаете, сэр? Питер Крэйн. Ты не говорила, что замужем за Мэром. Рада познакомится. Я тоже. Наш шериф, Гил Карлтон. Зовите меня просто Джо. Как поживаете, сэр? Я рад, что пришли к нам. Смогли на вас взглянуть. Не часто новые люди хотят осесть в нашем городке. Здесь прекрасно. Этот город как пристрастие. Мой отец говорил: Если ты родился здесь, то и умрёшь здесь. Нужно было поженится в таком месте. Да. Здесь только белые люди. Не видела никого другой национальности кроме нас, дорогой. Вы только посмотрите. Садитесь. Нет, у меня много работы. Хизер, пойдём со мной, познакомишься с дамами. Да, хорошо. Как поживаешь, Питер? Замечательно. Не могу понять, это место, как будто другой мир. Я понимаю. Я долго привыкал к городу. Но сейчас, какого хрена? Это мой дом. Как на счёт. Нет, с удовольствием, но. и курить тоже бросил. Сердце пошаливает. Нет, с сердцем всё в порядке. Просто не такое здоровое. Знаешь, у меня тоже были проблемы, но я подумал, какого хрена, если нельзя пить, то какого хрена? Вот и всё. Точно не хочешь? Популярный парень. Популярный? Это патриарх Сагатака. Его семья владеет большой часть земли здесь. Преподобный Рэймонд Карлайл! Привет, Фрэнк. Этот сукин сын, его сын Тоби. Он немного не в себе. Привет, отец, как дела? Рад видеть. Питер Крэйн? Да, как поживаете, сэр? Большая честь. Я много о вас слышал. Не больше чем я о вас. Читал ваши работы, должен сказать, что впечатляет. Я пристрастился к вашему труду. Всегда хорошо, когда среди нас появляется человек с моральными устоями. На счёт этого не уверен. Мистер Крэйн, это мой сын, Тоби. Привет, Тоби. Рад познакомится. Я серьёзно. Преподобный Карлайл! Здравствуйте миссис Ди. Это, мистер Крэйн, миссис Донахью. Она телефонный оператор и разносчик слухов. Версия информационного хайвэя. Ничего не упустит. Прошу прощения. Мы так рады, что вы приехали. Спасибо. Тоби. Да, отлично. Сколько миль? Как дела в школе? Всё хорошо. Я очень популярен. Популярен? Уверен? Не удивляйся. Ладно, в озеро, давай! Я посижу чуть-чуть. Хорошо, ладно. Господи. Не помню, когда видел таким Зака. Это всё город. Это прекрасное место. Или дело в тебе. Ты давно с ним не проводил время вместе. И почему ты терпела меня все эти годы? Не знаю. Ты хорош в постели. Тогда понятно. Не обращайте внимания. Я сделаю прекрасные снимки. Отлично. Нет, продолжайте, продолжайте. Это не скандальное фото. Отлично, здорово! Мистер Крэйн? Сара Нортон. Я читала о вас. Мне нужна ваша помощь. Садитесь. Сразу перейду к делу. Мой сын Джим сидит в тюрьме и ждёт приговора. Наверняка вы о нём слышали. Нет, не слышал. Джима обвинили в убийстве своего друга Криса. Якобы он оставил его в лесу мёртвым. Убийство? Боюсь, что вы ошиблись городом. Идите к нему, напишите о нём. Люди должны знать, через что мы прошли.

Они должны знать, что он невиновен.

Миссис Нортон, я приехал отдыхать. Я пытаюсь сбежать от своей работы. Вы когда-то писали, что настоящий журналист тот, кто ненавидит несправедливость. Джима подставили. Он не убивал Криса. Можно у вас спросить? Почему вы в этом уверены? Джим испытывал некие чувства к Крису. Я сама этого не могла понять. Об этом люди не говорят. Мэм, не подскажете, где Бёрч Драйв? Проваливайте, мистер, это моё место. Понимаете? Моё место. Я не принимаю гостей, проваливайте, мистер. У вас прекрасные цветы. Вам нравится? Не врёте? Пойдёмте. Пойдёмте! Я сама их вырастила. И они выросли и превратились в прекрасные жёлтые цветы. Жёлтые цветы. Я люблю только жёлтые цветы. Ладно, до свидания. Бёрч Драйв? Там, там. Как вас зовут? Педики, проваливайте домой Гомосексуалисты, будьте вы прокляты Фрэнк, ты меня напугал. Проезжал мимо. Думал, ты меня видел. Всё нормально? Господи. Кто это сделал? Не знаю, дети, наверное. Кто угодно на это способен. Здесь жутковато. В смысле? Ты на счёт предрассудков? Да, страх и всё такое. Ничто не распространяется в городе быстрее, чем страх. То, как они это воспринимают. Это дьявольское проклятие. Идёшь спать? Что ты делаешь, Питер?! От одного глотка ещё никто не умирал. Может ещё и покуришь?! Да, может и покурю. Ты слышала что-нибудь об убийстве? Нет, а что? я разговаривал с женщиной. Она сказала, что её сына обвиняют в убийстве. Опять этот взгляд. Взгляд, когда ты чувствуешь нужную историю. Нет, просто любопытство. Не волнуйся. Пойдём спать. Давай не будем испытывать сердце. Перестань. Прошу тебя. Не кури, прошу. Джерри, как дела? Всё хорошо. Заезжай позже на ужин. С удовольствием. Джэйкоб Мак, адвокат. Я уважаю вас, мистер Крэйн. Помню, как вы писали об убийствах в Америке.

Но по сравнению с тем, что вы видели, дело Нортона покажется вам скучным. Ничего, я послушаю. Хочу сказать, что это всё ерунда. Я просил Джима заключить сделку. Просил, но я сделаю всё, что в моих силах.

Хотел бы поговорить с вашим клиентом. Это же не проблема? Не знаю как и сказать. Я Питер Крэйн. Питер Крэйн? Журналист из Нью-Йорка. Я вас знаю. Я разрешил. Может отвечать на вопросы. Да. Вы не могли бы снять наручники? Что произошло? Гей убил своего любовника. Вы разве не читали заголовки газет, мистер Крэйн? Да уж. Это правда? Правда в том, что я покойник. Неважно, что вы напишите, меня всё равно подвесят. Думаешь тебя хотят убить? Ты в тюрьме. Вечеринка окончена! Он пытается тебе помочь. Меня твоя мама попросила тебе помочь. Она полагает, что ты невиновен. Она не права? Ладно, что вы хотите знать? Где ты был, когда его убили? Мы поссорились. Я напился, я пошёл домой. Клянусь, клянусь. Отличное начало. Дэйли Ньюс Мне только что позвонил Макинтаир. Он сказал, что ты разговаривал с Джимом Нортоном. Быстро расходятся слухи в этом городке. Что ты собираешься делать? Хочешь заработать денег? Хочешь написать в Тайм Лайф? Ты перегибаешь палку. Я ещё не принял решения. Вообще-то, мне интересно, как вы отобразили эту историю в газетах. Что-то я не видел ни одной статьи на счёт Нортона. Ни одной. Позволь я объясню. Люди в этом городе не любят передряги. Им противопоказаны шокирующие истории, Питер. У меня к тебе предложение. Может быть ты мне поможешь? Ты же всех знаешь. Хочу дать тебе возможность поработать с обладателем Пулитцеровской премии. Ты плохой парень. Ну что ж, если я тебе стану помогать, то всё должно пройти тихо. Иначе, люди могут подумать обо мне, что-то неприличное. Согласен. Познакомься с жертвой. Был когда-то Крисом Мэйканом. Господи. Орудие убийства лопата, с отпечатками пальцев Джима на ней, иначе и не могло быть. Женщина-уборщица слышала как они поссорились в день убийства, а один парень говорит, что видел Джима, как он уезжал на своей машине к озеру в этот день. Неприятно. Джим признаёт, что в тот день они поссорились. Потом он пошёл домой, напился, проснулся на утро, и шериф стоит у его кровати с ордером на арест. Мне пора, просмотри фотографии. Мой издатель готовит историю о тебе. Надеюсь положительную. Я бы так не сказал. Я устал. В этом-то и весь смысл. Нужно встать, пока рыба спит. Иначе, мы её не поймаем. Всё нормально? Просто мы потерялись, вот и всё. Папа, смотри, здорово. Мистер Крэйн, что вы здесь делаете? Иду на рыбалку, мы заблудились. Он мёртв, я серьёзно. Олень был так прекрасен. Все создания божьи прекрасны. Но нам нужна пища. Крэйн полагает, что Нортон невиновен Смотри куда идёшь, парень! Школа города Сагатак Молодец, Лиза. Зак, отвратительное эссе. У тебя же отец журналист, что о тебе другие подумают? Останешься после школы и перепишешь. Будь внимателен. Привет, Мэлани. Что случилось? Люди очень расстроены тем, что Питер пытается разобраться в деле Нортона. Как может твой муж принимать сторону Нортона? Он хочет ему помочь. Кому помочь? Иди домой, поговорим позже. Всё готово. Такое же эссе, как и предыдущее. Проваливай, пока я не отвела тебя к директору. За ним, быстрее! Выходи, выходи! Он там, там, я видел его. Хватай его! Держи!! Расстегните майку. Я полагаю. Ладно, всё нормально, всё хорошо. Посмотри на меня. Чёрт, постой. Смотри, у тебя кровь. Да, кровь. Как себя чувствуешь, неженка, мать твою? Что случилось? Оставь меня, папа. Не понял. Пожалуйста, папа, уходи. Дай посмотрю. Питер, дорогой. Я слышала какой-то шум на улице. Останься с Заком. Невероятно, мать их. Что значит ты ни хрена не можешь поделать?!

Я не сказал ничего. Это, наверное, дети веселятся. Дети? Дети, мать твою? Значит они просто повеселились с моими ребёнком? Люди не одобряют твоё поведение, Питер. Правда? Пошёл ты в жопу со своими людьми! Кому-то нужно было выпустить пар. Выпустить пар? Дерьмо это! Кое-кто напуган, вот в чём дело! Кто-то боится, что я докопаюсь до правды. Он всё равно ничего не сделает. Скорее всего. У нас тут не служба знакомств. Я всего лишь продаю оружие людям. Смотрю, сможет ли он воспользоваться им при угрозе жизни и так далее. Я ищу очень простое оружие. Ну что ж, нам всем нужно очень просто оружие. Сначала мы стесняемся, боимся. Справедливы. Но потом гложет любопытство. Нам нужна тайна, опасность. Выстрел начинает сводить нас с ума. Вы собираетесь на охоту? Нет. На случай, если на меня откроют сезон охоты. Самозащита. Моё любимое.

Это Бакстер, модель 720. Остановит носорога. Да, без сомнения. Послушайте, буду с вами честен. Я не знаком с оружием. Трудно научится стрелять? Нет, нет, нет. Целитесь, нажимаете на курок, потом происходит выстрел в ту сторону, куда вы целились. Оно ваше. Когда мы приехали сюда, мы не поверили своим глазам. Все так были обходительны с нами. Мы с Крисом были программистами. У нас был совместный бизнес, мы получили предложение от банка, нужно было поставить кое-какие программы. Я всегда хотел жить за городом, поэтому мы переехали. Знаете, что забавно? Никто и не догадывался, что мы с ним любовники. Никто.

Пока не пришли ребята к нам в дом. Они продавали конфеты. Собирали деньги для церкви. Пробрались в окно. Мы с Крисом смотрели телевизор, и я положил голову на его плечо. Это были всего лишь дети. Им было где-то 8 или 9 лет. Но на следующий день всё изменилось, люди перестали с нами общаться. Мамы отводили детей от нас, когда мы шли по улице. Это было невыносимо. Мы просто хотели уехать. И, конечно же, мы с Крисом стали ссориться. Он хотел покончить с работой. Он был уверен, что остальные не выдержат этого. Он ошибался. Мне очень жаль, мистер Крэйн, но на сегодня всё. Шериф Карлтон. Джим, послушай меня. Я верю тебе, понял? Если что-нибудь понадобится, попроси. Спасибо. Знаете что? Я думал, что я один в этом дерьме. Спасибо. Интересное кольцо. Мы с Крисом любили его. Купили в Ирландии прошлым летом. Забавно, но я не могу его снять.

Мистер Крэйн хочет с вами поговорить. Спасибо. Пожалуйста. Это формальдегид. Прошу прощения, вы привыкните. Интересное хобби. Больше чем хобби. Мой отец был охотником, так же как и его отец и так далее. И я просто хранитель этого ритуала. Это традиция, что-то вроде религии. Если они умирают, то мы потерянные души. То что произошло с моим сыном тоже традиция? Нет. Это несчастный случай. Дети бывают жестокими. Мне очень жаль, но вы должны понять, что мы простые люди. Нужно время, чтобы привыкнуть к чему-то новому. Новые идеи. Новые лица. Понятно. Значит если кто-то приезжает в город и нарушает уклад жизни, вы его терроризируете. Конечно нет. Я только что разговаривал с Джимом Нортоном.

Он сказал, что люди не воспринимали его, потому что он гей. Я всегда учил людей терпению, но иногда они просто сходят с ума. Кого-нибудь привело в шок это происшествие? Потому что тот человек, который оставил этот подарок мне, наверняка знает нечто большее. Если вы хотите сказать, что кто-то из прихожан убил Криса, то я скажу, что вы отчаявшийся человек. Я этого не говорил. Мне интересно, что вы думаете на счёт Криса и Джима. Лично я? Против них я ничего не имел. Но я человек Господа и я уверен, что их души были прокляты. Предрассудки. Как далеко может это зайти? Невероятно. Повесился на собственном ремне. На ремне? Утром зашёл охранник и вот. Придётся писать рапорт. Мне плевать на рапорт. Этим займутся федералы. Всё и так понятно, мистер Крэйн. Думаете? Может, объясните мне, откуда у подозреваемого взялся ремень в камере? Я виноват. Завтра утром он должен был предстать перед судом и поэтому повесился. Я дал ему ремень. Вы его дали. Значит вы дали. Он не сам повесился, шериф. Мистер Крэйн, это Сара Нортон, мать Джима. Мне очень жаль, миссис Нортон. Его убили, да? Не знаю. Вы знаете, мистер Крэйн, знаете. Вы разве не должны писать статью? Что случилось? Я не знаю. Просто я решил немного расслабиться. Хочу немного отдохнуть. В этом я с вами согласен.

Это моя страна. Земля принадлежит мне. Это наша земля. А тот, кто живёт рядом со мной моя плоть и моя кость. Александр Грэй писал так о Шотландии много лет назад. Тоже самое можно сказать и о Сагатаке. Наш город основали 8 Шотландских семей. Люди Господа, приехавшие сюда, сражались с суровыми зимами, с голодом и с индейцами. И когда они обосновались здесь, они научились охотится, укрываться от лютых ветров, убивать безжалостных индейцев, которые угрожали мирному городку. Они выжили. Важно понять, что наши предки ценили необходимость заботы друг о друге. А как на счёт Криса и Джима? Кто защищал их? Мистер Крэйн, я не собираюсь судить людей за то, что они подозревали их. Мы не плохие люди. Мы гордые. Пойдёмте, давайте выпьем. Хизер убьёт меня, если узнает где я был. Алкоголь не повредит. Очищает сосуды. У меня самые чисты сосуды в Восточном побережье. Преподобный! Давайте нашу любимую. Бонни Чарльз, крошка. Прошу прощения, мне нужно отлить. Налей ещё, Мак Кэб. Конечно, Сэм. Привет, Питер. Привет, Сэм. Знаешь, я думаю, тебе стоит сходить с нами на охоту. Будет круто. Правда? И почему же? Отличный спорт. Свежий воздух рано по утру. Охота на оленя. Адреналин. Жажда убийства. Нет ничего лучше. Вот что, Сэм. Я думаю моё представление о спорте отличается от твоего. Спорт, это когда ты не знаешь, кто победит. Две команды сражаются за приз. Но должен сказать вы молодцы, ребята, мне понравилось. Вы мне напомнили военно-морской флот.

Форма, автомат Калашникова. В следующий раз не забудьте взять ракетницу или лучше маленький термоядерный заряд. Разбомбите весь лес и убьёте всех оленей разом. Отличное барбекю получится. Следи за своим языком. Спокойно. Сегодня мы в хорошем настроении. Кто-то убил Криса и Джима Нортона. у меня для вас новости. Сезон охоты закрыт. Питер, нам пора уходить. Твой отец вчера пил с Фрэнком. Ты будешь ругать его, когда он вернётся домой? Нет, я думаю, он всё уже понял. Что он делает? Не знаю. Держись! Уверена? Если узнаю, то скажу. Уверена? Прошу тебя, поехали с нами. Всё будет хорошо. Иди ко мне. Я люблю тебя, папа. Я тоже тебя люблю. Садись в машину, давай. Какой же ты упрямый. Позвоню сестре и скажу, что ты вернёшься. Я не хочу оставлять тебя одного. Всё будет хорошо. Всё нормально. Я люблю тебя. Жди звонка. И будем мы всегда помнить и всегда будем благодарны, что мы не одни.

Господь говорит с нами, поддерживает нас, с помощью любви и свободы ближних. Наши ближние это наш дар. Я серьёзно. Поэтому наш городок особенный. Мы сидим и наблюдаем, как мир вокруг нас рушится. В стране Безбожников, убийств, болезней, наркотиков, мы последний бастион морали. На нас снизошло благословение. И это так. На вас вряд ли снизошло благословление. Мистер Крэйн, я не закончил церемонию. Отличное время для исповеди, не так ли? Кто из вас это сделал? Кто из вас терроризирует мою семью?

Встаньте. Не хватает смелости сказать это в лицо? Прекратите. Что, не хватает смелости? Давай, сука, что обосрался?! Не трогайте меня!! Ты переигрываешь, Питер. Мне плевать, что ты там думаешь, Джо. Я заплатил залог за своего друга. Поехали, я отвезу тебя домой. Господи Боже. Что ты делаешь? Что ты делаешь? Проснись, Зак. Проснись. Который час? Около шести. Папа вчера не звонил. Я пыталась дозвониться, но не смогла. Мне нужно вернуться в Сагатак. Нет, мама. Зак! Это не обсуждается. Тётя Джули останется с тобой. Только не задерживайся там. Слушай, я должен отнести фотографии в офис, пока не заметили пропажу. Фрэнк, Фрэнк. Хочу кое-что тебе показать. И на что я смотрю? Посмотри поверх головы Криса. Похоже на лист. Цветок, жёлтый цветок. Ну и что? Такой цветок растёт в одном месте. Господи. Господи Боже. Здесь воняет. Ты только посмотри. Проваливайте! Это мой дом! Всё здесь моё! Проваливайте! Вы видите, что. Здесь всё особенное, всё. Успокойся, Сэди, прошу тебя. Мы не обидим тебя. Ты же меня помнишь? Цветы, жёлтые цветы. Красивая фотография. У меня были красивые волосы. Это особенная коробка? Старая газета? 1850 год. Семья чёрных пропала в Северном Мэйне. Пятеро китайских рабочих пропали. Что в этих людях особенного? Они были плохими. Очень плохими. Очень. Что произошло? Они заблудились. Кто с тобой на фотографии? Маленький мальчик. Он охраняет животных. Просто как папа. Охраняет животных. Ты была там? Это мой брат. Ладно, нам пора. Спасибо, Сэди. Что вы здесь делаете?! Проваливайте! Что вы здесь делаете?! Где ты взяла это кольцо? Красивое кольцо, Сэди. Джим Нортон. У него было такое кольцо. Он сказал, что подарил такое Крису. У Криса было такое же. Сэди. Сэди. Это кольцо Криса? Криса убили. В лесу. Это его кольцо, да? Он, он. Он был мёртв. Оно ему не нужно. Ты его убила? Нет, нет, нет, нет. Нет! Она сумасшедшая! Ненормальная! Нет! Нет! Нет! Я всё видела! Я видела! Сэди. Что ты видела? Что видела. Что они со мной сделали. Что они сделали. Кто сделал? Кто это сделал? Что они с тобой сделали? Кто убил Криса Мэйкона? Сэди? Я видела его. Точно, я серьёзно. Я серьёзно! Я серьёзно. Что они со мной сделали. Тоби? Тоби сделал? Преподобный Карлайл? Хватит с меня этого дерьма. Она же полная идиотка. Постой Фрэнк. Пойдём, чёрт возьми. Сваливаем. Пойдём. Это Преподобный Карлайл? Всё сходится, Фрэнк. Карлайл хотел, чтобы в городе жили одни белые. Это всё чушь! Не чушь! Как в старые времена. Это Тоби. Если не Карлайл, то кто? Сэди! Кто? Нет! Я сказала. Все они! Все они! Весь совет города был там. Женщина, которая продаёт дома. Мистер Ломэн, Хэндимэн, мэр Данбар, учительница, бармен, адвокат. И даже мой брат. Ты же ей не веришь. Пойдём. Нет. Нет! Нет. Они это сделали, я вам не расскажу. Не скажу, что мой брат со мной сделал. Не расскажу о своём ребёнке. Что она несёт? Пойдём.

Тоби твой ребёнок? Она говорит о Тоби. Да, иди, иди. Иди, Шкаф моего брата. Посмотри, иди. она не оставила мне выбора. Я здесь живу, это мой город.

Мы охраняли весь город от грязи, заражения, от таких как ты. Как ты смеешь командовать нами? Твоя Пулитцеровская премия ничего не стоит. Фрэнк, убери пистолет. Мир сошёл с ума. Мы, Американцы, имеем право защищать нашу собственность. Подумай, что ты делаешь. Ты обнаружил скелеты.

Наши традиции основаны на скелетах. У каждого города они есть. Фрэнк, убери пистолет. Скелеты должны оставаться в шкафу, Питер. И ты скоро будешь там. Господи, Господи, что я наделала? ты спасла мне жизнь. Просто кошмар какой-то, твою мать. Что происходит? Городской совет убил Криса Мэйкона. И я уверен, что они убили и Джима. Весь городской совет? Быстрее, выезжай на шоссе. Мы никуда не едем. Что ты несёшь, Питер? Едем в церковь. Когда же это закончится. Обычный шкаф, пойдём. Отлично. Это длится целую вечность. Господи, сукин сын. Мне очень жаль Джима. Его убили, да? Я не знаю. Знаете, мистер Крэйн, знаете. Невероятно. Преподобный! Всё нормально, Джо. Мы знаем, что делать. Пора сваливать. Господи. Они что, к войне готовятся?

Пора уходить, пока не началась война. Не стреляйте. Слава Богу, что я добрался до вас. Пойдёмте за мной. Не подходи. Я на вашей стороне. Хочу помочь. Суда бы всё равно не было. Джима бы всё равно оправдали. Они хотели, чтобы я проиграл. Выслушайте. Я не одобрял совет, меня вынудили. Это как семья, нравится или нет, придётся. Видите? Я безоружен. Пойдёмте. Они скоро будут здесь. Вряд ли.

Послушайте, у вас нет выбора. Поверьте мне. Вам повезло, что я первый добрался до вас. Крэйн, ну что поговорим? Ты можешь бежать, но от Калашникова, который был благословлен Господом никуда не денешься. За ними! Давай, быстрее! Похоже вы выдохлись. Часто бьётся сердце, да? Нет, не хватит духу. Нельзя вмешиваться в привычный ход вещей. Вы меня слышите?! Никто не услышит. Здесь на год припасов хватит. Это настоящие люди. Распрощайтесь с жизнью. Ты не понимаешь, да? Ты просто не понимаешь. У нас общество с моральными устоями, со своими стандартами, которые мы соблюдаем.

Господь слышит нас и помогает нам. Господи, покажи мне свет. Спаси мой народ от Богохульников. Спаси меня от обмана и жестокости. Господи, ты очень занят, я стану твоей рукой. Мы слышали звон колоколов. Проходи Джерри, проходите дети мои. Что будем делать? Всё, что ты делал все эти годы, всё, что делали все вы. Вся эта ненависть, страх. Всё это не имеет отношение к Господу. Среди нас великий журналист. Великий искатель правды. Услышим слова, которые, я уверен, польются из его уст как мёд. И сказал он добро это свет. А ненависть это тьма. Ненависть это тьма. Так вот, ненависть означает убийство. Тот, кто убивает не живёт вечно. Иоанн 2:9-3:15.

И как может брат верить в Господа, которого он не видел, преподобный? Впечатляет. Великолепно. Но, боюсь, что всё же ты не понимаешь. Видишь ли, я должен защищать свой народ. Это моя обязанность.

Я должен сохранить тот мир, который сохранили для меня мои прадеды, тот мир, которого они заслуживают. А твои люди верят в моральные устои? Люди, которые творят бесчинства. Ты ничто. И ты ничего не сделал.

Безмолвное свидетельство, вот твоя трагедия, вот чем ты занимался 200 лет. Убитые тобою люди, что они сделали? И всё потому, что они не были похожи на тебя? Всё очень просто. Мы делаем то, что делаем, и всё это один механизм нашего мира. Взгляни. Хотите убить нас? Тогда убейте нас сами. Нет, вы долго наблюдали. Давайте, докажите, что вы полны ненависти. Пожалуйста, у нас ребёнок. Вы должны это понять. Стреляйте. Тяжело быть убийцами, не так ли? Я сражаюсь за добро. Помоги мне Господи. Забирай свою жену и уезжай. Теперь это наши проблемы, уезжай. Иногда, когда я нахожусь дома с семьёй, я вспоминаю одну фразу. Лучше быть ненавистным за то, кем ты являешься, чем любимым за то, кем ты не являешься.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты с ним ради денег?

Только она мне будет велика. >>>