Христианство в Армении

Ведь папины поступки всегда праведны, да?

Эта история вымышленная, но она в любой день может стать реальной. ЗОНАЛЬНАЯ ГРАНИЦА Потому что существует граница, проходящая через всю страну, по полям и населенным пунктам. Граница, разделяющая не разные народы, а один народ. Полоса мертвой земли тянется от Балтийского моря до Баварии, тщательно расчищенная, тщательно вспаханная, но не засеянная ничем, кроме раздора и ненависти. Но что посеешь, то и пожнешь. В конце лета 1952 года граница еще не везде видна. Кажется, что она временная, поэтому с ней связана надежда. Но тем строже она охраняется. И по эту, и по другую сторону. Но в лесах и вдоль рек. Граница проходит по реке, через 10 минут вы на Западе. Под мостом через Зале ждет лодка перевозчика. Я только проверю, все ли там спокойно. Ждите на берегу. ЗДЕСЬ КОНЧАЕТСЯ ГДР Полиция! Назад, ребята. Вам не повезло. Вы читать умеете? Там написано "Здесь кончается ГДР".

Или господа желают попасть на Запад? Будьте добры представить разрешение на выезд и на вывоз Смотри-ка, господин директор Клютш из Гриммы. Да. Интересно. Живей, живей! Что, надоело бороться за мир? что такое? Помолчи. Разрешите мне, я врач. Помогите! Отведите в сторону детей. Так куда он лыжи навострил, если у него слабые нервы. Эй! Эй, стой! Ну чего ты палишь! Оставь ее. Пусть плывет, если ей так хочется. Она прекрасно плавает. Он мертв. Да. Отказало сердце. Видимо, от страха. Что вы на меня уставились? Я тут при чем? Я тут не при чем. Что вы там делаете? Пытаюсь высушить вещи. Вы оттуда? Переплыли реку? А вы знаете другой путь? Да. Обычный, по дороге, с проездными документами. Вот мой паспорт. Отвернитесь, пожалуйста. А другие документы? Снятие с учета, разрешение на выезд, отметки?

Такое ведь есть и там. "Камински Анна. 10 октября 1928 года". Вам всего 24 года? Постоянное место жительства? Там же указано Бродитц. Я не хочу в лагерь! Не торопитесь, девушка. Разве я упоминал лагерь? Да я же знаю, Я здесь не в первый раз. А еще говорят, что на Западе нам помогут. А сами в лагерь. Никто не просил вас пересекать границу нелегально. Нет. Кто тут тебя заставит! Не я придумал границу. Я все равно останусь здесь только до утра. А зачем вам на Запад всего на один день? Может быть, вы везете товар или что-то подобное? Да, конечно! Сколько дадите? Но пропагандистской литературы у меня нет, не обессудьте. Я просто выполняю свои обязанности. Вы просто выполняете свои обязанности. На людей вам наплевать. Вы поранились? Поранилась? Ваш коллега с того берега тоже выполнял свои обязанности. Они стреляли в вас? Только задели. Отвернитесь. Покажите. Надо перевязать рану. Получите заражение крови, если попадет ворс с юбки. Моя юбка не ворсится! Чуть-чуть. Рана большая. Вы можете идти? Не знаю. Ближайшая деревня там. Оберфельдкирх. Там, правда, нет врача. Но есть лагерь для беженцев? У семьи угольщика, где я живу, для вас наверняка что-то найдется. А вы не могли бы съездить туда на велосипеде? Мои вещи высохли бы пока, и вам не нужно было бы отворачиваться. Конечно, есть Варбурские консервы. Все, чего ни пожелаете. Мой Отто сделает все возможное ради наших покупателей. Вот эти. Я сейчас вернусь, минуточку. Пожалуйста. Анна! Какой. Снова в наших краях? Здравствуйте, папа, я. Здравствуйте, господин Фризе, пару салатов и закусок для представителей стройсберкассы. Конечно, все будет сделано. Минуточку. Ты не поднимешься наверх? Как мальчик? Хорошо, хорошо. Закупочные цены очень высоки. Тогда дайте мне маленькую банку. Пожалуйста, госпожа Кляйншмидт, а вот и я. Камински явилась. Я отправил ее наверх. А как она вы глядит! Типичный Восток! Господин Фризе! Минуточку, уважаемая. Вильма! Сейчас поднимется женщина, похожая на беженку. Впустите ее, сварите ей кофе. Нет-нет, хороший. Моя супруга сейчас подойдет. Знать бы, чего она хочет. Мальчик наверху? К счастью, нет. С вас 4,75, госпожа Кляйншмидт. записать на ваш недельный счет? Иди наверх. Конечно я! Опять я! Вода для кофе сейчас закипит. Спасибо, мы отнесем это вниз. Ах, Анна! Какая радость! Неужели? Что с тобой? Мы не виноваты, что мир так устроен. Извини. Здравствуй. Прости и ты меня. В последнее время я такая раздражительная. Мы очень много работаем. У вас дела снова идут хорошо. Да, грех жаловаться. Дела идут лучше, чем в 38-м. Осенью мы хотим купить соседний магазин. Книжный? Отто хочет открыть там закусочную, "Деликатесы Фризе". Можешь представить себе, что дел невпроворот. Да. А ты как, в смысле вы? Как у вас там? Тоже лучше. Не так, как в 38-м, но лучше, чем в 46-м. По-другому лучше. Да? Это хорошо. Рада слышать. Ах, Анна, как горько, что наш мальчик не видит этого. Ах, наш Герхард, твой Герхард. Наконец дела снова идут в гору, после стольких лет безденежья, когда тут хозяйничал управляющий, это просто чудо. Да. Какое счастье, что у нас есть ребенок. Его сын. Ну, попьем кофе. Настоящий кофе с пирогом. С начинкой. Спасибо. Как он? Спрашивает обо мне? Ах, редко. Он здесь у себя дома, Ты ведь знаешь, как это у детей. В этом возрасте все быстро забывается. Он вырос? Сколько ты его не видела? 381 день. Ты проездом? Я хочу забрать своего мальчика. на Восток? Да, да. Уже иду.

Дедуля сказал, что бабуля наверху. Я хочу седельную сумку, с пестрыми перьями, как у Герберта. Да, все купим. Смотри, кто к нам пришел. Мамочка? -Ну поклонись, поздоровайся. Мамочка! Озорник, иди сюда. Иди сюда. Вильма, высвободите его из индейского наряда и в ванну. Нет, я хочу побыть с мамочкой. Мамочка, у меня есть черепаха, она есть листья салата. И уж, но он сдох. Вот. Ну, пойдем, пострел. Вот, пирог. Пирог. Я хочу настоящий торт. Будет тебе и торт, если дашь себя хорошенько отмыть. А мама не уйдет? Нет, мама не уйдет. Когда мы сможем поговорить? Я завтра должна вернуться обратно. Только вечером, когда закроем магазин. С чего тебе вздумалось забрать мальчика? А как же мы? В конце концов, я его мать. А мы дедушка и бабушка. Он единственное, что нам осталось от нашего сына. А мне? Ты почти не знала Герхарда. 14 дней отпуска. А для нас он был всем. Папа вкалывал только ради него. Перестань. А кто сказал, что он не был для меня всем, пусть только 14 дней. И даже не 14 дней. А всего только 3. Разве я виноват в том, что была война и все, что случилось потом? Что было еще хуже? А я виновата, что не стала вашей невесткой? Я не могла выйти замуж за покойника! Я не мечтала стать незамужней матерью.

Что за тон? Знаю, что вы скажете. Надо было дождаться полевой регистрации. Но тогда не было бы Йохена. И, по-вашему, так было бы лучше, несмотря на всю возню вокруг ребенка. Но мы не могли и не хотели ждать. Мы любили друг друга. А вокруг были только грязь, кровь и страх. Только попробуйте упрекнуть меня в капле счастья. Я не жалею ни о чем. Никто тебя не упрекает, ты неправильно поняла Отто. Мать, не вмешивайся. Бессмысленно трепать друг другу нервы. Надо посмотреть правде в глаза.

Для мальчика дом здесь. Здесь у него есть все. У него было все и в самые тяжелые годы. тащить бедного ребенка на Восток? Ты можешь его защитить от мира? Вы тоже не можете. Ну, об этом можно поспорить. Точно. Оставь все как есть, потому что так хорошо. Я хочу сказать, относительно хорошо. Лучше переезжай ты на Запад. Место у нас есть, можешь работать. Мне все равно придется взять кого-то в соседний магазин. Ты же знаешь, я не могу уехать из Бродитца. Из-за стариков. Дедушке почти 80, а бабушка. Сами знаете. Ханс все еще на Урале. Добровольцем. Мы давно не получали от него вестей. Нет, я не хочу, чтобы между мной и моим ребенком была граница. Ну не я же в этом виноват! Если ты не понимаешь, мне придется напомнить тебе, что 3 года назад ты отказалась от этого ребенка. Заверено нотариусом. Мы усыновили его, он носит фамилию своего отца. Вы заставили меня. Вы говорили, что так вам будет легче о нем заботиться. Не можете же вы упрекать меня теперь! Все, что мы сделали, мы сделали ради Йохена. Только ради него. Вы не можете отобрать у меня ребенка за то, что я уехала на Восток. Но рано или поздно эта граница исчезнет. Да ты и сама в это не веришь. Никогда она не исчезнет. Вам на западе так удобнее, вы нас давно списали. Брось эту коммунистическую агитацию! Она не имела это в виду. Это противостояние двух позиций. А на Западе принято соблюдать договоры. Отец. Спокойной ночи. Пойду в "Кронпринц" на кружку пива. Тогда я тебя, наверное, уже не увижу. Тебе ведь рано вставать. Всего доброго. Когда тебе уходить? За полтора часа да рассвета. Значит, ты можешь еще отдохнуть. Я постелю тебе на диване. Йохен, проснись! Проснись, Йохен! Давай же. Ты уезжаешь? Да, и ты поедешь с мамой. Ты поедешь со мной. Покажи, что ты уже большой и тебя можно быстро одеть. Я и сам могу. Где твои вещи? Я хочу остаться у дедушки и бабушки! Джордж, что такое? Из окна вышла девушка с ребенком. А нам какое дело? Пойдем. Что такое? Кажется, в гостиной зазвенело стекло. Элизабет! А где же Анна? Ребенок! Отто, она забрала ребенка! ОБЕРФЕЛЬДКИРХ Здесь живет сотрудник пограничной охраны? Я не знаю фамилии. Если вы не знаете фамилии. Здесь в каждом доме живет пограничник или таможенник. Того, что живет у меня, зовут Альтман. Карл Альтман. Такой худой, темный, довольно высокий? У него еще есть велосипед. И велосипед у него есть. Это ваш дом? Господин Альтман придет не раньше 8, у него ночное дежурство на пограничном пункте в Унтерфельдкирхе. Они открывают. Все в порядке. Что я сказал? Ровно в шесть! Как ни в чем не бывало. Обыкновенная каверза. Ты не понимаешь. Это не каверза, а непредвиденные технические проблемы. Какая очередь! Тебе-то что. Твое дежурство закончилось. Дурацкая граница. Карл, иногда ты глупишь. А если бы не было границы? Ты был бы безработным, да и я тоже. Сразу завалюсь спать. Опять проколол шину. Улицы здесь в безобразном состоянии. Да. Ну, мне пора. Поедешь завтра вечером с нами? Конечно, Вилли. Развлечешься. Нас шестеро. Лили со своим американцем, я и Хильдочка. Она должна привести подружку для тебя. Поедем в Кобург на танцы, а потом устроим вечеринку. Хильде живет одна. Доброе утро, фройляйн Камински. Доброе утро, господин Альтман. Надо же! Угольщик сказал мне, как вас зовут. Можно вас. Вилли Беккер из Нойкёльна. У Карла до сих пор не было от меня секретов. Как мне попасть туда с мальчиком? Через час я должна быть на месте.

Ну, это меньше, чем в 8 км отсюда. Я подвезу вас до стройки. У меня нет документов. И вы обращаетесь к полицейскому? Да, тут я, к сожалению, ничем вам помочь не могу. Вы же понимаете. А вы не можете достать документы? Он не просто упрямится. Дело не в этом. Здесь и там это дальше, чем Америка и Азия. Мамочка, я так устал! Но он может вас не заметить, я хочу сказать, в служебном смысле. Пойдемте. Посмотрим, что можно сделать. Вилли вам обязательно поможет. Спасибо. Как ваша нога? Простите, что я вас не дождалась. Отчего же? Я тоже недоверчив. Как правило. Главное, чтобы нога зажила. Да, спасибо. Перевязку наложили? До свидания. Пойдемте. Это мой Кадиллак. Видишь крышку за колесом? Когда я ее подниму, шныряй внутрь. Тут нужна смекалка как у Хопалонга Кассиди. И держать рот на замке, пока не прибудем на место. А в другом ящике поедет мама. На восток, где встает солнце. Можно? Пойдемте. Сюда. Куда? Штемпель потом. Сначала в барак. Так точно. Снимите брезент и доски. Откройте люки! Здравствуй, Вилли. Здравствуй, Эрих. Что везешь? Автоматы для контрреволюции, а в ящиках два американских шпиона. Все в порядке. Счастливо, Вилли. Счастливо, Эрих. ДА ЗДРАВСТВУЕТ БОРЬБА ЗА МИР ВО ВСЕМ МИРЕ ВОСТОК ЗАПАД Мамочка, мамочка! Бабуля, бабуля! Что случилось? Где моя бабуля? Не знаю. Писать хочет? Нет, он потерял бабушку. Отведи его в полицию. Ну, не плачь, малыш. Смотри, нашла себе помоложе. Здравствуйте. Что с ребенком? Он звал бабушку. Бабушку? Это почему?

Все в порядке, девушка, я позабочусь о ребенке. А где дядя, который вас увел? Я не знаю. Я вылез из ящика, а потом никого не нашел. Послушайте! А вы не запишете мой адрес для вознаграждения? По дороге он не мог вылезти, я бы заметил. Он вылез еще там! Я должна вернуться. Вы и отсюда не выберетесь, и туда не попадете. Да и я спешу. Я могу забрать вас завтра, в 6 часов на стройке. Идите, вам пора на фабрику. Вы ведь можете позвонить из Бродитца на Запад, в полицию. Пограничный пункт Унтерфельдкирх, рядовой Хеннинг. хеннинг? Минутку, оставайтесь на связи. Что такое? Сообщение из Хильгенфельда. Похищен и вывезен на Восток 6-летний ребенок. Похититель женщина. Насильственный увоз людей. Я сообщу.

Минуточку, я спрошу. Ребенка не находили? Нет. Если только у Альтмана что-то есть. Нет, ничего. Ничего не известно. Наоборот, у нас тоже разыскивается ребенок. Я запишу. Повторите имя! Алло? Алло? Спасибо, господин Хюске. Не за что. Камински! Что, господин Хюске? Вы вчера были на больничном. Вы себя лучше чувствуете? Да, спасибо. Вот как. Рад слышать. Я могу остаться сверхурочно. Возвращайтесь на свое рабочее место. Когда ты отвезешь меня к маме? Сначала выпей какао, а потом мы оба ляжем спать. Но ты мне обещал. Лучше бы это была молодая девушка? Это я бы, по крайней мере, поняла. Но такое! Потерявшихся детей отдают в полицию. А полиция это я. Почему вы так себя нагружаете? Иногда делаешь что-то и не знаешь, для чего. Просто делаешь. Впрочем, вы сами решаете. Вам уже достаточно лет. Еще какао? Нет, спасибо, он выпил уже 4 чашки. Разбудите нас ближе к вечеру? Хорошо. Мы опять поедем на велосипеде? Можно, я опять буду сидеть на руле? Мы не можем поехать на велосипеде. Нам придется идти пешком.

ЗОНАЛЬНАЯ ГРАНИЦА Мы поедем на поезде?

Нет, здесь поезда не ходят. Это русские? Скажи, это были русские? Народная полиция? Разбойники? Нет, не разбойники. Ты ведь покажешь мне русского? ДОМ ДРУЖБЫ сладости, конфеты Сладости, конфеты Дядя, купи мне, пожалуйста, конфет. Я хочу конфет. У меня нет денег, здесь другие деньги. Это другая страна? Извините, сосед, где здесь ткацкая фабрика? За железнодорожным мостом. Там стоит " НП им. Клары Цеткин". Камински Анна. Чернорабочая или специалист? Не знаю. Наверное, чернорабочая. Адрес: Эйзенахер-штрассе 84а, Это там, под мостом. Но ее дома нет, она работает сверхурочно. А нельзя ее позвать на минутку к воротам? Это очень важно. Этот ребенок. Это опять я. Может Камински выйти на минуту к воротам? Мужчина и ребенок, кажется, оттуда. Если что, я могу и подождать. Она идет. Большое спасибо. Мне здесь совсем не нравится, я хочу к бабуле. Огонька не найдется, коллега? Спасибо, я только что курил. Ты нездешний? Нет. А, понятно. Но я живу тут неподалеку. Йохен! Йохен! Что же ты! Я была просто в отчаянии! Где же ты был? Я звонила туда, никто ничего не знает. А вернуться я не могла. А как вы его нашли? Боже мой, я вам даже еще. Простите. Я так счастлива. Но как вы смогли все устроить? Ваша служба и. До понедельника я свободен. Я решил, что успею найти вас. А нашел уже сегодня. Слава богу! Отвести мальчика на Эйзенахер-штрассе? Вы знаете адрес? у меня профессия такая, я все быстро разузнаю. Если мне интересно. Да. Ну тогда. Вам наверняка сегодня еще долго работать, а я. Мне лучше вернуться сегодня ночью. Это исключено. Я скоро освобожусь, и мы вместе пойдем к нам на Эйзенахер-штрассе. дом 84а. Прямо под железнодорожным мостом. А это, дедушка, мой Йохен. Какой он вырос большой! Поздоровайся и поклонись. Так. Значит, ты Йохен. И ты хочешь теперь жить у нас. Так-так. А это кто? Господин Альтман. Он помог мне привезти ребенка. Мой дедушка. Добрый вечер. Мне очень жаль, что вы застали нас врасплох, Но мы не рассчитывали на столь поздний визит. Моя жена уже отдыхает. Не хотите ли присесть? Спасибо. Мы уже давно поужинали, Анна. Мне пришлось остаться сверхурочно. Хюске заметил, что я была там. Ну что ж. Я приготовлю ужин. Надеюсь, ты купил продукты. Говорят, давали свежие яйца из Польши. Мамочка, я так устал. Мама сейчас тебе постелет, только сначала поешь. Позаботься о госте и о ребенке. Я все приготовлю. Вас, конечно, удивит, что я занимаюсь домашним хозяйством. Но моя жена. М-да, "слаба". Это слово, наверное, подходит лучше всего. Внучка работает целый день на фабрике. Поэтому моя педагогическая деятельность отошла на второй план. И в этом чувствуется влияние времени. Впрочем, как и во многом другом. Да, родной. Поспи чуть-чуть. Ему лучше не знать, что ребенок на границе. Понимаю.

А ваш дедушка еще работает? Уже давно нет. Но он просиживает ночи над школьными тетрадями. Что, идейные молодые учителя не справляются? Он проверяет свои тетрадки 1937 года. Он считает, что исправлял тогда не те ошибки. Каждый пытается справиться со всем этим по-своему. А разве у кого-то это получается? У нас еще есть шанс, а вот у взрослых. Странно. но я все еще говорю " взрослые". С одной стороны, мы еще дети, а с другой стороны, старики. Мы все, что угодно, только не то, что мы есть на самом деле. Ваши родители тоже живут здесь? Они жили в Дрездене. Бабушка как раз гостила у них, когда бомбили город. И папа приехал в отпуск. Бабушка была единственной, кого вытащили живым. С тех пор она немного странная. "Слабая", как говорит дедушка. Он спит. Да, детям хорошо. Они ко всему привыкают. А я не знаю, где мои родители. Они жили в Силезии. Отец работал на лесопилке недалеко от Грюнберга. С огромным складом, знаете. Там так хорошо пахло смолой и досками. Я ничего о них не знаю. По крайней мере, у вас есть надежда. Отец, что это там за люди в гостиной? Это я, Анна, и ребенок. Там еще кто-то есть. Минутку. Где отец? На кухне. Но там еще кто-то есть. У меня гости, завтра увидишь. Спи. Герхард вернулся? Это Герхард вернулся? Он не вернется. Все вернулись. И муж Эрны Префке тоже. Они откроют темницы, говорится в Писании, и вы пустят на свободу всех, кто живет в несвободе. Герхард не вернется, он умер. Спи. Все время они говорят, что все умерли. Герхард умер, дети в Дрездене умерли. Может, и я тоже умерла. Только отец мне не говорит. Мне лучше вернуться сегодня же. У вас возникнут осложнения, если я останусь. И ваш дедушка тоже так считает. Завтра приедет ваш знакомый на грузовике, он обещал взять меня. Он может перевезти вас в ящике. Да разве я помещусь туда! Вы ведь. А я? Я не хочу, чтобы вы еще раз из-за меня рисковали. Может, у вас на завтра, на воскресенье, свои планы. В этом месяце оборот вдвое выше, чем год назад. если бы еще не давили налогами! Почему ты не сказал полицейскому, что Анна мать ребенка? Иногда ты ничего не соображаешь. Полиция и так еле шевелится, это на наши-то деньги. Думаешь, они станут что-нибудь предпринимать, если сказать им? Мы можем сказать это и тогда, когда вернем ребенка. Кстати, напомни мне заказать еще консервов с деликатесами. Фасоль заканчивается. Она так хорошо идет. Это грех. Вечно ты со своими громкими фразами! А что скажут люди, когда узнают. Что они скажут? Что мы плохо заботились о ребенке. Так плохо, что мать была вынуждена увести его тайком. Они всегда на стороне матери. Я тебя понимаю, Отто. Но с тех пор, как его комната пустует, я и Анну тоже понимаю. Не говори так. Герхарду суждено было погибнуть за восемь дней до конца войны! М-да. Но рано или поздно тебе придется смириться с этим. Жизнь продолжается. Мне кажется, нас бог наказал. Это еще что такое? Вечно ты все в одно спутаешь. Что мы такое сделали? Мы что, были хуже, чем другие? Не хуже, но и не лучше. Мы не изменились. Видим несправедливость, но не вмешиваемся. Ты слишком часто ходишь в церковь. Неделя прошла как один день. Завтра опять воскресенье. Вставай, краснокожий вождь, не то твой скальп будет моим. Ух ты! Ты должен сказать: "Кто ты, бледнолицый? Я не боюсь!" Кто ты? Я не боюсь. Я шериф штата Аризона. Ты должен сказать "Мир тебе". Кто подарил тебе этот костюм? Мой другой дедушка, настоящий. Йохен, не мешай дедушке. доброе утро. Доброе утро. Это не мой дедушка. Дядя, подаришь мне седельную сумку на день рождения? Ее трудно достать на территории красных воинов. Мне придется привезти ее оттуда. Я вижу, у вас в саду нет цветов. Нам нужно съестное. на все остальное больше времени нет. И места тоже. Хорошо спалось? Отлично. Сначала не мог заснуть, но потом. А вы? Доброе утро. Так же. Доброе утро! Здесь так спокойно. А почему здесь не должно быть спокойно? Восток и Запад за одним столом. А мы не ждем дедушку и бабушку? Дедушка позавтракал в пять. А бабушка редко выходит в сад. Видишь, детка, я была права. Так вот он какой, твой Герхард. Это не Герхард. Ну зачем таиться? Теперь вы поженитесь, И все еще будет хорошо. Она пыталась убедить меня, что ты умер. Можно мне называть тебя на "ты", мой мальчик? Теперь моя девочка счастлива, А где малыш? Я должна его хорошенько рассмотреть. Мой правнук, такое событие. Сегодня настоящее воскресенье. Настоящее воскресенье. Дети в Дрездене так обрадуются. Навестите их поскорее. Может, ты вернешься в спальню? Я принесу тебе завтрак. Сегодня я чувствую себя гораздо лучше. Почему мне нельзя разделить вашу радость? Все хорошо. Она так и не поняла, что произошло. У нее все смешалось после этой бомбежки. Но она самый добрый человек, которого я знаю. Отца Йохена нет в живых? На самом деле, он никогда и не жил. Для меня. Он погиб, мы не успели пожениться. Когда мне исполнилось 19, Йохену был уже почти год. Где же он? Он оделся сам и наверняка не умылся. Он был в саду. Он несет мир краснокожим братьям. С кольтом в руках. Боже мой! Он надел свой американский костюм? Ты кто? Я шериф штата Аризона. Откуда ты взялся? Из зоопарка? Помолчи, а то получишь. Мы пошли, пусть сам играет в свои обезьяньи игрушки. А я умею плевать дальше, чем вы. Ну и плюй, мы и смотреть не станем. Спасибо. Ты русский? Ты русский, спрашиваю? Русский, да-да. А ты американец? Почему ты так странно говоришь? До свидания, американец. Тебе туда нельзя, там живет моя мамочка. Мама, в саду русский! Прячься скорее! Зачем мне прятаться? Это Белкин. Он иногда приходит к нам. Он работает в комендатуре шофером, у него бывает свободное время. Доброе утро, Миша. Здравствуйте. Дедушка. Шахматы? Дедушка, Миша пришел. Он не говорит по-немецки, только отдельные слова. Он дорожит своим велосипедом. И хорошо играет в шахматы. Это все, что мы о нем знаем. Сначала он приносил подарки. махорку, шоколад, мясо, Но дедушка отказался их принимать. Что, мой хороший, уже везде побывал? Здравствуйте. Господин учитель. Нет, спасибо. Я отучился. Или меня отучили. Спасибо. Ты солдат? У всех немецких солдат есть такая. Американец! Думаете, этот Иван заметил, что у меня американские сигареты? Думаю, что да. Миша сообразительный. У вас возникнут неприятности из-за того, что я оттуда? Нет. Может, если кто-то из наших узнает. Наши хуже. Глупее. Думаете, он ходит только в шахматы играть? Почему вы так недоверчивы? Думаете, они все работают в НКВД? Нет. Я имел в виду, что он ходит из-за вас.

Из-за меня? Но ведь он еще почти ребенок. Может, ему здесь одиноко. Его родина в 9,5 тысячах км отсюда, на границе с Манчжурией. Он показывал нам атлас. Его города нет на карте: слишком мал. Как Бродитц. Или Оберфельдкирх. Таких крошечных, как Оберфельдкирх, больше нет. А может, он не знает, верна ли ему его девушка. Может, она на меня похожа. Я думаю, он приходит из-за вас. Даже если и так. Мне нравится, когда кто-то приходит из-за меня. Просто. Ничего, уже прошло. Плохо быть одинокой. Не останавливайтесь. По воскресеньям у них есть время на пьянки.

Тогда они бывают отвратительными. Как в первое время. Вы не очень хорошо провели воскресенье. Но мы же танцевали. Там было бы веселее. Весело и хорошо это не одно и то же. Это так. Воскресенье было чудесным. Анна. Для меня тоже. Смола и стружка. Точно так же пахло дома.

Я часами сидел наверху и мечтал. Пойдемте. Время еще есть. Сейчас только половина. Правда, хорошо? которые отбрасывают доски на землю. Они меняются каждые пятнадцать минут. Почти за час мы не сказали ни слова. Слова не всегда уместны. Многое искажается оттого, что говоришь о нем. Нет. Вы всегда были на складе один? Я имею в виду тогда, дома. Да. Кроме одного раза, когда я был в отпуске. Впервые в моей жизни. Я имею в виду, что я был не один. Вы были тогда очень счастливы? Думаю, да. Это было так давно, я даже не помню ее имени. Видимо, у мужчин все иначе. Уже семь? Но где же Вилли? Он собирался быть здесь в 6. Вообще-то на него всегда можно положиться. Может, он еще приедет. Вот. Тогда я пойду сам. В 5 мне надо быть на дежурстве. А если вас поймают? Я знаю один переход у старого вокзала. Этой дорогой я шел и с Йохеном. Воскресенье было чудесным. А лучше всего был последний час, когда мы совсем не говорили. Два часа. Неважно, сколько. Спасибо. Можно, я провожу вас до границы? ВНИМАНИЕ: ЗОНАЛЬНАЯ ГРАНИЦА Ты откуда? Я проводила господина Альтмана до границы. Грузовик не пришел.

Я не хочу неприятностей с властями. Достаточно того, что нам придется объясняться из-за ребенка. Я готова сделать все сама, если за это мой ребенок будет жить со мной. Мальчику нужна мать. и ему будет здесь хорошо. Но этот чужак. Неважно, в долгу ли ты перед ним. Этот человек оттуда. Существует граница. И для тебя тоже. Вы еще не легли? По вашей милости. Час назад здесь был уголовный розыск. Искали вас. И ребенка.

Они осмотрели вашу комнату И забрали кусок жести от индейского топорика. Камински. К руководству. Камински! Да? К руководству. Опять межгород, оттуда. Западная полиция. Меня? Ну не меня же. Да, слушаю. Да, слушаю. Вы увезли 6-летнего Йохена Фризе от дедушки с бабушкой. Это так? Вы утверждаете, что вы его мать. Фризе этого не указали. Я улажу этот вопрос с семьей Фризе. У вас были соучастники? Но ведь ребенок потерялся на границе. Одна женщина привела его в полицию. Понимаете, это было так. Слушаю вас. Я не могу об этом говорить. Как ребенок попал к вам? Один человек привел его. Я не хочу его называть. К сожалению, я не могу вас заставить. И последний вопрос. Вы знакомы с Карлом Альтманом, пограничником? Я надеялся, что вы сознаетесь, что подстрекали его. Это бы смягчило его вину. Вину? Почему? Он арестован за содействие в похищении человека. Но господин Альтман здесь совершенно не при чем! Значит, вы с ним знакомы. Он не знал, что я увела ребенка. Вы утверждаете, что он ничего не знал об обстоятельствах увоза? Нет! Да. Вы готовы письменно зафиксировать эти показания и заверить их на месте работы или в полиции? Да. Спасибо, вопросов больше нет. А что будет с Карлом Альтманом? Я могу поговорить с ним? Повесили трубку. Вот дела. Но ведь нельзя же арестовать человека за то, что он. Много чего можно. Вы давно его знаете? С тех пор, как были на больничном? Ваш ребенок и ваши тамошние дела меня не касаются. Но пособников империализма вам у себя принимать не следует. Вас могут неправильно понять. А интересные мужчины есть и у нас. Мне можно идти? Конечно. Я заверю ваши показания. Достаточно, что партия будет в курсе, а не народная полиция.

Да, Альтман, мне очень жаль. Но расследование однозначно показало, что. Оно показало, что вы были на Востоке. Разве это преступление? Вас и не наказывают. Только бессрочно увольняют. Понимаю, в чем разница. Государственный служащий, совершивший подобное, не заслуживает доверия. Поймите это. Желающих поступить на мое место достаточно. И к тому же более дисциплинированных. Скажите, что мне теперь делать? Вы молоды, у вас вся жизнь впереди. в другой профессии. А что я умею? В 17 лет мне пришлось надеть форму. Я сдал ее 2 года назад, когда вернулся из Владивостока. Мне было 27. С тех пор я работал у вас. Что я умею? Только стрелять, водить танк и стоять навытяжку. Я и думать по-настоящему не умею. Это касается не только вас. мы все проиграли в этой войне. Но кажется, что некоторые выиграли! Пустые слова. Немногое изменилось со времен Адольфа. Или снова стало таким же. Того, кто не подчиняется и остается человеком, наказывают. Как в армии. Только теперь наказание приводят в исполнение под флагом демократии. Послушайте, вы говорите так, что трудно поверить, Будто ваша связь с Востоком чисто человеческой природы. Конечно. Еще и это! Если ты так глуп, чтобы говорить вслух о том, что тебе не нравится, значит, ты коммунист. Еще и пинаете вдогонку. Продолжайте в том же духе! Что ты так волнуешься? Пограничник это всего лишь промежуточная станция. На пути куда? К благосостоянию. У меня 12 000 немецких марок на счете в западноберлинском банке. и 30 000 марок в восточноберлинском, на имя моей тетки. Разрешите? Но черного рынка больше нет. Это было только начало.

Плохих времен не бывает, есть только нерасторопные люди. Да, это точно. Ты слишком много думаешь, а это вредно. Почему ты не пришел? Меня задержали в участке. Чтобы я не скрылся от следствия. Почему? Из-за ребенка в ящике и этой женщины. Таможенники что-то заметили. Ты знал, что с ребенком не все чисто? Ну и бывалая аферистка тебе попалась. Забудь. Мы слишком добрые. Жаль, что воскресенье прошло зря. Надеюсь, Хильда мне не изменила. В прошлый раз она одарила американца таким взглядом. Ладно, допрошу ее сегодня вечером. Девушка, еще два пива и счет. Я плачу. Не надо, Вилли. Ерунда, чего тут такого. Ты заплатишь в следующий раз. Думаешь, она нас просто использовала? Эта женщина с ребенком.

Конечно. Разыграла беспомощную, а мы и уши развесили. А почему она свидетельствовала в мою пользу? Ей-то что. Отсюда ее все равно не достать. Вот чем граница хороша. Она заверила показания в СЕПГ. Там все знают. Может, у нее и там знакомый есть. Для встреч после работы. Помолчи. Не может быть! Смотри-ка!

Я и не знал, что ты с ней так близко знаком! Когда светит солнце, кажется, что весь город в огне. НА ПАМЯТЬ о ДРЕЗДЕНЕ Такой красивый вид. И праздничный. Вы должны переехать в Дрезден. Герхард, ты и мальчик Если дети чуть-чуть потеснятся. Квартира ведь большая. Да и тревоги уже не так часты. Боже мой, я так давно там не была! Может, мне еще две петельки добавить на рукав? Ведь в этом возрасте дети так быстро растут. Да, бабушка. О чем ты задумалась? У тебя что-то на сердце? Господь посылает нам страдания, но он дарит нам и забвение. Американец, иди домой! Они все время бьют меня. Никто не хочет со мной играть. Говорят, американец, иди домой. Я не американец. Я хочу домой. Домой. Да, мой мальчик. Йохен. Мама. Что опять случилось? Дети не дружат с ним. Тебе тут все непривычно, мой родной. Пожалуйста. Мне кажется, он знает, откуда ребенок. Я приготовлю ужин. Поможешь мне, бледнолицый? Не ждите меня. Мне нужно уйти. Я себе потом разогрею. Но ты пожелаешь мне сначала спокойной ночи? Может, все и образуется теперь, когда ты со мной. Извините, господин Альтман дома? Он на дежурстве? Он больше не работает в полиции. Он больше не работает в полиции? Я должна поговорить с ним. Можно, я подожду его здесь? Я же не могу впустить в дом совершенно чужого человека. Я знакомая. Это любой может сказать. Вы же меня знаете. Кто там?

Эта с ребенком. с Востока? Альтмана нет дома. Можно, я оставлю ему весточку? Пожалуйста. У меня нет с собой ничего. Пожалуйста, передайте ему, пусть придет сегодня ночью на вокзал на границе. Будьте добры, положите записку на его кровать. Ты ничего не будешь писать. лучше пойди в полицию. ЗАНЯТО АРМИЕЙ США Почему ты идешь с той стороны? Я иду из Бродитца. Ты уже здесь? Я же только что. Ты был в Бродитце? Я оставил тебе письмо. Что я буду ждать здесь. Меня не было дома. Я была в Оберфельдкирхе. У тебя. Я сказала хозяевам, что жду тебя здесь. И это в центре германии! Пройдем до вокзала? Думаешь, жена угольщика не врет? В любой болтовне всегда есть доля правды. Вот это да.

Пойдем, пусть. Но если эта женщина. Здесь это не наша забота. Это ничья земля. Ты счастлива? А ты счастлив? А я чуть было не поверил. Но теперь я знаю. Светает. Да. Пятый час. Что будет дальше? Думаешь, это просто так? Только на одну ночь? Я останусь с тобой. Навсегда. Этого они не знают. Они знают только, что любят друг друга и хотят быть вместе. Поэтому они встречаются на границе. В зале ожидания. в нескольких километрах от вокзала идет укрепление границы. Чтобы надолго и надежно воспрепятствовать ее пересечению. Укрепление еще не дошло до вокзала. Еще есть путь через ничью землю. И его знают не только Анна и Карл. Здесь кто-то был. Что вы здесь делаете? Это наше сено. Пожалуйста. Вы беженец? Я с Запада. Откуда здесь сено? Наши луга по ту сторону. Разве стоит стараться и рисковать ради какой-то кучки сена? Не в этом дело. Эти луга были нашими всегда. Сегодня мы косим здесь в последний раз. Наступает осень. Не одни мы так. Да, наступает осень. Что же будет зимой? Мы что-нибудь придумаем. Вилли подыщет мне место в Кобурге. Я не могу уехать. А кто позаботится о стариках? Будем приезжать. А обвинение? Меня ведь там ищет полиция. Тогда я переберусь на Восток. Работы там хватит. Нельзя отчаиваться. Просто. Нога снова разболелась. Ты не ходила к врачу? Он сразу увидит, что рана стреляная. У меня и так полно проблем. Это моя вина. Глупости. Тогда уж наша, если ты так хочешь. Сегодня мне лучше вернуться домой. Я совсем холодная и пустая. Анночка! Наша любовь бессмысленна. Любовь не бывает бессмысленной. Это без нее все бессмысленно и безнадежно. Я ведь знаю. Но так. Анна! Мы проспали. Уже светает. Что с тобой? Анна! У тебя жар. Нет, только нога. Нет, у тебя жар. Это уже несколько дней. Я не хотела тебя. Я не была на фабрике. Нога загноилась. Попробуй встать. Я не могу. Мы не можем здесь больше оставаться, уже светает.

Не бойся, меня просто немного знобит. Здесь есть вода? У меня пересохло во рту. Пусто. И до дома далеко. Но тут рядом какой-то поселок. Там, где луга. Мы с Йоханом проходили там. Не уходи. Я скоро вернусь. Может, там есть врач. Попробуй заснуть. 500-МЕТРОВАЯ ЗОНА ВХОД ВОСПРЕЩЕН Стой! Стой! Вам что, жить надоело? Почему вы не остановились? Что вы делаете в пограничной зоне? Сюда нельзя. Документы! Куда вы направляетесь? Я спешу. Здесь должен быть поселок. Там есть врач? Не может быть! Коллега, западный конкурент. Как интересно начинается день. Врач у нас есть, Но компетентен ли он в вашем случае. Пусть он нам сначала расскажет. Если не хотите говорить. У нас есть время. А у вас?

Ведь вы так спешили сегодня утром, коллега. Альтман Карл. Альтман? А вы не воевали в 43-м в Карелии, в 18-й танковой дивизии? У меня был один Альтман. Только я не помню, как он выглядел. В 43-м я был на Чудском озере в 11-й. Ну да, Альтманов много. Мой брат погиб в Карелии. он воевал в 18-й. Вы родом из бывшего Грюнберга в Польше. В Силезии! Когда вы в последний раз были там? При чем здесь это? Вы нас там за идиотов принимаете? Если вы поймаете кого-то из наших и он нападет на вас, вы поверите, что он искал врача, потому что его подружка приболела? Мы не любим шпионов в штатском. Это просто смешно. Если вы думаете, что это смешно. Мы занимаемся вами всерьез. Почему? Быстро, поторапливайся.

Живей, живей. Что происходит? Тебя допросят в другом месте. Гражданские. Русские? Сколько там зарабатывает полицейский? 300 350 в зависимости от чина. А такой, как я? 350. Очень неплохо. Но все ведь стоит дорого, да? Да. Но жить на это можно, с учетом премий и надбавок? Да. Можно. И там правда все есть? Слушай, когда будем проходить мимо конюшни, где открыты ворота, двинь мне хорошенько, так, чтобы я упал. Там есть дверь, она почти всегда открыта. Потом ручей, потом 400 метров по грязи до леса, а там и граница. Не останавливайся. Пару дней меня продержат за то, что тебя упустил, среду и четверг. А в пятницу я отсюда смоюсь. Где твой пост? Унтерфельдкирх. Скажи своим, что я приду. Эдгар Брёзе.

Будет сделано. Хорошо. Сволочь! Стой, стой! Вы знали, что Альтман агент. Карл никакой не агент. Он хотел привести врача. Сказочка про дядю доктора? Я действительно больна. То, что он служит в западной охране и является нелегальным подстрекателем, вам ведь было известно. А, Хюске. У меня к вам вопрос. Чего вы хотите? Я школьный учитель Камински, это моя внучка. С какой целью вы по ночам на границе встречались с этим человеком? Я вам скажу. Вы передавали информацию о численности и вооружении советской армии. Вы поддерживаете знакомство с красноармейцами. Я считаю, что это исключено. Я знаю ее уже 3 года. Она активистка. Это исключено. Все это имеет чисто личную. Она больна. Она серьезно больна. Я знаю. Мне нужно туда. Это моя вина. Если тебя еще раз поймают, ты пропал. Я должен узнать, что с ней. Может, они схватили ее. Я должен ей помочь. Это возможно, если ты уладишь историю с ребенком. Ты хочешь сказать. Конечно, тогда ей откроется путь на Запад. Что с ней, я разузнаю сам. А ты пока поговори с Фризе. И сделай мне одолжение. Отбрось свое стеснение. Но причем тут наш внук? А где же нам жить? Мне больше нельзя на Восток. А ей на Запад. Вы ведь сами виноваты, не так ли? По закону вы правы. Анна отказалась от ребенка, а вы его усыновили. То, что она забрала Йохена, нехорошо. С юридической точки зрения. Это она осознает. Но чисто по-человечески все вы глядит совсем иначе. Мать в своих поступках подчиняется иным законам. Я прошу вас. Если вы не заберете заявление. Это значит отказаться от усыновления. Иначе нам троим просто некуда деваться. Тогда. Вы сегодня ели что-нибудь? Поймите же хоть вы меня. Ты опять не спала? У меня в голове все крутятся мысли. что же будет дальше? Ты же не можешь ухаживать за двумя больными. И за ребенком. Не волнуйся о нас. О Йохене заботится Матильда. Странно. Ребенок понимает ее, а она понимает ребенка. Тут сердце само нашло дорогу, без участия рассудка. Я уже 6 дней не была на фабрике, Хюске известно все. Они пошлют меня на Урал, как Ханса. Хюске просил передать, что главное, чтобы ты выздоровела. А все остальное наладится. Я не смогу выздороветь без него. Без Карла. Дедушка, я не смогу.

Миша пришел попрощаться, его переводят. Переводят? Почему? Из-за меня? Я давай. Раз, два, три, четыре. Да, четыре. Четыре дня я давай. И никаких шахмат. И ничего больше. Куда вас посылают? Китай, Корея. Другая граница. Не знаю. Знаю только: давай. До свидания, Анна. Вы не могли бы достать для меня пропуск, чтобы я могла ходить туда? Вам это ничего не стоит. До свидания. Ух ты, какой шикарный! Здравствуйте! На Востоке такие бывают? Не трогайте велосипед. Чего вы хотите? Это дядя с грузовиком. А вот и беглец. Я к госпоже Камински. Я принес весточку от господина Альтмана. Беккер. Вилли Беккер из Нойкёльна. Конфетка! Я бы не хотел, чтобы вы приходили, но она будет очень рада. Проходите. До свидания, американец. Я не хотела приходить, но Беккер настоял. Ты не хотела приходить? Нет, мне еще труднее, как только я прикасаюсь к тебе. Я больше не могу. Все время ждать, что все еще образуется. Все надеешься, но знаешь, что это невозможно. Ничего не изменится, пока есть эта проклятая граница. Наши жизни рушатся. Может, каждый сам по себе и справился бы. Фризе заберут заявление, если вы переберетесь на Запад. Я говорил с ними. Если я получу место, мы можем пожениться. Пожениться? А старики? Боже мой, я тысячу раз об этом думала, снова и снова. У меня больше нет сил. У тебя все еще жар. Я не могу бросить их! Возьми их с собой! Я прокормлю всех пятерых. Старые деревья не пересаживают. Дедушка не бросит свой дом. Его отцу пришлось отдать его после Первой мировой. Дедушка выкупил его обратно. 23 года выплачивал из своего жалования. Во всем отказывал и себе, и нам. Этот дом и сад его жизнь. А твоя жизнь? Моя жизнь? Наша жизнь? Не я придумала эту границу. Поговори со стариками. Это единственная возможность. Неужели вы не можете подождать, пока мы не умрем? Мы ведь тоже ждем. Дедушка. если бы я мог, я бы давно тебя от нас избавил. Что за ужасная мысль! В нас больше нет ничего ужасного, Есть представления из прошлого, которые никуда не денешь. И одно из них это уважение к смерти. Но Матильда и я никому больше не нужны. Неужели ты веришь, что вам в другой Германии будет легче, как утверждает твой новый знакомый? Она будет другой, но разве проще? Счастье? Что ты еще сказала? "Начать все сначала". Это всего лишь слова. Пропаганда, как здесь, так и там. Я не верю словам, ты ведь меня знаешь. Я верю тому, кто мне послан, кто делает меня счастливой. В первый раз в жизни. Кто хочет быть со мной, несмотря на Йохена, кто готов заботиться там обо всех нас. У меня надежд гораздо меньше, чем у него. Час назад я сделала все, чтобы расстаться. Но сейчас, когда говорю с тобой, я знаю, мы должны попытаться!

Я еще молода. Дай мне хоть раз подумать о себе! Один раз! Помоги мне! Ты меня обнял. Ты уже много лет этого не делал. Мой бог мертв. Может быть, твой жив. Если так надо. Где вы? Я уже целый час симулирую поломку. Ну это целый исход из Израиля. И куда мне все это рассовывать? Старики ни с чем не смогли расстаться. Когда вы будете на месте? Через два часа.

Буду ждать вас в Оберфельдкирхе у дороги, возле трансформаторов. Тогда к 12-ти будем в Хильгенфельде. Я забронировал номер в "Кронпринце". Сколько ты для нас сделал! Не теряй время на благодарность! Это всего лишь два двухместных номера. Все, больше не влезет. Остальное несите сами. Иди сюда, малыш.

Поедешь впереди, рядом со мной. Ныряй под пальто! Так. И чтобы ни звука! Да, Карл. Возьми мой пистолет на всякий случай. Если тебя еще раз поймают, то пристрелят. Где вы встречаетесь со стариками? Там, где раньше был военный завод. Когда они вышли? Надеюсь, что сразу после нас. Ну, ни пуха. Оставь пальто, куда с ним? Иди ты вперед. Нам нужно выйти порознь, чтобы соседи не заметили. Я буду ждать тебя в конце улицы, возле доски объявлений. Что нам делать у чужих людей? Иди уже. А что будет с домом? Может, взять с собой Серебристый автомат для кофе Эрны Префке? Может, там есть настоящий кофе. А мы риедем без автомата. Герхард говорит, что есть. Иди, наконец! Разве это не Миша? Идем отсюда. Куда ты бежишь? Это я, Миша! Твой пропуск, Аня! Черт побери! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ ВНИМАНИЕ! В 400 М ПОГРАНИЧНАЯ ЗОНА ЗДЕСЬ КОНЧАЕТСЯ ГДР А как же старики? Прыгай! Ну прыгай же! Они идут сюда! Женщина..! Это была история работницы Анны Камински из Бродитца, Тюрингия, и пограничника Карла Альтмана из Оберфельдкирха, верхняя Франкония. Она может произойти и сегодня, Потому что существует граница. Все еще. Граница, которая отделяет Германию от Германии.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Теория эволюция казалась не просто маловероятной, но и математически невозможной.

А что это такое? >>>