Христианство в Армении

Кто здесь, чёрт побери?

Продюсеры и режиссеры БРАТЬЯ ШТРАУСС Продюсеры: Кристиан Андресен Лиэм О'Доннелл Авторы сценария: Джошуа Кордес и Лиэм О'Доннелл Сиди здесь. Что случилось? Он ушел. Джеррод! Джеррод! Джеррод! СКАЙЛАЙН А сейчас мы готовы предложить вам напитки. 15 часами ранее. Вы можете выбрать все, что пожелаете, на последней странице нашего журнала. Не могу решить.

Илейн. Выбери последнюю. "Джей-рок. Ти-мани." Знаешь, мы опережали свое время. Обожали пошалить. Ты нисколечко не изменился. В отличие от Терри. Увидишь. Он классный парень. Скоро узнаю. С возвращением, мистер Сарджент. -Здорово. Все путем? Все нормально. Надо было об этом думать, до того как снимать это дерьмо. А ты че здесь делаешь в такую рань? Сегодня классный денек. -А то я сам не вижу. Рэй звонил насчет эпизода с роботом. Сам пусть разбирается. Никаких дел в день рождения. Господи. Почему она все время тутторчит? Она работает. Шоу-бизнес, пупсик. Ты весь мокрый. -Ты в порядке?

-Да, все нормально. Сейчас. Давайте, я помогу. -Держите. Спасибо. Не за что. Вот поэтому ты мой герой. "Джей-рок". Да. Это, это мы. О, ни фига себе машинка! Смотри, привыкнешь еще! Эта территория предназначена для посадки и высадки пассажиров. Парковка запрещена. Пентхаус. Ну ладно.

Как поживает второй талант на планете? Не знаю. Как ты поживаешь? Нормально. С днем рождения! Ух ты! Обалдеть! Здравствуй. Ты, наверное, Илейн. Добро пожаловать. Это потрясающе. Умный дом, все по высшему разряду. Мое уютное гнездышко в облаках. Вид просто нереальный. Скажи мне, пожалуйста. Ты держишь парня в тонусе? Не отвечай ему. Терри. Работаю на полной ставке. Сколько бы он не платил, я тебе даю вдвое больше. У тебя и так полный комплект, мне кажется. Получил?

Она классная. Да. Вон там ваша комната. Хотите окунуться? Еще как. Пошли купаться! Смотри-ка. Привет! Все нормально? Принеси мне коктейль "Космополитен". Не вопрос. Подержи. Старик, вон там у нас бар. Ты все-таки пробился! В общем-то, никто и не сомневался, но все-таки. Привет! -Здрасьте! Ну так присоединяйся. И что я буду стены разрисовывать? Они и так классные. -Да уж, это точно. С днем рождения, Терри. Да. С днем рождения меня! Даже не знаю, как тебя благодарить. Сегодня я должен дарить тебе подарки. Есть у меня одна идея. Я смотрю, вы отлично поладили. Пупсик! А где мой "Космополитен"?

Блин, забыл. Дениз, сбегай за коктейлем. Еще кому-нибудь? Да уж, это тебе не Бруклин в декабре! А мне настоящая зима нравится. У нас тут любое время года имеется. Завтра отправимся в открытое море. Я прокачу вас на "Искателе солнца". 20 метров в длину. Моя супер-яхта! Смотрите. -Да. Интересно, к чему бы это. Ребята из безопасности. Они в курсе, что сегодняшняя вечеринка рванет почище любой бомбы. Отпусти меня! Прекрати! Не надо! За тебя! С днем рождения, Терри! Привет, брат. Классная вечерина. Как поживаешь? Отлично. Молоток. ты его помнишь? Я хочу тебя кое с кем познакомить. Рэй! О, я сейчас. Красавчик! Я тебя поздравляю! С днем рождения, брат. Спасибо, спасибо. Как там дела с битвой роботов? Ой, такой отстой! Но режиссеру понравилось, так что. Здесь всегда так весело! Слушай, а это наш вундеркинд? И его очаровательная девушка, да. Класс. Рад познакомиться, брат. Да! -Да, мне тоже очень приятно. Здорово, что ты теперь в команде. А. Я, ну то есть. А ты жилье себе уже подыскал? Поверь мне, Венис это центр мира. Я тоже там живу. Так что все вам покажу. Мы будем иметь в виду. Спасибо. Я вас оставлю ненадолго. Это святое. Нет. Подожди. Илейн! Брат, клевая. Тебе повезло, чувак. Классный улов. Молодец, молодец, молодец. Что он несет? Как поживаете, девочки? Я все понимаю. Прости. Старик, слушай. Кота в мешке уже не утаишь. Тебе стоит перебраться сюда. И чем я буду здесь заниматься? Я дома-то еле-еле концы с концами свожу. Я тебе помогу. О, я не нуждаюсь в благотворительности. Ну хорошо, ладно.

Ты мне нужен. Я ничего не понимаю в спецэффектах. Да фигня это! Брось, брат. Это совсем не фигня. Это фигня. У тебя есть талант. ясно? А компьютер это всего лишь инструмент. Я, честно говоря, не уверен. Я. Я никогда себя здесь не представлял. Ну а где ты себя представлял? Или у тебя есть план, о котором я ничего не знаю? Слушай, дело не в деньгах, понимаешь? Дело всегда в деньгах. А как же быть с Илейн? Я не могу все делать за тебя. Ты сам должен решить этот вопрос. Терри, тебе звонят. Телефон наверху. Так что подумай об этом. Ну что с тобой? Мы приехали, чтобы повеселиться. Что случилось? Ничего. Ясно? Слушай. Терри мне про переезд в Калифорнию только сегодня сказал. Я понятия об этом не имел. -У меня задержка. В смысле? Задержка. Простите. И давно? Точно не знаю. Меня тошнило всю неделю. Я сделала тест и. Почему ты не сказала мне? Я собиралась сказать. Правда. Я просто не хотела портить тебе поездку. Ты не. И это все, что ты можешь сказать? А что ты хочешь от меня услышать? Мне кажется, я к этому еще не готов. Ты не готов, Джеррод? А обо мне ты подумал? Да я не это. Ну сколько можно. Неужели и нам нужно такое будущее? Тихо, тихо, тихо. Есть! Нашел. Пошла живая картинка. Вот он, наш победитель! Вот это клево! Уу! О да! Еще! Еще! Еще! Обалдеть! Ни фига себе! Нет! Прошу прощения, мэм. Нам поступило несколько жалоб на шум. От кого же это? Здание наполовину пустое. Да, но уже заселившиеся. Сейчас пытаются заснуть. Так что если вас не затруднит. Хорошо. Прекрасно. А вот и еще одна красавица. Так, так, так. Я лягу на диване. Да брось, здесь нам обоим места хватит. Я люблю, когда просторно. Ну ладно. Выбирать не приходится. Спокойной ночи. День первый -4:27 утра. Пауки с Марса. Землетрясение? Да фигня это, спи. Что за. Выключи свет. Что ты делаешь? Сиди здесь. Что случилось? Он ушел. Джеррод. Нет. Джеррод. Нет. Джеррод. Нет. Что происходит, черт подери? Терри! Быстрее! На помощь! Да что с тобой, чувак? Джеррод! О Господи! Джеррод! Джеррод! Джеррод! Прошу тебя! Что с тобой происходит? Джеррод! Джеррод! О Боже! О, Господи! Джеррод! Что это? Что с ним такое? Джеррод. О Господи. А где Рэй? Нет, нет, нет! Где он?! Он ушел. Что значит ушел? То и значит. Ушел. Он что, упал? Я не знаю, не знаю, что с ним случилось. Держись. Держись. Я тебя умоляю. Ты меня видишь? Он. он исчез, и все. И все. Терри, иди, взгляни на это. Терри, не смотри! Джеррод, посмотри на меня. Что ты видел, а? Что ты видел? Осторожно. Джеррод, что это было? Не знаю. Как будто меня какая-то сила потащила к свету. Я не мог остановиться. -Дениз! Подними жалюзи. Подними жалюзи! Там внизу что-то есть. -Джеррод, посмотри. Я ничего не вижу. Люди. Вон там на крыше.

Что они делают? Не знаю. Надо проверить. Ты же не знаешь, что там. Надо сходить. Отлично. Я вызову полицию. Я попробую поснимать. Не ходи туда. Нельзя его одного отпускать. Никто не береттрубку. Пистолет? Это опасно. Гляньте новости. Узнайте, что там происходит. Терри! Мы скоро вернемся. Джеррод. Посмотри на меня. И бегом назад. Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп, стоп. Черт возьми, Уолт. Что происходит? Как раз идем это выяснять. А пистолеттебе зачем? Возвращайтесь в квартиру к себе. Идите. И не шумите. Терри, может, не пойдем, а? С четырех утра ничего нового. Дениз, включи телевизор. Система оповещения о чрезвычайных ситуациях. Все тихо. Черт подери, Джеррод! Ты не говорил, что она может захлопнуться. Да это же и так понятно! Ну извини. Пригнись. Что дальше? Давай осмотримся. Привет, это Джеки. Оставьте сообщение после сигнала. Мам, это я. У меня новости. Возьми трубку. Прошу тебя, перезвони, как только сможешь. Ни хрена себе! Я не. Я не вижу, это. Это. Это то, что я думаю?

Господи! Бежим. Что это? Бежим, Терри, бежим! Давай! Еще! Тяни! Отойди! Отойди! Открывайся! Назад! -Давай! Давай! Тяни! Еще! Не смотри! Илейн! Нет! Отойди. Отойди! Держись. Держись. Милый, ты цел? У меня вся кожа будто в огне. Притащите лед! Держись, милая. Я с тобой. Что такое? Дай мне лед. Давай сюда. Давай. Все пройдет. Я обещаю. Потерпи. Ну как ты? Лучше? Ты это видел? Не знаю. О Господи. Столько людей. Для чего они им понадобились? Я не хочу этого знать. Просто не верится. Как это возможно? Посмотришь на этот свет, и он. Овладеваеттобой. И дальше начинает. Тобой управлять. А кому не хочется полюбоваться на такую красоту? Гениальная задумка. Да пошли они на хрен. Есть одна идея. Ты куда собрался? Я быстро. Терри! Куда ты? Неважно. Все под контролем. Джеррод, все хорошо? Все нормально. -Дай посмотреть. Неттам ничего. Вы здесь? Вы чего делаете? Прячусь. Я видел людей. В небе. Это было похоже на вознесение. Идемте. Возьмем вашу тачку и свалим отсюда. Пошли!

Никуда я не поеду. На пол. На пол! Заткните ему пасть! Малкольм! Нет, нет! Нет! Уолт! Вы слышали? Что там? Не молчи.

Сядем на яхту и свалим. Что случилось? Они забрали Уолта. Каким образом? Что значит "забрали"? Это была новая тварь. Она забралась в квартиру и схватила Уолта. Надо бежать отсюда! Погодите секунду. Вы что, не видели фотографии? Все это происходит прямо сейчас, там, на улице. Они повсюду! Нет, не повсюду! Они. Над водой их нет. Он прав. Да, но на крыше они вас нашли. На машине до яхты две минуты!

Ты даже не представляешь, на что они способны. Илейн, я знаю, тебе страшно. Нам всем страшно. Но я не собираюсь себя хоронить заживо в этом здании. Я этого и не предлагаю. Слушай, давай полегче, брат. Полегче не получается, Джеррод! Я понимаю, но все равно. Они уже в здании, мать их так! Терри. Таймер сработал. О Господи.

Прячьтесь, прячьтесь, прячьтесь! Быстро, быстро! Черт. Закрой глаза, детка. О Господи. О Господи. О Господи. Пригнись. Ты отвратителен! -Да что с тобой, черт подери? -Давай не сейчас. -Да, потом поговорим. Еще хочешь остаться? Я нарываться не хочу. Эта тварь нас не видела и не слышала. Если будем тихо здесь сидеть. Сколько сидеть? Они там людей забирают. Все просто. Чем дальше мы уберемся от этого города, тем нам же лучше. Он прав. -Джеррод. -Доберемся до яхты -у нас есть шанс. -Да, но мы не. -Доберемся! Должны попробовать. Собирайтесь. Пакуйте еду и воду. За дело. Скорей, скорей, заходите! Поехали. Все, идемте. Слушайте, доберемся до яхты, и тут же выходим в море. Все, поехали! Что ты делаешь? Я поеду сама! Дорогу знаю. Езжай со своей шлюшкой. Кэндис! Садись скорей. Терри, мне очень жаль. -Давай быстрее! -А я что делаю?! Тормозни-ка. Остановись! Нужна помощь? Нет. Езжайте. Мы справимся. -Да, но вдруг он нам поможет. Хватит, слышишь? Получай! Получай! Терри, вставай! Беги, Терри! Терри, в машину! Терри! Терри! Помоги ему! Я тебя держу! Джеррод! Живо садись в машину! Быстро! Давай назад! Давай! Жми на газ! Еду я! Еду! -Джен! Что ты делаешь? Я не знаю, что там. Быстро в машину! Давай! Давай! Открывайся!

-Давай, давай. Черт! Ну открывайся уже! Открывайся, железяка проклятая! -Давай назад! Назад! Назад! О Господи! На помощь! На помощь! Господи! Нет! Мамочки! Бежим! Помогите! Сюда! А! Кэндис, где ключ? Кэндис, ключ! О Боже! Я не знаю! Скорей! Откройте дверь! Быстрей! Сделайте же что-нибудь! О Господи. Нормально. Господи. Господи. Мисс, нам нужно идти. Нет! Он живой! Помогите мне! Быстрее! Бежим! Заходим! Скорей! Бежим к черному ходу. Не останавливайтесь! Открывай дверь! Открывай! Разбей стекло. Отойдите. Куда идем? Я думаю, чем выше, тем безопаснее. Наверху мы уже были. Хочешь остаться, поболтать с ними, ради бога. Заходите. Быстро. Быстро. Быстро! Я должен был его удержать. А ну-ка помоги мне. Лучше, чем ничего, правда? Да. Как скажешь. Слушай! Ты чего творишь, а? Что случилось -то случилось! Нужно быть сильным! С вами все нормально? Вы не ранены? Я в порядке. А дальше что? Останемся здесь. Будем дежурить по очереди и молиться, чтобы пришла помощь. Он прав. Кто-то ведь должен за нами прийти. Это не может продолжаться вечно. Нам лучше оставаться всем вместе. Я не могу из-за дыма. В данных обстоятельствах я считаю сигарету более чем уместной. Я беременна, ясно? И я подумала, что. с этим жутким стрессом. Успокойся! Я не успела рассказать маме об этом. Ну все, босс. Дадим девушкам поспать. А мы с тобой подежурим. Идите, ложитесь. Если они включат свой свет, мы подстрахуем друг друга. НенавижуЛос-Анджелес. За всю ночь ни одной живой души. Может, самое страшное позади. А может, и нет. Как ты думаешь, кто они такие? Я не знаю. Какая разница? Кажется, что все это сон. Нет, это не сон. А тебе пора бы уже проснуться. Что ты хочешь этим сказать? Город совершенно опустел. Нам надо как-то выжить. Людей осталось совсем немного. Дай глянуть. Кто-то им сопротивляется. Что ты делаешь? Куда ты? Посмотрим, что там творится. О Господи! Выключите его! Он слишком бликует! Нет, стой. Нельзя рисковать! День второй. Ты хоть немного поспал? Становится хуже? Ты о чем? Об отметинах на коже. Посмотрела на этот свет и 10 минут на ноги встать не могла. Кто знает, что они сделали с нами. С нашими телами. Ты помнишь момент, когда ты увидела свет? Он полностью тебя подчинил.

Но при этом ты ощутила в себе силу. И сейчас чувствую. Успокоишься? Ну хорошо. Тогда я спрошу. Какой у тебя план, босс? Ты ведь хочешь рассказать мне его. Нечего сказать? Мы находимся на берегу океана. Я заметил это. Через улицу у причала стоят сотни стен яхт. Мы ведь уже обсуждали это. Не напомнишь, чем все это кончилось в прошлый раз? На этот раз мы пойдем тихо. И каждую яхту обшарим в поисках ключей? Если понадобится. Отличный план, Джеррод. Как ты можешь предлагать такое, после того, что произошло. Ты меня считаешь виноватым? Я ведь тебя умоляла, но ты меня не послушал. Неужели ты думаешь, Терри бы послушал меня? Ладно. Допустим, выберемся мы из здания. А потом доберемся до причалов. И даже найдем яхту с ключами. Дальше что? Свалим подальше отсюда! Куда именно? На остров Каталина подадимся? Куда угодно. Все лучше, чем здесь. Откуда ты знаешь? Пока мы здесь, мы живы. Что это было? Что там? Аллилуйя. Ну давайте. Что они задумали? Вперед, крошки. Мочи их. Давайте, залп! Им не пробиться. Последний остался. О нет, нет, нет, нет, нет! Живо все на пол! Я здесь. Получилось. Даже не верится. Все кончено?

Получилось. -А можно мне? Без вопросов, босс. А у наших еще самолеты остались? Да. И они знаюттеперь, что делать. Совсем скоро нас спасут. В чем дело? Они не погибли. Они теперь очень здорово разозлились. Там что-то происходит. Нам нужно чем-то прикрыть окна! Давай, Джеррод, помоги мне! Ты куда? А ну назад! Я что-нибудь найду! Джеррод! Что ты делаешь? Это единственный выход! Ты что, мать твою, вытворяешь? Теперь эти твари всех найдут. Думаешь, я не заметил эту хрень у тебя под футболкой? Мы останемся здесь и будем держаться! До последнего! Я с ним согласна. Что, теперь он все решает? У нас нет воды. Нет электричества. Но ты же видел, что творится на улице! Да, и я лучше рискну, чем буду сидеть в двадцатиэтажной ловушке! Эти твари нас прикончат или радиация, мы все равно здесь сдохнем! Полозья на земле. Вперед, вперед! Бегом, бегом, бегом! Работаем по секторам!

Смотрите! Отвали от меня! Что ты собираешься делать? Надо сообщить им, что мы здесь! Так об этом и твари узнают! Ты сам говорил, дождемся помощи. Вот она, помощь. По-твоему, это спасательный вертолет? -Да брось ты! Ты что, не врубаешься? Ведь это война! Куда они улетают? "Эйч-6", вылетаю. Эти вертушки еще вернутся за ними. Нам надо уходить. Идем. Поднимемся на крышу, они заберут нас с собой. -А если вертушки не вернутся? Илейн.

Вспомни, что было с самолетами. А чем вертолеты лучше? Мы должны рискнуть! Рискнуть? Они шарахнули по городу гребаной ядерной бомбой. Слушай, я не шучу. Отвали от меня! Мы должны. Так и будешь стоять? А что будет, когда остальные жалюзи упадут? У нас ведь простыней на все окна не хватит. Идем, Илейн. Почему ты так уверен?

Идем скорее! Ты не в том положении, чтобы что-то решать. Еще неизвестно, на чьей ты стороне! Я тебя предупреждаю. Прекратите!.. Я вас умоляю! Посмотрите на его лицо. Он заражен. Не вынуждай меня,Оливер. -Думаешь, напугал! Я уйду отсюда только вместе со своей семьей. И черта с два ты сможешь остановить нас. Лейни, ты должна довериться мне. Это я. Правда. Мы должны идти.

Он погубит ее. Все, пошли. Видишь кого-нибудь? Они там. Помогите! Помогите нам! Помогите! Помогите нам! Не двигаться! Не стреляйте! Нет! Нет, нет, постойте! Шестой, живо давай сюда. У нас эвакуация. Помогите нам! Прошу вас! Шестой, мы на точке эвакуации. У нас здесь люди. Быстрее сюда. Медленно идите к краю крыши. Подходите к краю. Живей! Не останавливаться. Еще кто-нибудь есть? Нет, нет, нет! Все целы? Эвакуация через пять минут. Как поняли? Вас понял. "Шестой", ждем на точке эвакуации. Быстрее! Спускайтесь вниз! Есть, сэр! Эй, на крыше, внимание! Вертушка заберет вас! Внимание! Противник совсем рядом! В случае появления огонь без предупреждения! Вас понял. Вижу двух гражданских. Следую к ним. Мэйдэй! Что за. Я не могу сдвинуться с места. Вертолет не слушается. Теряю управление. Спасите! Мы падаем! Мы падаем! Ложись! Осторожно! Джеррод, убери ее от меня! Убери! Илейн! Не шевелись! Беги! Беги! Беги! Быстрее! Давай! Что. Куда. Давай в люльку. Иначе отсюда не спуститься. Включайся! Ну давай! Давай! Давай. Джеррод! Джеррод! -Лейни, беги! Прикончи его! Огонь, огонь! Отправляйся к праотцам, гребаная тварь. На помощь! На помощь! Помогите! Помогите! Джеррод, посмотри на меня. Джеррод, посмотри на меня. Встаем, встаем. Идем. Наверху у нас есть шанс. Держись за меня. Лейни, пожалуйста. Ты должна идти. Нет. Без тебя я никуда не уйду. Джеррод! Джеррод! День третий. Джеррод! Мой ребенок! Мой ребенок! Джеррод?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< В любви подмена невозможна.

Ты ведь играешь в шахматы, правда? >>>