Христианство в Армении

Почему ты решила сказать мне об этом только сейчас?

Перевод: egureko Что-то я не знаю таких. А они здесь водятся? Наверно, в следующем городке. За отдельную плату. Они могли мигрировать. Он говорит о смешении крови, Алекс. Полунегры, полумексиканцы. Их называют черными птицами. Гривс, и чем же они примечательны? А ты совершенствуешься. И подливаешь немного сальсы. Нам нужно действовать по плану. Будем искать пустынный остров в Фиджи. Ты, я и несколько тамошних девочек. Что скажешь, мой маленький друг? Окажу, что 120-килограммовый черный мужик назвавший меня маленьким другом, меня пугает. Между нами, ты слишком женственный. Что-то я никогда не замечал чтобы в Афганистане водились такие женственные здоровяки. И зачем ты это вспоминаешь? Миссис Бэст была права. Только не говори, что ты собираешься обратно в Афганистан ты уже почти достиг третьего уровня. О чем-то надо просто забыть. Она всегда говорила, чтобы я за тобой присматривал, потому что ты болеешь. Один год. Да какое там! Один семестр. Я болел астмой. Я просто не мог ее вылечить. Не позволяй Уилсону переигрывать, он плохо себя чувствует. Ты закончил? Все, что я хочу сказать если в меня попадут просто оттащи меня на середину пустыни и оставь там. Я буду истекать кровью, но хоть умру достойно. Кто это сделал? Капитан, это укусы. Хоук, и как называется это божье место? Не думаю, что бог приложил к этому руку. Он был не один. Отходим, мы окружены! Шевелись! Осторожно! Смотри, вон там! Осторожно. Флэтчер! Они еще не мертвы! Ветки! Марте де Диос! Ты должен втыкать ветки в их сердца! Да что ты говоришь! Мы не сражаемся с. Солнце светит. Я думал, они выходят только ночью. Окажи это им. Ну и что теперь? В той книге случайно не написано, сколько видов вампиров здесь обитает?

Каспер Ван Дин ВАМПИРЫ: Возрождение древнего рода Тони Плана Кевин Гревье Дженнифер ОДелл Алексис Круз Джойс Жиро Рэй Парк Дэнни Трэйо и Линда Картер оператор Мэтт Штэйноер композитор Людэк Дрижаль продюсер Карен Бэйли Шесть месяцев спустя. Сан Диего, Калифорния. автор сценария, продюсер и режиссер: Кевин Ван Хук Доброе утро, капитан. Доброе утро, Долли. Отлично выглядишь. Вы так милы. Всегда приятно вас видеть. Разве я когда-то не приносил вам цветы? Нет, но девушки обычно не воспринимают все как должное. Говорила бы так же моя бывшая жена. Капитан! Вы в строю? То есть, вы же поведете команду? Куда я их поведу? О чем ты говоришь?

Я ему еще ничего не говорила, капрал Хуарэс. Простите, мэм. Я сержант, мэм. Правда? Он просто немного возбужден, мэм.

Когда наш пес возбуждается мой муж обычно бьет его свернутой газетой по носу. Полковник. Свободны, рядовой! Вольно, Хавк. Похоже, в заливе все хорошо. Да, мэм. Лучше, чем я ожидал. Жители держат все под контролем. Все зачистили. Жертв нет. Но вы меня сюда не за этим позвали, так? говорил сержант Алекс? Те люди, которые напали на вас в Рио Галегос. Вампиры. Я думала, наш психолог все-таки убедила вас, что они не были вампирами. Присаживайтесь. Называйте их как хотите. Они пили кровь, не умирали, когда мы в них стреляли. Чтобы их убить, надо было воткнуть в их сердца деревянные колы. Может, это были адвокаты. Есть и другие сведения, дальше Мохадо. И как это нас касается? Мы помогли им справиться с маленькой проблемой как они тут же вышвырнули нас из страны. Временное правительство в последние 6 месяцев ведет себя намного дружелюбнее. После нападения на вашу команду стало ясно, что им необходима ваша помощь. Значит, нам надо вернуться. Именно. Мы послали туда Гривса, чтобы он проверил местность. Фермеры сообщают, что на деревни совершались набеги. Мы связываемся с ним по радио. Где его команда? Тридцать километров от Агуа Кальенте. Около реки. Я удивлен, что с ним есть связь. Там же глушь. Сегодня утром сообщили о нападении на одну из деревень на севере. Они как стая бездомных собак. Если Гривс с командой будут действовать по плану, они обойдут эту деревню. Вы так не думаете. Не знаю. Всегда есть шанс. Лаури в десяти километрах к югу от них. Моя Лаури? Твоя бывшая Лаури. И она является моей крестницей намного дольше, чем она была твоей женой. Сейчас она находится около Пэнн Стэйт исследует каких-то личинок и еще что-то. Как вы могли позволить ей туда пойти? Вы же знаете, что может случиться. Ничего я ей не позволяла. Я даже не знала, что она в Южной Америке, пока не получила открытку. И если бы вы хоть немного уважали друг друга она бы тебе сообщила, куда собирается ехать. Я позвонила в колледж и узнала то, что рассказала тебе. Джессика, вы должны отпустить меня туда. Я мог бы помочь Гривсу. Ты со своими людьми вылетаешь туда в 18:00. Вы были бы ближе, если бы не бюрократы запретившие полеты над их территорией, включающую Агуа Калиентэ. Официально, вы примкнете к Гривсу как подкрепление. А неофициально. если вы захотите отклониться от пути я уже ничего сделать не смогу. Превосходно. Такое не встретишь дальше полумили от амазонских лесов. Это очень редкая вещь. Ее применяли в сельском хозяйстве. Нам лучше идти. Если не хотите остаться здесь до полуночи. В этих лесах есть существа, которые способны напугать любого. Мама? Мама, все в порядке? По-хорошему прошу, опусти женщину на землю. Только аккуратно. Старкингс, отойди. Соблюдай дистанцию. Старкингс! Всё, он ваш! Еще один. Что за черт! Не попадите в женщину. Вы наняли меня, потому что я знаю эти джунгли. Вам не нужно оставлять метки на деревьях. Самосохранение хороший инстинкт, сеньор Дамуа. Нам еще возвращаться надо. Эта лента сгниет за две недели, загрязнения экосистемы нет. Да и пахнут они как протухшие яйца, поэтому и завтра они останутся. Вороны склевали хлеб Хэнсела. А потом кто-то съел Хэнсела. Листья не подходят слишком жесткие. И почему здесь так жарко? Цивилизованные люди не привыкли потеть. Когда я вернусь в отель, обязательно отлежусь в ванной пару часов. Простите. Вам нужна какая-то помощь? Ладно. Хорошо. Спасибо, сеньорита. Спасибо. Доктор Уильямс. Где вы научились драться? Единственное, чему я научилась, будучи замужем за сержантом это борьба. У меня было много практики. И все же, я хочу принять ванную. Это этих уродов мы сегодня видели? У них какое-то представление.

Они приезжали несколько лет назад. Потом исчезли. И вот вернулись. Я весь в старухе. Рэйес! Простите, сэр. Я не подумал. Она же вам не родственница? Он не имел в виду. Все нормально. Эти вампиры оставляют в нас меньше человечности. Мы для них животные. Еда. Откуда они взялись? Они всегда здесь были. И почему мы раньше о них не знали? У каждого народа есть свой миф, сеньор. Кто-то приходит ночью и забирает жизнь младенца. Женщины, отдающиеся молодым парням в их мечтах и забирающие взамен их жизни. Сообщи, если последнее случится. Я хотя бы развлекусь. И вампиры. Они уже живут здесь веками. Но они были спокойнее. Появлялись пару раз в год. И питались обычно домашним скотом. Козами. Они боялись людей. Но не теперь. Они как банда, врываются в город и делают все, что хотят. Это действует? Они не знают, что такое Бог. Вот это действует. И если им отрубить голову.

Почему они перестали придерживаться правил? То есть, в любой истории про вампиров сказано что они должны сгорать на солнце. Я думаю, что все эти сказки придуманы, чтобы дать нам надежду. Чтобы мы вели себя правильно. Они бодрствуют только ночью. Вот люди ночью никуда из домов и не выходят. Увидев крест, они отправятся в ад. Обрети веру в Господа и ты будешь защищен от зла. Это Энтони Манос с братьями. Они охотятся на вампиров и убивают их. Они ищут места, где обычно спят вампиры. Это правда? Вы на них охотитесь? Да. Все как он сказал. Мы охотились. Убили некоторых. Пока они не убили нас! Его не убивать. Не сейчас. Думаешь, с Гривсом все в порядке? Он может за себя постоять. Да, но с этими уродами. Ты говоришь про вампиров? Психологи говорят, что это не те, за кого мы их принимаем. И как они их называют? Они говорят. Была вспышка аномалии в тропических лесах. Появилась группа людей, которые считают что кровь обычных людей делает их намного сильнее. То есть то, им все равно, что мы стреляли в них, а они не умирали? Лучше не спрашивай. Они сказали, что ты сам это придумал. Я это придумал? А как же ты и Гривс? Вы же там были! Они сказали, что у тебя превышенная самооценка и комплекс бога и ты нас заставил поверить в то, что видел ты. Комплекс.

А у тебя часто бывает завышенная самооценка, Хоук. Ну ладно. Еще посмотрим. До привала еще три километра.

Ты знаешь, он их оправдывает. Хуарес. Давай-ка лучше прислушаемся к звукам джунглей. Проснулся. Я уж подумал, что ты пропустишь все самое интересное.

Ты говоришь по-английски? И по-испански. Правда, французский хромает. Я не разговаривал на нем уже 60 или 70 лет. Я родился в Аргентине. То есть, ты не такой как они? Такой как кто? Как дикари-каннибалы? Кровососущие уроды? Наверно, ты имеешь в виду вампиров. Если так, то ты не прав. На самом деле. я такой. Я не боюсь. Ну да, не боишься. Почему бы тебе не освободить меня, чтобы я оторвал тебе башку? Ты знаешь, именно это я и собираюсь сделать. Освободить тебя. Нам нужен хороший боец. Я не собираюсь становиться таким как вы. Вообще-то, уже поздно. Когда тебя укусили -ты начинаешь изменяться. Пока ты не будешь опустошен. Или зарезан. Как твой дружок. А ты уже заражен. Это один из верных фактов, о которых рассказывают в сказках про нас. Мы аккуратно выбираем тех, кого мы превращаем в себе подобных мистер Гривс. Я и читать могу. Я не буду таким же уникальным с вами в команде. Считай это обрядом посвящения. Я могу ускорить процесс становления выпить еще больше твоей крови. Или убить тебя. Я дам тебе шанс. Борись за свою жизнь. И если ты выиграешь, ты проживешь очень долгую жизнь. А если проиграю? Наслажусь твоей кровью. Она станет еще вкуснее от полученного адреналина. Признаюсь, у меня очень тонкий вкус. Держи! Прикончи его! Иначе он первый убьет тебя! Так будет намного быстрее. Ты скоро мен понадобишься. Началось. Гривс, нет! Нет! Завтра мы будем в деревне. Я бы хотел, чтобы вы были моими гостями. Мне бы не хотелось вас беспокоить. Ничего страшного. У меня там таверна. Конечно, не самое лучшее место, но там много комнат. Вы сделаете мне одолжение. Я настаиваю. Там будет ванная комната с очень большой ванной. Хорошо, сдаюсь. Я вам очень благодарна. Вот и хорошо. Кто был тот парень, который хотел вас убить? Ребенок из той деревни, где я живу. Внезапно умерла его бабушка. Думаю, он слишком сильно разнервничался.

Но почему его злость вылилась на вас? После такого совершаешь странные поступки. Я один отправился к своей дочери. А он напал на меня. А он сказал, что боялся вампиров. Не стоит пугать девушку такими рассказами, мой друг. Она должна знать, что он сказал. Мальчик считает, что в джунглях есть вампиры. То есть, летучие мыши? Нет, то есть, люди. Те, кто питаются человеческой кровью. Здесь до сих пор верят в вампиров? Многие верят, сеньорита.

Говорят, что они были здесь до Инков, и вытеснили племена Майя к северу. Он прав. На рисунках Майя показаны ритуалы, где пьют человеческую кровь. Согласна, но то были правители-садисты, отмечавшие победу над врагом. Я бы не назвала их вампирами. У вас своя точка зрения. Но время от времени на деревню нападают. Дикие животные. Ну или кабаны. Я рад, что вы не боитесь, сеньорита.

Мудр тот человек, кто знает что не нужно бояться того, чего нет. Ему не больше трех дней. Капитан! Я нашел их следы и вот это. Четыре мужчины и женщина. Молодец, девочка. Мы на верном пути. Давайте передохнём. Выдвигаемся в шесть. Алекс, ты караулишь первым. Потом Доусен. Каждый по часу. И не подпускайте жуков. Черная птица. Какой красавчик. Получи! Пули на них не действуют! Только палкой в сердце! И где, черт побери, Доусен? Он должен был быть начеку! Он был. Я нашел большую часть от него за тем большим деревом. Я думаю, это меньшая его часть. Кто еще? Кто-нибудь видел Мабиуса или Карпентера? Комбса! А вот ты, извини, не заметил тебя. Значит, мы потеряли троих. Капитан, посмотрите на это. Похоже на какой-то Ацтекский символ. Прости, что ты сказал? Моя бабушка преподавала латинскую культуру в школе, я ее тоже изучал. Сохранишь для истории. Думаю, каждый из вас чувствует то же, что и я. Ладно, выдвигаемся! Амос. Ты и Вагнер, закопайте трупы. И поглубже, чтобы не пахли. И пометьте место, я хочу вернуть тела на родину. Капитан, я понял, куда нам надо идти. Как сказала полковник, ваша бывшая жена находится недалеко от Агуа. Нам идти до нее три дня. Мы можем сократить до двух, если пойдем вверх по реке. Вот здесь небольшая рыбацкая деревня. Там мы и достанем лодку. Замечательно. Джентльмены, у нас новый план. Наше путешествие отныне пройдет на воде. Трое, один с винтовкой. Без проблем. Нет. Сначала придумаем стратегию, как мы будем их убивать. Мы можем убить одного из тех фермеров. Старый бык и Молодой бык стоят на холме и рассматривают стадо коров, пасущихся внизу. Молодой сказал, что они должны сбежать с холма и отыметь одну из коров. Старый бык сказал, что они должны сойти с горы и отыметь всех. Я придерживаюсь мнения старого быка. Кто это? Тот вампир был прав. Кровь намного слаще, если заставишь жертв побегать. Проверка связи. Браво Альфа Танго. Проверка. Проверка связи. Браво Альфа Танго. Проверка. Подожди пару минут, а потом повторяй. Сегодня никто не ответит. Попробуйте, когда будем ближе к Агуа. Там неподалеку должна быть еще одна команда. Мы можем поймать их сигнал, если они отзовутся. Возможно, но это место мертвая зона. Все равно пытайся. Давай, попробуй. Из того, что вы ищете вампиров, ничего хорошего не выйдет. Почему вы считаете, что мы их ищем? А почему, вы думаете, только я согласился отвезти вас в эти степи? Вы насквозь пропахли вампирами. А это для заострения деревянных колов, а на поясе вы их носите. Ну мы не действуем инкогнито. Что ты знаешь о вампирах? Знаю достаточно, чтобы держаться вдали от них, когда могу. Нас они больше не боятся это точно. Почему ты так говоришь? Впереди есть торговый пункт. Опроси там у людей. Нет, спасибо. Говорите по-английски? Я говорю по-английски, солдат. Хотите купить? Недорого. Нет, спасибо. Хочу кое-что спросить. Сувенир для солдата. Нравится? Наш капитан судна сказал, что здесь люди вступали в контакт с вампирами. Вампиры? Вампирские сувениры! Старкингс. Где ты это взяла? Теперь ты не понимаешь английский? Капитан. У нее вещи Старкинга. Откуда это у тебя? Отпусти ее, Хоук. И не делай резких движений. Откуда? Обернись. Убери руки от моей бабушки! Опусти оружие. Обалдеть. Отдал пятьдесят баксов за солдатский жетон. Все-таки, там было за что переплачивать. Она бы не накинула двадцать баксов, если бы ты не угрожал ее внуку. И как же я ему угрожал? Ты предложил ему засунуть его ружье куда поглубже. Игра слов. Он, кстати, и не догадался бы, куда именно засунуть. Я думаю, он все понял, когда ты начал показывать руками. Узнали что-нибудь? Хуарес кое-что узнал. Их вампиры не кусали, это точно. Но следующая деревня прошлой ночью была просто истреблена. Похоже на засаду. Их испанский немного отличается оттого испанского в Пуэрто-Рико. Но они рассказали достаточно. Они рассказали до или после того, как вы напали на женщину? Что? Откуда ты узнал? Олухи здесь распространяются быстро, сеньор Хоукинс. И ничего не поделаешь с этим. Я ее не пристрелил. И ее внучок был не безоружен. Завтра эта история будет звучать так, что бабушка будет слепая и без руки. И то, что американцы сделали с ее трупом, ужасно. У тебя, наверно, железный желудок. Они умерли не своей смертью. Дальше есть еще одно место. Мы остановимся там. Остановись здесь. Я поговорю с ним. Они опечалены, сеньор. Я знаю. Но я должен узнать, что случилось. Опроси у него о нападении. Это случилось так же, как и в прошлом? Он сказал, что такого раньше не было, они хорошо вели себя. Была засада. Подожди. Что случилось? Это пулевое ранение. У вампиров, с которыми боролись мы, не было оружия. Огонь. В пяти милях вверх по реке. Костер? Черный дым. Кто-то умер. Простите? Чибиза разводят костер, чтобы передавать сообщения. Как и индейцы. Черное значит смерть.

До сих пор нет аппетита? Не могу заставить себя есть. Из-за того, что ты увидел трупов в реке? Или из-за десяти тысяч калорий, которые ты сегодня съел? Наверное, бревно попало. Я посмотрю. Я сам. Что там, Мэррит? Тело, сэр. Запуталось в сетях. Я помогу.

Что? Зачем остановиться?

Смотри. Это Райес! Пожалуйста, отнесите вещи доктора Уильямс в третью комнату. Скромненько, но со вкусом. Могу я предложить вам кофе, пока они приготавливают вам комнату? У нас кофе из Колумбии. Не самый лучший, но. Да, пожалуйста. Прошу. Встретимся утром перед отъездом за завтраком? Да, конечно. Еще раз спасибо, Луис. Я буду готова в восемь. Если что вы знаете номер дома, в котором я буду. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Спокойной ночи, Хавьер. Добросовестный парень. Садитесь. Вы завтра уезжаете? Да, на экскурсии. Надо будет встретиться с учеными в Агуа Кальенте, составить отчет.

Восхитительно. Я рад, что вам понравилось. Доктор Уильямс. Можно просто Лаури. Хорошо. Лаури, вам следует быть осторожной в джунглях. В эти дни нам крупно везло. Вы даже представить себе не можете, как крупно. Я могу за себя постоять. Я в курсе. Уверен, в этой деревне вы любого завалите. Но те в джунглях не люди, и это самое страшное. Хавьер, вы, действительно, верите в вампиров? Какая разница, во что старик верит или не верит. Да, я верю. Тогда кто они? Что в них такого особенного, что заставляет всех их бояться? Они не люди. Уже не люди. Это как чума, передающаяся от одной жертвы к другой. Первые вампиры пили кровь, чтобы жить вечно. Именно это была их цена за бессмертие. Вечная молодость. Понс де Леон искал источник заражения. Если бы он только знал, как близко подобрался к нему. Это последняя остановка перед Агуа Кальенте. Достаточно тихая для торгового порта. Чибиза не любят иноземцев, сеньор Хоук. Они не сильно изменились со времен своих предков. Они научились не доверять людям, чья кожа светлее их собственной. Только после вас. Окажи им, что мы пришли с миром. Опроси, никто не видел здесь солдат? О оружием нас неправильно поймут. Так и есть. Смотри. Не будем пугать ребенка. Да ты что, шутишь? Он думает, что мы пришли убить его родителей. Окажи ему, что это не так. Алекс, не иди к нему. Что? Что он сказал? Он сказал, что другие солдаты убили всех жителей. Расскажи ему все. Он сказал, что солдаты пили кровь. И один из них, негр, расчленил его отца. Ты знаешь этого парня? Его отец работает. Работал на меня. Тогда скажи ему положить пушку на землю иначе придурковатый солдат сделает что-то плохое. Сейчас же. Похоже, придурковатый солдат это я. Не заряжено. Ну, и кто ты? Генри Пэттиер. Я хозяин того, что осталось от сахарных плантаций. Почти всех моих рабочих убили, включая отца Роберто. Парень сказал, их убили солдаты.

Да, некоторые. Они вампиры. Теперь вы уверены, что я не шучу? Моим людям раньше приходилось сталкиваться с вампирами. Как волки почуяли запах овец, знаете. Они были обречены. Они пошли за вампирами? Но у них была организованность. То есть? Как у военных. Мои люди просто оказались в западне. Вы знаете того большого черного парня, о котором говорил Роберто? Он был моим лучшим другом. И что ты там делаешь? Что ты там делаешь? Готово. Спасибо. Лаури? Это Том. О тобой все в порядке? Все хорошо. Я в отеле Агуа Каленте. Слушай, здесь происходит что-то ужасное. Что ты имеешь в виду, "что-то ужасное", "здесь", ты где? Я не могу сейчас объяснить. Ты в безопасности, где именно ты? Да, я в порядке. Я в старой таверне. Мне кое о чем надо позаботиться, но в Агуа Каленте я, буду только завтра. Оставайся там. Хорошо? Я хотела пойти на встречу вместе со своим гидом. Пожалуйста, оставайся там. Ты меня пугаешь, Том. Я не хотел. Всего лишь. Джунгли сейчас не совсем безопасное место. Ты говоришь о вампирах? Том, я уже слышала об этом. Какие-то помехи. Что ты сказала? Я сказала, хорошо. Завтра увидимся. Я буду в Агуа Каленте. Не сигнала? Уже нет, но я говорил с ней, она в отеле Агуа. Монтегна, ты знаешь, где находится старая фабрика? Там, где устроили засаду? Тебе здесь не рады. Простите за вторжение моей дочери. У нее всегда были сложные отношения с женщинами. Не толкай меня! Гривс, это ты? Привет, крошка. Я так рада, что ты. здесь. Я тоже. Но сейчас я рад быть где угодно. Что происходит? Что с тобой случилось? Я бы назвал это страшным сном. Но я не уверен, что собираюсь просыпаться. Вампиры. Меня укусили. Теперь я один из них. Старик приказал мне вывести эту группу в свет. Он умен, но ему нужна тактика, чтобы достичь того, что он хочет. Что именно? Очистить путь. Перестать жить в. пещерах. Мне нужно кое о чем позаботиться. Постой. Можно воды? В этой пещере есть ручей. Они не тронут тебя. Старик запретил им. Я выпью всю твою кровь. Я так не думаю. Эстрелла! Пора уходить. Не шевелись. Как дела? Приятель. Зачем ты позволим им сделать такое с собой? Не я выбирал. Думаешь, ты бы поступил по-другому? Ты так думаешь, да? Да лучше бы пулю в лоб. Я так и думал. Хватит валяться Хоук. Вставай. Не сопротивляйся, Хуарес. Старкингс? Все пройдет, и ты не успеешь понять. Ты будешь одним из нас. Что, правда? Я буду таким же как и ты? Я всегда хотел быть выше всяких уродов, гнусная скотина. Готовься, Джимми. Какая гадость. Хотя, ко мне вернулся аппетит. Очнись, Хоук. Я хочу знать, что с тобой случится, когда ты изменишься. Да пошел.

Ты не убьешь меня. Я знаю, каково вернуться в мир. И ты вытащишь меня из этой пустыни. Лучше бы я умер. Но ты должен понять. Мы не вернемся в мир. Теперь ты должен набраться мужества пасть, истекая кровью. Ты в порядке? Жить буду. Я пойду за ними. Найду место, где они прячутся. Давай. Сделай это. Но будь осторожен. Ненавижу вот так тебя оставлять. Все в порядке. Иди. Проваливай! Думаю, тебе лучше не вставать. Полковник? Прикрылся бы ты для начала. У тебя стояки по утрам? Ты во сне клялся. Я даже покраснела и еле сдержалась. Я с Гривсом дрался во сне. Это он тебя ранил? Да. Хуже не придумаешь. Он со своей группой. Я уже слышала. Он командует вампирами. Я думал, вы мне не поверили насчет вампиров. Нет. Просто советую не болтать об этом, когда будете с кем-либо общаться. А что по поводу моей завышенной самооценке с комплексом бога? Я до сих пор так считаю, но я никогда не считала тебя сумасшедшим. Они идут за тобой, Хоук. Многие мертвы? Мы до сих пор в. Агуа Калиенте. Как вы сюда добрались? И что с запретом полетов? Наш человек в конгрессе смог надавить на правительство чтобы нам разрешили сесть на этой территории. Я не знала, сколько это заняло бы времени но я кое-что изменила в правилах и прилетела сюда, как только смогла.

Это комната Лауры. Где она? Хоук. Что с ней? Мы не знаем. Я разговаривала с ее гидом внизу. Его зовут Луис ДАмора. Он сказал, что видел ее пару дней назад здесь вместе с хозяином. Тот тоже пропал. Прошлой ночью я разговаривал с ней и сказал ей оставаться здесь. Нет, ты разговаривал с ней позавчера. Ты был в отключке. Опал все 24 часа как убитый. Мне надо одеться. Надо найти ее. Мы даже не знаем, с чего начать поиски. Я знаю, где спят вампиры. Хоук так просто не сдастся. Надо было убить его. Старик не хотел его смерти. Пока что. Вот теперь ты заговорил. Ты русский. Да. (по-русски) Ну так раз ты заговорил, может, наконец расскажешь о своей жизни? Он плохо говорит по-английски. Я удивлен, что он заговорил с тобой. И когда придет твой дружок? Прошло два дня с того момента, как тот мелкий пошел за нами. Нам нужно ждать. Он скоро придет. Я видел трех вампиров за углом. Опят как летучи мыши. Точно? Да. Пошли, пошли. Пахнет только что вымытой ванной. Аммиак. Моча мышей. Я думал, ты обучил их тактическим приемам! Так и есть. От начала до конца. Вот так вот. Прикончи его. Мы вернем его. Должно быть противоядие. Точно должно быть. Один из нас не уйдет из этой пещеры, мой приятель. Впечатляет. Что еще сказать. Твой противник превосходил тебя по весу и в росте. Превосходно. А ты кто такой? Хавьер Хуакин Монтойя Васкез. Служил при дворе королевы Изабеллы ), в Испании. Той, которая прислала сюда Колумба? Я был очень молод. Как конкистадор, я должен был превратить дикарей. Но вместо этого они превратили меня. Ты уже знаком с моей дочерью Эстреллой. Ты ей очень понравился. Ей очень нравятся те, кто побеждает в любых сражениях. Она вся в мать. Та так и умерла. Так ты один из этих. тварей? Сеньор, не надо так называть одних из самых могущественных и неповторимых на этой земле. Да. Я их предводитель. А Гривс вам зачем нужен был? У каждой стаи есть свой вожак. Но он не является их повелителем. Мне нужен был тот, кто вел бы эту стаю за собой день за днем охватывая новые территории. Боюсь, мне пришлось использовать свою таверну не совсем по назначению. Надеюсь, вам понравился здесь. Это с вами была Лаури. Приятная женщина. Очень умная. У нее была целая теория того, почему мы захватываем территории но она даже не знала о нашем существовании. Да, она очень умна. Что за теория? Опросите у нее. Лаури! О тобой все в порядке?

Расскажи ему о своей теории, дорогая. Общность вампиров была разрушена, так же как и источник их питания. Им приходилось выживать, веками питаясь животными. До тех пор, пока человек не пришел в джунгли.

Миллионы акров тропического леса были заполнены корпорациями и людишками которые даже не подозревали, куда они попали.

Так как мы не можем жить на одной земле в джунглях то пришло время пополнять наши ряды и выдвигать свои правила. Баланс был давно. Жизни людей были мне безразличны. Но то время прошло. Придут другие. Солдаты будут атаковать, крушить и разрушать этот мир если мы не вступим первыми. Это неизбежно. Представь мое удивление, когда я осознал, что тот солдат о котором говорила моя дочь, окажется бывшим мужем моей спасительницы. Спасительницы? О, да. Она спасла меня от ребенка, пытавшегося меня убить. Я был неосторожен. Слишком высокомерен. Хорошо справилась, милая. Пожалуйста, не стоит. Я еще и не так могу. Ты хорошо изучил тактику. Как, по-твоему, разовьется сюжет? Не знаю пока. А я знаю. Позволь?

Ты положишь свое оружие и займешь место твоего старого друга. Мы создадим семью, будем разрастаться, захватывать деревни и дальше. Эстрелла с удовольствием тебе в этом поможет. Смотрю, ты тоже положил на нее глаз. Буду честен, мне твоя Лаури тоже пригляделась. Но это будет нелегкое испытание выбрать, какой смертью она умрет. Я тронута. А если я откажусь? Будет то же самое. Но намного больнее. Для тебя. Окажу тебе от всего сердца, я бы с удовольствием отрубил тебе башку. И ушел с миром. Я же сказал, что у тебя нет выбора. Давай, я все тебе разъясню. Через боль! Со временем появятся новые способности. Контроль над чужим телом. Ты понимаешь, что я хочу тебе предложить? Быть ходячим мертвецом. Бессмертие. Оставь себе. Так и будет. Я хотел предложить тебе выпить из фонтана молодости. Но будет лучше, если пить из фонтана крови, который брызжет у тебя из горла. Эстрелла! Я выживу. Выживу. А я так не думаю. Значит ли это, что ты меня снова любишь?

Смотрю, и ты тоже снова влюбился. Я люблю тебя. Думаю, прибыло подкрепление. Хорошая работа, солдат. Неплохо выглядишь. Ты думаешь? Джессика, как ты. Полковник Уивер подняла на уши половину армии ОША, чтобы найти тебя, милая. На самом деле, всего пару взводов. Он все-таки убедил меня дать ему шанс спасти тебя до того, как я приведу своих людей. Как ты узнала, что со мной все в порядке? Мы не знали. Мы были снаружи. И когда увидели этих придурков, как крыс, бегущих с тонущего корабля у меня было предчувствие, что они не справятся. Итак, Хоук справился со своей работой. Он никого не подпустил бы спасать тебя, а рванулся сам. Это правда? Ну, если смотреть по сценарию, учитывая все тактические ходы и всякие приемы. Просто скажи да. Она зовет меня Хоук только когда чего-то от меня хочет. Думаешь, они все равно будут распространяться? Ну, ты же у нас ученый. Мы убили их вожака. Но уверен, что найдутся и похуже его. Такие как полковник? Вы это видели? Только он появился, как на его БАХ!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< И когда ты просыпаешься, твои волосы вот так стоят торчком.

И как прикажете спасать этот мир, если я расплавлюсь? >>>