Христианство в Армении

Мама, вы с папой ссоритесь?

А ты знаешь другого Денни Снайдера? Нет, король.

Приведи того, которого знаешь. Я сейчас не могу, вы должны это знать. Я уже давно этим не занимался.

вы понимаете Вам нужен кто-то помоложе, человек, каким раньше был я. Моложе не значит хуже. У молодых нет опыта, они теряются в суде. Да, мне повезло, что я еще помню где находится суд. В прошлом году у меня было только 4 дела. И знаете сколько из них я выиграл? Ни одного. Вот сколько. НИ ОДНОГО. И, по-моему, в двух случаях присяжные вынесли обвинительный приговор исключительно из-за меня. Должно быть эти люди были невиновны. Невиновного всегда сложнее оправдать. Я даже не собирался идти в суд с этим делом. Я собирался выторговать как можно лучший приговор и уйти восвояси. Я не собирался идти с этим делом в суд, сэр. Что ж, твои планы изменились. Но я боюсь, что допущу какую-нибудь ошибку скажу что-нибудь не то, и знаете зайду куда-нибудь не туда, Вам не нужен такой риск. Жизнь это риск. Простите? Жизнь есть риск. Жизнь это риск? Я здесь раньше не был. Что я должен сделать? Послушай, тебе дадут ответы и вопросы. Ты просто прочитаешь их. Ты же умеешь читать, да? по-английски? Только не забывайся, не пей, и не проиграй. А если проиграю? Тогда уснешь в грязи. Никогда раньше не слышал это выражение. Уснешь в грязи. Я уже не подхожу для этого. Понимаете, вот парня сбивает автобус, он подает иск мне мне это нравится. Какая-нибудь дамочка поскользнулась в супермаркете, И я тут как тут. Парень сжег свой. Разговор окончен.

Я алкоголик. Это дело об убийстве. Я не справлюсь. Раньше то справлялся. Да, но. До того, как ты залез в бутылку. Завтра будь трезвым. И не нужно так дергаться, Снайдер. Нет. Тебе нечего терять, как и всем нам. я-я не хочу отягощать вас, но, у меня, знаете,.. помимо. проблемы с алкоголем, Есть небольшая проблема с наркотиками. Ну то есть ничего серьезного, просто.

Через несколько дней после того, как Майк взялся за дело, Король Бенни навестил Вестсайдских парней. Король попросил, что бы словесные оскорбления в адрес Майкла продолжались. Крики "Предатель" или "Помойная крыса" Постоянно слышались на улице. но его жизнь была неприкосновенна. Устранить Майкла Саливана при необходимости, мог только сам Король Бенни. Закулисные слухи, единственно Распространялись по улицам со скоростью пули. Под началом короля Бенни начиналась игра спящих. Спящими на улицах называли тех Кто по малолетке побывал в колониях. Ты будешь платить за это, придурок? Мне нужна твоя помощь, толстяк. Окажи мне услугу К тебе приходил король Бенни?

Боже мой. Что ж это мы затеваем? С одной стороны адвокат пьяница А с другой прокурор мальчишка, неопытный мальчишка изображающий из себя Дика Трейси. 4 пары глаз видели все.

Судят двух парней которые поубивали больше людей чем рак. Да у сранного генерала Кастора было бы больше шансов чем у нас. Между нами и охранниками нет никакой связи. Поэтому полиция считает что это убийство связанно с наркотиками. Нам нужно, что бы ты нам помог, толстяк. Знаешь если вас поймают, Вас засадят далеко и надолго. Я говорю о настоящей тюрьме, о таком большом доме. Они уже не хорошие ребята. Они теперь убийцы. Хладнокровные Убийцы. Я знаю, кто они и что они из себя представляют, И дело тут не в этом. Не стоит выбрасывать свою жизнь на помойку. Ради того, что бы свести счеты У вас с адвокатом еще есть шансы, чтобы выбраться из этого дерьма. Нет шансов. У нас нет. Представился случай пообедать с Керрел. Представился случай пообедать с Керрел. Она по-прежнему наша соседка Она работала в сфере социальный услуг в Бронксе, С годами ее привязанность к нам не ослабла.

Когда мы собирались все вместе, Карол шла между Майклом и Джоном держа их за руки, Между адвокатом и убийцей. Убей меня или женись на мне Шейкс. Для всего остального я слишком устала.

А пиво тебя не устроит Кэррел? Если это твое лучшее предложение. Я добавлю к этому объятия и поцелуй. По рукам. Выглядишь устало.

Спасибо. Что на новой работе тебе не дают выспаться? Ну а что тебе известно? Только то что говорят соседи И то что я читаю в газетах подобной твоей. А что говорят соседи? Что Джонни и Томми посадят И сделает это их лучший друг. И ты веришь в это? Трудно не верить, Шейкс. Если только мы все не заблуждаемся.

Он ведь взялся за это дело. Он взялся за дело. Так о чем же еще говорить? Ты знаешь Майкла очень хорошо. Может быть даже лучше чем я. Да я тоже так думаю Но теперь не знаю. Знаешь. Не знаю! Он сам пришел и напросился на это дело. Ну вот и скажи, что это еще за друг такой? Самый лучший, Который откажется от всего, что бы помочь своим друзьям. Что ты такое говоришь, Шейкс? Ты знаешь этот квартал, Кэррол. Здесь все построено на обмане. Почему в этом случае все должно быть иначе? Я голоден. Я что-нибудь приготовлю. В Майкле есть порок Который нельзя переступать Можно попытаться. Я пыталась. и он просто. уходит в себя. Его нельзя трогать. На него даже нельзя дышать. Я думала, что это из-за меня. Спустя некоторое время с этим проще мириться. Ты все еще его любишь? Я не думаю об этом, Шейкс. Если бы думала, то сказала бы да. Но сейчас ты с Джоном. Да. Если кто-то может быть с Джоном Сейчас я в нем не узнаю прежнего мальчишку. Как и все мы. Но в Джонни есть что то особенное. просто нужно приглядеться, что бы увидеть это. Почему ты никогда не приглашал меня на свидания? Потому что ты была девушкой Майка. Он опередил всех. А после Майка? Я думал, что теперь очередь Томми. Пошел ты! Я не знаю. Потому что. Я думал, что ты откажешься Ну то сё. Понимаешь? Знаешь, ты ошибался Шейкс. Ты ошибался. Что? давай говори. Ты работаешь в социальной сфере. У вас есть досье и ты имеешь к ним доступ, Время от времени нам будет нужна информация. Да, конечно, что угодно. Пожалуйста подожди? Что тебе нужно? Тебе нужна информация? Что бы я залезла в досье Я сделаю это. Нет, я не хотел. А чего ты хотел? Ты все еще навещаешь Джонна? Да раз в неделю. Прихожу на час. Только не говори ему что встречалась со мной. Ничего ему не говори. Чем более он будет уверен что его дело безнадежное, Тем лучше все пройдет. Шейкс, что вы затеваете? Тебе нужен Роллс-Ройс не приходи сюда.

Нет, нет! Тебе нужно в Англию Или где их там делают. Тебе нужно шампанское? отправляйся во Францию. Тебе нужны деньги? Найди себе Еврея. Но если ты ищешь грязь, чужое грязное белье, или какие-то секреты, о которых никто не хочет знать, Есть только одно место Прямо здесь, в Адской Кухне. Это место потерь и находок. Кто-то теряет, мы находим. А сейчас у тебя только 2 свидетеля способных свидетельствовать. Двое других передумали. Кто именно? Которые у стойки бара. Значит остается только эта парочка. Временно. В остальном все хорошо? Да, исключая ваших свидетелей. Кусок головоломки все еще отсутствует. Тогда, когда они вас отослали, Мне было очень жаль, что я больше ничем не мог помочь. Я не знал, что вам так нравится виноград. Я люблю все, что не разговаривает. Взгляд Майка на то, что он хочет, был совершенно ясен. Он хотел обвинительного приговора. Приговора для Вилкинсонской колонии для мальчиков, для Шона Нокса, Адама Стайлера, Генри Эддисона и Ральфа Фергюсона. Я вам представлю доказательства. Я призову свидетелей, которые подтвердят, что они были там в ночь убийства. Я представлю достаточно доказательств, так что у вас не будет проблем и вы придете к простому решению, которое не сможет быть поставлено под сомнение. Я уверен, вы знаете, что это значит т.к. вы много смотрите телевидение, так же как и я. Джон Джон Райли и Томас Маркано, лишь двое безвинных людей, слишком быстро арестованных, и только. И из-за косвенных доказательств слишком быстро отданных под суд. С другой стороны, он знал их имена. Приятно когда ты приходишь. Принеси мне другую ложку, эта грязная. Возьми эту. Нет, нет! Она принесет. Как работа? Я все еще там. Знаешь пап. Я ходил в суд. Я видел там Джонна и Томми, Я видел их там, И начал вспоминать о нашей молодости. Ну, а где цыпленок то? просто мысли в слух. Но у тебя все хорошо, да? Да, все хорошо. Ну вот и отлично. Черт возьми, а это для чего? Это для молитвы. Посмотрите на это дерьмо. Что твоя мать думает, что отправила тебя в Армию? Это нет в списке разрешенных вещей. Уверен у твоей мамочки есть такой список Моя мама не умеет хорошо читать По-английски. Ну мы же не виноваты, что твоя мать такая тупая, правда? Когда же мы услышим как ты молишься? Может ему нужно подсказать о чем помолиться. Положи руки на стол, ладонями вниз. Ноги расставь. Теперь вспомни какую-нибудь молитву. Что то мы не слышим что бы ты молился. Лучше начинай молиться, а то Стайлер вставит свою дубинку тебе в задницу. Богословеным будь среди женщин И погословенной будь плоть. Молись четче и громче. Молись Ублюдок, давай живо! Молись, как будто ты в церкви! Прости, что я опоздал, я не следил за временем. Слушай, я нашел свидетеля, но я еще не уверен на счет него. Но я хочу, что бы ты пошла со мной, так что пойдем? А куда мы идем? К нему домой. Где это? Возле церкви. Нет, Шейкс. Доверься мне. Доверься мне. Как сегодня было в суде? Как первый раунд, Все друг друга прощупывали. Как парни выглядели? так, будто они хотели быть в другом месте. По заблудшей овце тоскуешь больше всего. еще не поздно, святой Отец. У нас еще есть шанс. Еще один шанс. Этот шанс законен? Последний шанс не бывает законным. Король Бен стоит за этим? Нет не он, но он знает об этом. Можно было догадаться. Как только он взялся за это дело, мне следовало догадаться, что он что-то затевает. План хорош. Майкл позаботился обо всем. Почти обо всех деталях. Он все прикрыл. Но не все. Вам чего-то не хватает. Иначе тебя бы здесь не было? Обманщика не обманешь, правда?

Ну так что? Чего вам не хватает? Свидетеля. Нам нужен человек, который скажет в суде, что были Джонни и Томмом в вечер убийства. И вы решили, что на эту роль идеально подойдет священник. Не любой священник. Значит вы. Вы просите меня. Вы просите меня солгать. Вы просите меня присягнуть Богу и затем солгать. Я прошу вас спасти двух наших ребят. Они убили этого охранника? Ну а если они признаются в этом. Что они просто пришли и убили его. Так они его и убили. Кажется мне нужно выпить. Кто-нибудь хочет выпить? Вы просите меня о большой услуге. Мы знаем это. Нет, по-моему, не знаете. Вы сказали, что если будет что-нибудь действительно важное, Я могу придти к вам и попросить. Ну скорее я имел в виду билеты на игры Янки. Мне не нужны билеты, Святой Отец. Мне нужен свидетель. А как же загубленная жизнь, Шейкс? Чего она стоит? Для меня? Расскажи мне. Он был. Он был охранником в Вилкинсоне. Понимаете?

Если уж Отцу Бобби суждено было вмешаться в это дело, он должен был знать все подробности. Если бы он отказался, я бы не сомневался что правда не покинет пределов этой комнаты. Я решил, что Кэрол тоже должна знать об этом. Господи Боже, мы же были детьми. Мы не были. мы не были крутыми парнями. нас унижали. Я рассказал ему о пытках, об избиениях, изнасилованиях. Я рассказал ему о четырех напуганных ребятах которые молились Богу Святого Отца Бобби надеясь на помощь, которая так и не пришла. Я рассказал ему все. Мы больше не могли сопротивляться просто смирились и все. Джон часто рыдал по ночам. Это было слышно по всему коридору. Знаете, он ведь хотел стать священником. Джон хотел стать священником. Потом он спустил штаны. А я даже не знал, что такое отсосать. Я постарался забыть как можно больше. Я даже почти не мог дышать. И тогда я начал задыхаться, он тянул меня за волосы на затылке. А потом я вырубился Но я помню, как ради развлечения, они отводили нас в подвал, связывали подвое, по трое. а оставшегося заставляли смотреть, как они снимают штаны и трахают их Мне нужно принять решение. Могу лишь молиться, что оно будет верным. Так и будет, Святой Отец, как бы вы не поступили. Ладно. Доброй ночи. Хорошо, значит вы сидели. Ужинали, и в МакХейлс вошли два человека, Вы видели, как два человека подошли к столу, за которым сидел Мистер Ноукс? Я. я заметила их, да. Вы слышали, о чем они говорили? Вы видели, как они достали оружие? Вы слышали выстрелы? Да, я слышала выстрелы. И что они сделали? Как они себя повели после стрельбы? Они вышли из МакХейлза как ни в чем ни бывало. И в тот момент, миссис Соринос, Вы четко разглядели их лица? Я подняла голову, когда они уходили. Вы уверены? Да. Вполне уверена. Два человека, которых вы видели в МакХейлзе присутствуют сегодня в суде? Да, они здесь. Покажите их, пожалуйста, для присяжных? Они сидят вон там. Ваша честь, прошу зафиксировать в протоколе, что Mrs. Солинос опознала в подзащитных Джоне Райли и Томасе Маркано Как людей совершивших данное преступление. Зафиксировано. Спасибо. Больше вопросов нет. Адвокат, вы готовы начать? Да, Ваша Честь, мы готовы. Доброе утро. У меня всего несколько вопросов. Я не отниму у вас много времени, миссис Солинос. Вы заявили, что за ужином пили только вино Это так? Вы уверены в этом? Вы уверены, что выпили только одну бутылку вина? Да, бутылку красного Кьянти. А до этого вы что-нибудь пили? Что значит до этого? За обедом. Может быть вы выпили что-нибудь за обедом? Да пила. И что же вы пили? Я ходила по магазинам и зашла в кафе на Мэдисон Авеню пообедать. Я не спрашивал вас куда вы ходили. Я спросил вас, что вы пили за обедом. Мартини. Что еще? Вероятно выпила немного вина. Да, и сколько же бокалов вина вы выпили? Один бокал, может быть два. Скорее два? Да, вероятно два бокала. Примерно два. Он будто выдергивает зуб. Нужно было приколоть вопросы к его рубашке. А скажите мне, когда за ужином вы Вычеркните это. В котором часу, миссис Солинос, вы обедали? Протестую, Ваша Честь. То, чем занималась миссис Солинос в день убийства не имеет никакого отношения к тому, что она видела в вечер убийства. Но сколько она выпила имеет, Ваша Честь. Протест отклонен. Миссис Солинос, в котором часу вы пообедали? Примерно в 1:30. И что вы ели на обед? Это было давно. Наверное салат. Днем я люблю есть что-нибудь легкое. Мартини, пару бокалов вина и салат, Да. Верно. А потом вы выпили вина за ужином, примерно 6 часов спустя, верно? Да, верно. Сколько вы выпили вина к тому моменту когда, как предполагается, мои клиенты вошли в МакХейлз? Два бокала. Как по вашему четыре бокала вина и мартини в течение 6 часов это довольно много, как по-вашему? Да, много. Конечно. А до того вечера вы когда-нибудь уже слышали выстрелы? Как бы вы описали звук? Он был громким, громким как фейерверк. Этот звук испугал вас? Очень испугал. Вы закрыли. закрыли глаза? Сначала, пока не прекратилась стрельба. Потом я открыла их Вы подумали, что те двое стрелявших убивают всех в МакХейлзе? Ну я даже и не знала, что думать. Я только знала, что убили человека. Вы подумали, что двое хладнокровных убийц застрелят вас? Да. Да, подумала. Однако, не смотря на страх, не смотря на угрозу вашей жизни, вы посмотрели на их лица, когда они уходили? Да посмотрела. Это точно? Да, точно. Вы посмотрели на их лица? Вы действительно рассмотрели их, Mrs Салинос?

Я взглянула на них, когда они уходили, но я видела их. Вы взглянули. Вы не посмотрели. Я видела их.

Вы взглянули на них, миссис Салинос. Вы взглянули на них глазами очень напуганной женщины, которая выпила, может быть, слишком много. Протестую, Ваша Честь. В этом нет необходимости, Ваша Честь. у меня больше нет вопросов Спасибо, миссис Салинос, вы свободны. Было 6:15 утра Фрэнк Маджико расследовал убийство в Бруклине. Он был первоклассным детективом с чистым именем и прочной репутацией. А так же он был племянником Короля Бенни. Ник Девенпорт работал в отделе внутренних расследований. Он был амбициозен и хотел еще до 40 лет дослужиться до капитана. Он знал, что быстрее всего можно встать на рельсы, если за минимальный срок выловишь максимальное количество грязных полицейских. Фрэнк, что это за дерьмо? На твоем месте я бы сделал то, о чем говорит этот парень. Возьмешь этого, и раз в месяц будешь завтракать с комиссаром. Знаешь, тебе так нужен этот Стайлер? Что ж ты его так невзлюбил? И еще одно. Жду не дождусь. Все просто. Никто не должен знать от куда у вас эта информация, Я серьезно, никто. Как ты раскопал ее? Она свалилась на меня. Так же как сейчас свалится на тебя. Господь Всемогущий. Да здесь все кроме признания. Я решил предоставить это тебе. Было бы лучше, если бы признание ты из него выбил. Здесь даже оперативные снимки. Этот кусов дерьма ежемесячно отбирает у дилеров по 5 штук и так уже 3 года. Скорее даже 4. Пятого не будет. Но этого достаточно, что бы его осудили? Это решать не мне, а суду присяжных. Покажи присяжным это. А что это, Фелиот Несс? Гордость ФБР Недели 3 назад, в переулке в районе Джексон труп наркоторговца по имени 3 пули в башке, пустота в карманах. Я тебя слушаю. Из этой пушки его и убили, а это гильзы. А что за дверью номер 3? Отпечатки пальцев принадлежали Адаму Стайлеру. Окажи мне услугу, хорошо? Какую? Если я когда-нибудь перед тобой провинюсь, позвони мне. Дай шанс извиниться. Так, если понадобиться что-нибудь еще, обращайся к Фрэнку. Он знает, как связаться со мной. Береги себя, парень. Ты плаваешь по бурным волнам. Постараюсь. Эй, Несс. Тебе не приходило в голову стать полицейским? И бросить своих ребят? Тело Христово. ..... Тело Христово. Тело Христово. Тело Христово. Тело Христово. Майкл сделал все, что можно было ожидать от помощника окружного прокурора, жаждущего обвинительного обвинения Судмедэксперт детально описал оружие из которого был убит Ноукс. Только у него не было самого оружия в качестве улики, и он так не назвал присяжным мотив для убийства. Напряжение многих часов работы ради достижения цели, и неопределенность исхода тяжело давили на него. Вы видели их лица? Да. Я посмотрел на них, А они посмотрели на меня. Они вам что-нибудь сказали? Нет, они просто посмотрели на меня и покинули МакХейз. Вы уверены, что эти двое подзащитных убили Шону Ноукса? Я знаю, что это они убили его. Если план сработает, в выигрыше были все. Если он провалится, вина упадет на Майкла. Святой Отец Бобби Карилло, священник, оставался ключевой фигурой плана который был разработан ради того, чтобы снять с ребят обвинение в убийстве. Вы обернулись, когда услышали стрельбу, мистер Карсон? Почему вы не обернулись, мистер Карсон? Я беспокоился за свою спутницу. Мистер Карсон, эти два человека вам как-то угрожали? Вы не знаете, они угрожали кому-нибудь в ресторане МакХейлз? Я не видел этого, но я это знаю. Если вы не видели, От куда ж вы знаете, что его застрелили подзащитные? Ну, что стряслось? Шейкс, не послал бы тебя, это слишком рискованно. Меня никто не присылал. Я хотела увидеться с тобой. Две недели назад Шейкс встречался с Отцом Бобби. С тех пор от него не слуху ни духу. Для него это не простое решение. Что если он не даст показания? Тогда у нас будет очень серьезная проблема. Попроси Шейкса поговорить с Отцом Бобби еще раз. Пусть он расскажет ему всю историю. Он поймет, что это значит. Он уже рассказал. Я. я была с ним, когда он разговаривал с Отцом Бобби. Я слышала все, Майкл. Значит ты знаешь. Если бы только ты рассказал мне. Думаю, все было бы иначе. Если бы только ты рассказал. Может быть. Может быть. Может быть. Привет, Шейкс, как дела? Эта диета мне помогает и мне плевать кто что говорит. Вы по прежнему влюблены в Дорис Дей? Она была хорошей женщиной. Ты знаешь Ластрегу? Трудно не заметить женщину с 4 бородавками и одним глазом. Эй нужны головы. Сальваторе. Отнеси это ведьме. Ну а зачем ей нужны головы? Она вынимает глаза. Чудесно. Кладет их в миску, смешивает с водой и маслом. А потом? Перемешивает. К ней приходят люди с головной болью, Она смотрит им в глаза и говорит кто хочет, что бы у них болела Произносит несколько слов, и головная боль исчезает. а иногда человек наводящий головную боль тоже исчезает. Через 2 недели этот парень Эддисон, который работает на мэра, уволится. Он не хочет, что бы кто-нибудь знал, что он за человек. Он не хочет, что кто-нибудь видел некоторые его фотографии. Ты меня понимаешь? Он уже знает об этом? Узнает.

Ребята, которых он покупает для развлечений. Стоят не дешево. Эддисон зарабатывает хорошие деньги, но не целое состояние. Сколько он должен? 8 штук с тяжелым прицепом. Я заплатил их. Вы заплатили? Теперь долги Эдиссона принадлежат мне. Вы ненавидите долги. Я ненавижу Эдиссона. Сейчас мы на грязном конце поля, здесь я и играю я люблю играть в одиночку. Ты хороший парень Ты всегда был таким. Смотри, что бы это тебе не изменило. Поехали. Мать назвала его Эдвардом Голденбергом Робинсоном, в честь своего любимого актера. Что бы продолжить связь с Голливудом, Эдди Робинсон назвал себя маленьким Цезарем, пробивая себе путь к вершинам сверхприбыльной наркоторговли. Его двенадцатилетний сын учился в частной школе в северном районе Нью-Йорка. Он назвал его Риззо в память о своем младшем брате, который умер отбывая срок в Вилкинсонской колонии для мальчиков. Я хочу, что бы ты дал мне денег. Хорошо. Я согласен Через сколько времени ты вернешь мне их?

Я их не верну, другой человек вернет их. Я его знаю? Его знал твой младший брат. Откуда он знал Риззо? Генри Аддисон был охранником в той исправительной школе. Он был там тогда же, когда и Риззо, до и после его смерти. Отсчитай 8000 долларов и положи их в конверт. ты разбередил прошлое, старик. Это у стариков такая привычка. Ты бегал с итальянцами, когда итальянцы еще были крутыми. Бегал, когда мог. И у тебя это хорошо получалось. Ты придал бизнесу стиль и класс. Так, как ты вел дела, как ты говорил Все это вызывало уважение, Мне всегда это нравилось в тебе. Я не могу помочь тебе. Мой стилист умер. Я пригляжу за нашим другом и заберу причитающиеся мне деньги. Он должен тебе большее, нежели просто деньги. Нет ничего важнее зелени. Что же, старик? Что же этот парень должен мне, что важнее денег? Он должен тебе Риззо. Это он убил твоего брата.

Мне сказали, что он умер от пневмонии. Сказали. При чем здесь это? Ну, Ральф Фергюссон преподает в вечерней школе и что? Не знаю, советник, ваша просьба крайне необычна. Я понимаю, Ваша Честь. Мне нужно еще раз обрисовать личность жертвы. иначе все будут видеть очередное имя в разделе некрологов. Мистер Снайдер, вы возражаете? Меня это устраивает. Ваша честь, обвинение вызывает для дачи показаний Ральфа Фергюссона. Доброе утро, мистер Фергюссон. Доброе утро. Спасибо, что приехали. Я понимаю, путь был не близкий. Мне очень жаль, что пришлось приехать сюда по такому поводу. Вы с жертвой, Шоном Ноуксом, были такими хорошими друзьями я думаю, что ваш портрет жертвы будет очень важен. Мы были отличными друзьями. Было бы трудно найти лучшего друга. Вы могли бы сказать, что были его лучшим другом? Я был его ближайшим другом, это точно. Долго вы были знакомы? Примерно 17, 18 лет. И вы часто виделись? Как можно чаще. На выходных, по праздникам, во время отпуска и тому подобное. Каким человеком был Шон Ноукс?

Он был хорошим человеком. слишком хорошим, что бы пасть от пули двух уличных бандитов. Протестую, Ваша Честь, данное высказывание мнения не факт. Я спросил его мнение. Протест отклонен. Пожалуйста продолжайте. Мистер Фергюссон. вы не знали, у него не было врагов? У Шона Ноукса не было врагов. Спасибо, мистер Фергюссон. У меня больше нет вопросов. Что это. тюрьма? Нет, исправительное учреждение для мальчиков. И какие обязанности вы исполняли в данном учреждении? Стандартный набор. следил за поведением мальчиков, что бы они вовремя приходили на занятия, что бы не было неприятностей, укладывал их спать ничего интересного.

Охранникам таким как вы и мистер Ноукс разрешалось применять силу чтобы поведение мальчиков было в норме? Что вы имеете в виду под "силой"? Вам разрешалось бить их? Нет. Конечно нет. В Вилкинсоне когда-нибудь кто-нибудь бил мальчиков? Я уверен, что нечто подобное могло произойти. Ведь колония была большой. Но это не практиковалось. Тогда давайте скажем конкретнее. Вы или мистер Ноукс когда-нибудь били мальчиков вверенных вам в колонии? Хотите, что бы я повторил вопрос, мистер Фергюссон? Тогда отвечайте на него, пожалуйста, и помните, что вы под присягой. Иногда некоторых мальчиков с дисциплинарными проблемами мы били. И как их били? Я вас не понимаю. Кулаком? Открытой ладонью? Дубинкой, может быть?

В зависимости от ситуации. Кто решал какова ситуация? Присутствующий охранник. У вас была большая власть над мальчиками, не так ли? Такова была работа, сэр. Эта работа допускала пытки? Мальчиков пытали, не так ли, мистер Фергюссон? Дайте определение пытки. Что ж, давайте дадим определение. Прижигание сигаретой. Беспорядочные избиения. Содержание в одиночке без пищи и света. Скажем это имело место? Кто их пытал?

Кто именно? Я не. я не помню. Все пытали. Вспомните одного. мистер Фергюссон, вспомните одного. Имели ли место сексуальные.? Советник, надеюсь все эти вопросы в конце концов будут иметь отношение к нашему делу? Так и будет, Ваша Честь. Полагаюсь на вас. Да, сэр. Мистер Фергюссон, имели ли в колонии место сексуальные оскорбления? Имели ли в колонии для мальчиков место сексуальные оскорбления? Да, я слышал об этом. Я не спрашиваю, что вы слышали. Я спрашиваю, что вы видели. Пожалуйста, Фергюссон, не делай этого. Чего не делай? Я думал вам это нравится. Да я видел. А вы с Шоном Ноуксом домогались до кого-нибудь из мальчиков? Вы с Шоном Ноуксом насиловали кого-нибудь из колонистов Вилкинсона? Советники. Подойдите. Я только что трахнул твоего маленького дружка Джонни. Советник, что здесь происходит, черт возьми? Похоже, я вызвал не подходящего свидетеля. Советник, я пошел у вас на поводу позволив вызвать для характеристики жертвы этого человека. Смотрите к чему это привело. Пожалуйста, Фергюссон, не делай этого Мне это не нравится. Мистер Фергюссон, пожалуйста, ответьте на вопрос. Позвольте спросить вас, мистер Фергюссон. Шон Ноукс неоднократно гостил у вас дома не так ли? Вы когда-нибудь оставляли Шона Ноукса наедине со своим ребенком? С ребенком? Да. Иными словами, ваша бывшая жена когда-нибудь оставляла Шона Ноукса наедине с вашим ребенком?

Для этого не было причин. Ему не было причин оставаться наедине с нашим ребенком. Этого не было. Ага. Не было никогда. Она никогда. не выражала обеспокоенность у нас есть ее показания, из которых становится ясно Почему она никогда не разрешала Шону Ноуксу оставаться наедине с вашим сыном? Протестую. Протест поддержан. Шон Ноукс занимался сексом с мальчиками? Да, Шон Ноукс занимался сексом с мальчиками. Вы присутствовали? Вы наблюдали за этим? Вы не только наблюдали? Я пил, а потом. Во время этого рядом находились другие охранники? С вами и мистером Ноуксом? И неоднократно? Мистер Фергюссон, вы по-прежнему считаете Шона Ноукса хорошим человеком? Он был моим другом. Другом, который насиловал и мучил детей за заботу о которых ему платили. У меня больше нет вопросов. Я хочу, что бы это закончилось. Всего лишь, что бы это закончилось. Свидетель свободен. Мистер Фергюссон? Мистер Фергюссон! На вашем месте, я бы не уезжал далеко из дома. С вами захотят поговорить. Вы понимаете? Майкл продолжал играть за обе команды.

изображая прокурора и адвоката защиты он показал истинную сущность Фергюссона и по прежнему скрывал от суда мотив, согласно которому Джон и Томми убили Ноукса. Маленький Цезарь, Маленький Цезарь, который всегда носил в нагрудном кармане фотографию своего покойного брата, Потребовал у Генри Эддисона вернуть долг. Эддисону это оказалось не по силам, Та к у Маленького Цезаря появился повод необходимый ему, что бы расквитаться с ним за Риззо. Дэвенпорт не долго следил за Адамом Стайлером. Его быстро арестовали и обвинили убийстве наркоторговца из Квинз и 8 фактах коррупции и взяточничества. Понимаешь, многие играют в эту игру летом. Летом, когда слезы не застилают глаза проще видеть мяч. А мне плевать на многих. У тебя случится сердечный а я не буду дышать тебе в рот. Да, но я не собираюсь на тебе жениться. Джон и Томми что-то почуяли только не знают что. К тому времени, когда до них в Белом Доме поселится макаронник. Снайдер хорошо поработал и не сломался. Судя по твоим словам я думала, что он вообще этого не вынесет. Он алкоголик, но не дурак. Мы выиграем только тогда, когда Джона и Томми оправдают. Тогда тебе придется убрать их из тира, так сказать, что бы в тот вечер они оказались в другом месте. И поможет вам в этом только один свидетель. Пока он исполняет роль человека-невидимки. этого ублюдка никто не видел. А если он не появится? Что если придется обойтись тем, что есть? Важно, что будет на улице. Суд для крутых, разодетых, богатых адвокатов, с тремя именами. Если есть деньги, можно купить приговор суда, но на улицах у правосудия нет Там, где сидит судья оно Но оно не слепо здесь. Здесь у этой заразы есть Нам нужно правосудие и здесь Тогда вам нужен свидетель. Дамы и господа присяжные, Прошу вас не принимать во внимание показания Ральфа Фергюссона. Они целиком вычеркнуты из протокола. Обвинение завершило прения по делу, Ваша Честь. Обвинение умолкает? Обвинение умолкает. Защита готова продолжать? Я не уверен, но. Но, Ваша Честь, я не.я не Вы не знаете? но я не знаю Стоит ли ждать. Хорошо. завтра утром в 9 часов, представьте своего свидетеля или готовьтесь к заключительной речи. в 9 утра. Все в порядке? Все хорошо. Ну и замечательно. Это точно. Вы опоздали. Иногда так интересно побывать на утренней мессе. Ваша Честь, защита вызывает Отца Роберта Корилло. Отец, вы знаете большинство членов своего прихода? Я знаю всех членов своего прихода. Вы знаете двух подзащитных Джона Райли и Томаса Морканно? Да знаю. Давно вы их знаете? Еще с детства. Они оба были моими учениками. Не садитесь Сколько вы уже там служите? Этой весной исполнится 20 лет. Поднимите правую руку. Я священник. Жители штата Нью-Йорк против Джона Раели и Томаса Марканно. Клянетесь ли вы сообщить суду правду и ничего кроме правды, да и поможет вам Бог? Клянусь.

Действующий пастор ежедневно служу мессы, исповедую людей Святой Отец, вы помните, где вы были вечером 1 ноября прошлого года? Да, помню. Я был на баскетбольном матче в Гардене, Никс против Селтик. И во сколько началась игра? Примерно в 7:30. А во сколько закончилась? Между 9:30 и 10:00. Вы помните, кто выиграл? К сожалению, Селтикс. В тот вечер наши ребята не могли справиться с Кевином МакХейлом и Робертом Паришом, хотя и был День Всех Святых. В следующий раз позвоните мне, я приглашу своего парня. Постараюсь.

Отец Карилло, на игре вы были Нет, я ходил с двумя друзьями. С кем же именно, Святой Отец?

С Джоном Раели и Томасом Маркано. С двумя подзащитными? Да, я двумя подзащитными.

Отец Карилло, когда по данным полиции в 8:25 Шон Ноукс был убит, вы с мистером Райли и мистером Маркано все еще были на баскетбольном Да, именно. и во сколько вы расстались с мистером Райли и мистером Маркано? Примерно в 10:30. Чуть позднее.

Они высадили меня перед моим домом, почти там же, где и забрали. Подзащитные не сказали вам куда направляются? Нет, не сказали, но я представляю, что проведя весь вечер со священником, они искали первый попавшийся открытый бар.

Значит, Святой Отец, если подзащитные были в 8:25 в вечер убийства они не могли стрелять и убить Шона Ноукса как заявляет обвинение, это Если только они не стреляли в него из синего сектора в Гардоне.

Нет, его застрелили не оттуда. Его застрелили не эти ребята. Больше вопросов нет, Ваша Честь. Спасибо, Святой Отец. Свидетель ваш, мистер Саливан. Спасибо, Ваша Честь. Вы купили билеты на игру, Святой Отец, или вам их дали? Нет, я купил их. В день матча? Я купил их в кассе за неделю до этого. Кто-нибудь кроме подзащитных что вы собираетесь на игру? Я так не думаю. С вами кто-нибудь был, когда вы покупали билеты? Никто не видел, как вы покупали Именно так. Вы взяли квитанцию? Не взял. Расплатились чеком, карточкой MasterCard или Visa? Нет, я заплатил наличными. Обычно я за все плачу наличными. Вы заботитесь о юношах своего прихода, не так ли, Святой Отец? И вы готовы сделать для них все, что угодно, Я могу сделать для них все, что в моих силах. Как отец, добрый отец, который заботится об одном из своих сыновей. Нечто в этом роде, да. Значит, как хороший отец, вы захотели бы оправдать их в что им не стоило бы делать? Так же, как бы я захотел оправдать их, если им приписывали эти поступки. На пример убийство? Да, например убийство. Тогда позвольте все прояснить. Никто не знал, что вы идете на игру. Никто вас там не видел. Никто не видел, как вы покупали Ваша покупка никак не зафиксирована. Вы не взяли квитанцию. Да, прав. Так откуда же нам на самом деле знать, Святой Отец? От куда же нам на самом деле знать, что в вечер убийства вы были на игре с двумя подзащитными? Я говорю вам, как свидетель и как священник, Они были на игре. Да, как священник. А священник бы не соврал, Священнику с корешками от билетов не нужно было бы врать. А я всегда храню корешки. Хотите взглянуть на них? Почему же, Святой Отец? Почему вы храните корешки? Потому что никогда не знаешь, когда кто-то может усомниться в твоем слове. До сегодняшнего дня в ваших словах кто-нибудь сомневался? Нет, никто никогда. Но все когда-нибудь случается. У меня больше нет вопросов. Спасибо, Святой Отец Спасибо, Святой Отец, вы свободны. Я навсегда запомню, как Отец Бобби дал ради нас лживые показания, что бы расквитаться за Джона и Томми. Он не просто защитил их. Он обвинил Вилкинсон и зло, которое обитало там слишком долго. И все же мне было жаль, что ему пришлось пойти на это. Относительно обвинения в убийстве с отягчающими обстоятельствами, виновен ли подзащитный Джон Раели? Невиновен. Относительно обвинения в убийстве с отягчающими обстоятельствами, виновен ли подзащитный Томас Маркано? Невиновен. Спасибо большое.

Суд присяжных свободен. Здравствуйте, как поживаете? Хот-дог, пожалуйста? С горчицей и соусом. Побольше соуса. Дайте ему 2 салфетки. Спасибо. Ты хорошо поработал, советник. Ну что будет с тобой теперь? Что будет? Я уйду. Подожду несколько недель и подам им заявление об уходе. После того, как я разобрался с этим делом, меня не будут удерживать на месте. Значит переключишься на другую сторону. станешь адвокатом защиты. За это платят больше. Плохих ребят всегда будет больше чем хороших, Майки. Ты представляешь сколько работы бы тебе подвалили Джон и Томми? Дом с бассейном. Не для меня. Я уже насмотрелся на закон. Пора заняться чем-нибудь Например? Я тебе скажу, когда придумаю. Знаешь, ты слишком стар, что бы играть за Янки, и слишком молод, что бы играть в гольф. Что ж ты расстреливаешь все мои планы?

Так я скоро запаникую. У тебя все утрясется. Как обычно. Настала пора успокоится, Шейкс. Я просто хочу закрыть глаза и не видеть места, где я когда-то был. Я вымотался. Не знаю. Может мне повезет и я вообще забуду то, что было там. Но только смотри не исчезай, советник. Однажды мне может понадобиться хороший адвокат. Ты не можешь позволить себе хорошего адвоката. Ладно. Тогда мне может понадобиться хороший друг. Когда понадобиться, я тебя найду. Рассчитывай на меня Как всегда. С тех пор, как был вынесен оправдательный приговор, прошел целый месяц, но никто из нас так ни с кем и не встретился. За эти несколько недель наша жизнь вернулась в русло, в котором была до убийства Шона Ноукса. Кэрол вернулась к своим кипам дел, в конторе соцобеспечения помогает трудным подросткам и одиноким матерям. Джон и Томми вернулись на заправлять Вест Сайдскими парнями. Меня повысили. Из клерка я превратился в ученика репортера светской хроники. Майкл, как и обещал, уволился со своей работы закончив заниматься одним делом, которое нельзя было упустить. Не знаю, как тебя благодарить, твою мать! Ладно. Ладно. Не могу поверить в то, что вы сделали. Не могу поверить, что вам сошло это с рук. Благодарите не меня, а Майки. Все придумал Майк. Знаешь, когда я только услышал, что он взялся за дело, я готов был поджарить его. А потом я понял, что он наш и если нас посадят за убийство, то лучше пусть он это сделает. Судя по тому, как он провел это дело, юрист из него хреновый. Я даже начал жалеть этого ублюдка. Никогда не жалейте адвоката. Иди сюда, советник. Ты настоящий граф, живущий и процветающий в Нью-Йорке. Ты чертов маньяк. Хватит. Хватит. Подними его. Ты маньяк, Господи. И что это, гей бар? Теперь уже нет. Может поздоровавшись еще и поцелуешь? Отойди. Отойди. Прекратите, идите сюда. Ладно хватит. Давайте выпьем. 4 гладиатора. Да, точно. 4 гладиатора. был самым жутким квартетом в адской кухне. Клянусь Богом. Да, а как нас хотел назвать Шейкс? этот гений хотел назвать его, Граф и его Кристо. Наши пластинки бы так и разлетались. И пели мы не очень-то плохо. Ведь даже кое-кто слушал нас. Да, этот парень из школы глухонемых не в счет. Одна песня для Кэрол. Подождите. Мы давно этим не занимались. Подождите ребята, разве вам не нужно пойти кого-нибудь подстрелить? Нет. Нет. У нас всегда есть время для Да я просто шучу, вы что не понимаете? Вина, кому-нибудь? Выбирай сам, Майки, только ничего медленного. Хорошо. Запевай. Сколько песен вы знаете? 16 марта 1984 года вспухшее тело Джона Райли было в многоквартирном доме рядом с бутылкой самопального джина, который его и убил. На момент своей смерти он подозревался в 5 нераскрытых убийствах. За 2 недели до этого ему исполнилось 29 лет. Томас Марканно умер 26 июня 1985 года. В него выстрелили 5 раз с близкого расстояния. Его тело пролежало ненайденным больше недели. У него в кармане было распятье и изображение Св. Иова. Ему было 29 лет. Майкл Саливан живет в маленьком городке в английском пригороде где работает плотником на полставки. Он больше не практикует закон, и так и не женился. Он живет тихо и одиноко. Кэрол по прежнему работает в отделе соцобеспечивания, и живет в Адской Кухне.

Она так и не вышла замуж, но будучи одинокой матерью воспитывает 12летнего сына. Джон Томас Майкл Мартинез любит читать и мать зовет его Шейксом. Для нас это был особый вечер, и цеплялись мы за него столько, сколько могли. Это был наш счастливый конец. В последний раз мы были все Перед нами расстилалось сверкающее будущее и мы думали, что не расстанемся никогда.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ну, давай еще семерку!

И он заставлял её страдать. >>>