Христианство в Армении

Эй, это моя девчонка!

Russiаn subtitlеs: Патрик Бергин Кевин Андерсен В ПОСТЕЛИ С ВРАГОМ Элизабет Лоренс Кайл Сикор Композитор Джерри Голдсмит Художник по костюмам Ричард Хорнанг Оператор-постановщик Джон Линдли Автор сценария Рональд Бэсс Доброе утро, Лора. Люблю мужчин, которые так одеваются собирать ракушки. И во время нашего отпуска. Ты меня прощаешь? Как тебе вот это? Разве не прелесть? Хочу приготовить их на пару на первое. Я пообещал Бланшардам, устроить эту дурацкую вечеринку. Ты так старалась. Позвоню им и отменю. Завтра я просто достану свежих. Этим утром мне тебя не хватало. Посмотри, что я наделала. У меня есть время переодеться. Продюсер Леонард Голдберг Режиссер Джозеф Рубен Милое платье. Я о нем не подумал. Ты думал о красном? Вообще-то о черном. С открытой спиной. Вечером прохладно. Привет, Мартин. Рад видеть. Спасибо. Рады видеть вас. Извините. Я была достаточно гостеприимна? Думаю, вполне. Ты голоден? Пойдем со мной. Не рановато ли для этого? Здесь все так, как должно быть? Не знаю, как я могла забыть. Нам всем свойственно забывать. Для этого есть напоминание. Спасибо. Что на ужин? Ягненок с розмарином и персиковым чатни, свежий картофель и молодой горошек. Звучит здорово. Я собиралась испечь хлеб со злаками, который ты любишь. Слюнки текут. Арендуете в "Дрисколс"? Здравствуйте. Джон Флэшманн. Полагаю, мы соседи. Мартин Бёрни. Мы живем вон там. Так значит, это вашу жену я часто вижу глядящей из окна. Вы счастливчик. У вас прекрасный дом. Один из лучших в Кейп-Код. Спасибо. Вы из Бостона? Да, стараюсь убежать от городской суеты. Работаю невропатологом. Мы тоже оттуда. Я советник по инвестициям. Это потрясающая лодка. Лодки моя страсть, которую я позволяю себе редко. Очень жаль. А меня ничто не может удержать вдали от воды. Моя жена не любит выходить в море. Она едва не утонула в детстве. Я пытаюсь затащить ее на борт раз в сезон. Это сложно, но я стараюсь. Слушайте, вечером я собираюсь выйти на лодке вдоль побережья. Сегодня полнолуние, погода будет прекрасная. Может, это как раз замечательный шанс. Может быть. Я только поговорю с ней. Начну ненавязчиво. Спасибо. Приятный парень этот доктор. Говорит, что у меня красивый дом. Лучший на берегу. Когда он здесь был? Вчера, пока я была в городе? Мартин, я не знаю никакого доктора. Конечно знаешь. Молодой, симпатичный. Возился с лодкой вон там. Говорит, что ты весь день на него пялилась из окна. Тебе так нравится меня унижать? Прекрати! Теперь ты будешь дуться? Не буду. Ты надуешь губы, и ужин будет испорчен. Наш прекрасный ужин. Как пахнет хлеб. Прости меня. Ты улыбнешься? Твой друг доктор пригласил нас вечером на морскую прогулку. На лодке вдоль побережья. Не больше часа в одну сторону. Я буду рядом, принцесса. Рядышком с тобой. Я знаю, каково тебе, но нельзя победить страх, убегая от него. Сделаешь это? Ради меня? Я, наверное, поеду в город. Тебе что-нибудь нужно? Скоро вернусь. Бонжур, мадам. Вы здесь одна? Они прекрасны. Мне жаль, что мы поссорились. Если тебе не нравится, я могу. Нет-нет, мне нравится. Еще слишком рано для этого? Ты хочешь что-то сказать. Я знаю мою принцессу. Миссис Кларк звонила из библиотеки. Сказала, теперь они могут взять меня на полный график. Но ты работаешь 3 утра в неделю, и я не против, я знаю как ты любишь книги. А как же дом? Наш дом ты разве не любишь? Скажи, я хоть раз опаздывала с ужином? Я помню не так давно, он не был готов вовремя. Ты опоздала на 2 дня. Это было полгода назад. Моя мама все, что у меня было. Не прощу себе, что не взяла ее жить с нами. Не терзайся. Ты всегда относилась к ней с любовью. Она умерла, Мартин. Как я могла не поехать на похороны? Если бы ты мне сказала, я бы отвез тебя, и сам попрощался с ней. Но ты улизнула, непонятно почему. Я не улизнула. Что напомнить, как я тогда волновался? Мне хватило, когда я вернулась той ночью. Ты намекаешь, что мне это понравилось? О, боже, нет. Это бы означало, что ты чудовище. Не знай я тебя так хорошо, подумал бы, что ты провоцируешь ссору, это значило бы, что ты не поплывешь сегодня с нами. Очень важный разговор, но лучше отложить его до возвращения. Согласна? Вспоминаешь наш медовый месяц? Ту ночь, когда я учил тебя танцевать? Это были самые счастливые дни в моей жизни. Мы всегда будем вместе. Ничто нас не разлучит. Пора идти. Лучше бы луна опять появилась. Все в порядке. О, черт. Нельзя верить этим прогнозам погоды. Ты же сказал, погода будет хорошая. Ну да. Понятия не имею, откуда все это берется. Будем разворачиваться. Готовьтесь ложиться на другой галс. Расслабься, принцесса. Не о чем беспокоиться. Это тот первый буй. Мы уже почти дома. Натяни кливер! На себя! Мартин, попробуй достать кливер! Держись! Держись! Держись! Продолжай тянуть! Тяни! Не поднимайся, Мартин. Бери веревку! Бери веревку! Держи! Давай руку! Давай руку! Вот так! Давай. Я держу тебя. Я держу тебя.. О, Господи! О, Господи! Она не умеет плавать! Осторожно! Лора! Лора! Лора! Лора! Осторожно, Мартин! Нам нужна другая лодка, и вертолет. Вернись к радио, пожалуйста! Есть объект на левой скуле! Там что-то есть! Видишь? Там что-то есть! Давай же! Ты видишь, что там? Все мы однажды придем в Царствие Господа нашего, ибо сказано, душа того, кто живет с верой, бессмертна. Этой ночью я умерла, но спаслась другая. Та, кто, боясь воды, научилась плавать. Давай, Лора! Та, кто знала, что наступит момент, когда он не будет следить за ней. Та, кто знала, что в темноте можно отыскать свет. Доброе утро. Любите зеленые? Красных больше нет. Держите. У меня много. К кому-то приехали? Моя мама живет в доме престарелых. Она ослепла, и у нее левая сторона парализована. У нее был инсульт. Мне очень жаль. Вы живете в восточной части? Навещала старую подругу. Я была ей нужна. Она болела, да? Это, конечно, не мое дело. Она ушла от мужа. Он ужасный человек. Он бил ее. Это началось после медового месяца. Сначала он был очаровательным, нежным. Потом все поменялось. Сказал, если она уйдет, он ее накажет, это было всерьез. Его наказания были ужасными. Он бы ее не отпустил. Сказал, что найдет везде. Она не могла вызвать полицию? Она вызывала. Полицию и адвоката тоже. Они сказали, можно задержать нарушителя. Это было смешно. Так как же ей удалось уйти? Она рискнула всем. Сбежала. Начала новую жизнь. Смелая девочка. Она считает себя трусихой. Трусихой? Нет, она не такая. Сколько вы прожили с ним? Слишком долго. Три года, семь месяцев, шесть дней. Спасибо за яблоко. Добро пожаловать в Айову! Привет. Я Айрис Неппер. Рада, что вы смогли зайти сегодня. У дома много достоинств. Думаю, он вам понравится. Сколько он сейчас стоит? Плюс взнос за первый и последний месяцы, мисс Уолтерс.

Я беру его.

Хорошо. Ай! Дерьмо! Время собирать урожай? Знаете, в этом городе за кражу сажают в тюрьму. Они валялись на земле. Они порченные и побитые. Побитые? Ладно, за исключением этого. По мне, так они все ничего. Знаете, это незаконное нарушение границ. Всего несколько яблок пирог испечь. Пирог испечь. Так почему сразу не сказали? Может, заключим сделку. Я люблю пироги. Я не заключаю сделки. Вы забыли это. Жалко оставлять их гнить на земле. Они идеальны для выпечки. Слушайте, я извиняюсь. Я не хотел вас напугать. Я тоже извиняюсь. Входите. Здравствуйте, я Бен. Вудворд. Это я был там. На лужайке. Вы там меня застали врасплох. Я так и поняла. Я не знал, что кто-то въехал сюда. Если б я знал, я бы отрепетировал. Итак было очень неплохо. Правда? Вам понравилось? Я вернулась в прошлое. Мама водила меня на это шоу маленькой. Обожаю это шоу. Я поставил его в прошлом семестре. Веду драмкружок в местном колледже. Расскажите теперь о себе? Как вас зовут? Откуда вы? Слишком много вопросов. Всего два. Не хочу показаться грубой, но уже поздно. Может, в другой раз. Извините, но. Я занят до завтрашнего вечера. Буду готовить тушеное мясо. К нему подошел бы пирог. Уверена, что да. Не говорите ничего. Я приготовлю на двоих, в 8. Если вы не придете, я неделю буду есть это мясо. Это же несложно, правда? Спокойной ночи. Спокойной ночи. Мистер Бёрни? Вам звонок. Я же просил принимать все звонки. Да. Но она говорит о вашей жене. Соедините. Алло, мистер Бёрни. Меня зовут Ванесса Шелли. Надеюсь, не отвлекаю вас. Я узнала о Лоре, и звоню сказать, что нам будет очень ее не хватать. Благодарю вас. Откуда вы с ней знакомы? Вместе были в АМХ. Вы, должно быть, с кем-то путаете. Моя жена никогда не посещала АМХ. Нет, как же, мы плавали там 3 раза в неделю в 8 утра. Слушайте, здесь очевидно какая-то ошибка. Моя жена утонула. Она не умела плавать. Сначала не умела. Но вскоре научилась отлично плавать. Уверен, вы говорите о другой женщине. Странно. Мистер Бёрни, ваша жена занималась гимнастикой? Нет, никогда не занималась.

Не понимаю. Она сказала, что от занятий эти ужасные синяки. Мистер Бёрни, я ничего не понимаю. Простите, что побеспокоила вас. Это просто недоразу. Пожарная бригада.

Надеюсь, тебе нравится прожаренное мясо. Проходите. Там яблоки? Что же еще? Принести вам что-нибудь? Защитные очки? Противогаз? Нет, спасибо. Может, немного музыки? Мне нравилось то, что играло. Нет, я о классической музыке. Конечно, люблю классику. Все, кроме Берлиоза. От его "Фантастической симфонии" у меня мороз по коже. Правда? Спасибо за подсказку. Итак, как я понял, вы в поисках работы. Кто вам это сказал? Маленький город забавное место. Все друг друга знают. А у меня много знакомых в колледже. Я мог бы замолвить за вас словечко, если хотите. С чего бы это? Боже! Это уже паранойя. Вы откуда? Из Нью-Йорка? Это пустяки. Несколько рекомендаций. У меня нет рекомендаций. Табель успеваемости? Да ладно! Водительские права ведь у вас есть? Слушайте, я правда не хочу разговаривать об этом, ладно? Я ни о чем не прошу, Бен. Господи! Это же. Вы в порядке? Да, скоро буду. Слушайте. Я хочу задать вам всего один последний вопрос. У вас есть имя? Сара Уотерс. Ну, это уже что-то. Она так хорошо о вас отзывалась, о курсе лечения. Мама Лоры была счастлива здесь. Всегда приятно это слышать. Нам тоже было хорошо с ней. Лора умерла так внезапно, это шок. Я старался сообщить всем ее друзьям и знакомым, которых сумел найти. Потом я подумал, может были близкие ей люди, которых я не знал. Может, они навещали ее мать здесь. Вы, возможно, помните. или есть записи. Боюсь, мы не записываем имена посетителей. А вы прилетели сюда только чтобы.? Не только. Я думал, может Лора хотела, чтобы ее похоронили там, где покоится ее мама. А ее мама тоже скончалась? Полгода назад ее мать умерла здесь. в этих стенах. Полгода назад ваша жена забрала ее из этого учреждения. Она была инвалидом, как вы знаете, но в довольно добром здравии. Миссис Бёрни приехала, оплатила счет и увезла свою маму. Она сказала, куда повезет ее? Домой, куда же еще. Жить вместе с вами. Привет. Что вы здесь делаете? Вас жду. Как дела? Что они заставляли вас делать? Укладывать, регистрировать разные книги. Вам это нравится? Нравится. Спасибо, что помогли меня устроить. Видел вас в городе вчера. Вы ехали в Уолгринс. Я назвал вас по имени. Вы даже не моргнули. Может, я вас не слышала. Вас зовут не Сара Уотерс? Может, я вас не слышала. Нет, вы меня слышали. Слушайте. Я знаю, это безумие. Я едва вас знаю. Вы мне нравитесь. Правда, я просто. Я не знаю, как передать, что я чувствую, если я не знаю даже вашего имени. Люди никогда до конца не знают друг друга, Бен. Да это и не нужно. Просто дайте нам шанс. Не могу. Мне жаль. Чего вы боитесь? Да что с вами, мужчинами, такое? Не делайте этого. Мне нужно знать. Мы либо будем честны друг с другом, либо ничего. Все прекратится здесь. Ничего и не начиналось. Санаторий "Хилгроув". Могу я поговорить с Хлоей Уиллиамс? Кто это говорит? Друг семьи. Минуточку. Я вас соединяю. Говорите пожалуйста. Я вас не слышу. Я скучаю, мам. Я не слышу. Там есть кто-нибудь? Я люблю тебя. И я в порядке. Ой, Джейн, на том конце провода никого нет. Мне столько надо тебе рассказать. Сказали, кто звонил? До скорого. А где ее видели в последний раз? В санатории здесь, в Миннеаполисе? Вы туда звонили? Полгода назад ее забрали оттуда. Увезли куда-то еще. Но в ее состоянии, недалеко. Максимум, это в 2 днях пути отсюда. Могу дать троих людей для этого. Но обойдется недешево. Отнеситесь к этому очень серьезно. Тот, кто найдет ее, получит бонус $10000 наличными. А другие $10000 ваши. Простите. Привет. Гадость! Эта девочка без ума от сахарной ваты. Да, я видела ее. Она красавица. И знает об этом. Рад тебя видеть. Мне слегка неловко из-за вчерашнего. Просто забудем об этом, ОК? Значит, Хартлэнд? Ты всегда там жил?

Нет. Жил в Нью-Йорке пару лет. Пытался стать актером. Бродвей ограничился для меня баром "Сардис". Иногда мне кажется, что приезд сюда мой провал, а порой наоборот что это самый мудрый мой поступок. Знаешь, почему я приехала сюда? Чтобы быть поближе к маме. 3 года назад ее парализовало. Я не смогла о ней заботиться. Как она сейчас? Не знаю. Я ее еще не видела. Я еще не ходила туда. Не уверена, что это безопасно. "Тише, деточка, не плачь, Я куплю тебе калач". Да, это я. Извини. Напугал тебя? Я просто на пределе. Я хочу, чтобы ты пошла со мной. Пошла с тобой куда? Бен, где ты? Давай. Залезай. Бен, остановись. Бен, нет. Не надо, прошу. Я не могу. Не могу. Это неправильно. Не надо! Прекрати! Прекрати! Я.прости меня. Прости меня. Боже, что он с тобой сделал? Пожалуйста, уходи. Прошу. Сара, пожалуйста. Пожалуйста. Боже, Бен, прошу тебя. Мне жаль, но тебе лучше уйти. То, что ты сказал, правда.

У меня был муж. Он причинял мне боль. Наверное, я просто боюсь. Того, что не смогу наладить свою жизнь. Просто так кажется. Когда-нибудь, ты сама себя удивишь. Я рада, что ты здесь. Стой прямо. Я стою прямо. И держи рот закрытым. Но мне щекотно. ОК. Придержи вот так. О, Бен, классно выглядит. Даже мама не узнает тебя. Моя мама меня узнает. Чем могу помочь, сэр? Мэм, мне нужен туалет. Он там, прямо за углом. Джейн? Это ты, Джейн? "Тише, деточка, не плачь, Я куплю тебе калач" О! Лора, ты здесь! Здравствуй, мама. Ты замечательно выглядишь. Это для маскировки.

Ты в порядке? Я ушла от него, мам. Все стало так ужасно. Но теперь все в порядке, у нас все будет хорошо. Ты такая красавица. Ой, это парик. Он тебя ищет? Не думаю. Но я не уверена. Боже! А куда он делся? Это теперь неважно. Ты справишься одна? Да, справлюсь. Я нашла работу. Зарабатываю сама, и у меня есть друг. Мужчина. Он славный, мам. Преподает актерское мастерство в колледже. Тебе было очень тяжело. Милая, все будет хорошо. Там внутри, всегда так было. Ни Мартин, ни кто-то другой не в состоянии это разрушить. У тебя всегда есть ты. Спасибо, мама. Извините. Вы не могли бы мне помочь? Попытаюсь. Моя младшая сестра присматривала за леди из палаты 14. Она скоро вернется и захочет навестить миссис Уильямс. Вы хотите оставить ей сообщение? Дело в том.

она вышла за человека, которого не одобряла моя семья, мы жили отдельно. Это очень печально. Боюсь, она не захочет видеть меня или отвечать на звонки. Хочу сделать ей сюрприз. Мне нужно, чтобы кто-то просто дал мне знать, что она здесь. Кто-то, кто умеет хранить секреты. Здесь мое имя и телефон мотеля. Это очень важно для меня. Буду рада помочь. Спасибо. Джейн. Джейн? Джейн. Джейн? Мам, с кем ты разговаривала? Ни с кем, вроде бы. Вот твое лекарство. Протяни руку. Мне нужно идти. Ладно. Да. Позвоню позже. Пока-пока. Вы спрашивали о посетителях Хлои Уильямс. Что ж, около полугода никого, как вдруг сегодня. Молодая женщина? Молодой мужчина с усиками. Только что вышел в эту дверь. Ты ее видела? Боже, все прошло идеально! Никто ничего не заподозрил. Я чувствовала себя в безопасности. Так и есть. Ты в безопасности.. Можно я помогу вам с ужином?

Выглядит очень вкусно. Меня зовут Дэрел Уокер, мэм. Я офицер полиции. Меня арестуют? Нет-нет. Всего несколько вопросов. Может, обсудим за бифштексом? Вчера вас навещали. Да, племянник. Он из Висконсина. Вот умница. Лора, должно быть, вами гордится. Морковка. Нам нужно передать ей сообщение. Нам звонили из полиции Бостона. Сообщают, что ее муж находится здесь. Думаем, он может причинить ей вред. Если она позвонит, пусть свяжется с полицией в Сиу-Сити. Она не позвонит. По крайней мере, до воскресенья. Это долго. Он безумен. Я это знаю. Он очень опасен. Помогите нам найти его, Хлоя, ради Бога. Мы должны ее предупредить. Я не знаю, где она! Подумайте. Думайте! Может, она не одна? Есть мужчина? Мы могли бы с ним связаться. Он преподает актерское мастерство. В колледже "Сидэфоллс". Спасибо, Хлоя. Помогите ей. Прошу вас. Время принимать лекарства. Вот так, Хлоя. Не волнуйтесь. Где она? Не заставляй меня повторять вопрос. Я не, я не знаю. Моя жена. Она только моя жена. Она здорово трахается, да? Мистер, вы обратились не по адресу. Это было бы досадно. Ненавижу ошибаться. Почему!? Почему я? Ты преподаешь актерское мастерство. О, Боже! Да здесь таких с десяток.

Нет! Вы не понимаете. Я живу с мужчиной. Спросите кого хотите! Скажешь кому-нибудь, полиции. ты и твой любовничек. Останься со мной, Нина, заклинаю тебя, или позволь пойти с тобой. Ладно. Хорошо. Спустись на минутку. Мы не можем забывать о том, что Треплев не видел Нину 2 года. Поэтому, застав ее в комнате, он захочет остаться. Понимаете, о чем я? Нина, я проклял тебя. Я ненавидел тебя. Я разорвал твои письма и фотографии, но каждую минуту я осознавал, что моя душа связана с твоей. Я не могу не любить тебя. Когда я потерял тебя, моя жизнь стала невыносимой. Я жалок. Клянусь, я готов целовать землю, где ты ступаешь. Повсюду я вижу твое лицо. Я одинок. Некому согреть меня. В моей душе холодно, как в подземелье. И все, что бы я ни писал, сухо, сложно и мрачно. Останься, Нина, умоляю тебя или позволь пойти с тобой. Вы когда-нибудь любили так сильно? Дай мне 20 минут. Просто хочу освежиться. Что-нибудь принести? Себя. А друзей оставь дома. Это недолго. Извини. Ты в порядке? Просто прощаюсь со старыми призраками. Что ты здесь делаешь? Все готово. Давай, одевайся. Ладно. Увидимся там. Хочешь, придумаем что-нибудь завтра? Да, конечно. Я правда здорово провела сегодня время. Тогда до завтра. Здравствуй, принцесса. Как здорово тебя видеть. Это первое прикосновение после долгой разлуки. Ты тоже думала об этом? Я убью его. Ты слышишь меня? Минуточку. Привет. Уже завтра. 00.05. Я не мог ждать. Бен, я так устала. Замучили призраки, да? Они повсюду. Может, я все-таки войду?

Сейчас не самое подходящее время, ладно? Тогда в другой раз. Доброй ночи, Сара. Доброй ночи. Он не имеет значения. Он ничто, Лора. Ничто. Пошел ты. Как его зовут? Мартин, он. Он не имеет к нам никакого отношения, так, принцесса? Так ведь? Вспомни наш медовый месяц. Ночь, когда я учил тебя танцевать. Конечно же, ты не забыла. Ты говорила, это самые счастливые дни в твоей жизни. Помнишь? А? Это твое, Лора. Мы единое целое. И так будет всегда. Ничто нас не разлучит. Мартин. Я впечатлен. Так давай же скорей покончим с этим. Иди ко мне, Мартин. Сюда. С удовольствием. Вот так достаточно. Мне так не кажется. Это в самый раз. Вот телефон. Ты можешь вызвать полицию. Я вижу тебя насквозь, Лора. Думаешь, смогут ли они тебя защитить. Кто знает? Они дадут мне ордер, где написано, чтобы я держался подальше от жены. Ничто не удержит меня. Я люблю тебя, Лора. Я не могу жить без тебя. И не позволю тебе жить без меня. Подумай хорошенько.

Соедините с полицией. Быстрее, прошу. Это наш последний шанс. Да, это Сара Уотерс, Тремонт, 408. Используй этот шанс. Приезжайте скорее. Я застрелила преступника.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< У тебя на все есть ответы, правда?

Ну посылал, но ненадолго. >>>