Христианство в Армении

Ну посылал, но ненадолго.

Кевин Андерсон В фильме В постели с врагом Элизабет Лоренс Кайл Секор Композитор и дирижёр Джерри Голдсмит Подбор актёров Карен Реа Художник по костюмам Ричард Хорненг Монтаж фильма Джордж Бауэрс Художник фильма Дуг Крейнер Оператор-постановщик Джон Линдли Исполнительный продюсер Джефри Чернов На основе романа Нэнси Прайс Автор сценария Рональд Бэсс Доброе утро, Лора. Люблю мужчин, нарядных даже при сборе моллюсков. Даже во время отпуска. Ты простишь меня? Как тебе эти? Разве они не прекрасны? Думаю приготовить их на пар'у с травянным супом. Я обещал Бленчардам, что мы будем на их дурацкой вечеринке. Ты так трудилась. Я позвоню и откажусь. Завтра я смогу накопать свежих. Мне не хватало тебя утром. Гляди, что я наделала. Не волнуйся. Есть время переодеться. Продюсер Леонард Голдберг Режиссёр Джозеф Рубен Какое милое платье. Но я думал не о нём. Ты думал о красном? Вообще-то, о чёрном. Оно же с открытой спиной, а вечером прохладно. Спасибо. Привет, Мартин. Рад тебя видеть. Извините. Я достаточно пообщалась? На всё лето. Ты голоден? "Фантастическая симфония" Идём со мной. А не рановато для этого? Здесь всё так, как должно быть? Не знаю, как я могла забыть. Ну, мы все что-то забываем. Для этого и существуют напоминания. Спасибо. Что на ужин? Э, баранина с розмарином. и персиковым соусом,. молодой картофель с зелёным горошком. Звучит здорово. Я собиралась испечь хлеб со специями, как ты любишь. Жду, не дождусь. Вы снимаете дом у Дрисколов? Джон Флэйшмен. Полагаю, мы должно быть соседи. Мартин Бёрни. Мы живём вон там. О, значит,. это вашу жену я вижу, наблюдающей за нами из окна. Вам повезло. Я восхищаюсь вашим домом. Один из лучших на Кейп Коде. Спасибо. Вы из Бостона? Да, я сбежал из Массачусетской больницы. Я работаю неврологом там. Мы жили в Бостоне тоже. Я консультант по инвестированию. Какая потрясающая яхта. Яхты это моя страсть, но мне приходится себя сдерживать. Мне очень жаль. Меня ничто не удержит от прогулок по воде. Моя жена не любит их. Она не умеет плавать. В детстве она чуть не утонула. Обычно я стараюсь взять её на борт хоть раз в сезон. Это трудно, но я пытаюсь. Слушайте, я хотел бы поплавать вдоль берега эти вечером. В полнолуние. Погода должна быть отличной. Может быть, это хороший случай. Может быть. Я поговорю с ней. Спрошу ненавязчиво. Ладно. Спасибо. Симпатичный парень, этот доктор. Он сказал, что у меня великолепный дом. Лучший на побережье. Когда он был здесь? Вчера, пока я был в городе? я не знаю этого доктора. Уверен, знаешь. Молодой, красивый. Снаряжает яхту почти под окном. Он сказал, что ты пялилась на него весь день. Тебе что, доставляет удовольствие унижать меня? Прекрати это! А теперь будешь дуться? Да, будешь. Нет, не буду. Надуешь губки и испортишь нам ужин? Наш прекрасный ужин. Почувствуй, как пахнет хлеб. Прости меня. Улыбнёшься? Твой доктор-приятель. пригласил нас вечером покататься на яхте. Лишь только вдоль берега. Меньше часа в одну сторону. Я буду рядом, принцесса. Рядом с тобой. что ты чувствуешь,. но нельзя победить свои страхи, убегая от них. Сделаешь это? Для меня. Хочу съездить в город. Тебе что-нибудь нужно? Скоро вернусь. Бонжур, мадам. Ты здесь одна? Они прекрасны. Прости меня за ссору. Если тебе не нравится, я могу. Нет, нравится, нравится. Считаешь, слишком рано для этого? Тебе что-то нужно.

Я знаю свою принцессу. Миссис Кларк звонила из библиотеки. Сказала, что они могут принять меня на полный рабочий день. Но ты уже работаешь 3 утра в неделю, и я не против,. зная, как ты любишь книги. А как же наш дом? Или ты его любишь меньше?

Я разве опаздывала с ужином хоть раз? О, могу напомнить, не так давно ты опоздала. На два дня. Это было полгода назад. Моя мама – это всё, что у меня было. Я не прощу себе, что не привезла её жить с нами. Не надо себя казнить. Ты всегда относилась к ней с любовью.

Она умерла, Мартин. Как я могла не поехать на её похороны? Если б ты сказала мне, то я бы отвёз тебя. и имел бы возможность отдать ей последние почести. Но ты сбежала без объяснений. Я вовсе не сбегала. Может напомнить тебе, как я переживал? Ты мне достаточно объяснил, когда я вернулась. Ни намекаешь ли ты, что мне это приятно? О, боже, нет! Это бы вывело тебя из себя. Если бы я ни знал тебя,. то подумал бы, что ты нарочно провоцируешь ссору,. чтобы не плавать сегодня на яхте. Это очень полезный разговор,. но лучше его отложить до окончания нашей прогулки. Ты согласна? Помнишь наш медовый месяц? Вечер, когда я подарил тебе это? Как я учил тебя танцевать? То были самые счастливые дни в моей жизни. Мы всегда будем вместе. Ничто не сможет нас разлучить. Нам пора. Надеюсь, луна ещё выглянет. Всё нормально. О, чёрт. Вот вам и прогноз погоды.

Ты же говорил, что погода будет ясной. Да. Сам не знаю, откуда его принесло. Поворачиваем обратно. Приготовьтесь к развороту. Успокойся, принцесса. Нет причин волноваться. Это первый буй. Мы почти дома. Подтяни кливер той лебёдкой! Мартин, попытайся привязать кливер! Хватайся! Держись, держись. Держу его. Вот, вот он. Я схватил его. О! Разворачивай его.

Натягивай, натягивай! Я понял. Не вставай, Мартин. Вот, Мартин, хватай его! Хватай, трос! Хватай трос! Схватил. Держу. Мартин! Дай мне твою руку. Дай мне руку. Держу. Я держу тебя. Держу тебя. Я держу тебя. О, боже. О, мой бог. Она же не умеет плавать! Осторожнее! Осторожнее, Мартин! Нам нужен ещё катер. И вертолёт. Вызовите их по радио, пожалуйста. Вижу объект с левого борта! Да, там что-то есть! Поплыли. Вперёд. Давай, быстрей. Ты видишь, что это? Покажи, что там.

Мы все вместе соберёмся ещё раз, вернувшись в лоно Божьей любви и благодати. Ибо завещано, что «Всякий живущий и верующий в Меня вовек не умрёт». Лора Бёрни 1963 -1990 Это была ночь, когда я погибла,. а некто другая спаслась. Та, кто боялась воды,. но научилась плавать. Давай плыви, Лора! У тебя получится! Та, кто знала, что наступит момент, когда он не будет следить за ней. Та, кто знала, что темнота разбитого фонаря. укажет ей путь. Доброе утро. Вы любите зелёные? Красные уже закончились. Берите, у меня их много. Кого-то навещали? У меня мама в частном приюте. Она слепая и левая сторона почти отнялась. У неё был инсульт. Печально слышать это. Вы живете на Востоке? Я навещала старую подругу. По её просьбе. Она, что, больна?

Конечно, это не моё дело. Она ушла от мужа. Он ужасный человек и часто бил её. Начал сразу после медового месяца. Сначала он был милым, нежным. Но потом всё изменилось. Сказал, если она сбежит, он накажет её, и его наказания были ужасными. Он не позволил бы ей уйти. Сказал, что найдёт её где угодно. Может ей позвонить в полицию?

Да, она позвонила туда и адвокату тоже. Они сказали, что его можно задержать. и получить судебный запрет. Это было несерьёзно.

Но как же она ушла? Она рискнула всем. и сбежала. Начала новую жизнь. Смелая девушка. Она считает себя трусихой. Трусихой? Нет, только не она. И долго ты с ним жила? Слишком долго. Три года,. семь месяцев,. шесть дней. Спасибо за яблоко. На плакате: Добро пожаловать в Айову! Вернувшись домой, спрашивайте сладкую кукурузу из Айовы Надпись на автобусе: Привет. Я Айрис Неппер. Рада, что вы пришли сегодня. У дома отличные перспективы. Надеюсь, он вам понравится. Сколько ещё раз? 700, плюс предоплата за первый и последний месяцы, мисс Уолтерс. Так,. 700. Я, пожалуй, соглашусь. Отлично. Вот дерьмо! Как урожай? Знаете, людей арестовывают за кражу в этом городе. Они были на земле. Это всего лишь падалица. Падалица? все кроме него. На мой взгляд, они все хорошие. Это незаконное посягательство. Это лишь несколько яблок для пирога. А почему сразу не сказали? Может, мы договоримся? Я люблю пироги. Мы не договоримся. Вы их забыли. Досадно, если они сгниют на земле. Из них получился бы отличный пирог. Мне жаль, я не хотел напугать вас. О, извините. Заходите. меня зовут Бен. Вудворд. Это я был в саду днём. На лужайке. Я узнала. Вы застали меня врасплох. Я так и поняла. Я не знал, что кто-то въехал сюда. Если бы я знал, я бы отрепетировал. Вы были выразительны.

Вам понравилось? Это напомнило мне то шоу, где я была с мамой ещё ребёнком. Я люблю это шоу. Я ставил его в прошлом семестре. Я преподаю драматургию в колледже. Расскажите мне о себе. Как вас зовут? Откуда вы? Много вопросов. Всего лишь два. Я не хочу казаться грубой, но уже поздно для меня. Может как-нибудь в другой раз. Мне жаль, но я. занят до завтрашнего вечера.

Тушу мясо, а с яблочным пирогом был бы отличный ужин. Уверена, что да. Послушайте, ничего не говорите. Я накрою 2 места в 8:00. Если вы не придёте,. я буду давиться эти мясом всю неделю. Может сжалитесь? Ну как? Может. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Мистер Бёрни? Вам звонят. Я же просил ни с кем не соединять. Да, я знаю, но это знакомая вашей жены. Соедини меня. Здравствуйте, Мистер Бёрни. Меня зовут Ванесса Шелли. Надеюсь, я не отрываю вас. Я только что узнала о Лоре и хотела сказать, что нам очень будет её не хватать. Спасибо. Как вы познакомились? На занятиях в бассейне. Нет, вы меня с кем-то путаете. Моя жена никогда не посещала бассейн. Нет, нет, мы плавали там по понедельникам, средам и пятницам с 8 утра. Очевидно, это какая-то ошибка. Моя жена утонула. Она не умела плавать. Ну, сначала не умела, но потом стала хорошим пловцом. Уверен, вы её с кем-то путаете. Так странно. Ваша жена занималась гимнастикой, Нет, моя жена никогда не занималась гимнастикой. Всё так странно. Этим она объясняла, почему у неё такие ужасные синяки. Мистер Бёрни, я ничего не понимаю. Извините, если я вас побеспокоила. Ну, всё это так стран. О, чёрт! Проклятье. Пожарная команда. Надеюсь, вы любите прожаренное мясо. Заходите. Это яблочный? Какой же ещё? Что-нибудь желаете? Глазные капли, противогаз? Нет, спасибо. Как насчёт музыки? Мне понравится, что поставите. Я имел ввиду классику, на время ужина. Да, я люблю классику. Всё, кроме Берлиоза. Да. От его "Фантастической симфонии" у меня мурашки по коже. О, правда? Благодарю за предупреждение. Как я понял, вы ищете работу? Как вы узнали? Ну, маленький городок – место забавное. Все друг друга знают. Я знаю множество людей в колледже. Могу замолвить за вас словечко. Зачем это вам? Боже. Что за паранойя. Вы, что из Нью-Йорка? Послушайте, это же несложно. С рекомендательными письмами. У меня нет рекомендательных писем. Справка из диплома? Да ладно. А водительское удостоверение есть? Слушайте, я не хочу об этом говорить, хорошо? Я у вас ничего не прошу, Бен. Как и я. Господи, это же. Вы в порядке? Да, скоро буду. Послушайте, лишь один вопрос, который бы я хотел задать. Это единственное, что я хочу знать. У вас есть имя? Сара Уотерс. это начало. Приют «Дубовый» Лора хорошо отзывалась о вас. Об условиях приюта. Мать Лоры была так счастлива здесь. Ну, всегда приятно слышать такое. Мы были рады ухаживать за ней. Лора ушла от нас так внезапно,. так ужасно. Я старался переговорить со всеми её близкими и друзьями, которых я смог найти. Потом я подумал,. может, были близкие ей люди, которых я не знал. Возможно они посещали её мать здесь. Может вспомните или есть записи? Боюсь, мы не ведём записей о посетителях. Вы прилетели сюда лишь. Не только. Я подумал, что Лора, может, хотела бы лежать здесь. вблизи, где была захоронена её мать. Разве её мать тоже умерла? Полгода назад её мать умерла здесь,. в вашем приюте. Полгода назад ваша жена забрала свою мать из этого учреждения. Она была инвалидом, как вы знаете,. но в остальном у неё было хорошее здоровье. Миссис Бёрни просто появилась,. оплатила счёт и забрала свою мать. Она сказала, куда забирает её? Ну домой, конечно,. жить с вами. Возврат книг Привет. Привет. Что ты здесь делаешь? Жду тебя. Как тебе работа? В чём она заключается? Раскладка, регистрация книг. Контроль их возврата. Тебе нравится? Я люблю это. Спасибо, что помог устроиться. Я видел тебя в городе вчера.

Ты рассматривала витрину аптеки. Это я? Я позвал тебя по имени, но ты даже не обернулась. Может я не расслышала. Ты ведь не Сара Уотерс, Я, наверно, не расслышала. Нет, ты меня слышала. Послушай, я понимаю, что это безумие. Я едва знаю тебя, но. ты мне нравишься. Это так. Но я,. я не знаю, что мне чувствовать,. если я даже не знаю имени. По-настоящему люди никогда не знают друг друга. О, но так не должно быть. Ты попытайся. Я не могу, извини. Чего же ты боишься? Что такое с мужчинами? Не говори так. Я должен знать. Или мы будем честными друг с другом,. или покончим с этим прямо здесь. Ничего и не было. Приют «Хилгроув». Можно поговорить с Хлоей Уильямс, пожалуйста? Кто спрашивает? Друг семьи. Минутку. Я вас соединю. Говорите, пожалуйста. Я вас не слышу. Ну как ты, мам. Я не слышу. Там есть кто-нибудь? Я люблю тебя. Я в порядке. О, Джейн, там тишина на линии. Мне столько надо тебе рассказать. Они сказали, кто звонит? До встречи. Где последний раз её видели? В приюте, здесь в Миниаполисе. Так вы уже были там? Полгода назад её забрали. Увезли куда-то. Но при её состоянии, недалеко. Не более двух дней пути на машине. Я могу подключить трёх сыщиков, но это будет стоить. И отнеситесь к этому очень серьёзно. И если её найдут, нашедшему $10,000 премии. наличными. А другие 10 лично вам. Эй, посмотри на оркестр. Простите. Вот мы и пришли, моя маленькая Леди. Я скоро вернусь. Привет! Привет! Гадость. Ну, эта девчушка прямо помешана на сахарной вате. Я видела её. Она хорошенькая. И знает об этом. Я рад тебя видеть. Да, я тоже. Я чувствовал себя дураком на следующий день. Давай забудем об этом, ладно? Ладно. Сердце страны, да? Всё время жил здесь? Нет, я жил в Нью-Йорке пару лет. Хотел стать актёром. Наибольшим моим успехом на Бродвее. была работа в баре "У Сарди". Порой возвращение сюда я воспринимаю как поражение,. но чаще как самый разумный шаг в моей жизни. Знаешь, почему я здесь? Быть ближе к моей маме. У неё был инсульт 3 года назад.

Но я не могла ухаживать за ней. А как она сейчас? Я не знаю. Я её не видела. Я у неё ещё не была. И почему? Это небезопасно. Да, это я. О, мой бог. Прости. Я напугал тебя? Я просто несколько нервничаю. Я хочу, чтобы ты пошла со мной. Пошла с тобой куда? Бен? Бен, где же ты? Ну иди. Cадись. Эй, как далеко бы мы зашли В дни, когда наступили дожди? Прыгнув в пустоту Затевая новую игру Смеясь и бегая, эй, эй Скача и прыгая В густом утреннем тумане Под биение наших сердец С тобой, Моя девочка с карими глазами С тобой, моя девочка с карими глазами Так что произошло Во вторник и так глупо? Спускаясь в старую шахту С транзисторным приёмником Стоя в лучах солнца, смеясь, Прячась за радужной стеной Скользящего и срывающегося Нескончаемого водопада С тобой, Моя девочка с карими глазами С тобой, моя девочка с карими глазами Ты помнишь, когда Бывало мы пели Шa Ла ла ла ла ла ла ла ла ла-ла тe-дa Примерно вот так, Ша ла ла ла ла ла ла ла ла ла-ла тe-дa Ла тe-дa Вот моя история, она грустна, но правдива О девушке, которую я знал когда-то Она отняла мою любовь, затем кружила головы Всем неженатым парням в городе Я должен был знать это с самого начала Эта девчонка оставит меня с разбитым сердцем Слушайте, парни, что вам я скажу Остерегайтесь вертихвостки Сью, да Я скучаю по её губам и улыбке на её лице, Касаниям её волос И нежным девичьим объятьям И чтобы слёзы вам не лить, как я, Остерегайтесь вертихвостки Сью, Она любит головы кружить, да Она приласкает тебя, а затем унизит Что ж, парни, позвольте образумить вас Сью встречается со всеми из нас Вот вам мораль и история от парня, кто знает, Что влюблён и любовь его переполняет Спроси любого дурака, с кем крутила она, Скажет он: Остерегайтесь вертихвостки Сью. Бен, подожди. Нет, не надо, прошу. Я не могу, не могу. Что такое? Так нельзя. Прекрати. Прекрати же! Прекрати это! Ты извини. Извини меня.

Сара,. Боже, что он с тобой сделал? Бен, прошу, уходи. Пожалуйста. Сара, прошу. Прошу. О, боже, Бен. Прошу. Прости меня, но ты должен уйти. Ты был абсолютно прав. У меня был муж. И он бил меня. Поэтому я очень боюсь. Что не смогу связать свою жизнь с кем-то. Это тебе так кажется. Когда-нибудь ты не узнаешь себя. Я рада, что ты здесь. Не дергайся. Я не дергаюсь. Твой рот. Держи его закрытым. Но они меня щекочут. Держи его вот здесь. Здесь? О, Бен, это так здорово. Твоя мать даже не узнает тебя. Моя мама узнает меня. Я могу вам помочь, сэр? Да, я ищу туалет, мэм. Он вон там, прямо за углом. Это ты, Джейн? О, Лора, ты здесь. Привет, мам. Ты выглядишь чудесно. Что?. Это маскировка. Зачем тебе это? Я ушла от него, мам. Это стало просто невыносимо. Но сейчас я в порядке, и у нас всё будет хорошо. Ты выглядишь так прекрасно. О, это парик. Он, что, ищет тебя? Я так не думаю. Но я не уверена. Что он с тобой сделал? Теперь это неважно. Одной тебе лучше? Да, лучше. Я нашла работу. Сама зарабатываю деньги,. и у меня есть друг. Мужчина? Он хороший, мам. Он преподает театральное искусство в колледже Сидар Фоллса. Как же трудно тебе пришлось. У тебя всё будет хорошо. У тебя всегда была добрая душа. Ни Мартин или другой мужчина не сможет. эту душу у тебя отнять. Будь всегда такой. Спасибо, мам. Приют «Хилгроув». Извините. Не уверен, что вы сможете мне помочь. Я попытаюсь. Моя младшая сестра раньше работала у дамы из 14-ой палаты. Она решила заняться прежней работой, и я уверен, что она навестит миссис Уильямс. Хотите оставить сообщение для неё? Дело в том,.

что моя сестра вышла замуж за человека, которого семейство не приняло. И мы отдалились. Я сожалею о случившемся. Если она узнает, что я здесь, она станет избегать меня. Я бы хотел сделать ей сюрприз. Мне нужно, чтобы кто-то просто дал мне знать, что она здесь.

Тот, кто может сохранить это в секрете. Здесь моё имя и телефон мотеля.

Это очень важно для меня. Буду рада помочь. Спасибо. Джейн, я. Мам, с кем ты разговариваешь? Наверное, ни с кем. Вот твоё лекарство, давай руку. О, извините меня, сэр? Минуточку. Мне надо идти. Хорошо. Да. Я перезвоню позже. Ну, пока. Вы спрашивали о посетителях Хлои Уильямс. Ну, за полгода ни одного, а тут вдруг сегодня. Молодая женщина? Нет, молодой парень. С маленькими усиками. Только что вышел в эту дверь. Ты её видела? Боже, это было так здорово. Она выглядит так замечательно. Никто меня не заподозрил. Я была в безопасности. Ничто тебе не угрожает. Позвольте я помогу вам с ужином? Он выглядит очень вкусным. Нет, кто вы? Моё имя Деррил Уокер, мэм. Я офицер полиции. Я арестована? Нет, нет. Есть несколько вопросов. Или, может, начнём с бифштекса? У вас был посетитель вчера. Да, мой племянник. Он из Висконсина. Вы молодец. Лора должна гордиться вами. Морковь? Нам надо ей кое-что сообщить, мэм. Бостонская полиция позвонила нам. Они сказали, что её муж где-то здесь. Мы думаем, что он представляет угрозу для неё. Если она позвонит, пусть свяжется с полицией в Сьу-Сити. Но она не позвонит до воскресения, она сказала. Это очень долго. Он же ненормальный. Я знаю это. Он очень опасен. Помогите нам найти его. Ради бога, мы должны предупредить её. Я, я не знаю как. Думайте! Может,. у неё кто-нибудь есть? Мужчина, например? С кем бы мы могли связаться. Он преподает театральное искусство. Э, э. в колледже Сидар Фоллса. Благодарю, Хлоя. Помогите ей. Пожалуйста. Извините, Хлоя. Время принять ваше лекарство. Вот так, Хлоя. И не тревожьтесь. Где она? Не заставляй меня повторять вопрос. Я не,. Я не знаю. Моя жена. Она только моя жена. Она хороша в постели? вы меня с кем-то путаете. Не разочаровывай меня, я не люблю ошибаться. Почему это должен быть я? Потому что ты преподаешь театральное искусство. О, господи! Да здесь таких с полдюжины. Это ты. Нет же! Вы ещё не поняли? Я живу с другим мужчиной. Спросите любого. Если скажешь кому-то, или позвонишь в полицию,. то ты и твой милый дружок. Вот так. Развернись. Домик! Осторожней! Осторожней!

Сюда. Сюда! Слишком высоко. Держи его! "Останьтесь со мной Нина." "Умоляю вас, или. позвольте мне уехать с вами." Ладно, хорошо. Спуститесь к нам на секундочку. Мы не должны забывать то, что Треплев не видел Нину примерно 2 года. И когда он видит её в комнате, он просит её остаться. Понимаете о чём я? "Нина, я проклинал вас, ненавидел. Я рвал ваши письма и фотографии. .но каждую минуту я сознавал, что душа моя привязана к вам навеки. Я не в силах вас разлюбить. С тех пор как я потерял вас, жизнь для меня невыносима. Я страдаю. Я зову вас. Целую землю, по которой вы ходили. Куда бы я ни смотрел, всюду мне представляется ваше лицо. Я одинок. Не согрет ничьей привязанностью. Мне холодно, как в подземелье. .и, что бы я ни писал, всё это сухо, чёрство, мрачно. Останьтесь здесь, Нина. Умоляю вас или позвольте мне уехать с вами!" Ты кого-нибудь так любил, Билл? Супер-карнавал Клоди Пауэллс Подходите! Три попытки за доллар! Дай мне 20 минут. Я просто хочу освежиться. Конечно. Я быстро. О! Что-нибудь принести? Только себя. А своих призраков оставь дома. Я ненадолго. Извини меня. Что с тобой? Прощаюсь со старыми призраками, ты знаешь. Что ты тут делаешь? Всё готово. Давай, одевайся. Хорошо. Я буду снаружи. Ты хочешь их задуть? Пора на боковую, дорогая. Хочешь завтра куда-нибудь сходим? Да, конечно. Я отлично провела время сегодня. Я тоже. До завтра. Здравствуй, принцесса. Удивительно видеть тебя. Да. Это первое прикосновение после долгой разлуки. Ты тоже от этом мечтала? Ты дома? Я убью его. Ты слышишь меня? Секундочку. Привет. Привет. Уже завтра. Уже 00.05. Еле дождался. Бен, я так устала. Замучили призраки, да? Они здесь повсюду. Что, если я войду? Ну,. это неподходящее время, Да. Тогда позже. Спокойной ночи, Сара. Спокойной ночи. Забудь его. Он никто, Лора. Никто. Пошёл ты. Как его зовут? Мартин, он. У него нет ничего общего с нами,. ведь так, принцесса? Или есть? Помнишь наш медовый месяц? Вечер, когда я учил тебя танцевать. Я уверен, что ты не забыла. Ты говорила, что это были самые счастливые дни в твоей жизни. Помнишь это? Мм? Оно твоё, Лора. Мы едины. И всегда будем едины. Ничто нас не сможет разлучить. Я впечатлён. Давай покончим с этим, пока у тебя преимущество. Подойди Мартин. Иди сюда. Я всегда с удовольствием. Достаточно. О, я так не думаю. Даже уверен в этом. Вон телефон. Можешь позвонить в полицию. Я знаю все твои мысли, Лора. Сомневаешься, смогут ли они тебя защитить? Кто знает? Они даже могут выдать предписание, запрещающее мне приближался к своей жене. Но ничто меня не удержит. Я люблю тебя, Лора. Я не смогу жить без тебя. И не позволю тебе жить без меня. Подумай прежде. Да. Соедините с полицией. Быстрее, пожалуйста. Это наш последний шанс. Это Сара Уотерс, 408, Тремонт. Используй этот шанс. Приезжайте быстрей. Я только что убила взломщика. Бен. Бен.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Эй, это моя девчонка!

Я опять разбил стекло. >>>