Христианство в Армении

Можешь бить меня весь день, потому что удары у тебя, как у кого?

Тот, кто взывает к вам, верит и не отступится. Аминь. Пока живу и дышу, Что такое, Уолт? Ты гнал 80 вместо 60. Ни фига!

Это ты вчера утром был на Поинт Бич?

Поинт не свалка. Ты опять припер туда свой мусор? Просто выпиши квиток. Хочешь взять его силой? Как ты знаешь: цифры на обороте. Знаешь, никак ты не изменился, чтобы ты там не говорил. То, что рассказывает Рита после пары стаканов вау! Я передам ей привет. Новый грузовик? Ему уж пара лет. Красавец. Так что ты здесь забыл, Уолтер? Просто бегаю за своим хвостом Да неужели? Все так же. Работал в поте лица. Не признаю такого насилия, не так нас воспитывали. Ты постелил кровать. Лучше ложись спать. Чертов день. Закусочная была битком. Все эти сельские парни из Барни так переполошились. Я удивилась, что никто из них не облапал меня за задницу, хотя у меня и был заготовлен хороший приемчик для такого случая. Забыла, о чем хотела сказать. Повторяла себе целый день, а сейчас забыла. Они даже не дают на чай. Блин, да из сорока долларов в час могли бы расщедриться хотя бы на пару баксов. Принесу покрывало. Огороди до поворота. Все там. Добрый день! Бывал и лучше. Не сомневаюсь. Детектив Дэйв Вашингтон. Капитан Уолтер Раден. Ну. эмм. к оператору пришел звонок с.. эмм. Мне нужно было приехать и я подумал, что это очередные подростки страдали ерундой или. Никаких документов? Ничего. Ни сумки. Ни бумажника. Черт. Ладно. Вы же ее не трогали? Нет, сэр. Она не местная. Уверены? Мы пробудем здесь пару дней. Поможете с мотелем? Конечно. Можем позвонить Милдред из Супер 8. Она поможет. Мне кажется, я видел пикап Стива Хиндена. да. несколько дней назад он тут проезжал. Мы с Джимом рыбачили, а потом я увидел, как проехал пикап и из него что-то выбросили. Какой это был день? Воскресенье. Успели рассмотреть водителя? Мы были слишком далеко. Но ты узнал грузовик? Х-И-Н-Д-Е-Н? он настоящий придурок. Раньше возил травку и кокс для бандитов, пока их не сдали. Ничего удивительного. Ну, без номеров и документов это просто слова. По тому, что я вижу, готов спорить: ее убили прямо здесь. Патологоанатом определил причину и время, но если они не из местных, пикап мог быть откуда угодно. У вас же есть местные копы? Спасибо, Уолтер. Извините за неудобства. О, нет, нет, нет.это. Это поможет? Ага-ага, ладно-ладно. Возьми Кевина. Парни, можете здесь обосноваться. Хорошо? Первое убийство? Чертовщина. Да уж, уместное слово. Слушай, Уолтер, не хочу наступать тебе на пятки, поэтому мы постараемся не светиться, договорились? Ты же хорошо знаешь озеро? Я почти что там родился. Сколько там домов? Где-то три на пол мили и порядка десяти по другую сторону. Так-так-так. Старичье? Меннониты? Некоторые. У вас тут все нормально. или? Да-да, хорошо. Эй! Я с тобой говорю. Хочешь сесть и поговорить как добропорядочные люди? Можем обсудить возможность твоей поездки в следующем году. Тебе 12. И где-то рядом бродит убийца. Где блин твой мозг? Все именно так. Эй, Дэб-Дэб Пап! Ты невозможен! Дорогая. А мы знаем эту девочку? Я сказала ей нет. Услужила. Я ответил, что потребуется больше камней, чтобы удержать их от задуманного. Как-то ты рано для очередной стрижки.

Если бы. Есть минутка? О девушке? Могу я закончить с Майком?

Конечно-конечно. Эй, Уолт, на страже Ну, спасибо Олив. Это прям в точку. Ты заработал печеньку, дорогой. Спасибо, Олив. А может, хочешь дижестив или какой-нибудь с кремом? Нет, нет, нет, Сделать огуречный сэндвич? Нет, нет, нет, нет. Олив! Все хорошо. Ага. Уверен. Привет-привет. Я только что доделала эту красотень. О, да, о, да. Уверен, что ничего не хочешь? Олив, просто сядь. Ну, Олив. Ты могла уже слышать. У Поинт Бич было найдено тело девушки. Это ты ее нашел? Ооо. О, Боже. Какая досада. Это койоты так поработали? Ты о чем? Ну, ее так отделали. О, нет. Копы уверены, это ее приятель постарался. Моя кузина, Мари, милая девочка, красотка. У нее было это, это. Такое.. ах. Ее нашли 12 мая. Мы с ней одногодки. На ее поиски вышла половина города у Джефферсон Бич. Сказали, ну, ходить без оружия на небольшом расстоянии. Они были готовы порешить бедного Тома, когда решили, что это он. Казалось, мы целыми днями искали ее, пока не нашли. Нашли того, кто это сделал? Чертовы койоты ее растерзали.

Не думаю, что поимка их стала бы. эээм. Помогла бы. Это бестолку. Эх, видел бы ты ее руки. 911, пожалуйста, расскажите о происшествии. Тут девушка. Она мертва. У Поинт Бич в Грэй Форк. Мэм, мы можем отправить скорую, но нам нужен адрес. Нет, нет, не надо. Ей уже не нужна скорая.

Эм.. Слушайте, я говорю, что. эм. он нашел ее, и что она. и вам надо сделать все, что полагается в таких случаях. Мэм, мне нужна подробная информация. Если вы останетесь на линии, я соединю вас с. Мне. мне жаль. Мне надо идти. Хоть что-то? Проиграй заново. Еще раз. 911, пожалуйста, расскажите о происшествии. Тут девушка. Она мертва. У Поинт Бич в Грэй Форк. Рита Луис, черт возьми. Да блин, Джим.

Эм, она жила вместе с тем Стивом Хинденом. У которого красный пикап? Уолтер, узнаешь голос? Да. Это Рита. Поехали за ними. Сэр, сохраняйте дистанцию. Все будет хорошо. Спокойнее. Эй, эй. Я знаю, парень. Я знаю. Да. Хочешь.эм. поприсутствовать? Ну, нет. У нас была история, поэтому лучше вы, ребята, работайте сами. Ладно. Располагайся. Всю ночь? Угу. Да. Рита, должен сказать, что. эм. любая ложная информация с твоей стороны. Нет. Я знаю. Я понимаю, Это уголовное преступление. Ну да. Слушайте, он был дома со мной. Ясно? Клянусь. Кто-нибудь еще вас видел? Да блин надеюсь, что нет. Это было бы. Он был со мной. Честное пионерское. Зуб даю. У вас был очень странный голос, когда вы звонили в 911. Я подумал. Он нашел мертвую голую девушку у озера. Конечно, я была не в себе. Чертов гаденыш. Гаденыш. Новости? Грустно, да? Знать, что это сделал он. Я бы нисколько не удивился. Эй, странно было увидеть ее снова? Бах! Прямо в лицо. Байкер грохнулся на пол как мешок с дерьмом. И все байкеры вылупились в ужасе, как будто Уолт только что грохнул их дружка. Он был чертовски задиристым. Мы будем на связи. Не будь незнакомцем, Ну, что он сказал? Как по мне, так кучу ерунды. Сказал, что выкидывал мусор и наткнулся на тело. Сказал Рите позвонить из таксофона в 911, потому что боялся попасться за выкидыванием мусора. Много что рассказал о тебе, Уолт, есть идеи, почему? Так. Рита утверждает, что они провели дома всю ночь, всю субботнюю ночь, И были крайне заняты, если понимаешь, о чем я. На вопрос, почему они прождали почти 2 дня до звонка в 911, ответа не имеется. Вам, парни, ведь нужны ложки или или что-то, чем помешать? Так это оно самое. или? Тебе звонят из байкерского клуба. Ага, сейчас буду. Ну так как? Что ты хочешь, чтобы я сделал с Джимом? Арестовать его за то, что он кретин? У нас нет времени смерти, отсутствует причина смерти и документы девушки.

Теперь мне нужно, чтобы вы, ребята, работали в двойную смену. Ясно? От двери к двери, от фермы к ферме, пока не найдем документы этой девушки. Выметайтесь и начинайте расспрашивать. Ты куда собрался? Поспрашивать народ. Ее белье спущено к лодыжкам? Боюсь, что да. Ты одел их обратно? Ее трусы.

Конечно, нет. Зачем бы мне захотелось к ней прикоснуться? Какое мне дело до ее белья? Это же так ужасно. Все вы, мужики, собрались вокруг, тычете в нее пальцами, делаете фотки, и она умерла в таком виде. Это полицейское расследование. И им надо найти улики, поэтому нам нельзя вмешиваться только потому, что нам что-то неприятно. Извини, извини, просто. Знаю, вы делаете все правильно. Просто у меня такое ощущение, что. Боже, бедная девочка. Извини, я такая Можно мы помолимся? Хочешь, сделаю кофе? Да, было бы здорово. Я на перепутье. Мне не нравится тот, кем я был раньше. Да. Хммм. Уолтер, ты не можешь изменить того, кто ты есть. Но в твоих силах решиться не идти на поводу у своих порывов. Это дар божий человеку. Надо спросить себя: каким человеком я хочу быть? Люди научатся прощать, стоит им побывать в шкуре другого человека. Спасибо, дьякон. Сэр, были ли вы с теми мужчинами в ту ночь? Сэр, говорите на английском. Не фанат людей с оружием. Да я тоже. Ага, я был с ними. До какого времени? Покидал ли кто-то еще ферму в ту ночь? Вы уверены? Проходил ли кто-то мимо? Было ли что-то необычное? Совсем ничего? Позвоните в Вашингтон. Отлично, мы закончили. Эй, Сэмми, что надо сделать, чтобы нам принесли сливки? О, богом клянусь, его башка уже давно отвалилась, если бы не крепилась на шее. Вот так. Все нормально? О, да, просто. Я слышала, у Уолтера поприбавилось работы, да? О, не знаю. Единственное убийство, которое он видел, шло по телеку CSI или что-то типа того. Даже не думай, что он сильно поможет. Уверен, копы из Онтарио сильно помогут. Ага. Никак. Я просто говорю, что лондонские копы намного более заинтересованы разгребать свои свалки, нежели наши. Слышала, Уолтер навестил Риту. Ну, навестил так навестил. Ха, у него все тот же нрав? Сами вы "ха", мисс Назойливость. Я говорю, что. Смотрите, до чего доводят ваша болтовня. Эй, Уолтер, уже поймал того чертова убийцу или как? Сладкий пирог для сладкого мужчины. Спасибо, Сэмми. Может, еще кофе? Нет, нет. Спасибо, Сэмми. Как ты держишься, Гретта? Хорошо, хорошо, Уолтер. А сам-то как? Ты суешь нос во все дела или только в мои? Ну, даже не говори, что тебя не предупреждали. Коронер подтвердил, что девушку убили в районе 11 вечера. В субботу ночью ее задушили, а после смерти тело перенесли, предположительно, ее закопали.

Анализ на токсины показал кокаин в крови, но я не могу ничего накопать на нее. Никаких вестей из города? Никто ничего не видел, или просто не говорят, если знают. Должен сказать, что без ее документов, перспективы не радужные. Ты продолжаешь показывать всем ее портрет. Знаешь, если бы здесь были замешаны наркотики, может, мы бы смогли узнать что-то у известных дилеров. Угу, эм, что думаешь о Митце? Их банда орудовала здесь? Стрип-бар в Хановере. Ага, это же в 80 километрах отсюда. Я прав? Ну да, 40 миль по примыкающим дорогам. Они притаскивают их отовсюду и меняют каждую неделю. Ну, внешне она точно подходит к типажу танцовщицы. Ну, похоже, вам, парни, придется проведать стриптизерш. А что слышно от министерства транспорта? Глухо пока. Никаких вестей об исчезновении 3-летней Джейми Смит, которая не вернулась домой в Грей Форк с четверга. Полиция просит всех, кому что-то известно, дать о себе знать. Члены семьи предлагают награду в 10 000 долларов за любую информацию, которая поможет найти девочку живой и невредимой. Как думаешь, надо написать Дженни, что мы уже здесь? Джим, повзрослей! Добрый день. Здравствуйте. Уолтер, чем могу помочь? Давно не виделись. Помнишь Джима? Митцы здесь? Неа, на той неделе у нее родился очередной ребенок, малышку назвали Мэри, поэтому она временно не у дел. Видел этот рисунок? Не знаю, слышал ли ты о том, что произошло. Да, кое-что. Видел ее? Что случилось? Узнаешь ее? Да, Митцы. эээ.. вот дерьмо. Она привела девчонку на той неделе. Может, какая-то Мелисса их Хамильтона? Когда она не пришла в воскресенье, мы решили, девчонка уволилась. Лучше позвонить в Вашингтон. Что случилось? Еще рано говорить. А у нее были.. эмм. какие-то неприятности здесь? Проблемные клиенты? Неа, вряд ли. У нас теперь все очень четко. Никакой наркоты в клубе. То, чем народ занимается за стенами клуба, их дело, ясно? Митцы уволила пару девах в том месяце, когда те показывали лишнее, но я не слышал жалоб Вот блин, фигня какая.

А теперь тепло поприветствуем сексуальную Синди. Спасибо, Синди. Что он сказал? Ну, ясно дело, нам нужна фамилия Мелиссы и телефон Митцы. Ага, конечно.

Ее мужа зовут Джим, как тебя. Скоро он сюда подъедет, так что. Эй, Билли, угостишь меня спрайтом? Подыхаю от жажды. Конечно. Добрый день, офицеры. Здрасти. Вот так, дорогая. Твое здоровье Эй, дорогая? Дашь нам минутку? Не обращайте внимания, я любопытная. Не зачем всем слышать подробности, пока мы сами не разберемся, что к чему. Согласен? Боюсь, что нет. Мне придется потолковать с народом. И еще кое-что. Этот парень. Он у вас тут появлялся? О, да, да, конечно, оно тут пел караоке в субботу. Ты шутишь? Нет-нет, неа. Если интересно, он горланил очень смешно.

Этот паршивец поднялся и начал петь одну и ту же песню снова и снова, покупал девочкам выпивку. Ну, точно похож на этого. А Мелисса работала здесь в субботу? Ага, какое же караоке без Мелиссы. Ты говоришь, что и Стив Хинден, и Мелисса были здесь вместе вечером в субботу? Ну да. Максимум, что я помню. О чем думаешь? Не знаю. Стив, значит, был тогда тут и отрывался. А это говорит о том, что Рита лжет. Не нравится мне все это. Уолт, какой план? Да я думал поговорить с Ритой. Уолт, это не самая хорошая идея. Надо звонить в Вашингтон.

В первую очередь поговорю с ними завтра утром. Мне надо. Ладно-ладно. Зайдешь на пиво? Нет. Хочу спать. Здравствуй. Здравствуй, Рита. Извини, что. эм. Ты не можешь просто так сюда захаживать. Нет, я. я знаю. Джури, Джури, домой, домой, давай. Чертова псина совсем перестала слушаться. Этот Стив, он теперь постоянно здесь? Тебя это не касается, Уолтер. И ты больше не можешь ошиваться у этого дома. С меня хватит, ясно? С нас довольно. Ты лгала тем копам. Не правда. Посмотри мне в глаза и скажи, что он тогда был с тобой. Он был со мной. Всю ночь? Бармен узнал его с девушкой в ночь убийства. Тело тоже нашел именно он. Фигово получается. Ты обманываешь полицию. О, Уолт, да пошел ты. Что-то ты так не парился, когда я лгала для тебя. Я просто пытаюсь помочь. Ну, мне не нужна твоя помощь. Ну да, он этого не делал. Ты же этого не знаешь. Такие, как он. они. О, да завязывай уже, Уолт. Такие, как он. Никаких сказок и фантазий у тебя в голове не хватит, чтобы все исправить. И точка. Джури, ко мне. Чертов сукин сын. Я сама разберусь. Я звоню в полицию! Стив Хинден, я, черт возьми, могу справиться сам! Звоню копам, вали к чертям с нашей собственности! Это не твоя собственность! Проваливай с чертова участка! Рита, заткни уже эту чертову псину! Глупый ублюдок. Она не хочет больше тебя видеть, усек? Ты меня задрал уже! Эй, пап, хочешь еще пива? Нет, мне хватит. Спасибо, дорогая. Что смотришь? Не знаю. Какой-то идиотизм. Никогда не знаю, что смотрю. Да что с тобой такое? Что? Да нет, все хорошо. Просто. Большую часть времени даже пары слов не вытянешь. Хочешь сходить в кино под открытым небом или. Нет. Что? Нельзя что ли побыть хорошей? Все в норме, Тигр. Просто неожиданно. Вот и все. Ты всегда хорошая.

Вся эта шумиха и до тебя дошла? Ну, с девушкой. Ага, немного. И до меня. но копам из Онтарио пришлось перекинуть большую часть своих ресурсов в Хановер после тройного убийства, которое связали со всплеском байкерской деятельности. Всем привет, мы в эфире с радионовостями. Джефф, привет. Должен сказать, на мой взгляд, это пародия на наше общество. Если полиция Онтарио не расследует дело, то кто же постоит за ту девушку? Кто будет делать то, что правильно? Среди нас бродит убийца, так кто же постоит за нас и вернет городу безопасность?

Ну, то есть, кто же сможет все исправить? Большое спасибо за ваш звонок. И за ваш звонок вы получаете один или два билета На игру Мэйнард Ти-кэтс. Доброе утро. Уолтер, были ли у тебя причины не позвонить мне, как только бармен опознал Стива у Митцы? Вчера ночью я получил звонок. Точнее, жалобу. От Стива Хиндена и Риты Льюис. Они требуют судебного запрета насчет тебя. Но я не судья, и это все меня не касается. О чем им и сказал. А еще объяснил, к кому обратиться с этой проблемой.

Но Рита вдруг рассказала, что вы двое встречались около полу года назад, и все было серьезно. Что, скажешь, не состоял в отношениях с Ритой Льюис? Что вы не жили вместе? Я же говорил, что у нас было прошлое. О, да черт возьми, Уолтер. Не будь идиотом. Я все о тебе знаю, я знаю о твоем прошлом, Да я знаю обо всех деталях. Вы встречались два года, потом она ушла к Стиву и, похоже, ты пытаешься повесить это убийство на него. Нет, нет. Все не так. Уолтер, разуй глаза. У нас только один подозреваемый по этому делу, а сейчас я даже не попытаюсь его засадить. Даже, если он виновен. Нет! Даже, если он признается, то будет давить на не этичность обвинения.

И ни один гребанный судья даже слова тут не скажет против, когда какой-то сельский коп достает этих людей посреди чертовой ночи. Ладно, слушай сюда. Я просто. я позволю всему плыть по течению. Нам не надо лезть на рожон. Больше ты не можешь видеться с ними, не можешь говорить с ними, и, конечно же, доступ к этому делу для тебя закрыт. Ты отстранен. Мы друг друга поняли? Хорошо. Ну, давай проживем еще один чертов день. Почему бы тебе не заехать к матери девушки и не привезти ее на опознание тела? Справишься? А потом ты едешь домой. через Уолес в Делвер. Все еще тишина по делу 3-летней Джейми Смит о возможном похищении из школы в пятницу, когда девочка играла на школьной площадке. Полиция подозревает. Они же его не поймают, да? Да даже есть и поймают, что с того? Пара лет. Без разницы. Это не вернет мою Милли. Пара лет. Если бы это сделала собака, ее бы пристрелили. Вы считаете это справедливо? Это правосудие? Или просто трата времени? Господи Боже, вы воздаем хвалу еде на нашем столе и крыше над нашими головами. Мы благодарим тебя за поддержку и любовь. Аминь. Джен до чертиков напугана, говорит, что не пустит детей купаться из-за этого случая. Пока не узнает, кто это сделал. Ты в это веришь? Как будто все озеро резко стало заразным. Думаешь, Терри МакНил перестанет парковаться перед Поинт Бич? Я тебя умоляю. Уверен, парень не прождал даже 12 часов до того, как начал хвастать, что у него там бизнес. За это же штрафуют, так ведь? Блин, он показывает пример своим братьям. О! И хуже всего Мэри Ди весь день восседала своей жирной жопой в баре. Со всей мерзостью рассказывала, что та девушка была Ш-Л-Ю-Х-О-Й, и наконец-то боженька ее покарал. Омерзительно, что такие вещи говорят о другой женщине, она же человек. Да и болтать о таком в публичных местах тоже глупо. Знаешь, я никогда не была в мужском заведении или как ты это называешь, но могу поспорить, все те девочки тоже люди. У них, возможно, даже есть дети, о которых надо заботиться, за их спинам такие же закладные, как и у всех других. Боже упаси! вот, что надо сказать о Мэри Ди. Она, похоже, в конец рехнулась. Ее жирная мелкая голова того и гляди лопнет, такая краснющая как свекла. Те девочки-танцовщицы небось, кажутся ей живым воплощением Я знаю, ты относишься к ней как к леди, делаешь все возможное, чтобы найти убийцу. Милый, что? Что такое? Что? Нет, нет, нет, нет. Нет, это уже слишком. Ты должна сказать правду. Убирайся! Ты должна признаться! Вон! Вон! Убирайся! Вон! Ты чертов тормоз! Да что с тобой? О, боже, что с тобой? А? Лучше ты скажи. что. Я блин тебя ненавижу, Не хочу видеть твою сраную физиономию! Пошел! Вон с нашей чертовой собственности! Врубайся уже. Она тебя ненавидит, ты жалкий ушлепок. Прекращай уже позориться и вали домой. Боже, да что нам делать? Я знаю, что ты сделал. Знаю, что ты сделал. Да к черту все. Я звоню Джиму. Ты не будешь звонить. Оставь его в покое, да что б тебя! С него хватит! Прекрати! Как там Рита? Тебе придется пройти со мной. Я почти. я мог завалить его. Но я не животное. Я больше не могу быть таким. Это он сделал, ясно? Думаешь, я поступил правильно? Нет. Но что бы ты там не сделал, Рита сдала Стива.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Куда бы мы ни пошли, он искал доказательства того, что эта теория работает.

Эх, а как же иначе! >>>