Христианство в Армении

Я уже чувствую открытое море.

Да, я здесь. Лиза, а ты? Я здесь, здесь. О, Боже! Кто это? Я в наручниках. Какого черта тут происходит? Я не могу пошевелиться Что это за место? Он идет, он идет! Не трогай ее! Отойдите от меня! О, Боже!

Три года спустя Маркес Хьюстон Омари Гранденберри ДОЖИТЬ ДО РАССВЕТА В фильме также снимались Бруклин Оудано Алексис Филдз Сонни Кинг Крис Джоунс Джон Уилтшир Композитор: Сейри Трорджуссен Оператор: Кристофер Тафти Продюсер: Хуанита Стоукс Перестань, детка, я ненавижу фотографироваться. Брендан, мы же едем отмечать мой день рождения! Это значит, я все выходные делаю что хочу. И как ты себя ощущаешь? Тебе исполняется двадцать один. Ты теперь настоящая женщина. Да, но главное, что я праздную вместе с тобой! Эй, давайте, махнем в Лас-Вегас! Ну, начинается. Дэррил, сиди и наслаждайся поездкой. Пока я не посадил тебя за руль. Дэррил прав. Вегас это круто! Да ладно вам! Обещаю, вы полюбите озеро Эрроухэд. Коттедж, лес, свежий воздух. Плюс можно весь день пить и всю ночь заниматься сексом. Я никогда не жила в коттедже, это будет здорово. Кстати, та, в которой мы остановимся, принадлежит дяде Дэррила. Серьезно? Я этого не знала, детка. Стойте, он же не живеттам!? Не хочу быть под одной крышей с Дядюшкой Чарли. Не, он живет в Лос-Анджелесе. Когда мы хотим погостить в домике, мы просто звоним ему, и все. Автор сценария и режиссер: Кристофйер Стоукс Смотрите, сейчас он покажется слева. Приехали. Уу, это не похоже на то, что ты рассказывал. Женщина, о чем ты говоришь?! Здесь круто, как в отеле "Мариотт". Только в загородном стиле. Скорее "Мари-НЕТ"! Смахивает на дешевый мотель. Улыбочку! Ладно, народ, мы здесь, так что давайте отдыхать. Дело не в домике, а в том, с кем ты в нем живешь. Иди ко мне, детка. Как мило! Почему ты не можешь быть таким, Дэррил?! Значит, я не достаточно милый? Ты никогда им не бываешь. Я не милый? Как скажешь, Кимми. Он меня бесит. Чего? Думаешь, я потащу твою толстую задницу? У тебя есть две ноги вот и воспользуйся ими. Здесь не так уж плохо. Ди, ты не соврал. Должен сказать, я впечатлен. Да брось, я всегда делаю, что говорю. Ну, конечно! Ладно, пошли, достанем вещи из машины. Значит, Кимми не терпится провести выходные с тобой? Не знаю, чувак. Скажу только, что собираюсь отрываться всю ночь. Пока ты не начал, у тебя все готово на завтра? Брось, Би, ты ж меня знаешь! Вот именно! Так у тебя все готово на завтра? Расслабься, чувак, все путем. Они привезут еще троих друзей, Кимми им уже звонила. Я тебе верю. А это что? Так, кое-что еще. Детка, тут все так красиво. Но ты еще красивее. О, Боже! Я даже не знаю, что сказать! Открой его. Это кулон моей бабушки. Так я всегда буду рядом с твоим сердцем. Спасибо тебе! Для меня самое главное, что в мой день рождения я здесь, с тобой. Я люблю тебя. И я тебя люблю. Что случилось? Ничего. Ничего. Список у тебя? Да. У них есть все, что нам нужно. Во сколько все приедут? В полдевятого вечера. В полдевятого? Это все, мальчики? Да, мэм. Вы, ребята, не здешние? Нет, мэм, мы из Лос-Анджелеса. И что привело вас, парни, в наши дикие леса? Приехали отдохнуть с подружками на выходные. Вот как? По какому поводу? У моей девушки день рождения. Понятно, на озеро Эрроухэд пожаловали тусовщики? Нет, сэр. У моего дяди здесь коттедж. Мы приехали в него на выходные, чтобы культурно отдохнуть. Неужели? И кто твой дядя? Чарли Бронсон. А, Чарли! Мы с ним приятели. Вы ведь на Портланд-авеню, верно? Да, сэр. Большое спасибо, шериф. Постойте, парни. Знаете, когда я увижу Чарли, я передам ему, что вы хорошие ребята. Как ваши имена? Я Дэррил, а это мой друг, Брендан. Родня Чарли для меня как свои. На обороте карточки мой телефон. Если что-нибудь понадобится, звякните мне, ОК? Спасибо. Один вопрос, шериф. Конечно, сынок, спрашивай. Кто этот человек на той стороне? Он все время смотрит на нас. А, это Ольсен. Живет прямо напротив дома твоего дяди.

Замкнутый человек, ни с кем не общается. Похоже, он немного того. Он просто давно не видел новых людей в городе. А так он мухи не обидит. С днем рождения! Спасибо вам, ребята! Мой фотик у тебя? Не волнуйся, я все сняла. Большое вам спасибо, что приехали! Это такой сюрприз для меня! От имени моей прекрасной Серины благодарю вас за то, что вы устроили нам такой неожиданный праздник. Да! Выпьем за это! От имени себя и моей прекрасной Николь скажу, что хрен бы мы упустили такой шанс! Спасибо вам, сет и Николь. Не за что. Ты в порядке? Да, не волнуйся. Я привезла с собой баллончик. Да, и мой баллончик тоже здесь, с тобой. Майк и я присоединяемся к поздравлениям, хотя я должна быть первой. Спасибо вам огромное, Барбара и Майк. Мы с Андреа желаем тебе самого офигенного дня рождения! Мы привезли тебе подарок. Не стоило. Достаточно того, что вы здесь. Ой! Как это мило! Спасибо, Андреа и Кен! С днем рождения! Правда, большое всем вам спасибо! Я никого не забыл, а то вас столько, что я не могу сосчитать! Ну, конечно! Да ладно! Все, давайте веселиться! Попрошу именинницу и ее улетного парня на середину комнаты. Время для романтики. Эй, ДиДжей Сет! Поставь что-нибудь легкое и медленное. Разрешите вас пригласить, мадам? Разумеется, любезный сэр. Не хотите ли потанцевать, красавица? Я иду, детка, иду. Давай, потрясем жопками. Обними меня крепче. Пей до дна, пей до дна, пей до дна! Все, народ, мне хватит. Я выбываю. Я тоже все, народ. Андреа уже готовая. Мы пойдем с ней, погуляем. Ладно, только осторожнее, мы ведь в лесу. Не беспокойся за нас. Да, не беспокойтесь, все будет отлично. Ну, вы поняли. Мы тоже подышим воздухом, если вы понимаете, о чем я. С днем рождения, Серина. Детка, хочешь заняться любовью в лесу? Конечно, хочу. Все, вы нас сегодня больше не увидите. Да, потому, что мы с моей малышкой пойдем в спальню и впадем в спячку. Стой, стой, эй, Ди, вы тут не соскучитесь одни? Нет, чувак, все путем. Мы дождемся, когда придут Майк и Кен. Что? Я лично никого не жду. Эй, Ди, а есть еще спальня для меня и моей девочки? А, да, есть. Дальше коридору. Первая дверь направо. Идем, детка. Надеюсь, у тебя есть запасной ингалятор, потому что я не дам тебе спать всю ночь. Ах ты, хулиган! Спасибо, ребята! Спокойной ночи. Рози с цветами Ходит за нами Не ходи, Рози, ты умрешь. Ди! Дэррил! Кто там? Детка, это твоя вина, что они заблудились. Да я просто заснул. Ну, не сразу, конечно. Не волнуйтесь за них, они, наверное, заблудились и заснули в лесу. Мы ведь все слегка перебрали вчера, Да, сэр. Ну вот, дадим им еще пару часов. Если не вернутся, пойдем их искать. Может, они вчера вернулись поздно, а сегодня рано встали и отправились в магазин. Вполне может быть. Ну, не знаю. Машина Майка все еще стоит перед домом. Что вы тут обсуждаете? Дэррил не дождался возвращения Барбары, Майка, Кена и Андреа, и их до сих пор нет. Минутку. Помедленней, Кимми.

Хочешь сказать, они пропали? В доме их нет. Мы пытались звонить им на сотовые, но попадаем на голосовую почту. Словно они исчезли. Не обязательно. Эй, детка, ты в порядке? Успокойся, дыши ровно. Все хорошо? Да, спасибо. Вы идите, поищите их. Обо мне не беспокойтесь. Ладно, идем. Ау, Андреа!

Барбара! Народ, где вы? Слушайте, парни, уже четыре часа. Мы весь день ходим по лесу. И что ты предлагаешь делать? Думаю, надо позвонить шерифу. Он дал нам карточку с номером. Да, но она осталась в доме. Я останусь здесь и буду искать их, а вы идите и свяжитесь с шерифом. Потом попробуйте еще раз позвонить им на мобильные. Брось, Сет, ты же знаешь, что в лесу связи нет. Да, ты уверен, что это хорошая мысль? Похоже, в лесу небезопасно, Сет. Он прав. Ерунда. У меня все под контролем. Ладно, Ди, идем. Слушай, Би, может, я останусь с сетом? Ты уверен? Хорошо, но будь осторожен. Конечно. Брендан?

Народ? Вы здесь? Народ, это не смешно! Спокойно, малышка, это я, это я. Черт, Брендан, ты напугал меня! Слава Богу, ты вернулся! Я слышала, что случилось. Не волнуйся, все будет в порядке. Мы вчера познакомились с шерифом и он на всякий случай дал нам телефон. А где Николь и Кимми? Я здесь. Где ты была? В туалете. Николь волновалась насчет Сета и пошла его искать. Она пошла искать своего парня, а я хочу найти моего. Так, где он? Они с Сетом все еще ищут остальных. Что?! Ты оставил Дэррила в лесу, где он тоже может потеряться? Кимми, успокойся. Нечего меня успокаивать! Кому ты звонишь?

Не вздумай! Ты представляешь, что будет, если дядя Дэррила обо всем узнает? Вы в своем уме? Слушайте, нам просто нужно всем пойти и найти их. Мы кучка чернокожих в городе белых, мы же не хотим всех напугать.

Представляете, что о нас подумают? Ты права. Идем. У нас есть фонари? В ящике. Нам лучше разделиться. Черта с два, я не останусь тут один. Брось! Так будет быстрее. Да что с тобой может случиться? Не хотелось бы это выяснить. Иди по этой дороге, ОК? Ладно, но будь здесь через час. Ау, Кен! Барбара! Эй, народ! Не трогайте меня! Барбара! Майк? Майк! Где ты? Майк! Майк, помоги мне! Вы что, чокнутый?!

Майк, помоги мне! Барбара! Нет, О, Боже! Барбара! Твою мать! Я убью тебя, козел! Барбара, нет! Прошу, Господи, нет! Барбара! Барбара! Дэррил, где ты, парень? Это я! Это я! Дэррил, что случилось? Детка, ты нашел кого-нибудь? Разве похоже, что я кого-то нашел, Кимми? А где Сет? Мы разделились. И чья это была дурацкая идея? Это была его дурацкая идея. Чего еще ждать от белого. Я дошел до домика, а там никого. Думаю, ты был прав, детка. Нужно позвонить шерифу. Что?! Ты еще не звонил ему?! Кимми побоялась напугать местных жителей. И потом, как все объяснить твоему дяде. Верно мыслишь, детка. Спасибо. Думаю, нам нужно идти домой. В такой темноте мы никого не найдем. О чем ты говоришь?! Если бы ты заблудилась в лесу, ты бы хотела, чтобы тебя перестали искать? А что еще нам делать, Дэррил? Мы искали весь день. А сейчас холодно и очень темно. Народ, хватит ссориться! Хватит! Наши друзья потерялись в лесу, а мы тут ругаемся друг с другом! И я не согласен с тобой, Кимми. Думаю, нам нужно продолжать искать. Что скажешь, Дэррил? Если мы позвоним шерифу, дядя меня убьет. Давайте еще немного поищем и пойдем в дом. Может, кто-нибудь появиться к тому моменту. Пошли. Я не знаю, что делать. Нужно позвонить шерифу. Согласен. Ди, мы уже весь лес обыскали. Ясно, что с ними что-то случилось. Это последний шанс. Ладно, Би, давай, звони. Автоответчик. Шериф Боб, это Брендан, из дома Чарльза Бронсона. Нам нужно, чтобы Вы подъехали, у нас проблема. Наш номер 909-555-8383. Спасибо. Думаешь, он перезвонит? Подождем и увидим. Я не могу ждать! Посмотри на меня, Серина! Я вся на нервах, меня трясет!

Господи, я хочу взять вещи и уехать в город прямо сейчас. Если все пропали, мы можем быть следующими. Детка, мы можем уехать? Ты помнишь, что я сказал? Мы не можем бросить их. О, Господи! Кимми, ты ведешь себя очень эгоистично! Точно, это чистый эгоизм! Но они же не с нами приехали! Успокойся, Кимми. Ты только усложняешь ситуацию. Давайте подождем, может быть, шериф приедет. Шериф приехал. Что у вас стряслось, ребятки? Все наши друзья пропали. Пропали? Да, мы не можем их найти. Они, наверное, все мертвы! Стоп, стоп, минуточку! Вы утверждаете, что они мертвы? Нет, сэр, она преувеличивает. Сэр, наши друзья потерялись и мы просим Вас помочь их найти. Уверены, что они не уехали домой? Они не могли. Их машина все еще стоит перед домом. Можете сказать, как они выглядят? Они белые. Не понял? Детка, у тебя же есть фотоаппарат. Да! Точно! У меня есть их снимки, я сейчас принесу. Ты звонил дяде? Нет, сэр. Ладно, посмотрим, что можно сделать, прежде чем свяжемся с ним. Я посмотрю фотографии и начну поиски. А вы не высовывайтесь. Ни в коем случае не покидайте дом. Понятно? Вы заберете мой фотоаппарат? Теперь это вещественное доказательство, детка. Получишь его, когда я найду ваших друзей. Я свяжусь с вами утром. Договорились? Большое спасибо, шериф. Ольсен! Сколько раз я тебе говорил не подсматривать за людьми? Ступай домой, слышишь?! Иди домой! Боже, он возвращается! Кто-нибудь, помогите мне! О, Господи! Андреа! Андреа! О, Господи! Не трогайте меня! Куда вы ее ведете? Уберите его от меня! Кто-нибудь, помогите мне! О, Господи! Оставь меня! Он следит за нами, словно хочет навредить. Нет, скорее, убить. Все это так ужасно. Я хочу домой, с меня хватит. Это не то, что я ждала, приехав сюда. Я знаю. Прости, детка. Если мы сегодня никого не найдем, мы поедем домой. Спасибо. Да вы что?! Шериф найдет их, для чего же еще нужна полиция, верно? Алло? Привет, шериф, есть новости? Пока ничего. Поищем еще пару часов, а потом оповещу городские власти и вашего дядю. Конечно, если вы не пудрите мне мозги. Пропажа людей это не шутки, ясно? Слушайте, мы понимаем, как это серьезно. Мы бы не стали так шутить. Позвоните, если что-то прояснится, ладно? Да, сэр? Взгляни на эти фотографии. Похоже, ребятки приехали повеселиться, напились, пошли в лес и заблудились. И никто их не видел со времени исчезновения? Нет. Прошло уже 36 часов, и ничего. А помните, что было три года назад, примерно в это же время? Не считаете, что тут может быть какая-то связь, а, шериф? Сигер, я тебя предупреждаю. Еще раз заикнешься об этом, и ты уволен. Ты понял меня, сынок?! Да, сэр. Ты ведь знаешь, мы не должны говорить об этом! Простите, сэр. Никаких "но". Иди и найди этих чертовых подростков. Ясно? Я хочу есть. Кимми, как ты можешь думать о еде в такой момент? Мы не ели и не спали толком уже два дня. Как чувствовала, что не надо было сюда приезжать! Перестань, Кимми, настройся на позитив. Какой может быть позитив, если все плохо с тех пор, как мы приехали в эти чертовы леса? Мы скоро вернемся. Куда вы собрались? В дом Ольсена, посмотреть, что к чему. Детка, прошу, не ходите туда. Это опасно. Да, он чокнутый. И вы не можете бросить нас тут одних. Каждый раз, как кто-то выходит за дверь, он не возвращается. Мы не хотим, чтобы вы тоже пропали. Кимми, мы же просто перейдем улицу. Побудь здесь, с Оериной. Идите на балкон и следите, чтобы с нами ничего не случилось. Ни хрена, а если с нами что-то случится? Если с тобой что-то случится, кричи! Но Брендан, шериф велел нам оставаться в доме. Послушай, все будет хорошо. Да, детка? Верь мне. Как я хочу, чтобы все скорее закончилось! Не ты одна. Брендан, будь осторожен!

Давайте быстрее! Черт, мне нужно в туалет. Давай по-быстрому. Думаешь, он держит их в доме? Так мы ничего не узнаем. Слушай, Би, мне это не нравится. Пошли отсюда. Стой, стой. Ди, я пойду до конца. Чего бы это ни стоило. Слушай, пусть шериф с этим разберется. Ну конечно! Ты чего так долго? Сейчас, иду. Серина, ты в порядке? Я слышала. Серина? Серина! Серина, очнись? Черт, давай же! Твою мать! Давай, обойдем с этой стороны. Эй, тут кто-нибудь есть! Я же тебе говорил, не надо туда ходить. Забираем девчонок и валим отсюда. Серина!? Детка, сейчас не до шуток! Чувак, мы весь дом осмотрели. Не думаю, что они шутят. Я уже не знаю, что делать. Это все моя вина. Перестань себя винить. Это не только твоя вина. Мы оба виноваты. Нет, чувак, вы все хотели ехать в Вегас. Это я привез вас в эти гребанные леса! А теперь все пропали, а может, и мертвы из-за меня. Из-за меня, Ди! Би, посмотри на меня. Посмотри на меня! Все будет хорошо, чувак! Мы всех отыщем и все вместе вернемся домой. Хорошо? Я здесь! Где мы, черт возьми? Что это за место? Мы что, в какой-то клетке? Где мы?! Что происходит? Он вернулся! Опять! Отвали от меня! Какого хрена ты делаешь?! Что Вам от нас надо? Я иду туда, чувак. Черт, нет! Ты спятил? Слушай, я туда больше не пойду, серьезно.

Дэррил, нам сейчас нужно спасать наших друзей и свои жизни. Они пропали из-за нас. Мы должны им помочь. Черт, заперто. Жуткое место. Пошли, обойдем дом. Открыто. Залазим. Извините! Чувак, что это за херня? Посмотри сюда, Ди. У него наши фотки. Всех нас.

Он просто псих. Постой. Омотри! Четверг, 6 мая 2003 года. Пропали три подростка. 6 мая. Оегодня же 6 мая. Чувак, давай убираться отсюда. Подожди-ка! Это шарф Серины. Этот сукин сын схватил Оерину. Черт, он вернулся. Блин, он что, кругами ездит? Надо сообщить в полицию, чувак! Пошли! Ты ублюдок!!! Ублюдок!!! Да, сэр? Это вроде домик Стива. Шериф! Все наши друзья пропали, и мы знаем, кто их похитил! Мы не знаем, что теперь делать. Это тот тип, Ольсен. Вы должны нам помочь. Что это? Это шарф моей девушки. Нашел в его доме. Да, и у него на стенах наши фотографии. Он сумасшедший! Откуда вы это знаете, ребятки? Мы залезли к нему в дом, пока его не было. И нашли этот шарф, шериф. Вы должны нам поверить. Для вас лучше, чтобы это было правдой. Иначе я вас арестую за незаконное проникновение. Не думаю, что твой дядя будет рад. Слушайте, если это не так, я сам надену на себя наручники. Ладно. Вы двое оставайтесь здесь. Я проверю дом Ольсена. Сигер? Присматривай за ними. И не отпускай никуда. Я скоро вернусь. Добрый вечер, Ольсен. У нас потерялись подростки и мне нужно все обыскать. Ольсен? Я хочу посмотреть в доме. Сигер? Ты меня слышишь, прием?! Говорите. У Ольсена все в порядке. Ничего необычного. Я посмотрю у Стива, на всякий случай. Передай ребятам, что они по уши в дерьме. Пусть ждут меня. Вы слышали. Оставайся в доме, Ольсен. О, Господи! Андреа! Помогите! О, Господи! Андреа! Нет, не надо! Пожалуйста, пожалуйста! Она не может дышать без этого! Ей это нужно! Детка, дыши, дыши! Богом клянусь, если ты тронешь хоть волосок на ее голове!!! Что ты с ней делаешь?! Что ты с ней делаешь, ты, больной ублюдок?! Николь, дыши! Она же умирает, ты, урод!! Прекрати! Прекрати! Николь! Николь! Кто-нибудь, помогите мне! Кто здесь? Кто-нибудь, помогите мне! Это помощь! Я помогу! Откройте дверь, это помощь! Где же шериф, черт возьми? Терпение. Шериф сказал, что скоро вернется. Шестое мая. Расскажите, что здесь случилось шестого мая? Я не понимаю, о чем ты говоришь. Трое подростков пропали. И их тела так и не нашли.

Теперь пропали все наши друзья. Вы должны рассказать нам. Нам запрещено говорить об этом. Слушай, чувак, нам надо вернуться. Ты же слышал, что сказал шериф. Он сообщит по рации. Брось, Ди. Тут что-то не так, и ты это знаешь. Мы не можем просто сидеть здесь, пока наши друзья неизвестно где. В городе мы сможем найти настоящую помощь. Ты прав. Вернемся в дом и посмотрим, может, кто-то из них вернулся. Ладно, пошли потихоньку. Вы должны оставаться здесь. Приказ шерифа. Слушайте, нам жаль, но мы должны их найти, с шерифом, или без. Если уйдете, вам не поздоровится. Мы это понимаем, сэр, но мы должны найти наших друзей. Если попробуете остановить нас, мы будем драться! Хотите нам помочь? Сообщите шерифу, что мы вернулись в дом. Ты все взял? Да, поехали. Черт, чувак, это безумие! Я забыл ключи. Быстрее, Ди! Поехали! Черт! Что случилось с машиной, чувак? Может, ты не так заводишь? Дай мне фонарик. Черт! Этот сукин сын перерезал провода. Я так и знал, Ди. Это подстава. Би, что ты делаешь, чувак? Би, что ты задумал? Меня достало это дерьмо! Сукин сын! Хрен с ним, пошли пешком. Идем, чувак. Нет! Нет! Что, парни, заблудились?

Нет, все путем. Меня зовут Стив. Вы местные? Слушай, Би, не надо. Идем дальше. Подожди, вдруг он может нам помочь. Да ну его нахрен. Вообще-то мы не местные. Я Брендан, а это мой друг, Дэррил. Нам нужно позвонить. Дальше по дороге есть автомат. Могу вас подбросить. Слушай, Би, мне это не нравится. Я ему не доверяю. Все путем, доверься мне. Не могли бы Вы подвезти нас до офиса шерифа? Мы хотим позвонить оттуда. Без проблем. Залезайте, парни. Куда Вы едете? Офис шерифа в другой стороне. Дело в том, что шериф сейчас у меня дома. Вы же сказали, что хотите поговорить с ним, верно? Заходите, парни. Поговорите с шерифом, и он отвезет вас в город. Вот телефон, если захотите позвонить.

Отдыхайте, а я пойду за шерифом Бобом. Я позвоню Сигеру и скажу, что мы в порядке. Гудка нет. У меня голова кружится. Извините, сэр, но гудка нет. Наверное, линия повреждена. Скоро починят. Шериф в уборной, сейчас придет. Ты в порядке? Принести чего-нибудь? Воды, пожалуйста. Сейчас, принесу. Ди, ты в порядке? Чувак, мне это все не нравится. Нужно уходить. Прямо сейчас! А как же шериф? Нужно его дождаться. Я не уверен, что он здесь, чувак. Пошли отсюда. Ди, ты в порядке? Что с тобой? Алло? Вы меня слышите! Кто-нибудь, помогите мне! Алло? Дэррил? Дэррил! Дэррил, ты где, чувак? Известный пластический хирург доктор Корбин Аткинс случайно убил свою жену, Джейн Аткинс. Корбин? Через полгода после ее смерти еще шесть пациентов доктора Аткинса таинственно погибли, все смерти произошли шестого мая. Доктор Аткинс сбежал из психиатрической больницы за три года до окончания своего срока и больше не объявлялся. Предполагается, что он скрывается от следствия, которое все еще разыскивает его в связи с убийствами. Пропала девочка. Пропали трое подростков. Американское общество пластической хирургии. Доктор Корбин Аткинс. Это цепочка Кимми! Рози с цветами Ходит за нами Не ходи, Рози, мы все упадем. Что ты тут делаешь? Ты должен уехать. Он идет! Беги, скорее! Беги! Рози с цветами Ходит за нами Не ходи, Рози, мы все упадем.

Рози с цветами Ходит за нами Не ходи, Рози, ты умрешь! Ты нашел своих друзей? Твои друзья. Ты нашел их? Иди за мной. Я Дэйзи. А как тебя зовут? Брендан. Откуда ты знаешь про моих друзей? Я их видела. Но они все спали. В очень темном месте. В каком темном месте? Они все умрут, понимаешь? И ты тоже. Прячься, быстро! Пригнись! Дэйзи, ты должна сказать мне, где мои друзья. Прошу тебя! Иди за мной. Если ты знаешь, где они, нужно сообщить в полицию. Нет времени. Нужно спасти их, пока еще не поздно.

Сегодня шестое мая. Знаешь, что это значит? Шестое мая, да, я читал вырезку из газеты. Что-то насчет доктора. Его зовут Корбин. Он убил мою бабушку Джейн. Она умерла в этот день, двадцать лет назад.

И если ты не поторопишься, твои друзья тоже умрут сегодня. Почему. Каждую ночь в это время он уезжает, чтобы найти других. Господи, Дэйзи, почему ты не позвонила в полицию? Потому, что тогда он убьет меня. Они все здесь. Они наверху. Нет! Он тебе понадобится. Брендан! Брендан! Выпусти нас отсюда! Выпусти нас из этих клеток! Тише, тише! Я выведу вас всех отсюда. И мы убьем этого сукиного сына! Быстрее! Помоги нам выбраться, Брендан. Этот мужик просто чокнутый! Он уже убил Николь и Майка. Твою мать! Ди, это ты там, чувак? Я здесь, чувак. Слушай, давай убираться отсюда нахрен! Брендан! Брендан! Нет! Нет, не уходи! Брендан! Тише, он вернулся. Подожди! Дэйзи! Дэйзи! Дэйзи, Дэйзи! Отойди от нее! Не трогай ее! Кто-нибудь, помогите мне! Брендан! Нет! О, Боже! Нет! Помогите! Отойди от нее! Серина! Серина, очнись! Серина! Пожалуйста, пожалуйста, Серина! Нет! Серина! Серина! Серина! Серина! Серина! О, Господи! Брендан! Помоги мне! Помоги мне! Детка, тише, тише! Ты в порядке? Нет, не в порядке. Уведи меня отсюда. Сюда! Он запер двери. Нужно лезть через окно. Быстрей, быстрей! Открой дверь, Дэйзи. Я знаю, ты слышишь меня. Открой дверь! Он уходит. Звони в полицию! Офис шерифа. Слушайте, все наши друзья здесь! Тише, успокойтесь, сэр. Кто говорит? Это Брендан! Пожалуйста, приезжайте сюда! Хорошо, сообщите адрес. 240 по Ист-Ривервид стрит. Хорошо, ждите. Я выезжаю. Он идет! Детка, быстрей! Идем! Поторопись! Я не могу. Что, если он очнется? Идем, Серина, нужно уходить! Все хорошо, Серина, беги! Идем, детка. Я с тобой. Верь мне. Все будет хорошо. Все хорошо, хорошо. Быстрей! Быстрей! Брендан! Все будет хорошо, чувак. Теперь все будет в порядке. Би, ты должен вытащить нас отсюда. Ты должен, чувак! Я знаю, я знаю, я знаю. Черт! Я забыл ключи! Нет, черт! Как ты мог забыть их?! Вытащи нас отсюда нахрен! Ты уже звонил в полицию?

Да, Кимми, я позвонил. Полиция уже едет. Быстрее, чувак, прошу тебя, поторопись, пожалуйста! Ладно, ладно! Дэйзи, где ключи? Где ключи, девочка? Где они? Где эти долбанные ключи?! У него в кармане. У кого? В чьем кармане? Брендан, у кого в кармане?! Спокойно, спокойно! Хорошо? Я принесу ключи. Я сейчас вернусь. Я вернусь. Кто-нибудь, помогите мне! Кто-нибудь, помогите мне!

С тобой все в порядке? Побудьте здесь, хорошо? Я схожу за ключами. Брендан, нет! Не уходи! Пожалуйста, не оставляй меня здесь. Я хочу пойти с тобой. Слушайте, с вами ничего не случится. Я сам схожу за ключами. Черт, куда же делись ключи? Вы нашли убийцу? Не совсем. Что значит "не совсем"? В доме мы нашли следы крови, но убийцы там не было. А как же Дэйзи? Кто такая Дэйзи? Маленькая девочка. Девочку мы тоже не нашли. Вы, наверное, шутите. Мы задействовали все силы. На дорогах заслоны. Ему не уйти. Поверьте, мы найдем этого сукиного сына. Потом попробуем еще раз. Он ничего не говорит. Какие-то проблемы, офицер? Нет. Проезжайте. Рози с цветами Ходит за нами.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Давайте же не будем бедны душою.

Что она сможет делать? >>>