Христианство в Армении

Я же сказала в полночь.

Русские субтитры: Антон Кедров Когда я был маленьким, он почти всегда был на гастролях. А это наш метроном. Это мой дедушка, Леонард Варнебринг. Его вряд ли надо представлять. Мой младший брат. Вундеркинд. В четыре года он уже играл на скрипке, а в 12 лет сочинил первую пьесу. И, наконец, я… Амадеус. Полное отсутствие музыкального слуха. С рождения. Ничего, если я сделаю потише? Раз. Два. Три. Четыре. Чёрт! Сейчас ты у меня повоешь! Чертов легавый! ЗВУКИ ШУМА Привет. Привет. Что нам известно? Охранник сразу вызвал полицию. Услышал, что в машине что-то тикает. «Додж» 1986-го года. Номерной знак с трактора, зарегистрирован в Эстердале. Взрывотехников вызвали? Да, они уже едут. Были угрозы в адрес посольства? Нет, ничего не было. Попроси всех замолчать. Ruhe bitte! Ruhe! Варнебринг… Варнебринг! Метроном. Это метроном! Стоял на переднем сиденье. Можно снять оцепление. Вот так бомба! Нельзя так неосторожно. Я знал, что я там найду. Но это ведь могла быть и настоящая бомба. Нет, это тиканье я ни с чем не спутаю. Нам надо идти вперёд, Магнус. Надо мыслить масштабнее! Кто поговорит с людьми из посольства? Только не я. Нужно подложить им настоящую бомбу. Это тебе. Что это? «Музыка для одного города и шести ударников»? Ты пробовал это играть? Это пока только концепция. Я был уверен, что эта штука может взорваться. Да, они очень взрывоопасны, эта метрономы… Какого чёрта вы вдруг все заинтересовались метрономами? Мы обнаружили… Этим делом уже занимается дорожная полиция! Полагаю, у вас есть дела поважнее, чем пьяные водители. Работайте! МУЗЫКА. ДЛЯ ОДНОГО ГОРОДА И ШЕСТИ УДАРНИКОВ Это просто шедевр! Твоё лучшее произведение, Магнус! Ты так думаешь? Тут есть всё, о чём мы говорили! Это и есть наша бомба! Этот город переполнен музыкальным дерьмом. Пора нанести ответный удар. Мы устроим городу концерт, который он никогда не забудет! Нам нужны ещё четыре ударника. Но только самые лучшие. Юханнес Бьёрк. Само собой. Настоящий художник. Играйте же! Ещё надо взять Маркуса Харальдссона. Он еще жив? Да. Мы с ним на днях пили пиво. Десять тысяч вольт… Как раз для него. Сволочь! Моё терпение лопнуло! Я бы ещё позвала Муравья. Пятеро уже есть. Нужен ещё один. Его нам не заполучить он нашёл постоянную работу. В оркестре в филармонии. Надо же на что-то жить.

Иногда приходится торговать собой. Чертов Гайдн! Спасибо! Слушайте, вы там! Вы вступили рано. Я вступил вовремя. Вот именно… Это то, что вы и должны делать вступать вовремя. Ещё раз, с девятого такта. Спасибо. Не подскажете, который час? Может, вы живете по финскому времени, и поэтому вступаете на час раньше? Что тут сложного? Ещё раз с девятого такта. Такие метрономы теперь редко покупают. Все предпочитают электронные. Возможно, его купили здесь, а может, у Шрёдера. Разве вы их не регистрируете? У них должен быть серийный номер? Это метроном. Вы сказали, их очень редко покупают. Тогда вы, наверное, помните, кому его продали? Ничего не помните? Что-нибудь ещё? Нет, спасибо, я сам посмотрю. Простите, вы тут работаете? Вы что-то ищете? Да, подарок для брата. Вот как? Он музыкант? Да… Вообще-то, он дирижёр. Вообще-то это ноты для джазового барабанщика. Правда? Что ж… Возьмите лучше… …вот это. Идеальный подарок для дирижёра. Спасибо. Не за что. Спасибо за помощь. Амадеус! Дорогой, как я рада тебя видеть! Здравствуй, мама. Проходи, он вот-вот придёт. Амадеус! Много злодеев наловил? За превышение темпа никого не посадили? Жан-Пьер… Вы знакомы с Амадеусом? Он брат Оскара. Очень приятно. Не знал, что у Оскара есть брат. Старший брат. А вы на чём играете, Амадеус? Амадеус служит в полиции.

Вот как… Я слушал Ликовского с оркестром филармонии. Это было просто восхитительно! Ликовский это блеф. Совершенно согласна: сплошное подражательство! Как ты можешь соглашаться с Жан-Пьером?! Оскар пришел! Что тут происходит? Мы тебя заждались, дорогой! Сколько народу! Как приятно всех вас видеть. Я очень тронут. Выпьем за Оскара! За Оскара! В гостиной есть вино и закуски. Угощайтесь, пожалуйста! Амадеус! Рад тебя видеть. Я тоже рад. Поздравляю! Я имею в виду этот концерт. Спасибо… Это здорово. Я, конечно, буду рад, если ты придёшь. О билете не беспокойся. Можно и два, если надо.

Я не уверен, что смогу… Ну, да, конечно. Ты должен пойти на этот концерт! Как бы ваш папа гордился! Я постараюсь. Поздравляю! Это тебе. Что это? Подарок? «Бас-гитара для начинающих». Это ноты для бас-гитары. Я не играю на бас-гитаре, Амадеус. Я дирижёр. Наверно, какая-то ошибка. Когда я… Всё ясно. Я, например, тоже не знаю, что подарить полицейскому. Бас-гитара это очень даже мило! Что ж, пора начинать наш маленький концерт. Я не хотел тебя обидеть… Первой нам сыграет Люсия! Пожалуйста, рассаживайтесь. Привет. Привет. Пора платить за аренду помещения. Но сегодня только 20-ое. Конечно, но зачем ждать, если можно раньше всё уладить? Я поговорю с Магнусом. Слушай… А в остальном как? Всё в порядке? Чем бы там занимаетесь? Порнушку снимаете? Нет, никакого порно. Я поговорю с Магнусом насчёт оплаты. Санна, я не могу с ними работать! И не буду! Три часа сидят и барабанят! Бум-бум-бум-бум-бум! Их невозможно остановить! Значит, первое соло играю я. Хорошо. Итак. Перейдём к делу. Здорово, что вы все пришли. Нам надо сыграть… …четыре пьесы в четырёх разных местах. Должна предупредить: кое в чём придётся нарушить закон, а кое-что небезопасно. …это будет потрясающая музыка! Ты держишь ноты вверх ногами. Ты держишь их вверх ногами! У нас много работы. Магнус? Прежде всего, надо подобрать подходящие звуки. Очень важно найти какой-то звук вместо большого барабана… и звук на замену малого барабана. А также звуки, заменяющие аккорды. Это всегда самое трудное. Сейчас мы разделимся и постараемся найти самые лучшие звуки. Будьте очень скрупулезны, не полагайтесь на волю случая. Нам понадобится человеческое тело. Не слишком худое, но и не слишком толстое. Главное оно должно хорошо резонировать. Нетрудно догадаться, что мне сейчас совсем не весело. Больница не самое приятное место. К счастью, меня не забывают мои поклонники. Они меня боготворят. Видите, сколько цветов и подарков? Когда врачи вынесли вердикт, выбора не осталось. Геморроидальные узлы разрослись, и операция единственный выход. А теперь можете меня сфотографировать. Нам потребуется бульдозер. С дизельным двигателем не меньше 400 лошадиных сил. Завтра начинаем. Встречаемся здесь. Следите за мной и не останавливайтесь, пока я не подам сигнал. Ясно? ДОКТОР, ДОКТОР, ПОДДАЙ-КА ГАЗУ Что, чёрт возьми, происходит? Неужели нельзя дать человеку выспаться перед тем, как его резать? Эй, вы! Послушайте! Я Левандер! Эрьян Левандер! Погодите, погодите! Вы уверены?… Что вы делаете? Раз, два, три, четыре. Не прикасайтесь к пациенту. Не прикасайтесь к пациенту. Давай, Андерс!

Муравей! Что ты делаешь? Ничего. Я не знаю, как это работает! Все отошли! Давай же! Помогите! Помогите!

О, Господи… Хватит придуриваться! Никому не нужен билет на Гайдна? У меня есть лишний. Что? Нет, нет. Я занята, к сожалению. Нет, спасибо, у меня есть все его диски. Он просто супер. Что значит «все его диски»? У меня есть все его альбомы! Мне звонили из больницы. Ты знаешь Эрьяна Левандера? Телеведущего? Ему предстоит операция на прямой кишке. Какие-то сумасшедшие проникли в палату и надругались над ним. Директор больницы мой близкий друг, и он не хочет, чтобы про эту историю пронюхала пресса. Левандер грозится подать на больницу в суд. Заявляет, что на него напали террористы. Помоги разобраться с этим делом. Спасибо, что пришёл. Здравствуйте. Здравствуйте. Ужасная история. Здравствуйте, я из полиции. Можно поговорить с Эрьяном Левандером? Прошу вас! Спасибо. Меня зовут Варнебринг. Я из полиции. Расскажите, пожалуйста, что произошло? Он потерял голос? Вы должны принять это лекарство. С вами обращаются точно так же, как со всеми остальными пациентами. Уберите руки! Постойте… Вы умеете читать по губам? Мне надо задать ему несколько вопросов. А вот и Левандер! Это явно какой-то психоз. Возможно, это были… …чешские стажёры… Чёрт, ну, давай же, Левандер! Муравей, ты даёшь… Надо сматываться! Что ты делаешь? Поехали! Играем! Да! Играем! Ладно, поехали. Не прикасайтесь к пациенту. Провожу анализ. Музыканты… Провожу анализ. Не прикасайтесь к пациенту. Остановите! Немного назад! Стоп! Смотри, куда идешь! Да, ужасная история. Что на вас нашло? Варнебринг! Варнебринг! Чёрт возьми!

Идеальный подарок для дирижёра. Что ты здесь делаешь? Подарок, который я тебе принес… Можешь мне его вернуть? Это важно. Я ещё не совсем освоил игру на бас-гитаре. Прошу тебя. Положи сюда. Ты что, издеваешься? Нет. Пожалуйста. Спасибо. Я постараюсь сегодня придти. МУЗЫКА ДЛЯ ОДНОГО ГОРОДА И ШЕСТИ УДАРНИКОВ Первая акция «Доктор, доктор…» в больнице. Следующая «Деньги…» Money 4 U Honey. Что они сделали с Левандером? Они на нём играли. Это музыка, Хагман! Левандер стал ударным инструментом!

«Honey»… Санчес, займись этим «honey». Что это? Прозвище? Пароль? Honey. Всё ясно. Мёд… Хагман, ты берёшь «Money». Узнай, не было ли угроз в адрес биржи, банков или других мест, где крутятся деньги. Можешь проверить на отпечатки пальцев? Только сделай это потихоньку. О результатах сообщи только мне. Что ты слышишь? Что ты стучишь. Они на этом играли, а я сейчас ничего не слышу. Это что, проверка слуха? Что ты вытворяешь? Я беру с собой одного из своих лучших полицейских, а этот лучший полицейский бегает по больнице, как обезьяна, и колошматит металлическим лотком по стенам. На Левандера напали музыканты. Они снова где-то объявятся! Вот как. Неужели? Это программа их концерта. Четыре пьесы. Осталось три: «Деньги для тебя, родная», «К черту музыку» и «Электрическая любовь». К черту музыку… Работаем! Да, я уже звоню. 4 U honey… Все понятно. Постарайся на этот раз никого не убить. ДЕНЬГИ ДЛЯ ТЕБЯ, РОДНАЯ Это выступление! Сохраняйте спокойствие! Все к стене!

Мы никому не причиним вреда! Только сыграем нашу музыку! Садитесь! Вы наша публика. Садитесь! Слушайте, и никто не пострадает. Три минуты! Раз, два, три, четыре! В нашем городе живут 24 пчеловода. Один из них к тому же музыкант, играет на гобое. Варнебринг. Только что поступил сигнал. Ограбление банка. Чёртов ремень! Почему я всегда сижу с этой стороны? Они были в масках? Да, в чёрных масках. Было так страшно. Санчес, скажи, чтоб все замолчали. Прошу тишины! Да, это они. Где-то тут должен быть метроном. Найдите его! Слушай, я выяснила, чьи это отпечатки. Её зовут Санна Перссон. Отсидела за вандализм. Устроила потоп в Музыкальной Академии. Она там училась? Вернее, да, но её выгнали. Довольно симпатичная. Есть её адрес? Только номер абонентского ящика, и всё… Откуда у тебя эти ноты, Амадеус? Извините. Меня зовут Варнебринг. Я из полиции. Чем мы заслужили такую честь, комиссар? Кто-то взял не ту тональность? Или, может, попался за превышение темпа? Простите, это у нас такой музыкальный юмор. Я по поводу вашей бывшей студентки Санны Перссон. Перссон. Мне ещё прошлой осенью надо было сделать тут ремонт. Она всех замучила своими идеями.

Сочиняла музыку для пресс-папье, для лошадиного навоза и бог весть для чего ещё. Потом она помешалась на воде. Вода, вода, вода! Боже мой! Она опозорила нашу академию! Сохранилось что-то из её работ? Боюсь, что немного. Полиция все конфисковала в ходе расследования. Мой секретарь вам поможет. Неудачный был курс… Два отчисления за один семестр. Академии нескоро удалось восстановить свою репутацию. Уж поверьте мне, комиссар. Вот весь её курс. Санна Перссон. Подождите… Вы, случайно, не родственник Оскара Варнебринга? Да, это мой брат.

Я так и знал! Вы, наверняка, им гордитесь. Я преподавал ему историю музыки. Передайте ему привет от старика Бакмана. А вы сами играете на чем-то? Да, это творческая профессия. Для того, чтоб чего-то в ней добиться, нужны талант, воля, и упорный труд. Не всякому это дано. Я ненавижу музыку! Я нашел. Водяной концерт Санны Перссон. А кого еще отчислили? Мюр. Фредрик Мюр. Двух месяцев не проучился, как выгнали. Этого можно было ожидать. Он сломал пальцы своему преподавателю фортепьяно. Вышел из себя и хлопнул крышкой прямо по пальцам преподавателя! По пальцам пианиста! А Муравей не будет лапшу? Он вышел. Я ищу Фредрика Мюра. Ты кто такой? Я из полиции. Разыскиваю Санну Перссон. Я разыскиваю Санну Перссон. Что ты несёшь? Санна Перссон. Вы с ней вместе учились… Мне надо с тобой поговорить! Перестань играть! Эй, малышка! Ты совсем промокла. Но тебе, похоже, это нравится. Хочешь, пойдем ко мне, решим вопрос насчет аренды? Проклятье! Варнебринг! Что у вас в ушах?

Это Амадеус Варнебринг, руководитель нашей группы по борьбе с терроризмом. Очень приятно. Здравствуйте. Рад познакомиться. Знаете, Оскар Варнебринг это его брат. Они братья. Поздравляю! Наверное, это замечательно вырасти в одной семье со всемирно известным дирижёром? Да, это было… необычно. Но сегодня мы все будем наслаждаться прекрасной музыкой. Вас это тоже касается, Варнебринг. Это приказ! Вы позволите? Конечно. Я провожу вас. Спасибо. Амадеус, дорогой! Молодец, что пришёл! Добрый вечер! Привет. Не думал когда-нибудь увидеть тебя в этом прекрасном зале. К ЧЁРТУ МУЗЫКУ МОЧИ! МОЧИ! Амадеус, ты куда? Сейчас вернусь. Извините. Бомба!!! Где запасной выход?! На выход! Пропустите! Прекратите! Слышите?! Уходите! Осторожно! Это я, сижу за маминым роялем. В последний раз. Вскоре мама с папой сдались. Я никогда не хотел играть. Я хотел, чтоб было тихо. Я мечтал о музыке, которой не слышно. Варнебринг. Я принёс тебе… …сухую одежду. Спасибо. Все в порядке? Постойте! Возьми мне это. Смотрите, Муравья показывают. Полиция разыскивает музыканта Фредрика Мюра. Он подозревается в соучастии в террористическом акте у Концертного зала в пятницу вечером, в результате которого, помимо прочего, была уничтожена бесценная скульптура Эмиля Эста «Мальчик с рожком»… Начальник полиции Аллан Персон и руководитель группы по борьбе с терроризмом Амадеус Варнебринг сообщили, что на поиски преступников брошены все силы. Полиция уже собрала некоторые улики… Это метроном. Он совсем ку-ку! Перестань! А ты, Муравей, полегче! Ты его чуть не убил. Он приходил ко мне домой. К тебе домой? Почему ты ничего не сказал?! Не из-за чего волноваться. Есть из-за чего! Ты в розыске! В тот раз он тебя искал. Почему же тебя не объявили в розыск? Начальник полиции обещал, что преступники понесут наказание… Суровое наказание! Мы очистим город от этого музыкального отребья! Полиция! Давай сюда барабан! В чём дело? Полиция! Кончайте музыку! Сохраняйте спокойствие! Спокойно, спокойно! Что мы сделали?! Откройте, пожалуйста, багажник. У меня в машине нет барабанов. Уверяю вас! Откройте багажник. Помогите! Хорошо, что ты пришел. Как ты? Все хорошо? Меня слышно? Ты меня слышишь? Да, я тебя слышу. Он говорит, что у него украли ключи. Какой-то сумасшедший финн по имени Андерс Вестергорд. Есть отпечатки пальцев! Некая Санна Перссон. Варнебринг! Что у нас есть? Мне нужен отчёт! Что значит «что»?! Что с тобой? Варнебринг. Как ты себя чувствуешь? Варнебринг! Проклятые музыканты! Я хочу тишины! Хочу тишины! Вам ясно, чертовы музыканты?! Я просто хочу тишины! Можете вы это понять?! Просто тишины… Попридержи язык, идиот! Ты о моём начальнике говоришь! Тебя не слышно. Нет звука. На тебе кто-то поиграл… Помолчи. Я всё равно не слышу, что ты говоришь. Да открывай же! Вот так. МУЗЫКА ДЛЯ ОДНОГО ГОРОДА И ШЕСТИ УДАРНИКОВ «Электрическая любовь»… Оскар! Открой! Что случилось? На кого ты похож! Как ты? Говори потише, ты разбудишь Люсию. Мне нужно написать музыку. Ты должен мне помочь. У тебя нет слуха, Амадеус. Да, да, я знаю. Это не лечится… Иди домой и ложись спать. Потом поговорим. Оскар! Мне нужно написать музыку! Оскар! Музыку! Какого чёрта! Ты можешь не кричать? Хорошо! Идем! Сначала четвертная нота. Это один счёт. Постой, не надо играть. Дальше! Затем идёт половинная. Она длится два счёта. Раз, два. Хорошо. Подожди, которая из них какая? Вот! Четверть. Половинка. Спасибо, достаточно.

Что? Но… Подвинься! Амадеус, есть много других нот! Надо выбрать тональность и размер. Это всего лишь две ноты!

Нет, нет, все прекрасно. Что ты про это скажешь? Что я могу сказать? Это ни на что не похоже. Но это музыка? Чтобы всё получилось, это должна быть музыка. Просто скажи, это музыка? Это очень плохая музыка. Значит, это всё-таки музыка? Ладно. Спасибо. Эта музыка изменит мир! Ты не первый, кто это говорит. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЛЮБОВЬ Андерс, немного назад! Чуть-чуть вперёд… Я готов. Раз, два, три, четыре! Откуда он тут взялся? Опять этот тип? Кто из вас композитор? Господин в модных очках? Допустим… Спасибо за концерт. И остальным тоже спасибо. Ваша музыка произвела огромное впечатление. В самом деле. Что тебе нужно? Что мне нужно? Я написал для вас музыку. Я хочу вас кое о чём попросить. Можете спуститься? Лучше сам сюда поднимись, фашистская свинья! Нет, мой опус мы сыграем все вместе! Вы наверху. Я и Санна внизу. Иначе ничего не выйдет. Я с ним разберусь. Я спускаюсь. Да! Я поговорю с ним. Итак, оркестр, слушайте. Это метроном. Аккуратнее с ним, он принадлежал моему отцу. Вы будете играть мою пьесу точно по нотам. Но не забудьте самое главное: на этот раз электричество должно быть включено. Да пошёл ты! Поганый коп! Чего ты добиваешься? Извини, Санна.

Я тебя сейчас вусмерть отбарабаню, коп поганый, грязная свинья!! Сыграйте мою музыку, и я вам её верну! Ровно через 20 минут вы должны включить электричество! И тогда мы изменим мир! Отпусти меня! Зачем мы сюда приехали? Сейчас увидишь. Пойдем. Теперь я сниму наручники. Я тебе поверила. Санна! Подожди! Ты мне нужна! Только ты можешь мне помочь. Только ты сможешь это сыграть.

Только ты. Я написал музыку. Для тебя. Будешь солисткой. Если ты откажешься… я пойму, но… Это ты написал? Что это за хрень такая? Чёртов садист! Ты абсолютно уверен? Думаю, всё будет нормально, только… …не касайтесь друг друга. В следующий раз думай лучше, когда будешь выбирать инструменты! Ладно, попробуем. Ну, полицейская свинья, получай! Раз, два, три, четыре! Началось. Чёрт, какая гадость! В жизни не играл ничего хуже! Сейчас будет финал! А теперь тишина. Наконец-то тихо. Никакой музыки. Вам нужно бежать отсюда.

Они всё про вас знают. Тебе надо уехать подальше. Как можно до такого опускаться! Нам нужно на что-то жить. Они больше ничего не умеют только играть. Когда солнце, луна и морская волна Закружат нас в ритме латино. Я увижу, как свет ярче сотни комет Загорится в глазах твоих, милый. Это словно полёт, и всю ночь напролёт Самбу страсти танцуем мы снова. Звуков нам не унять, и пора бы понять: Танец этот все рушит оковы. Любовь по проводам бежит Electric Love.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Госпожа, ктонибудь может внести поручительство за вас?

Ветер принес меня сюда. >>>