Христианство в Армении

Тебе следует немного развеяться.

С минуты на минуту, мистер Таннер. Здравствуйте, профессор. Добрый вечер, то есть утро, точнее день. Ах, да! Я прочитал ваш реферат об Аристотеле. Сейчас мы с вами его как следует обсудим. Профессор, сегодня праздник. И. Не могли бы мы. Мы продолжим завтра. Спасибо, профессор. Добрый день. Добрый день, Дженкинс. Все вокруг рады предстоящему празднику. Вы не пойдёте, сэр? О, нет. Я лучше посижу здесь и почитаю Аристотеля. Вы знаете, что это ложь, правда? Да, сэр. Я не иду, потому что меня никто не приглашал. Если позволите, сэр. Ваше одиночество тому причина. Постоянное одиночество порождает что-то типа. комплекса неполноценности. Так было с бедным старым профессором Фергюсоном. Он жил здесь один. Наедине со своими нервами. Он не мог спать по ночам. Я и сам плохо сплю. У меня судороги. Тоже самое говорил мне профессор Фергюсон в этой самой комнате. Однажды ночью он застрелился. Застрелился? В этом самом кресле. Я это знаю, поскольку я помогал поднять его и перенести на эту кровать, где он и умер. Вам надо выйти на улицу и жить полной жизнью. Поверьте, вам понравится. Но Дженкинс, как я уже говорил. Это потребует денег. Я накопил за 12 лет. Ровно. 4564 доллара. и 23 цента. И я берегу их на чёрный день. Да, сэр. Бедный профессор Фергюсон говорил то же самое. И этот чёрный день стал днём его похорон. Я уже думал о расширении своего кругозора. Но человек в моём положении не может.

позволить себе прихоти. Как бы я ни хотел заткнуть мир за пояс. и стать. Наполеоном. Он был примерно моего роста. Надеюсь, вы меня простите, сэр. Это письмо пришло сегодня утром. Я был занят, и забыл вам его оставить. Дженкинс! Идите сюда. взгляните. Здесь написано, что я получаю в наследство. $7,500 Вы ошибаетесь, сэр. Здесь сказано, что вы унаследовали 750. тысяч долларов. 750 тысяч. Где мой чемодан? Что вы собираетесь делать? Куда я дел это письмо? Оно у вас в руке. Я так и думал.

Где мой чемодан? Что вы собираетесь делать? Поеду куда-нибудь. Пока не знаю куда, но что-нибудь придумаю. 750 тысяч. Познакомлюсь с людьми, посмотрю мир. Приобрету друзей. Возьму все свои деньги из банка. Не надо брать с собой лампу. Кровать туда не войдёт, сэр. ТЕАТР ВАРЬЕТЕ Давайте, грузите это. Поезд не будет стоять здесь весь день. Почему бы тебе не прекратить орать, Рино. Ты же не гардения. Не удивительно, что вчерашнее шоу принесло нам всего 42 доллара. Кто нужен нашей труппе, так это новый комик. С чего ты это взял?

Они хлопали, когда я появился. Они не хлопали. Они били комаров. Как можно такое говорить! Мои шутки смешны до слёз. Ты не можешь этого отрицать. Ни одна твоя шутка не вызывает и улыбки. Как насчёт этой? Парень приходит в магазин подержанных вещей вторые руки. Он говорит продавцу: Это магазин вторые руки? Продавец отвечает: Да.

Тогда парень говорит. Дайте мне вторую руку для моих часов. Если бы я смеялся, то от этого сразу бы перестал. Тогда я макрель без плавников. Я расскажу эту шутку тому парню с чемоданом. Пошли. Доброе утро, незнакомец. Доброе утро. Почему бы нам не познакомиться? Меня зовут. Я расскажу тебе одну новость. Парень приходит в магазин подержанных вещей Вторые руки и говорит: Это магазин Вторые руки? Продавец отвечает: Да. Тогда он говорит: Дайте мне вторую руку для моих часов. И ему дали вторую руку? Для него это слишком тонкая шутка. Он её не понял. Вот ещё одна, попроще. В Шотландии. кинокартину Доктор Джекилл и мистер Хайд считают двумя разными фильмами. Я не знал, что доктор Джекилл снимается в кино. Этот парень совсем необразован. Хочешь найти кого-то другого? Простите. Я вас не УШИБЛА? Надеюсь, он не повреждён. О, с ним полный порядок. Я профессор Тимолеон Зандерс Пост. Исторический факультет Колледжа Поттса. В первый раз вижу живого профессора.

А вы актриса? Я танцовщица. Какое совпадение. Я изучал танцы Древней Греции. Как интересно. Пэнси, ты опоздаешь на поезд. Я вас провожу. Нам не нужны провожатые. Пойдём, Пэнси. Говорят по-итальянски Давай, залезай. Что случилось? Позвольте мне вам помочь. Вот так. А потом так. Теперь всё в порядке. Эй, Рино, как насчет в карты перекинуться? Не возражаю. Тони, пошли играть в карты. У меня на руках ребёнок. У меня на руках ребёнок. Весело. Я должен присматривать за ребёнком, пока Роза пошла умываться. Я могу подержать ребёнка, если отец хочет участвовать. Отлично, профессор. Держите его вот так. Спасибо. Дайте ему это. Отлично. Отлично. Джимми, играй честно. Профессор, вы понравились Марио. Должно быть, у вас есть свои дети. Нет, У меня нет детей. Но я знаю фундаментальные принципы их воспитания. Этот парень меня убивает. Знаю фундаментальные принципы! Джимми, неужели нельзя быть немного повежливее! Ты фундаментально права. Остановите поезд немедленно. Случилось страшное. Должно быть, катастрофа. Что такое? Где катастрофа?

Вот. Они забыли погрузить это в вагон. Ты остановил поезд из-за этого сундука? Высадить его. Поезд отправляется. Минутку. Это противозаконно. у него есть полные права на этот сундук. Почему вы его не погрузили? Я его впервые вижу. Не увиливайте. Не увиливайте. Я не потерплю таких слов от какого-то коротышки. Это требует решительных действий. Джеймс, подержите ребёнка. У вас есть одна минута на извинения. Успокойтесь, профессор. Я и не собирался волноваться. У вас нет шансов против этого громилы. Что задержало поезд? Парень говорит, что это его сундук. Вы опаздываете на полчаса. Отправляйте поезд. Вы не имеете права. На этом сундуке нет бирки. Как так? Этот парень сполна оплатил проезд. И это ваша ошибка, что вы забыли приделать к сундуку бирку. Послушай, я же сказал, что впервые вижу этот сундук. Ты хочешь сказать, что я лгу? Это скажет мой кулак. Подержите ребёнка. Послушайте! Профессор мой друг. Немедленно грузите сундук или я раскричусь. и выжму из вас жизнь по капле, вот так. Как я зол. Предъявите багажный билет. Где ваш багажный билет? Билет? Какой билет? Багажный билет. У меня нет. Ты хочешь сказать. Он должен его проверить. Покажите ему свой билет. Мой билет? От волнения я забыл его купить. Ну всё. Поехали! Минуточку. Вы не можете так поступить. Это неконституционно. Конституционно или нет, но поезд отправляется. Пошли, профессор. Где ребёнок? Ребёнок? Ребёнок? Где ребёнок? Что это значит, ребёнок был у тебя. Где ребёнок? О боже, мы забыли ребёнка. Кто сорвал стоп-кран? Если ты думаешь, что мы вернёмся за твоим сундуком, ты сумасшедший. Не за сундуком, за ребёнком. Ребёнком? Чьим? Твоим? Нет. Вот его отец. Покажите ему билет. На ребёнка нет билета. Нет билета? Нет, нет билета. Спасибо. Давайте, садитесь в поезд. Нам что, весь день тут торчать? Садитесь в поезд. Быстрее, садитесь в поезд. Что, весь день тут стоять? По местам! Давай, да что с тобой такое? Доброе утро, Дженкинс. Доброе утро. Чем могу служить? Доктор Болтон, вы слышали о наследстве профессора Поста? Да, слышал. Я за него очень рад. А я очень переживаю за него, сэр. Дженкинс, о чём это вы? Доктор Болтон.

Я сделал ужасную вещь. Профессор Пост. Вовсе не унаследовал $750000. Он не унаследовал ничего. Я сам написал ему это письмо. Дженкинс! Как вы могли так поступить? Я хотел помочь ему, сэр. Он был очень одинок. У него нет друзей. Нет приятелей. И я подумал. что это пойдёт ему на пользу, сэр. Я очень о нём беспокоюсь. Он знает всё, кроме. того, как жить. Я сделал ужасную вещь, сэр. Я удивляюсь, как вы могли такое сделать. Но не расстраивайтесь, Дженкинс. Но он взял из банка все свои сбережения, сэр. Я не предполагал, что он так поступит. Забудьте. Ничего страшного не произойдёт. с таким консервативным человеком. как профессор Пост. Вот моя рука. Прощайте, Джеймс. До свидания, надеюсь, ещё увидимся. Удачи. О, профессор, я с вами так и не попрощалась. До свидания, мисс Пэнси. Надеюсь, мы ещё увидимся. Вряд ли. Я сама не знаю, где буду завтра.

Если вы мой друг, и захотите написать мне письмо, мой адрес можно узнать из афиш. Каких афиш? Афиш нашей труппы, в Цинциннати. Мне надо это записать. Ты опоздаешь на автобус. Ну, до свидания, профессор. Не поминайте лихом. Как её зовут? Эту девушку. Пэнси. А фамилия? Пэнси Питс. Пэнси Питс. Поезд отправляется! Когда следующий поезд до Чикаго? В 9 часов вечера. Спасибо. Но есть одна проблема. Он здесь не останавливается. Тогда мне надо в отель. Где у вас здесь такси? Здесь нет такси. Только автобус. Остановка за станцией.

Но есть одна проблема. Сегодня рейсов уже не будет. Далеко ли до города? Примерно две с половиной мили по прямой. Но есть одна проблема. Больше ничего не говорите. Вы меня не подбросите до города? Да, чёрт возьми! Прыгай сюда. Как мне пройти к театру? Он прямо перед тобой. О, привет, профессор! Ради бога, как вы тут очутились? Я дотрясся сюда на самом необычном автомобиле. Я рад вас видеть. Поговорим после шоу. Что за день, что за день. Так и тянет в сон. Леди на сцену. А сейчас появится самая прекрасная из всех. Ах, Антобио, подожди. Как насчёт принца Де Миллио? Моё сердце поёт. Я танцую. Что ты об этом думаешь. Хорошо, Антобио. Ты сказал это, друг. Ты сказал это. А теперь мой дворец и любовь. Я буду любить тебя всегда. Хорошие времена настали прямо сейчас! Это наш хит. Самый лучший. Пойдёмте, профессор, на раздачу пинков артистам. Пинков? Почему? Представление было замечательным. Вы меня просто убиваете, профессор, своими шутками. Пойдёмте, профессор. Вы меня убиваете. Сюда, профессор. Уберите это отсюда. Мисс Пэнси. Я просто не могу выразить словами, как мне понравился ваш танец. Благодарю, профессор. Это была настоящая поэзия движения. Раньше такого никто не говорил. В самом деле, ваше представление не только приятно, но и поучительно. Вас ждёт большое будущее. Девушки, собирайтесь. Минутку. Придётся это отложить. Никто не покинет помещение театра. Кто это сказал? Шериф округа Линкольн. Ваше имущество арестовано. Счёт на $250. Отель Хейстингс. Но, шеф, что нам было делать. Довольно. Начинай, Том. Давайте, девушки. Открывайте сундуки. Именем закона. Что случилось, мисс Пэнси? Ничего, профессор, правда. Но вы плачете. Это из-за этих грубых типов? Они хотят конфисковать наши костюмы и всё остальное. Имущество будет описано и опечатано. И двери тоже. Слезайте с сундуков, вы все. Одну минуту, пожалуйста. Ваши манеры оскорбительны, и я намерен сказать вам вы мне не нравитесь. Печати готовы? Да, шериф. Тебе лучше не вмешиваться. Ты ему всё равно ничего не докажешь.

Повторяю, он мне не нравится. Заплатите ему, и пусть проваливает. Чем платить? Вчера мы только 28 баксов заработали. Я дам вам денег взаймы. Ты меня не разыгрываешь? Это к делу не относится. Я расплачусь с этим человеком. Одна. две. И пятьдесят. Всё верно. Спасибо, док. До свидания, ребята. До свидания, девушки. Профессор, это было очень благородно с вашей стороны. Всё в порядке. Хотел бы я знать, как мы до следующего города доберёмся? Думаю, пойдём пешком. Послушайте, Джеймс. Если надо ещё денег. Не надо! Оставьте ваши деньги в кармане.

А что такое? Как не стыдно брать деньги у постороннего человека. Да он мой друг!

Он тебе помог, а ты хочешь его обобрать. Я никого не хочу обобрать. А как ты будешь их отдавать? Я их заработаю. Ты ещё не видел, на что я способен. Я вот что предлагаю. Я предлагаю тебе стать менеджером нашей труппы. Но я ничего не понимаю в шоу-бизнесе. Ну и что? Так даже лучше. Мы им всем покажем! Это расширило бы мои познания жизни. Ты сам это сказал. Управление шоу это лучшее познание жизни из возможных! К сожалению, я должен ехать в Нью-Йорк. Мой багаж уже на пути туда. У меня есть решение. Я поеду в Нью-Йорк. И возьму ваше шоу с собой. Ты хочешь сказать, что предлагаешь поставить наш спектакль на Бродвее? Почему нет? Он замечательный, мне он очень понравился. А ты это потянешь? У тебя бабла хватит? Сахара. Капусты. Ты ведь знаешь, что такое капуста? Капуста это овощ из семейства крестоцветных. Я имею в виду, ты сорвал куш? Бабло. Зелень. Баксы. Может кто-нибудь мне объяснить, что он пытается сказать? Он спрашивает, хватит ли у вас денег. Я не знаю. У меня только 750 тысяч долларов. 750 штук? Штук чего? Не начинай снова. Мы выезжаем завтра утром первым же поездом. Не останавливайтесь на полпути! Наш успех в ваших руках. Следующая остановка Нью-Йорк. Нью-Йорк. Что за город! Бродвей. Что за улица! Сколько лет я ждал, чтобы выступить на Бродвее. И вот дождался. Я знаю, чёрт возьми, что я проживу без Бродвея, но как же Бродвей без меня? Центр мира. Следите, чтобы на меня были направлены все софиты, когда я появлюсь на сцене. Они знают, чёрт возьми, что я проживу без Бродвея, Но как же Бродвей без меня? Нет, нет! Как же Бродвей без меня? Простите, это исключено. Всем доброе утро. Джеймс, мы тебя ждали. Мистер Рейберн видел наше представление. Я был на вашем шоу, но представления я не увидел. Что это значит? Он шутит. Я не шучу. На Бродвее было поставлено много дряни, но такой ерунды не ставили никогда. Я не понимаю. А мне всё совершенно ясно. За 30 лет работы я ещё не видел худшего спектакля, чем этот! Но я смотрелся хорошо, правда? С тобой будет порядок, если сделать тебя немного потише и навести лоск. Мне кажется, Джеймс очень забавен. Эй, я же сразил их всех наповал в Небраске. В Нью-Йорке это будет провалом. Так вы отказываетесь.

Подождите, я на вашей стороне. Но спектакль надо переделать с нуля. Начиная с него.

Вам надо ещё расти, и расти, и расти, пока вы сможете представить достойную вещь. Как насчёт комедии? Можно поставить что-нибудь греческое. Греческое? Например, Аристофан очень смешон. Никогда не видел его игру. Хотя, все греки теперь в Нью-Йорке. Я возьму что-то от них. Профессор хочет показать греков. Я думаю, это отличная идея. У нас есть китайцы, гавайцы, шивершаблоканцы. Почему бы не показать греков? Хорошо, хорошо. Но есть ещё один момент. Это касается. Мисс Питс. Боюсь, что Бродвей не совсем подходящее для вас место. Вы хотите сказать. что я не подхожу для Бродвея? Боюсь, что вы не будете участвовать. Участвовать в чём? Она не будет участвовать в спектакле. Её танцевальный стиль не подходит к его шуткам. Мисс Питс очень хорошо танцует. Зрители с вами не согласятся. Он прав, профессор. Всё в порядке. Я ухожу. Это правильное решение. Это неправильное решение. Я настаиваю, чтобы вы остались с нами. Ведь именно из-за вашей прекрасной игры я решил Вложить деньги в это предприятие. Вы будете танцевать, как планировалось. Ах вот оно что! Почему сразу мне не сказали? Всё в порядке. Всё хорошо. Теперь я всё понял. Всё будет хорошо. О чём это он? О греческой комедии. Мистер Рейберн! Джимми, подожди минуту. Ты не думаешь, что мы должны отказаться? Отказаться от чего? От шоу. Мы не дотягиваем до уровня Бродвея. Не смеши меня. Все когда-то начинали, сейчас это делаем мы. Мы не должны экспериментировать с деньгами профессора. Это он рискует, не мы. Да для него это мелочи! Он так развлекается. Что ему какие-то 60 тысяч? У него их 750. Мисс Питс, мистер Рейберн хочет сообщить вам о начале репетиций. Я его убедил. Он изменил мнение о ваших актёрских способностях. О, профессор, вы. Вы очень милы. О чём это она? Только о тебе. Где парень, который набирает актёров? Кто его спрашивает? Элеанор Эспер, известная персона. Мисс Элеанор Эспер и известная персона. Пусть войдут обе. Вот бремя славы! Какие сексуальные красотки хотят попасть в наше шоу! Правда ли то, что я слышала? За этим шоу миллион долларов?

Вовсе нет. Я так и думала. Как обычно. Всего $750,000. О, профессор. Я надеюсь, вы позволите мне задать несколько вопросов. В конце концов, девушка должна знать, с кем она имеет дело. Конечно. Где вы играли в прошлом сезоне? В ночном клубе Восход. Весь зал аплодировал стоя. Сейчас это лучший ночной клуб Нью-Йорка. А когда я впервые пришла туда, это была обычная, просто говоря, забегаловка. Просто говоря? Да, просто говоря. Просто говоря. Вы делаете ошибку в этом слове. По правилам грамматики следует говорить Проще говоря. Проще говоря? Проще говоря. Вот. Вот! Кто-то пришёл? Я знал, что оно придёт! Название для нашего спектакля. ПРОЩЕ ГОВОРЯ! Весьма неплохо. Что значит весьма неплохо? Это замечательно. Проще говоря! Профессор, обратите внимание на меня. Я к вашим услугам. Правда? Я получила медаль за актёрскую игру, когда закончила школу. Какую школу вы закончили? Ноттр Дам. Ноттр Дам? Ноттр Дам не образовательное учреждение. О, я тогда была очень молода. Я могу не только играть, но и носить их. Что носить? Я имею в виду колготки. Знаете ли, у меня шикарные ноги. Остальное можно представить. Да что там представлять? Взгляните! Бери её, профессор. Не отпускай её. Говорю тебе, она замечательная. Видишь ли, эта девчонка. Ну что? Давайте! Двигайтесь, быстрее! Тянуть носок! У вас что, ревматизм? Да что с вами такое? Назад и сохраняйте темп. Что за день! Что за день! Просто сон! Сейчас это не важно. Как насчёт музыки для этого номера? Для номера? Я сочинил её сегодня утром. Как вам эта мелодия? Ты написал её сегодня утром? Запоминающаяся вещь. А я уже её помню. Они выйдут из театра, насвистывая эту мелодию. Они войдут в театр, насвистывая её. Она очень напоминает мне Поющих под дождём. Нет! Это оригинальная вещь. Что скажете, профессор? Мелодия замечательная, но танец анахронический. Движения и позы не имеют ничего общего с раннегреческими. Я покажу вам, как танцевали в Афинах. Юные леди. А теперь повторяйте за мной. Есть! Есть! Вы что-то нашли? Да, нашёл! Мелодия. Мотив. Профессор, вы чудо. Вы меня вдохновляете. Эта мелодия идёт прямо из глубин моей души. Вот, послушайте. Мы не можем использовать её. Почему? Это же О, Сюзанна. Можем, после того, как я закончу её. Это плагиат. Нет. Это Проще говоря. Лейтмотив для нашего шоу. Минутку, Джимми. Кажется, я знаю, что профессор имеет в виду. Это должно выглядеть примерно так? Вот именно, но должны быть более эффектные движения бедром. Вот так. Вы это имели в виду. Вот теперь это достоверно. Но было бы ещё более достоверно, если бы вы танцевали без одежды. Так не пойдёт. Никакой обнажёнки. Но Джеймс.

В Афинах танцевали именно так. Такое могло сойти с рук в Афинах. А это культурный город. Я могу показать вам танец, и у меня есть подходящий костюм. Немного здесь, и бусинки там. Он в моей комнате. Пойдёмте, я покажу его вам. Прелестная вещица. Там не очень много. Всего несколько бусинок. Я очень давно хотела с вами поговорить. Мы должны найти какое-нибудь место, где мы сможем. Встретиться и всё обсудить. Такое место есть. Мой офис. Не говорите глупостей. Я подумала. Я хочу дать вам ключ от моей квартиры. Когда у вас будет настроение, вы могли бы зайти, и мы. могли бы выпить чашку чая. Хорошо. Если мне когда-нибудь захочется выпить чая. Конечно, я не смогу платить за квартиру. до того, как откроется шоу. Но, если я отправлю вам счет, вы ведь позаботитесь о нём, а? Так принято? Всё в порядке. За исключением трио. Профессор? Добрый день. О чём вы говорили с той девушкой? У нас было деловое совещание. Насчёт арендной платы за её квартиру. Она просила, чтобы вы заплатили за её квартиру? Да.

Я забыл это сделать. Я и не знал, что так принято. Идёмте, на минутку. Я хочу поговорить с вами. Она поцеловала вас? Она была мне очень благодарна. А вы поцеловали её в ответ? Поцеловал в ответ? Вы знаете, что я имею в виду. Вы вернули поцелуй? Нет, а это принято? О, оставьте. Что ещё она сделала? Она любезно дала мне ключ от своей квартиры. Неужели? Едва ли можно было ожидать такого гостеприимства в большом городе. Разве вы не понимаете, что это означает? О, да. Она сказала мне. Я могу приходить в любое время, и она угостит меня чаем. Я скажу, что вам делать, Тимси. Если вы хотите пить чай, в любое время приезжайте ко мне. Вы знаете. я больше люблю какао. Входите, Тимми. Чувствуйте себя как дома. Бог ты мой. Эти слуги просто невыносимы. Вы не возражаете, если я сама поухаживаю за вами? Проходите, Тимми. Входите, входите. Дайте мне зонтик и шляпу. И ваше пальто. А теперь садитесь. Давайте побеседуем, пока не пришёл мой брат. Будем вести интеллектуальную беседу. Я умная. О, да. И я могу заинтересовать такого человека, как вы. Скажите мне, Тимми. Вы когда-нибудь серьёзно думали. О браке? Поэтому я один. Почему бы нам немного не выпить.. Спасибо. Я не пью. Знаю. Но один маленький Том Коллинз вам не повредит. А из чего состоит этот. Томас Коллинз? Он похож на лимонад, сделан из лимонного сока и. ещё немного этого и вот этого. Как фруктовый компот, знаете? Отлично. От него жар разливается по телу. Это как раз то, что вам необходимо. Я переоденусь во что-нибудь более удобное. Я скоро вернусь. Нет, нет, нет. Ждите здесь. Я на минутку. А вот и я, Тимми. Вы собираетесь принимать ванну? А вы, оказывается, шутник, а? Я приготовил для вас напиток. За нас, профессор. О, дорогой! Я могу потерять сознание в любую минуту, Тимми. в любую минуту. Обними меня, дорогой. Сожми меня в объятьях. Я не понимаю вас. Ну, это делается примерно так. О, нет. Тебе они не нужны. Нельзя же целоваться в очках, дорогой.

Сделай большой, глубокий вдох. Дорогой! Теперь всё в порядке. Я не понимаю вас. Ты ведь заплатишь за мою квартиру, дорогой? Квартиру? Да. квартиру. Когда мы поженимся, мы решим это. Конечно нет. О, Тимми! Подожди, подожди. Мисс. мисс Эспер. Вы. вы должны идти домой. Тимми, где же мой Тимми. О, ты там. Подожди минутку, дорогой. Маленькая Нелли тебе поможет. Подожди. Помоги мне встать. О, ради бога.

Я знаю, ты за диваном. Лошадка, лошадка, лошадка. Тимми, давай играть в лошадок. Ужасно рад был встретиться с вами. Идите прямо домой. Прямо домой. Увидимся утром.

Спокойной ночи. Честное слово, вот это да? Джимми Додж и Пэнси Питс на Бродвее! Я всегда говорил, малыш, что мы пробьёмся. Джимми, я вся дрожу. Этого не может быть. Какой замечательный профиль, а? Да, Джимми. Каждый дюйм. Всё это похоже на сон. Я надеюсь, ничего не случится. Перестань! Вы, женщины, везде видите проблемы. Что может случиться? Профессор Пост здесь?

Мы сами его ждём. Кто вы? Я из офиса его адвоката. Я должен немедленно видеть профессора. Зачем? По поводу мифического наследства, 750 тысяч долларов. Мифического? Как это понимать? Это то, что на самом деле не существует. Вы имеете в виду те 750 тысяч, которые он получил? Он их не получил? Именно это я и имею в виду. Мы разобрались в этом деле. Он не получил и десяти центов. Да уж, мистер. Замечательные новости вы нам принесли. Премьера сегодня вечером! Должна была быть сегодня. Мы поставили профессора в затруднительное положение. С самого утра нас бомбардировали люди. Пытались забрать декорации и костюмы. Послушайте, приятель, если у профессора нет ни гроша, У нас есть только один шанс получить деньги. Позвольте открыть шоу. Оно обречено на успех. Оно окупится. Разве вы не можете сделать что-нибудь? Морочьте им голову до премьеры. Ваш единственный шанс немедленно вывезти профессора за пределы штата. Скажите ему, чтобы ехал в Джерси. Я так и сделаю. Запомните, если он покажется здесь сегодня вечером, это будет крах, и занавес никогда не поднимется. Я знала, что этого не может быть. Это было слишком прекрасно. Бедный профессор. Интересно, где же он. Я справлялся о нём в отеле, но его не было там всю ночь. О, боже! Держу пари, он отправился пить чай. Пить чай? Джимми, он с этой женщиной, с Эспер. Он был там всю ночь.

Не унывай, малыш. Я приведу его. Я приведу профессора. Он поедет в Джерси.

И Бродвей будет наш! Что вы здесь делаете? Я вспомнила! Прошлой ночью вы меня напоили. А что было потом? Я не знаю. О, это ужасно! Если девушка теряет свою репутацию, У неё больше ничего не остаётся. И что вы собираетесь делать? Извиниться. О, Тимми. Помнишь, что ты говорил вчера вечером. Если джентльмен скомпрометировал леди, он должен на ней жениться. Это мой брат. Что будем делать? Может быть, я извинюсь перед ним? Что же делать? Что делать? Спрячься там. Быстрее, прячься в ванной. Где этот человек? Не отпирайся, Нелл. Этот человек был здесь всю ночь. О, Нелл! Что сказала бы матушка? Я не думал, что ты на такое способна. Я всегда вела себя как леди, но когда джентльмен подливает тебе спиртного. Что ты будешь делать? Нет, нет. Не надо. Если ты не выйдешь на счёт три, я выстрелю. Уберите пистолет. Не надо стрелять! Я женюсь на ней! Кто вы? Я джентльмен с принципами. И я женюсь на ней! Заткнись! Скажите, кто здесь приносит себя в жертву, вы или я? Какое право вы имеете мешать счастью этой девушки? Моя сладкая. Я весь твой! Есть что-то для г-на Хэнкока? Спасибо. Бронь для г-жи Моррис. Три. Если ты настаиваешь, то я поеду. Здорово. Давай, залезай. Увидимся в театре. Да, да. Увидимся позже, в театре. Отвези его в Джерси и задержи там. Хорошо. Вперёд. Скорее! Почему мне никто не помогает? Рино, где ты? Положите это туда. Где то УСТРОЙСТВО, которое ты обещал мне? То приспособление? Оно у меня, мистер Рейберн. Эта круглая штука. Неси её сюда, где она и должна быть. И будь поблизости, чтобы я мог тебя найти. В чём дело? Я не могу найти свою вещь. Мою вещь. Что ты ищешь? Я же не телепат. Скажи мне. Рино, где ты? Бери этого парня и найди то, что он ищет. Что бы это ни было. Вы видели мою гримёрку? А что с ней случилось? Если бы вы видели её, вы бы не спрашивали! И что мне теперь, перестроить театр? Вы думаете, что я смогу это выдержать? Люди там, люди здесь! А мне сегодня вечером выходить на сцену! Вы получите лучшую гримёрку. Рино, где ты? Дай мисс Эспер гримёрку для звезды. Гримёрку для звезды, не забудь. Посмотри, полный зал. Как на распродаже. Если всё пройдет гладко, шоу могло бы раскрутиться. Уверен, так и будет. А кто этот неуклюжий парень в котелке? Что он тут делает? Я знал, что-то должно было случиться. Я о нём позабочусь. Вы что-то хотите? Где менеджер? Откуда я знаю? Вам лучше найти его. Здесь арест на имущество. Совместный иск на 10 тысяч. $10.000? Это пустяк. Профессор Пост заплатит, если вы подождёте. Я не буду ждать. У меня есть судебное решение, и я собираюсь закрыть это шоу. Да, я знаю. Но вы же не можете применить его ко мне. Вы должны предъявить его владельцу. Я как раз об этом и спрашиваю. Где владелец шоу? Говорю вам, он придёт. Вот превосходный стул. Садитесь и дайте отдых. Не задерживай меня. Мы должны начинать, или шоу закроется до того, как начнётся. Что случилось? Это представитель закона. О, Джимми! Снова то же самое, как в Биджес Свиaт! Успокойся. Он должен предъявить судебное решение профессору. А профессор уже в старом добром Джерси. Говорю вам, девушки, отойдите. Прекратите играть в карты. У нас есть работа. Пожалуйста, очистите сцену. Почему бы тебе не показать, куда это ставить? Я хочу вас поздравить. Идёмте, девушки. Проходите там. Где остальные? Быстрее. Ты нашёл мою вещь? Найди мою вещь, пожалуйста. Я не смогу сделать прыжок. Пропал мой реквизит. Прошу прощения. Мы опаздываем. Пора начинать. Теперь всё кончено. Почему ты не остался там, где был? Джеймс, Джеймс. Контролируй себя. Этот таксист завёз меня В туннель под рекой Гудзон. И тогда я понял, что он совершенно не знает города. Этот человек. Я не позволю посторонним быть за кулисами. Я прогоню его. Нет, нет. Идём. Побудь там. Я должен выполнить предписание. Где ваш босс? Он будет с минуты на минуту. А как он выглядит? Высокий блондин в тёмных очках. И ещё он хромает. У него деревянная нога. Убирайся с моего пути. Что ты здесь делаешь? Я сказала профессору, чтобы он тебя уволил. Предупреждаю, оставьте профессора в покое. Мы собираемся пожениться. Если бы я знала, что ты не лжёшь, я бы отвернула твою глупую голову. Я сделаю это в любом случае. Перестань, ты, дура. Она сошла с ума. Мисс Пэнси. Ничтожество. Приготовьтесь. Хорошо. Свет! Поднимайте занавес. Что случилось вчера ночью? Что для вас значит эта женщина? Многое произошло вчера ночью.

Эта женщина абсолютно ничего для меня не значит. Вы собираетесь на ней жениться? Конечно, нет.

О, Тимси! Вы на сцене. Дамы и господа! Как сказал лорд Честерфилд. Искренняя ошибка достойна сожаления, а не осмеяния. Он губит шоу. Опускайте занавес. Не надо опускать. Держитесь подальше от занавеса. Разве вы не слышите, что они смеются? Конечно. Они над нами издеваются. Нет. Они думают, что профессор часть шоу. Теперь, юные леди, Встаньте, как для той части, где мы делаем вот это. Продолжайте. Скорее, пианино. Следствием моей неосведомлённости относительно сценического действия стало небольшое отклонение от программы в этой части спектакля. С вашего разрешения, мы продолжим. Теперь Джеймс будет развлекать вас. Почему, где бы я не появился, кто-то всегда достаёт меня? В чём тут психологическая подоплёка? Сегодня утром, когда я гулял со своей семьей из 10 детей, ко мне подошёл коп и взял меня под арест. Я сказал: За что? Я ничего не сделал. Он сказал: Ты должен был сделать что-то, чтобы люди пошли за тобой. И это всё не всё. Почему от меня всегда воротят нос красотки? Я знаю, что я не очень красив. Но что моё мнение против тысяч других. Вдобавок к этому унижению, когда прошлой ночью я пошёл в аптеку за успокоительным, как гром среди ясного неба, абсолютно ни за что, парень бьёт меня по голове бутылкой. И говорит: Считай, что ты уже на том свете. Как я был поражён! Послушайте, профессор. Держитесь подальше от сцены. Я всего лишь пытался исправить ущерб, который причинил. Держитесь подальше от сцены. Вы поняли меня? Я исполняю свой долг так, как я его вижу. Если вы посмеете мешать мне, я вас уволю. Рино, Рино. Дайте мне шарики, быстро. Никогда ещё, за 30 лет в шоу-бизнесе. Живее, давайте шары. Профессор, я умолял вас, а теперь я говорю вам. Держитесь подальше от сцены. Давай, сделай что-нибудь. Мне наплевать, что у тебя там плагиат. Никакого плагиата. Оригинальность, личность и вкус мои собственные. Проваливай и сделай хоть что-то. Что вы делаете! Зачем портите моё выступление? Моя публика! Моя карьера! Мисс Эспер, может быть вы скажете, где моя вещь! Дайте мне шарик, скорее. Позовите девушек из хора. Дайте Джеймсу шарик. Скорее. Выходите на сцену. По порядку! Нет, нет, нет. Уходите! Уходите! Вы лишили меня самой нужной вещи. Вы должны найти её! Сумасшедший дом! Они все спятили!

И я спятил. Дайте мне снег. Если они хотят снега Прекратите. А мне плевать. Скажите, кто автор этого шоу? Это потрясающе. Ты можешь сделать шутку буквально из всего. Я видел многих комиков, но ты самый смешной. Я хочу убрать профессора со сцены. Как это сделать, Рино, как? Мы можем посадить его наверх, на платформу. Гениальная идея. Я хочу, чтобы вам было удобнее смотреть велосипедную гонку. Мы хотим узнать ваше мнение. Я хочу посадить вас наверху. Посадить наверху? Я уже изучал жизнь насекомых. Нет! Я хочу, чтобы вы поднялись на платформу. Я хочу, чтобы вы получили общее представление о спектакле. Это очень разумно. Я только что это придумал. Мистер Рейберн прав. Так будет лучше всего. Поднимайтесь. Привяжи его к чему-нибудь. Не туда. Там очень высоко, у вас закружится голова. Держитесь крепче. Что вы здесь делаете? Где Джимми? Где Эспер? Он не выиграет. Он не выиграет. Отец, отец! Ты должен победить. Быстрее, Чарли. Выключите мотор! Он убьётся. Выключите мотор. В чём дело? Я же просил тебя привязать его. Почему ты этого не сделал? Он портит спектакль! Мы немного отклонились от программы. В этой части спектакля. Что вы от меня хотите? Встань на голову. Мне всё равно. Запомни, я артист. Из-за нескольких неудач произошла. небольшая задержка в нашем представлении. Но теперь мы подойдём к делу с большей организованностью и продолжим. Почему нельзя остановить циклораму? Она сломалась. Пристрели его. Они подумают, что это часть шоу. Дамы и господа. Что за ночь! Послушай, они всё ещё аплодируют. Это абсолютный хит. Послушайте, Рейберн, вы обманули меня. Почему вы не показывали мне всего этого на репетициях? Почему вы не сказали мне, что профессор комик? Где Пост? Где-то там. Разве я не говорил, что мы покажем им всем? Вас ищет г-н Биллингс, профессор Пост. Что вы имеете в виду? Это Пост? Почему вы мне не сказали? Я весь вечер ищу его. Вы Т. З. Пост? И это высокий парень? Могу я помочь ему, если он уклоняется от исполнения закона? Как насчет иска на 10 тысяч? Вы заплатите? Джеймс позаботится об этом. Вот он. Мои поздравления. Вы одурачили меня, но вы сделали хит. О, не берите в голову. Пойдёмте, я хочу поговорить о деле. Этот господин пришёл первым. Хорошо, я подожду. Но запомните, не соглашайтесь, пока не услышите мою цену. Так как насчет 10 тысяч? Не слушайте этого скрягу. 10 тысяч долларов? Я говорю о реальных деньгах. 100 тысяч! 100 тысяч за половину прибыли от шоу. Что скажете? Соглашайся! Я согласен. Отлично. Контракт будет готов прямо с утра. А как же счета? Вы оплатите их или нет? Г-н Биллингс, мой младший партнёр, позаботится о деталях. Мисс Пэнси. У нас получилось, получилось! Что я говорил? Пожалуйста. сделайте что-нибудь. Первый акт. Второй акт. Всё кончено. Я никак не могу найти свою вещь. Подожди. Давай разберёмся. На что похоже то, что ты ищешь? Пожалуйста, моя вещь. Этого нет в описи. Вот моя вещь! Это мой зубник! А что это такое? Это кладётся в рот. Где профессор? Я не знаю. Ушёл, наверное. Уберите это. Тимолеон! Мы же помолвлены! Я требую объяснений. Я полностью осведомлен о фактах. События последних нескольких минут, строго говоря, Выходят за рамки обыденного. Поэтому я считаю необходимым прояснить ситуацию. которая иначе могла бы показаться несколько сомнительной. Я сделаю это, используя одну часто употребляемую, но не утратившую своей едкости фразу: Идите к чёрту!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< В нищо не те упреквам.

Вставать в 5 утра завтра. >>>