Христианство в Армении

Не забудь сегодняшний урок.

Спасибо, что смотрели с фансаб-группой Альянс (http://alliance-fansub.ru/) Как дела, Гарри? Хорошо. Выглядишь неважно. Свет плохой. Я волнуюсь, милый. Всё в порядке. Зачем спешить к доктору Питерсен? Давай посидим где-нибудь и поговорим. Ты и я. У нас нет времени. Войдите. Вы испортили отличную игру, доктор Питерсен. Идите, Гарри. Я буду рядом. Вам сегодня лучше, Мэри? Ничего. Это просто смешно. Что смешно? Психоанализ. Такая скука. Лежишь на кушетке, как кретин, и несешь чушь. Думаете где-нибудь еще станут слушать болтовню. о моем идиотском детстве? Да? Поначалу все пациенты считают меня занудой. Ясно. Подсознание сопротивляется. Мешает лечению. Оно стремится потакать болезни. Наша задача разобраться в этом. Если вы поймете, когда и почему всё это началось, сможете лечиться сами. То есть, я вам вру. Отчасти. Вы правы. Я всё время вру. Ненавижу мужчин, не выношу. Когда они до меня дотрагиваются, мне хочется. отгрызть им руки. Однажды я так и сделала. Хотите послушать? Говорите, что помните. Мы танцевали. Он просил меня выйти за него, сопел в ухо. Я сделала вид, что целую его и вцепилась зубами в усы. Один оторвала. Вы смеетесь надо мной. Но меня так просто не обманешь. Вы хотите доказать, что вы лучше меня. Вы и ваша дурацкая наука. Ненавижу вас. Не хочу больше видеть ваше лицо. Терпеть его не могу. Вы все ничего не стоите. Идем, мисс Кармайкл. Глупо расстраиваться. Вы ничтожество. Кошка замороженная. Доктор Флоро. Нам надо поговорить наедине. Я не выношу эту женщину. Потом, Мэри.

Идем, мисс Кармайкл. Мэрчисон спятил, отдав вам Кармайкл. Можете подать рапорт, когда придет новый начальник. Нельзя приступать к лечению, не имея всей информации. Я исследую психические отклонения на почве любви. Исследования. Вы работали полгода. Блестяще, но без смысла. Включите интуицию. Вы подходите к проблеме с холодной головой. Признаётесь в любви? Признаюсь через минуту. Сначала поясню. Я хочу убедить вас, что недостаток чувственного опыта. мешает вам как врачу. и губит вас как женщину. Я слышала эти аргументы от влюбленных психиатров, учивших меня медицине. Есть аргумент получше. Я обожаю вас. Почему? Словно обнимаешь учебник. Тогда зачем обнимать? Но вы не учебник. В душе вы милая чуткая женщина. Рядом с вами я это чувствую.

Ваши чувства это лишь обычная похоть. Мои чувства иные. Хватит. Я без ума от вас. Боюсь, я вам наскучил. Очень интересный случай. Я понимаю мисс Кармайкл. Хочется стукнуть вас книгой. Можно взять? Конечно. Простите за резкость. Лучше пойду почитаю. И еще одно. Простите за вторжение. Спешу предупредить, мой преемник сейчас прибудет. Доктор Мэрчисон, с вами было приятно работать. Спасибо. Идете, доктор? Я не горю желанием видеть доктора Эдвардса. Не могу представить его на вашем месте. Да, я часть этой больницы. Вы и есть Грин-Мэнорс. Несправедливо. Вы еще молоды. Не знаете главного принципа. Когда чувствуете. приближение старости, надо давать дорогу молодым. Это смешно.

Директор должен это понять, после отпуска вы вернулись другим человеком. Совет больницы был абсолютно справедлив. Согласен, я так же хорош, как и прежде, но сделав ошибку, могу ошибиться вновь. Вы переработались. Мягкий диагноз для дряхлого мерина. Ваше бодрое настроение будет напоминать мне, как надо. принимать реальность. Пусть вас это не обманывает. Это легкий способ забыть о двадцати годах жизни. Да. Я знаю. Войдите. Почта, доктор Питерсен. И мистер Гармс. Входите, мистер Гармс. Вы не уйдете? Увидимся? Еще недолго побуду. Присмотрю здесь. пока доктор Эдвардс не станет на ноги. Как вы, мистер Гармс? Немного лучше, доктор, не так сильно волнуюсь. Может, вам помочь? Нет, спасибо, я сама справлюсь. Садитесь, сейчас начнем. Великий Энтони Эдвардс. Я думал, он старше. Всего один чемодан. Может, он ненадолго? Эти мечты оставьте Мэрчисону. Господа, новый главврач, доктор Энтони Эдвардс. Доктор Флоро. Добрый день. Я доктор Графф. Добрый день. Доктор Хэмиш. Очень рад. Вот и почти весь персонал. Ваши владения. Мило для такого заведения. Доктор Эдвардс, доктор Мэрчисон. Добрый день. Я много слышал о вас. Как и я о вас. Вы моложе, чем я думал. Возраст за мной не поспевает. А за мной успел. Рад передать дела в надежные руки. Я иду в библиотеку, где есть и ваше превосходное сочинение. "Лабиринты комплекса вины". Отлично. Надеюсь, Грин-Мэнорс вас вдохновит. Благодарю. Я не знаю, что говорят перед отставкой, доктор Эдвардс. Скажу только, что отдел, где я провел двадцать долгих лет, теперь ваш. Извините. Мы говорили с ним полчаса. Впечатление весьма сильное. Я надеюсь у него поучиться. Как и мы все. Это большой талант. Знакомы с его трудами? Я читала их все. Острый неортодоксальный ум. Страшно представить, что ваше место займет недостойный. Он идет сюда. Вы уже со всеми знакомы, доктор. Еще нет. О. Доктор Питерсен. Добрый день. Доктор Эдвардс. Доктор Хэмиш показал мне окрестности. По-моему, летом здесь должно быть просто прекрасно. Я показал доктору Эдвардсу площадки на открытом воздухе. Доктор Мэрчисон всегда говорил, что этого мало, и я согласна. Наша доктор Питерсен заядлая гимнастка. Доктор Флоро все передвижения считает гимнастикой. Значит, вы любите спорт. Да, люблю. Скучаю по зимним видам. Вы показали доктору рощу? Да, конечно. Мы хотим построить там бассейн. Я большой любитель бассейнов. Там просто идеальное место. Только не прямоугольный, а неправильной формы. Вот такой, понимаете? Рядом будут помещения. Можно подумать, что здесь принято рисовать на скатерти. Простите. Вы напомнили мне моего учителя, доктора Брюлова. Он не выносил, когда видел на столе.

соус или даже солонку. Помню, как-то на банкете в его честь. он отказался сесть за стол, лишь потому что там стоял. Вчера на ваших щечках я увидел такие очаровательные ямочки. При виде доктора Эдвардса в вас проснулся материнский инстинкт. Терпеть не могу этих глупостей. Теория оказалась ложной. Я питал иллюзии, что у вас иммунитет к психоаналитикам. и что вы придете в объятия героя с аккуратной прической.

В этом случае я бы уже давно пришла к вам. Войдите. Я. Простите. От доктора Эдвардса. Любовное послание. Видна хорошая школа. Я не хотел сюда приходить, но брат настоял. Я не вижу в этом смысла. Поймите, что это не галлюцинации, я ведь на самом деле виноват. Я знаю, что убил своего отца, доктор Эдвардс. И хочу понести наказание. Войдите. Спасибо, что пришли. Я выслушал мистера Гармса и ждал вас. Мистер Гармс, не беспокойте доктора. Ничего. Интересный случай. Заслуживает главы в книге о комплексе вины.

Может, скажете, о чем речь? Мы хотим с помощью психоанализа излечить вас от комплекса вины. У меня нет комплекса вины. Я знаю, что я сделал. Я убил отца. Нет, не убили. Это просто ложное представление. Простите, доктор, мне очень жаль. Нет-нет, дальше. Люди часто чувствуют вину за то, чего никогда не совершали. Например, ребенок думает о чем-нибудь ужасном. Если это сбывается, он считает себя виноватым. И вырастает с комплексом вины за свои детские мечты. То есть, я не убивал? Нет, и с помощью анализа вы это поймете. Идите в свою комнату, мистер Гармс. Надо дать ему успокоительное, он слишком взволнован. Любопытные представления. Вы часто встречались с такими случаями. и подробно их описали. Да, конечно. Сделайте одолжение. Конечно. У меня болит голова. Прогуляетесь со мной? Ведь у вас вечером нет дежурства. Я хотела напечатать. Мне нужно на воздух, да и вам тоже. Я обедаю с доктором Хэмишем. Новый пациент, клептоман. Клептоманы будут красть еду прямо изо рта. Простите. Да, доктор Эдвардс. Что? Энтони Эдвардс. Кто? Простите, как вас зовут? Норма Крэймер? Мисс Крэймер, я вас не знаю. Она утверждает, что. Ненавижу розыгрыши. Звонят и спрашивают: "Угадай, кто я". Может, бывшая пациентка. Они любят такие шутки. Похоже. Ладно, идем.

Посмотрим на здоровые деревья, траву и облака без комплексов. Поэты нанесли человечеству огромный вред. Поэты большей частью скучны, но не опасны. Они пишут всякие глупости о любви, называют ее симфонией или полетом ангелов. А это не так? Конечно, нет. Люди влюбляются, потому что цвет волос избранника. или его манеры напоминают им родителей. А иногда и без всякой причины. Но читая стихи о любви, люди лишь узнают об опыте других. И ждут, что поцелуи будут, как в поэме, а объятия, как в шекспировской драме. И если это не так, они заболевают и должны лечиться. Да, часто. Профессор, вы путаете гоголь с моголем. Прошу прощенья? Вы не пройдете. Еще как пройду. Проходила сто раз. Больно?

Порядок. Обычно я хожу здесь одна. Не слишком весело. А я не ради забавы. Прекрасно, да? Отлично. Еда. Что будете? Ветчину или печенку? Печенку. Кто сегодня видел нового шефа? Он забастовал. Ускакал с доктором Питерсен. Странно. Весь первый день бегает за ней, как влюбленный мальчишка. Ей это будет полезно. Бедняжка чахнет на глазах. Недавно я пытался сказать ей, что жизнь проходит мимо. Не вставайте. Я слышала, что мистеру Гармсу опять. стало хуже. Я дал ему лекарство. Жаль, что меня не было. Вы, наверное, получали инструкции. Инструкции? Гляньте на ее чулок. Леди лазала по деревьям. Или сидела на траве. Нет, у нее листья в волосах. Позвольте, доктор Питерсен. Вы превзошли самого себя. Не убегайте, выпейте кофе. Доктор Питерсен уже ела, как можно видеть по горчице на пальце. Думаю, сосиски на шоссе.

Вы уверены? Ваш диагноз, как всегда, неверен, доктор. Не сосиски, печенку. Простите, мне надо идти к мистеру Гармсу. Теперь во главе Грин-Мэнорс будет Казанова. Видели, как она краснеет, слыша его имя? Уже поздно. Я хотела перечитать вашу книгу. Я еще никогда. не говорила с автором. В колледже были профессора, но это совсем не то. Я говорю бессвязно, да? Нисколько. Я сказала, что хочу обсудить книгу. Это предлог. Я не хочу ее обсуждать. Понимаю. Я представляла вас другим и рада, что обманулась. Я всегда была уверена в своем разуме. А сейчас нет? Да, это смешно. Пришла к вам, как капризный ребенок. Вы замечательная.

Вы думаете, что я пришла это услышать. Я знаю, зачем вы пришли. С нами что-то случилось. Но это не происходит за день. Иногда происходит за миг. Я это чувствовал. Как удар молнии. Она бьет редко. Не понимаю, как это вышло. Что с вами? Вы ни при чем. Что-то с вашей одеждой. Я не понимаю. Простите, мне стало плохо. У меня что-то с нервами. Ваша одежда. Темные линии. Вы больны. Сейчас пройдет. Алло. Да, доктор Эдвардс. Да. Что? Где он? Сейчас буду. Гармс напал на Флоро и перерезал себе горло. Он жив? Он в операционной. Потерял много крови, но выкарабкается. Какой пульс? Сто сорок. А где свет? То есть? Темно. Вот причина. Свет выключен. Включите. И двери. Откройте. Здесь как в тюрьме. Доктор Эдвардс.

Болтают о комплексе вины. Что вы знаете? Он сказал. Сказал, что убил отца. Включите свет. Быстрей. Темно. Темно. Он падает. У него плохо с сердцем. Нет. Это, скорее всего, от переутомления. Давайте отнесем его в комнату. Простите. Устроил я вам представление. Кто меня сюда принес? Какой стыд. Расклеился, позор. Я вспомнил. Эдвардс умер. Я убил его и занял его место. Я кто-то другой. Я убил его. Эдвардс. Не помню. Словно смотрю в зеркало и вижу только стекло. Но отражение там есть, я знаю. Я существую, я есть. Как можно забыть свое имя и говорить так, будто я остаюсь в здравом уме? Вы боитесь меня? Нет. Вы больны, потеряли память. Это пройдет. Да. Амнезия. Фокус, чтобы сохранить рассудок. Чтобы не сойти с ума, надо забыть об ужасах. Выгнать весь ужас за дверь. Дверь надо открыть. Я знаю, что за ней. Убийство. Это иллюзия, навеянная болезнью. Вы согласны довериться мне? Я верю вам, но я просто не знаю, кто я. Не знаю, не знаю. Кто звонил вам вчера? Звонил мне? Да, в офис. Да, я помню. Что она сказала? Она. Она была моей ассистенткой. Сказала, что волновалась. Ассистентка Эдвардса за него волнуется. Что еще? Сказала, что не узнаёт мой голос, что я не доктор Эдвардс. И вы рассердились. Я был сбит с толку. Голова заболела. Когда вы усомнились? В чем? Первое сомнение в себе. Что было перед этим? Да. Я был в отеле, собирался ехать сюда. В плаще я нашел сигареты.

И испугался. Не знаю, почему. Вот. Инициалы, Джей Би. Видите? Когда я увидел их в отеле. Заболела голова. Может, это ваши инициалы? Джей Би. Джей Би. Вам надо поспать. Когда проснетесь, мы продолжим. Вы мне верите? Я вам верю. Уже поздно, надо идти спать. Всё пройдет. Полицейского расследования пока не будет. Мы поговорим и постараемся всё выяснить. Утром я скажу, что вы больны и не придете. Я работала с доктором Эдвардсом пять лет. Человек, который говорил со мной, не доктор Эдвардс. Доктор дал мне отпуск и уехал отдыхать. Всю неделю от него не было вестей. Потом я подумала, что он вернулся, не известив меня. И решила позвонить. Покажите снимок. Это не он. Он рисковал. Кто-нибудь мог знать Эдвардса. Вы его знали? Нет, никогда. Но я сразу почуял, что здесь что-то не так. Он не походил на ученого. А вчера, когда он раскис, я встревожился. Что было причиной срыва? Это понятно. Гармс. Думаю, наш самозванец страдает амнезией. Гармс на секунду вернул его к реальности. Не в силах принять правду, он свалился. Думаете, он убил Эдвардса? Несомненно. Убил и занял его место, чтобы скрыть преступление, сделав вид, что жертва жива. Типичное поведение хитрого, но, как правило, недалекого параноика. Мы теряем время, его комната наверху. Это доктор Питерсен. Господа из полиции. Полиция? Что случилось? Ничего особенного. Наш доктор Эдвардс самозванец и параноик. И, возможно, он убил настоящего Эдвардса. Он исчез. Его нет в комнате? Вы оставили его там? Что он говорил? Он говорил о своем поведении? Нет, он был не в себе и не мог говорить связно. Вы не слишком удивились, узнав, что он может оказаться убийцей. В моей работе немало сюрпризов. Подозреваете кого-нибудь?

Нет. Я думала, что он перенапрягся. Странный диагноз для того, кто только из отпуска. Я не ставила диагноз, я испугалась. Не думала. Мы все в шоке, шериф. Он всех надул. Кроме доктора Мэрчисона. И вы не знаете, где он сейчас может быть? Может, он еще здесь. Надо осмотреть территорию. Жаль, что так вышло, Констанс. Я хотел вас предупредить, но не решился. Ничего, это не ваша вина. Его скоро найдут. Я постараюсь держать вас в курсе. Парень думал спрятаться, как любой преступник. Чепуха. У него амнезия, он не знает, кто он такой. и что делает. Верно, Констанс? Ну. Не знаю. Будь я Констанс Питерсен, защитницей и хранительницей веры, я бы сказал. Да. Что? Дорогая, простите, я скажу, что думаю. По-моему, вы что-то скрываете. Я сентиментальный осел. Такая женщина не потеряет голову. из-за мужчины. Давайте сменим тему, Флоро. Я бы очень хотел задать ему пару любопытных вопросов, когда его поймают. Ничего вы ему не зададите. Почему?

Дело в том, что полиция не найдет его живым. Амнезия, преследование. Это ведет к самоубийству. Он вышибет себе мозги и покончит со своими кошмарами. Или выпрыгнет из окна. Вы расстраиваете доктора Питерсен. Простите, Констанс, у него манеры студента-медика. Я не обижаюсь. Возможно, доктор Флоро прав. Я немного устала. Всего доброго. Пока. Полиция считает, что опасного безумца, сбежавшего из Грин-Мэнорс, в наших местах уже нет. Теперь самозванца ищут в Манхэттэне. С вами был ведущий Джордж Белл из Рокленда. А теперь продолжаем нашу программу. Приятно дать отдых усталым ножкам. Я из Питтсбурга. Это город для вас. Там можно встретить людей. Честно. В другом городе можно никого не встретить до смерти. Может, выпьем вместе по стаканчику, познакомимся? Нет, спасибо. Ну, не надо задирать нос. Могу заверить, что в Питтсбурге я знавал дамочек и получше. Не сомневаюсь, что вы имели у них огромный успех. Вот это разговор. Не садитесь ко мне на колени при людях. Ну, хватит. Отвали.

Я тут живу, в отеле. А ты кто такой? Местный детектив. Проваливай. Этот город становится всё хуже. Нет-нет, не уходите. Простите, но я наблюдал за вами. и ждал чего-то подобного. Такие инциденты я должен предотвращать, это мой долг. Не регистрировались? Да, я сразу так и подумал. Кого-нибудь ищете? Не бойтесь меня. Мне кажется, вы немного растерялись здесь, в городе. Учительница? Или библиотекарша? Учительница. Понятно. Вид такой, будто что-то потеряли. Я могу помочь? Нет, спасибо. Вы ищете мужчину, верно? Родственника? Видимо, это близкий человек. Муж, надо полагать. Вы меня удивили. Угадал? Как вы узнали? Ну, я же психолог. Вы на моей территории. Итак, вы не против заполнить кое-какие пробелы? Нет, нет. Просто мы поссорились. А теперь вы раскаялись. и прибежали. Самое обычное дело. Вы не боитесь встречи? Нет, нет. Дело в том, что я не знаю, в каком он номере. Он сказал другу, что поедет сюда, но только под другим именем. А я так хочу извиниться перед ним, понимаете? Когда он приехал? Вчера утром. Опишите его. Он очень высокий, красивый. Темные волосы, крепкий подбородок, карие глаза и один чемодан. Я проверю. Нашли? Думаю, справимся. Под ваше описание подходят 25 человек. Вот их карточки. Определяйте по почерку. Отлично придумано. Вот его почерк. Джон Браун. Не слишком богатое воображение. Номер 30-33. Спасибо, я останусь здесь на весь день. Конечно. Рад был помочь. Я сам женат и знаю, как волнуется жена, когда не может меня найти. Констанс. Вы должны вспомнить всё, что с вами случилось. Вы не должны прятать преступника. Вы рискуете карьерой врача, это просто безумие. Я этого не допущу. Я вас не оставлю. Вчера у меня было такое чувство, что это охотятся за мной. Я не могла есть, спать, работать. И вот пришла. Я возьму номер и буду здесь как ваш врач. Любовь тут ни при чем. Ни при чем. Ни при чем. Вспоминай. Попробуй вспомнить детство. Ты был счастлив? Что помнишь о детстве? Мне было плохо. Не знаю, почему. Бесполезно. Ты где-то жил, у тебя была мать, тебя любили друзья. Да. И возможно, жена. Ты ее помнишь? Не знаю, была ли она. Я сказал "возможно".

Нет, милая. Слава Богу, жену я не помню. Я спрашивала как врач. Констанс, не надо. меня подталкивать. Я путаюсь. Ничего не помню. Я люблю тебя. Если болит справа в области живота, в чем может быть причина? Желчный пузырь, сердце или пневмония. Зависит от случая. Ты был врачом. Да. Знаменитый доктор Икс. Иногда одно воспоминание дает ключ ко всем прочим. Нет. Скорее всего, эти мысли подсказывает мне. логика ситуации. Логика? Я встречался с Эдвардсом. "Полиция считает, что самозванец из Грин-Мэнорс. был пациентом, который приехал к настоящему доктору Эдвардсу. на горный курорт в Камберленд. После этого доктора в Камберленде никто не видел. и предполагаемого пациента тоже". Ты это помнишь? Думаешь, что ездил к нему. Иначе я бы не стал присваивать его имя. Я бы не стал доктором Эдвардсом, если бы он был жив. Получается, я был с ним, когда он умер. Точно? Не помню. Но это логично. Я должен был знать. Логично. И я знал, что тело не найдут, потому что я его спрятал. Это всё твое воображение. Ты взял его имя и теперь утверждаешь, что ты убийца. Знаешь, что это такое? Обычный комплекс вины, вот и всё. Комплекс, причина которого в детстве. Ты просто спятила. Только сумасшедшая может. так стараться для незнакомца. Ты примчалась за инициалами. Полиция не знает твоего настоящего имени. Значит, его не было и в записях доктора Эдвардса. Что это такое? Что это? Что у тебя с рукой? Здесь шрам. Операция была полгода назад.

Пересадка кожи, ожог третьей степени. Ты обжегся. Где? Больно. Вспоминай. Рука болит. Рука помнит. Открой свои мысли, и боль уйдет. Где это было? Больно. Руку жжет. Вспоминай. Милый, как ты? Хорошо. Что со мной? Ты начал вспоминать, что было. Но пока вспомнил очень немного. Это начало, правда. Теперь дело пойдет. Кто это? Я просила принести газеты. Вы просили газеты. Свежие. Секунду. Спасибо. Он узнал меня по фотографии. Надо уходить, срочно. Слушай, ты должен был проехать через Нью-Йорк. Ты должен был попасть на железнодорожную станцию. И слышал, как Эдвардс заказывал билет. Я не помню. Вспомнишь. Когда подойдем к окошку, попробуй просто повторить то, что слышал. Ни о чем не думай. Просто покупай билет. Попробую. Филадельфия. В 6.39. Спасибо. Вы куда-то поехали с Эдвардсом. Попроси билет. 8.46, спасибо. Что угодно, сэр? Отойдите, пожалуйста. Мне два билета. Какой Рим? В штате Джорджия. Что-то не так? Мой муж болен, мы идем домой. Два билета в Рим, Джорджия. Всё в порядке. У него голова закружилась. Он болен, я вызову врача. Нет, сейчас пройдет. Тебе лучше, дорогой? Соберись. Всё в порядке. Когда отходит поезд? Бирмингем экспресс. Через десять минут. Мне плохо. Спасибо. Я провожу вас на всякий случай. Он уже пришел в себя. Спасибо, но я и сама справлюсь. Сделаем вид, что идем на поезд и вернемся. Зачем этот поезд? Полицейский нас видел. Заподозрил? Нет, но когда. придет в участок, увидит газеты, вспомнит нас. и позвонит в Рим, чтобы нас задержали. В отель теперь нельзя. Там миллион полицейских. Мы туда не пойдем, мы едем в Рочестер. Идем на центральную станцию. А зачем ехать в Рочестер? Мы едем в доктору Брюлову. Который не любит кетчуп? Он был моим психоаналитиком. Правда? Ты у него лечилась? Нет. Все психоаналитики должны. пройти курс психоанализа. Убедиться, что вы в своем уме. Не так уж ты болен, если шутишь над психоанализом. Прости. Я свинья. Я забыла, что ты пациент. Я тоже. Рядом с тобой мне намного лучше. Ты будешь меня любить всегда? Я от тебя без ума. Я нормальный. Твой поцелуй излечит меня от любого недуга. Такой способ лечения я не пробовала. На нас смотрят. Все целуются. Едете вместе? Да, да. Не читай. Успеешь прочесть потом. Когда ты впервые решил, что ты Эдвардс? Дорогая, я должен признаться. Слушаю. Как врач ты меня раздражаешь. Я теряю голову от любви, ты задаешь вопрос, и очарование уходит. Обязательно сидеть здесь, усмехаясь, словно учительница? Что поделать, таков психоанализ. Когда врач пытается добраться до подсознания пациента, пациент начинает ненавидеть врача. Ты успеешь меня возненавидеть. Тебе это нравится? Как ученому, да. А если я тебя ударю, ты защитишь диссертацию? Да, только сильно не бей. Надо продолжить наше расследование. Теперь у нас есть новые факты. Какие? Ты врач, ты случайно где-то сильно обжег руку, и ты был в Риме. В жизни не был в Риме. Либо был, либо собирался поехать. И ты несомненно вспомнишь, где обжег руку. Рим. Думай о Риме. Может, Рим в Италии? Когда ты ездил в Рим? Что делал в Риме? Что-то такое было. Нас засекли истребители. Ты летал? Транспорт. Через Рим на север. Дальше. Нас подбили. Огонь, горит форма, прыжок. Не помню. Всё ушло? Ты дезертировал? Видимо, дезертировал. Ненавижу убивать людей. Комплекс вины обострился, когда ты был в армии. Хватит. Лепечет тут, как царь Соломон. Бессмысленная беседа полоумных. Ненавижу ученых женщин. Дорогой, это лишь начало. Не бей сильно. Я была ассистенткой доктора Брюллова после интернатуры. Он устроил меня в Грин-Мэнорс. Алекс славный. Не знаю. Хватит с меня одного психоаналитика. Что скажешь? Что у нас медовый месяц. Доктор, вы нашли замечательный рецепт. Добрый вечер. Доктор дома?

Нет, ушел после обеда. Скоро вернется. Передайте ему, что ужин на столе. Простите, мне пора бежать. Там его ждут два человека. Добрый день. Добрый день. Как дела у мамы? Всё время жалуется на ревматизм. Считает, что я должен перевестись во Флориду. А я говорю: "Думаешь, я должен жертвовать своей карьерой. из-за твоего ревматизма?" А с шефом ты уже говорил? Да. Он говорит, это можно устроить. Но придется начинать сержантом. Несправедливо. Я столько работал по тому делу о наркотиках. Что еще сказал?

Много всего. Даже называл меня маменькиным сынком. Простите, это меня, я дал в участке этот номер. Алло. Да, лейтенант Кули. Есть новости? Когда вы узнали? Нет. Ладно, подъеду. Пока. Данные? Сколько можно ко мне приставать? Я уже сказал полиции, что ничего не знаю про Эдвардса. Но вчера у вас была теория. Я объяснил полицейским, что если Эдвардс принимал. во время отпуска пациента-параноика, то он самый большой дурак на свете. Это как игра с заряженным пистолетом. Пациент мог его убить? Этого я не утверждаю, я не сыщик. Вы дружили с Эдвардсом? О чем вы говорите? Он был невыносим. Кажется, вы поссорились с ним в Нью-Йорке, да? Не в Нью-Йорке, в Бостоне, на съезде психиатров. Ничего себе психоаналитик. Какая глупость лечить психоз.

с помощью катания на лыжах или игрой в кегли. Вы угрожали разбить ему нос. Нет, я просто встал и ушел. Ну, опрокинул пару кресел. На них никто не сидел. Больше ни о чем не спрашивайте. У вас есть все факты. Спасибо. Простите, что потревожили. Если что узнаете, сообщите. Всего доброго, мэм. Сэр. Вынюхивают тут и вынюхивают, негодяи. Еще применят допрос третьей степени. Алекс, я хотела написать, но всё было так быстро. Я вышла замуж. Куда вышла? Алекс, мой муж, Джон Браун. Рад познакомиться. Ты вышла замуж? Боже, нет ничего лучше новобрачных. Ни психозов, ни агрессии, ни комплекса вины. Поздравляю вас, желаю вам много детей и никаких страхов. Может, по стаканчику пива, как в старые времена? Мы не нашли номер в отеле. Отели переполнены. Дался вам этот отель. Они для миллионеров, а не для влюбленных. Остановитесь у меня. Я живу один, мой друг консервный нож. Домработница приходит редко, секретарша вообще катастрофа. А уборщица не умеет готовить и ненавидит меня. Готовьте мне утром кофе и дом ваш. Ты очень мил. Ничего милого во мне нет. Я рад видеть свою ассистентку. Самую молодую и самую лучшую из всех. Правда, теперь она. Как любит говорить мой старый друг Санабаум, "Женщины самые лучшие психоаналитики, пока они не влюбились. После этого они становятся пациентками." Спокойной ночи, приятных снов, которые. обсудим за завтраком. Спокойной ночи и спасибо. Любой муж Констанс мой друг. Круто он с полицией. Правда? Спровадил, как эксперт. Пару минут мне было не по себе, но потом прошло. Профессор не так умен, как кажется. Алекс? Тут сейчас многое изменилось. Алекс не догадается. Он милый. Он ведь даже не спросил, где наши вещи. Он всегда такой. Живет в своем мире. Эта комната тоже изменилась. Хотя нет. Это я изменилась. Смещение акцентов. Мне всё здесь кажется замечательным. Так это называется. Ты не испугался? Нет. Я помню, у нас медовый месяц. У тебя это впервые?

Да. То есть, возможно, будет. Кстати говоря, не помню, чтобы я целовал другую женщину. То же самое я могу сказать о мужчинах.

Ты прелесть. Но я не ребенок. Заметно. Я знаю, что мы подавляем желание. Динамит. Нет. Не надо. Почему? Это неэтично, я твой врач. Не бойтесь, доктор, я буду спать на кушетке. Это тоже неэтично. Этот медовый месяц достаточно сложен. и без этических проблем. На полу спать не буду. На кровати всегда спит пациент, а врач на кушетке. Одетым. Правила есть правила. Что-то вспомнил? Комната что-то напоминает? Не пугайся. О чем думаешь? Не знаю. Нет, знаешь. Хватит. Не стой здесь с таким видом. Меня тошнит. Эта кровать. Что тебя пугает? Белье. Линии. Когда я рисовала на скатерти, ты взорвался. Ты целовал меня и оттолкнул. Белый плащ с темными полосками.

Почему тебя пугает белизна? Почему пугают линии? Думай о белом. Не могу смотреть. Стой спокойно, смотри, вспоминай. Дорогой. Дорогой. Не надо бояться. Не надо, всё получится. И белый цвет нам поможет. Это вы, мистер Браун? Я так и думал. Я не мог заснуть и решил поработать. В старости много времени на сон не нужно. У меня здесь есть молоко и славные крекеры, присоединяйтесь. Возьму второй стакан. Я рад, что вы зашли. Терпеть не могу пить молоко с крекерами в одиночестве. В молодости я всегда говорил: "Если бы я мог заниматься делами. и не тратить время на общение с другими людьми, я был бы счастлив." Теперь я говорю другое. В этом секрет возраста. Всё становится совсем другим. Кто причиняет больше всего хлопот? Старики. Они вечно тревожатся о том, что будет с этим миром завтра, когда они умрут. Вот почему мы воюем. Потому что стариков, кроме войн, уже ничего не возбуждает. Ладно. Выпьем за вас. За молодость, которая знает только счастливую жизнь. Алекс. Алекс, как ты? Доброе утро. Всё хорошо, спасибо. Я заснул в кресле. Который час? Семь утра. Я выспался. А теперь я получу настоящий кофе. Мой муж, видимо, ушел еще раньше. Ты не видел. Он не ушел. Он там, на кушетке. Всё в порядке, крепко спит. Дитя мое, ты думаешь, что старый Алекс Брюлов, один из лучших психиатров мира, настолько глуп, что не способен сложить два и два? Я сглупила. Едва я увидел твоего мужа, у которого расширены зрачки, дрожит левая рука, у которого нет чемоданов в медовый месяц. и которого зовут Джон Браун, я сразу понял, в чем дело. Что тут было? То, чего я и ждал. Знаешь, когда есть опасность, рисковать лучше не стоит. Я сидел и ждал. Я просто был начеку. Ну, он спустился и был очень агрессивен, я видел по лицу. А я стал болтать с ним и тайком подлил ему снотворное в молоко. На трех лошадей хватило бы.

Когда он отключился, я поднялся наверх. Ты спала, как младенец. И я вернулся обратно. Время от времени он очень нервничает, но, поверь, он не опасен. Вот это ночью было у него в руке. Он сам этого не сознавал. Не думай, Алекс, он бы тебя не тронул. Дитя мое, он невменяем. Это неверно.

У меня немного больше опыта, чем у тебя. Конечно, ты знаешь больше меня, но. Не завершай это предложение, иначе будешь противоречить себе. Ты согласна, что я знаю больше, но его ты знаешь лучше. Женщины. Что ты задумал? Это ради тебя. Звоню в полицию. Не надо. Ты мне приказываешь? Моя ученица? Ты не знаешь его. Рассудок его болен, но сердцем он чист. Мы сейчас говорим о шизофренике, а не о влюбленном. Мы говорим о человеке. Посмотри на себя. Доктор Питерсен, светило психоанализа, влюбилась, как самая глупая школьница, в обыкновенного обманщика. Алекс, я расскажу о нем. А что о нем говорить? Влюбленная женщина тоже безумна и действует. на уровне инстинкта, а не интеллекта. Врач запретил мне курить по утрам, но я слишком взволнован. Ты прав. Сейчас я не психиатр и говорю с тобой. не как с врачом. И я верю не в слова, а в чувства. Рассудок это не всё. Иногда лучше слушать сердце. После допроса в полиции ему не выздороветь, а я могу его спасти. А если он убил доктора Эдвардса, что тогда? Он не убивал. А если всё же убил? Я это допускаю. А я нет. Вспомни Фрейда. Человек не сделает того, что. противоречит его сущности. А ты знаешь его истинную сущность? Знаю. Знаю. Она знает. Ну, тут уж любая наука бессильна. Кто тебе это наплел? Фрейд? Хрустальный шар? Я чувствую, что он хороший человек. Он не убивал. Будь он преступником, я бы почувствовала. Ты в двадцать раз безумнее него. Она не смогла бы полюбить негодяя. Детский лепет, вот и всё. И что мне делать? Дай мне время вылечить его до появления полиции. Иначе он будет неизлечим. Это займет год. Нет, нет. Ну, полгода. И мы будем полгода прятаться? Будем сидеть здесь и ждать пока он зарежет тебя, меня. и затем подожжет дом?

Дитя мое, даже для влюбленной. это безрассудно сверх всякой меры. Всего несколько дней, и ты поймешь. Несколько дней, и если я ничего не добьюсь. если мы не добьемся, вызывай полицию. Ты не прячешь преступника. Доказательств нет. Только его фантазии. Может, он просто видел, что случилось с Эдвардсом. В таком состоянии полиции он не нужен. Ты не нарушаешь закон, мы помогаем расследованию как врачи. Врачи, которые просто хотят установить истину. Ладно. Подождешь? Сделай мне кофе. Я прикинусь сентиментальным на пару дней. Спасибо, спасибо, Алекс. Я сделаю тебе кофе и яичницу. Вы кто? Я доктор Брюлов. Брюлов? Понятно. Кто дал мне снотворное? Я, чтобы вы уснули. Брюлов. Ах, да, Рочестер. Как вас зовут? Не знаю. Рассказала. Никто не рассказывал. Если я не сумею распознать амнезию, то грош мне цена. Мать или отца не помните? Жену, подружку? Не брыкайтесь, я просто пытаюсь вам помочь. Сейчас я заменяю вам отца. Смотрите на меня как на отца. Верьте мне, положитесь на меня. Трудный путь, но у нас нет времени. Ладно, полагаюсь на вас. Может, вы должны что-то мне сказать? Какая-нибудь мысль, пара слов в закоулке сознания. Давайте, говорите, что там у вас на уме. Говорите, не бойтесь. Ничего. Вам что-нибудь снилось? Что снилось? Я не верю в сны. Это фрейдистская чушь.

Ну и ну. Хорошенькое рассуждение. У него амнезия, комплекс вины, он не знает, откуда он вообще взялся и куда идет, но Фрейд это чушь. Это он знает. Не любишь ты меня, папа. Хотите, чтобы вам помогли или нет? Простите. Я объясню, почему сны вовсе не чушь. Тайна вашей личности, тайна побега от самого себя. и все прочие тайны скрыты у вас в мозгу, но вы не хотите туда заглянуть. Люди часто не хотят знать правду о самих себе, потому что боятся заболеть. Вот. И заболевают сильнее, стараясь забыть. Улавливаете? Как дела? А, кофе. Пациент расскажет нам, что ему снилось. Хорошо, я возьму блокнот и очки. Итак, сны начинаются здесь. Они расскажут о том, что вы прячете. Но расскажут бессвязно, словно загадку или головоломку. Задача психоаналитика взять эти куски, сложить их в правильном порядке. и выяснить, какого дьявола вы там в себе прячете. Посмотрим. Но ведь я буду толковать свой сон по-своему. Я должен знать иное толкование. Узнаешь. Место я точно определить не могу. Похоже на игорный дом. Но вместо стен были шторы с нарисованными глазами. Потом пришел человек с ножницами и разрезал штору пополам. Затем пришла едва одетая девушка и принялась целовать всех подряд.

Первой подошла ко мне. Вы узнали эту девушку? Она немного напоминала Констанс. Ага. Обычное подсознательное влечение. Дальше. Я играл в карты с бородатым человеком. Я сдавал и открыл крестовую семерку. Он сказал: "Двадцать одно. Я выиграл". Но его карты были чистыми. Затем пришел хозяин и обвинил его в шулерстве. Он кричал: "Здесь я хозяин. Будешь жульничать убью." Прости за ту девушку. Хорошо, что ты не принял меня за миксер, как один пациент. Как это?

Не важно. Этот сон вам о чем-нибудь говорит? Пока нет. Ты хочешь что-то сказать. Это мы поймем позже. Это еще не всё. Попытайтесь припомнить все детали. Чем больше, тем лучше для научного толкования. Так. Человек с бородой стоял на покатой крыше высокого здания. Я крикнул: "Осторожно". Но он медленно упал вниз. Затем вновь появился хозяин в маске. Он прятался за высокой трубой и держал в руках колесо. Затем он бросил колесо на крышу. Я побежал и услышал над головой шум. Это была пара крыльев. Они гнались за мной, но я убежал к подножию холма. Наверное, убежал, не помню. Я проснулся и увидел доктора. Выпей кофе. Спасибо. Что-то не так. В чем дело? Его пугает свет. Фотофобия. Нет, это был снег. Вот чего он боялся. Снег и эти следы. Какие? Следы на снегу. Первый раз он испугался, увидев полоски на белой скатерти. На моем плаще были темные полоски. А вчера белое одеяло. Теперь эти следы на снегу. Мы блуждаем вслепую. Доктор Эдвардс обожал спорт. Считал, что катание на лыжах способствует лечению. психических расстройств. Лыжня на снегу. Вот что означают темные полоски. Это их он боится. Они сразу вызывают потерю памяти. Да. Вы на лыжах. Где катался Эдвардс? Надо узнать. Ты не помнишь, где? Думай. Он уже сказал. Во сне. Покажи записи. Что мне сделать? Ты не его мама, ты врач. Оставь его в покое, он сам придет в себя. Покатая крыша это, конечно, склон горы. Лыжи. Бородатый человек это Эдвардс. Понятно, он упал в пропасть, катаясь на лыжах. Крылья гнались за пациентом до подножия холма. Это значит, что он сбежал в долину. Так называют курорты. Солнечная долина. А крылатая фигура это ведьма, злой дух. Нет, это была ты. Ты и без крыльев настоящий ангел. Название курорта где-то здесь. Ангел. Долина ангелов. Помнишь Долину Ангелов? Можно позвонить в агентство и узнать. Это была не Долина Ангелов. Я вспомнил. Это называлось Долина Гавриила. Что еще помнишь? Кто был тот человек в маске? Это был несчастный случай, да? Доктор Эдвардс упал. Было убийство. Всё, с меня хватит. Вызывайте полицию. Нет. Надо ехать в долину. Ты поедешь со мной. Это для лейтенанта Кули. Передам. В 4.45? Спасибо. Поезд через час. Можем позвонить в Долину. Я знаю, что делать. Ты не должна рисковать. Я знаю о прошлой ночи. Пустяки. Нет. Надо с этим покончить. Я люблю тебя, но не стою твоей любви. Поможешь мне позже. Позже не выйдет. Если сдашься сейчас, для тебя всё будет кончено. Поверь мне. Нельзя отменить убийство. Можно. Я убил. Перестань. А вчера ночью. Нет, я должен идти. Ты долго жил. с чувством вины. С детства. С самого детства. ты пытаешься бежать.

Тебя гнетет чувство вины. Что было в детстве? Что-то страшное, раз тебе легче думать, что ты убил Эдвардса. Хватит. Ты любишь меня. Почему я не сдаюсь, милый? Я тоже люблю тебя. Я никто. Поехали в долину. Зачем? Когда ты увидишь склон горы, ты вспомнишь, что случилось с Эдвардсом. Я убил его. Мы выясним, что было на самом деле. Думаешь, всё повторится? А если я убил? Если всё должно повториться, значит, я могу убить еще раз. Вдруг я опять захочу убить? Я знаю, что ты не убивал. Ты веришь в меня и готова рискнуть? Конечно. Мы пройдем по лыжне. Мы узнаем о том, что случилось с тобой в детстве. И выясним, что стало с Эдвардсом. Узнаёшь? Я любила красивую одежду, но не решалась носить.

Теперь я буду носить только то, что нравится мне. Даже эти смешные шляпки.

В них такой вид, как у пьяной. Надевай. Это было в детстве. Это ужасно. Вспомнил. Я убил брата. Я не убивал, это был несчастный случай. Вот что мучило тебя всю жизнь. Наконец-то ты понял. Словно смотришь старую книгу, видишь знакомые рисунки. Я учился в медицинском колледже, ухаживал за девушкой, которая. вышла за моего друга. Кстати говоря. Меня зовут Джон Баллантайн. Рада познакомиться. Из армии меня списали как негодного к службе. Я столкнулся с доктором Эдвардсом в Камберленде, где лечился. от нервного шока после крушения. Он был в отпуске, но пригласил меня. покататься на лыжах. Мы ехали через Нью-Йорк. И кажется, где-то обедали, этого я не помню точно. Приехали сюда, и тут всё это и случилось. Ты меня спас. Ну, это еще большой вопрос, кто кого спас. Он упал. Стоял легкий туман, но я помню, что он ехал впереди меня. Я видел, как он прыгнул. И это обострило чувство вины, ты стал думать, что убил его. Поэтому и сбежал оттуда. И взял имя Эдвардса, чтобы убедить себя, будто он жив, и ты не мог его убить. Профессор, в состоянии амнезии я не понимал, как вы прекрасны. Теперь у тебя голова на месте, не потеряй ее. Поздно. Я неизлечим. Хорошо быть психоаналитиком? Неплохо. А детективом? Чудесно. А любимой женщиной? Замечательно. Ты будешь ослепительна в белом. с желтыми цветами в волосах.

Это смутно напоминает бракосочетание. Отличный диагноз, доктор. Это лейтенант Кули и сержант Гиллеспи из Рочестера. Да, мы их уже знаем. Как вы нас нашли? Без помощи доктора Брюлова. Сделали запрос на станцию. Вы там так наследили. Вы как раз вовремя. Очень верное замечание. Мы нашли тело доктора Эдвардса. Почти там, где вы и говорили местной полиции. Вы вспомнили точно. Слава Богу, всё кончено. Не совсем, доктор Питерсен. В его теле мы нашли пулю. Не может быть. В спине. Это убийство. Придется вас задержать. Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас. Нет, не говори так. Вспомни, что было перед тем, как Эдвардс упал. Он был не в себе, но не убивал. Это психическое расстройство. Не забирайте его, нет. Это вредно для его рассудка, поймите. Пока, дорогой. Мы не сдадимся. Я буду бороться до конца. Дорогая, не надо биться головой о высокую стену.

и говорить, что этой стены нет. Реальность есть реальность. Слезами ее не изменишь, детка. Он верил мне. Я завела его в ловушку, предала. Этого недостаточно? Не надо никого винить. Случай оказался для тебя слишком сложным. Такое бывает. Ты должна понять, что теперь всё конечно для вас обоих. Не кончено. Будут другие случаи. Не конечно и не кончится. Не утешай меня. Я не могу. Спасибо, что всё уладил с доктором Мэрчисоном и прочими. Очень грустно полюбить и потерять любимого. Но со временем боль уйдет. Ты вернешься немного назад, и жизнь вновь пойдет своим чередом. Ты будешь много работать. Работа доставляет много радости. Больше всего прочего. Я буду тебе писать. Алекс. Ты самый добрый. Извините, доктор Брюлов, но машина ждет. Вам пора. Спасибо. Вечно опаздываю, забываю. Великий человек. Надо было проводить его. Вы устали. Мне хорошо знакомо это ощущение. Отнеситесь к нему с юмором. Я постараюсь вам помочь. Всё будет в порядке? Забудьте то, о чем не стоит помнить. У вас впереди прекрасная карьера. Спасибо. По крайней мере хорошо, что вы вернулись в Грин-Мэнорс. Не знаю, что стало бы при докторе Эдвардсе. Я едва знал Эдвардса. И я не любил его. Но я полагаю, что он был неплохим человеком. Что ж, спокойной ночи. Утром вы будете в форме. Я едва знал Эдвардса. Я не любил его. Я едва знал Эдвардса. Едва знал. Знал Эдвардса. Едва знал. Знал Эдвардса. Войдите. Я хочу поговорить с вами. Уже поздно, вам нужен отдых. Нам надо поговорить. Ночные совещания действуют на нервы. Это по работе? До утра не ждет? Ждать нельзя. Садитесь. Итак, в чем проблема? Мой пациент рассказал сон. Какой пациент? Пациент Джон Баллантайн. Понимаю. Всё еще думаете, что он невиновен? Верность очень привлекательная черта характера. Что ему снилось? Игорный дом, полный людей, которые играли чистыми картами. Чистыми? Значит, он не хочет признавать, что это был игорный дом. Один из посетителей резал шторы, а едва одетая девушка целовала всех подряд. Не так уж трудно узнать в них обитателей Грин-Мэнорс. Я так и подумала. Интересное замечание. Дальше. На шторах были нарисованы глаза. О, стража Грин-Мэнорс. Пациент играл нормальными картами. Играл в двадцать одно. с бородатым человеком. Видимо, Эдвардсом.

Да, во сне все врачи обычно носят бороду. Он открыл крестовую семерку, и Эдвардс сказал: "Двадцать одно". Пациент хочет назвать место действия. Крестовая семерка означает клуб. Да, и в нем число двадцать один. Такое место есть в Нью-Йорке. Клуб "Двадцать одно". Слышал о нем. Пациенту снилось, что пришел хозяин и обвинил Эдвардса в шулерстве. Он сказал Эдвардсу: "Не позволю жульничать. Это моя территория, я тебя убью". Значит, двойное место действия. Клуб и Грин-Мэнорс. Но хозяин, скорее всего, из Грин-Мэнорс. Собственно, думаю, что сердитый хозяин, который угрожал Эдвардсу, И мне так кажется. Полагаю, вы пришли к этому выводу лишь сегодня. И никому не рассказывали об этих изысканиях. Пока нет. Было что-нибудь еще? Да. Пациент и Эдвардс были вместе на покатой крыше. Пациент видел, как Эдвардс спрыгнул с крыши. Он также видел хозяина, который прятался за трубой. и держал в руке колесо, которое потом бросил. Символ колеса мне не совсем ясен. Это револьвер. Сердитый хозяин, который в клубе угрожал убить Эдвардса, выстрелил ему в спину в Долине Гавриила и бросил револьвер в снег. Револьвер еще там, под деревом. И на нем отпечатки убийцы. Здесь ваша интерпретация неверна. По той причине, что револьвер у меня в руке. Я понял, что глупо проговорился, сказав, что знал Эдвардса. У вас живой ум, вы всё поняли. У вас был упадок сил. Вы впали в панику, узнав, что Эдвардс может занять ваше место. Вы выследили его в ресторане, где он обедал с Джоном Баллантайном. Сказали, что он хочет лишить вас работы, угрожали убить. Он успокоил вас и сказал, что идет кататься. Вы пошли за ним и застрелили из-за дерева. Хватит. Вам никто не поверит. Это просто глупо. Влюбленный психиатр играет в детектива снов. Полиция о снах не узнает. Официант в клубе "Двадцать одно" опознает вас. Он узнает человека, который сидел с Эдвардсом. А еще люди, с которыми вы ехали в Долину Гавриила. В этом случае сны не понадобятся. Вы хороший психоаналитик, но очень глупая женщина. Что, по-вашему, я теперь должен делать? Поздравить вас? Вы так печетесь о пациенте, забыв о том, что кара за два убийства та же, что за одно. Второго убийства вы не совершите, доктор Мэрчисон. Я этого не хотел, но вы пришли и не уйдете. Человек вашего ума никогда не станет убивать по-глупому. Вы полагаете, что за первое убийство вас не смогут осудить. Вы действовали в состоянии аффекта, вас признают невменяемым. И не казнят за убийство доктора Эдвардса. Вы сможете жить, читать, писать, работать. Пусть даже в лечебнице. Подумайте вот о чем, доктор Мэрчисон. Ведь сейчас вы совершаете обдуманное убийство. Вас будут судить как убийцу, вынесут приговор и сожгут на электрическом стуле. Я иду звонить в полицию, доктор Мэрчисон. И помните мои слова. Любой муж Констанс всегда будет моим другом. Ясно. Желаю удачи.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я не знаю, спросите у персонала.

Курортные романы заканчиваются в аэропорту, а не у алтаря! >>>