Христианство в Армении

Потому, что мы тоже были заняты.

Но уверяю, эту историю стоит рассказать, она ничуть не хуже остальных. всё началось с девушки. Она моя соседка. Мэри Джейн Уотсон. Я люблю её с тех самых пор, как только мне начали нравиться девчонки. Я бы хотел сказать вам, что она рядом со мной. Чёрт, я должен его подобрать. Эй!Остановите автобус! Скажи ему остановится! Пожалуйста! Остановите! Эй! Остановите автобус! Остановитесь! Он бежит за нами с самого Вудхейвена. Поймай такси, Паркер! Спасибо. Извините за опоздание Что за выродок! Даже не думай об этом. Ты жалок, Паркер. Ты его знаешь? Старшая школа Мидтауна. Никуда не уходить. Идите прямо. Прекратите немедленно. Помните, быть здесь привилегия. Мы гости Научного отделения Колумбийского университета. Поэтому ведите себя соответственно. Давайте не допустим того, что было в планетарии. Двигаемся, держимся вместе. Идём внутрь. Где ты был? В библиотеке. Читал книги. Ну да, верно. Может свернём за угол? Зачем? Но ведь вход с другой стороны. Пап, я учусь в государственной школе. Я не хочу, чтобы видели как я выхожу из Роллс Ройса. Я должен поменять мой автомобиль на Джетту. потому, что ты вылетел за неуспеваемость из частной школы? Это не для меня Ну конечно для тебя Никогда не стыдись того, кто ты есть.

Я не стыжусь этого Это просто. Что просто, Гарри? Забудь это -Привет Гарри -Эй, чувак. В чем дело? Разве тебе не нужно это? -Спасибо. -Это мой отец, Норман Осборн. -Я наслышан о вас. -Это большая часть, Сэр -Гарри сказал, что вы научный гений Я что-то сам по себе что-то вроде ученного. Я прочитал ваши исследования о нанотехнологиях. Прекрассно. -Ты понял это? -Да, я написал об этом статью Впечатляет. Твои родители должно быть очень гордятся тобой. -Я живу с моей тётей и дядей. -Эй вы, двое! Пошевеливайтесь!. -Приятно было познакомится. -Надеюсь увидеть тебя снова. -Ок кажется не таким и плохим -Нет, если ты гений. Я думаю, он хочет принять тебя. В мире имеется более 32000 известных разновидностей пуков В мире имеется более 32000 известных разновидностей пуков Они относятся к Отряду Araneae, который делится на три подотряда. Это восхитительно! Это самый продвинутый электронный микроскоп на Восточном побережье. Это нереально Паукообразные из всех трех групп имеютразличные силы, которые помогают им добывать еду. Например, паук Делена семейства Спарассидаеимеет возможность прыгнуть, что бы поймать его добычу. Для школьной газеты. Теперь, мы видим паука семейства Filistatidae, плетущего сеть паутины. из Рода Kukulcania. Плетёт паутину в форме трубки, у которой очень высокий предел прочности. пропорционально равный высоковольтным проводам, что используются при строительстве мостов. Оставь его в покое. Или что? Или его отец уволит твоего отца. И что Папаша сделает? Предъявит ко мне иск? Что здесь происходит? Следующий, кто будет болтать, получит плохую оценку на экзамене. Этот паук. охотится, используя рефлексы нервов его скорость настолько велика. что некоторые исследователи считают её пределом возможностей. Мгновенное распознавание опасности. Резкие движения. Паучье чутьё. Эй, глянь на этого паука. Некоторые пауки в зависимости от среды меняют окраску. Это защитный механизм. Питер, почему ты думаешь, что я хочу знать это? А кто не хочет? Уже больше пяти кропотливых лет, Исследовательский факультет Колумбийского университета. Ты заговоришь с ней? Да нет. Вперёд. Поговори с ней ты. С готовыми наборами ДНК, мы начали работать над тем, что ранее считалось невозможным. Отвратительные. Да, эти твари внушают ненависть. Мне они нравятся! Да, мне тоже. Знаешь, пауки могут менять окраску. в зависимости от среды. Правда? Ну да, это их защитный механизм. Здорово. Передача РНК позволила закодировать абсолютно новый геном. объединивший общую информацию от всех трёх. в этих пятнадцати генетически модифицированных супер-пауках. Их здесь четырнадцать. Прошу прощения? Одного нет. Верно. Думаю, с ним работают исследователи. Ты знаешь, что это самый большой электронный микроскоп на Восточном побережье? Похоже ты знаешь, как расположить к себе девушку. Давай поговорим о слухах. Не знаю как в частных школах. То есть в частных школах может и так. но в старшей школе Мидтауна. Я могу тебя сфотографировать? Мне нужен учащийся в кадре. Конечно. Здорово. Где мне лучше встать? Да, так хорошо. Не сделай меня уродкой. Это невозможно. Прекрасно. Так хорошо? Отлично. Великолепно. Мэри Джей, идём! Подожди. Спасибо! Паркер, давай скорее. Мы решили проблемы баланса и скольжения по поверхности. Я уже видел глайдер. И не он причина моего присутствия здесь. Генерал Слокам, рад видеть Вас вновь. Мистер Бэлкен, мистер Фэргес. Норман. Мистер Осборн. Визит совета директоров всегда приятен. Мне нужен отчёт о усилителях человеческих способностей. Мы испытали газовый ингалятор на крысах. Их сила возросла до 800 %. Превосходно. Каковы побочные эффекты? Наблюдались лишь однажды. С того раза все тесты прошли успешно. Какие побочные эффекты проявились при проваленном тестировании? Насилие, агрессия. и безумие. Будут рекомендации? Неудачным стал лишь один тест. За исключением доктора Стромма, весь штат сотрудников готов сертифицировать продукт. для испытания на человеке. Доктор Стромм? Нам нужно вновь вернуться к исходной формуле. К исходной формуле? Доктор Осборн. Буду с Вами откровенен. Я никогда не поддерживал вашу программу. Стоит поблагодарить за это моего предшественника. Генерал получил согласие корпорации Quest Aerospace. на разработку прототипа их экзоскелета. Проверка состоится через две недели. И если усилители способностей. к этому времени не пройдут успешных испытаний на человеке. Я прекращу Ваше финансирование. И средства на разработку перейдут к ним. Джентльмены. Леди. И сказал Господь: "Да будет свет." И воссияли сорок Ватт его. Славный малый. Бог будет взволнован. Но не стоит от этого падать на свой зад. Я уже сижу на нём, Мэй. Когда старший электрик завода уволен после 35 лет непрерывной работы. кому он ещё будет нужен? Нет, я так и останусь сидеть. Передай мне ту тарелку. Зелёную. Корпорация сокращает штат. и увеличивает свою прибыль. Ох, Бен, ты найдёшь себе другую работу. Ну, давай посмотрим объявления в газете. Здесь их много. Так, что тут у нас? Компьютерный. Продавец со знанием компьютера, инженер вычислительной техники, компьютерный аналитик. Боже, в наши дни даже компьютерам нужен аналитик. Мне уже 68 лет. Я слишком стар для компьютеров, к тому же, у меня есть такая заботливая семья. Я люблю тебя. И Питер тоже тебя любит. Ты самый ответственный человек, которого я когда-либо знала. Прежде мы и правда были бедны. Но мы всё это пережили вместе. Привет, дорогой. Ты как раз. Успел к обеду. Что ты сегодня делал? Как твоя практика? Я чувствую себя не очень хорошо. Мне нужно немного вздремнуть. Ты даже не хочешь перекусить? Мною уже перекусили. Питер, что с фотографиями? Пойду прилягу. Всё просто отлично. Что это с ним? В нашей лаборатории рекомбинации.

мы передаём синтезируемую РНК, чтобы закодировать полностью новый геном. объединивший генетическую информацию всех трёх. в этих пятнадцати генетически модифицированных супер-пауках. Доктор Осборн, пожалуйста. Усилители способностей ещё не совершенны. Проводить тест сейчас крайне неразумно. Пожалуйста, я не желаю вам зла. Не стоит этого делать. Не будьте трусом. Риск неотъемлимая часть нашей профессии. Возможно, стоит найти добровольца, и провести тест под наблюдением медиков. Я прошу лишь две недели. Две недели? Через две недели мы потеряем контракт с Quest и OSCORP перестанет существовать. Иногда нужно всё брать под личный контроль. Дайте мне "промахлораперазин". Зачем он вам? Он послужит катализатором, когда газ начнёт проникать в кровеносную систему. 40,000 лет эволюции. и мы до сих пор бездарно используем человеческий потенциал. Слишком холодно. О, Боже. О, Боже! О, Боже! Норман! Вернуться к исходной формуле? Как странно. Питер? С тобой всё в порядке? Со мной всё хорошо. За ночь стало лучше? Есть изменения? Изменения? Да. Большие. Поторопись, а то опоздаешь. Верно. Господи помилуй! Бог мой. Я думал, ты заболел. Похоже всё уже прошло. Видишь? До вечера, мне нужно бежать. У тебя есть деньги на завтрак? Не забудь, после школы мы красим кухню. Конечно, дядя Бен. Не начинай без меня. Даже не думай спорить со мной. Подростки. Гормоны бушуют. Так будет всегда. Ты здесь никто! Ты всегда будешь никем! Я в школу. А тебя что держат взаперти? Привет, Мэри Джей. Мэри Джей. Не знаю в курсе ли ты, но мы живём по соседству с тех пор, как мне исполнилось 6. Я тут подумал, может мы могли бы сходить куда-нибудь вдвоём? Теперь у меня своя тачка. Прыгай. Повеселились бы? Или, я не знаю. Возможно, нам стоит лучше узнать друг друга. Или нет. Прости, Паркер, в автобусе мест нет! Остановитесь! Поймай такси! Притормозите. Только гляньте! Придурок! Пап, тебе плохо? Почему ты лежал на полу? Не знаю. Ты тут всю ночь пролежал? Этой ночью я. Я не помню. Мистер Осборн? Сэр, я просил её подождать. Мой отец плохо себя чувствует. Мистер Осборн, доктор Стромм мёртв. Его тело найдено в лаборатории.

Он был убит, сэр. Костюм для полётов и глайдер. Что с ними? Украдены. Ух ты! Вот это рефлексы! Спасибо. Да нет проблем. Эй, у тебя голубые глаза. Я не замечала из-за очков. Ты стал носить линзы? Ладно, до встречи. Что произошло? Он такой странный. Ты видела? Драка! Думаешь, это смешно? Это вышло случайно. А я случайно выбью твои зубы. Флэш, прекрати. Я не хочу драться с тобой. И я бы не хотел со мной драться. Наподдай ему. Помоги ему, Гарри. Как он это сделал? Кому из них? Он твой. Флэш, вставай!

Паркер, да ты псих. Это был потрясающе. Я ухожу отсюда. Идём. Паутина, вперёд! Вверх, вверх и в небеса, паутина! Давай! Давай! Давай же, паутина, давай! Она уже вернулась с пивом? Принеси мне пиво. Поднимай свою задницу. Я заплатил за пиво. Прекратите вопли. Прекратите это! Ты так глупа, как твоя мать. Где она ходит? Где ты ходишь? Блюда, которые не сделаны. Кто-то должен сделать блюда. Почему бы тебе не сделать их? Иди сюда и мой посуду. Сам мой. Это же твои тарелки. Я ухожу! Ты что, подслушивал? Но я всё слышал, когда выбрасывал мусор. Тебе наверняка надоели постоянные крики. Все люди порой кричат. Но не твои тётя и дядя. Они тоже иногда отлично ругаются. Слушай, Эм-Джей, насчёт сегодняшней драки с Флэшем. Ты всех нас напугал. Извини. С ним всё порядке? Он рад что без фингала перед выпускным. Чем займёшься после окончания школы? Хочу перебраться в город. Надеюсь получить работу фотографа. Буду совмещать работу и колледж. Ну а ты? Тоже перееду в город. Поскорей бы уехать отсюда. Я хочу. Да, ладно. Доверься мне. Я хочу. стать..

актрисой. О, гениально. Ты потрясающе играла в школьных спектаклях. -Правда? Я плакал, как дитя, когда ты играла Золушку. Питер, это было в первом классе. И что. это ничего не меняет. Иногда. ты знаешь людей. И точно знаешь, что ждёт их в будущем. А что ждёт в будущем тебя? Я не знаю. В любом случае то, что я раньше не испытывал. А что для меня? Для тебя? Станешь звездой на Бродвее. А ты ведь. выше, чем кажешься. Я сутулюсь. Не стоит. Эй, Эм Джей! Смотри, что мне подарили на день рождения! Прокатимся? Поехали. Я должна идти. С ума сойти, какая шикарная! Да, верно. Обалдеть! Садись. О Боже мой. Какая классная машина. Крутая, верно? Погоди, сейчас услышишь какой тут звук. Эй, обивку не поцарапай, она кожаная. Классная машина. Что у тебя там происходит? Я тренируюсь. И тётя Мэй, я не одет. Питер, ты должен знать в твоих поступках нет логики. Ладно. Спасибо. Здесь что-то не то. Возможно, он стесняется всё мне рассказать.

Может мне стоит поговорить с ним? Даже не знаю. Я в библиотеку. Скоро вернусь. Подожди. Я тебя отвезу. Доберусь на метро. Нет, мне надо проветриться. Вперёд. Идём, идём. Спасибо, что довез, дядя Бен. Погоди минутку. Нам надо поговорить. Давай потом. Нет. Давай сейчас, если позволишь. О чем мы должны поговорить? И почему сейчас? Мы давно с тобой не разговаривали. Мэй и я уже не понимаем, что ты за человек. Ты не делаешь работы по дому. Проводишь странные эксперименты у себя в комнате. Затеваешь драки в школе. Драку затеял не я, я же говорил. Но ты в ней участвовал. Я что должен был сбежать? Нет, убегать не надо, просто ведь. Ты меняешься. В твоем возрасте я тоже через это прошёл. Нет. С тобой подобного точно не случалось. Питер, в эти годы человек становитсякем он будет до конца своей жизни. Задумайся о том, каким станешь. Этот парень, Флэш Томпсон, вероятно получил по заслугам. Но если ты можешь его побить. не значит что ты имеешь на это право. Запомни, чем больше сила, тем больше ответственность. Ты боишься что из меня выйдет преступник? Перестань за меня беспокоиться, ладно? Многое поменялось. И я с этим разберусь. Не читай мне нотаций, пожалуйста. Даже не думал. Я ведь не твой отец. Так не изображай из себя папашу! Заеду за тобой в десять. Костолом! Костолом! Костолом! Костолом! Костолом! Костолом! Костолом! Костолом! Костолом! Один, два, три. Вот и всё! Ну, есть здесь настоящие мужчины? Леди и джентльмены. поприветствуйте Костолома Мак Гроу. Три тысячи долларов. получит тот, кто продержится на ринге. три минуты с этим титаном, полным тестостерона! Я знаю кто. Летающий Голландец! Следующий. Борцы полулёгкого веса здесь не нужны. Следующий. Нет, нет. Запишите меня.

Ладно. Вам понятно что, лига борьбы не несёт ответственности за травмы,которые вы можете получить в ходе выступления? И вы участвуете здесь по своей доброй воле? Дальше по коридору. Бог в помощь. Следующий. Я вам говорил! Я вам говорил! Победитель! Следующая жертва! Жаждите большего? Костолом готов всегда! Ну что, кто готов стать очередной жертвой?

Если он продержится хотя бы 3 минуты в клетке с Костоломом Мак Гроу. ему выплатят 3 тысячи долларов. Как твоё имя, сынок? Человекообразный Паук. Что? Лучше придумать не смог? Нет, это полный отстой. Сумма в 3000 долларов будет выплачена. чудовищному, смертоносному. неповторимому Человеку-Пауку! "Человекообразному Пауку". Мне плевать, вали на ринг. Нет, он неправильно меня объявил. Вали на ринг, кретин. Костолом сожрёт тебя и даже не подавиться. Надеюсь, ты позвал сюда мамочку. Мы тебя в порошок сотрём! Нужен кто-то, кто станет тебя оплакивать. Я одну за другой оторву тебе все восемь твоих хилых лапок. О Боже мой. Мои ноги! О, Боги. Я не чувствую ног. Убить!Убить!Убить! Клетка! Клетка! Клетка! Привет? Ребята? Может охране на время стоит запереть двери? Это какое-то недоразумение. Я не записывался на бой в клетке! Эй, отоприте её! Снимите цепь! Эй, выродок! Ты никуда не денешься. Ты мой на три минуты. Три минуты на забаву. Куда это ты залез? От тебя подальше. Класный прикид. Тебе его муж подарил? Добей его! Дави его! Ударь его! Сильнее! Надери пауку зад! Бей его! Один, два, три! Всё! Финиш! У нас есть победитель! Леди и джентльмены, наградите апплодисментами нового чемпиона, Человека-Паука! Держи и проваливай. Сотня баксов? Было написано три тысячи. А теперь прикинь, башка паутиная. Было сказано 3000 за 3 минуты. А ты уложил его за две. За это получи сотню баксов. Будь рад и этому. Но мне нужны деньги. А вот это, явно, не моя проблема. Эй, что за чёрт.? Ложи деньги в мешок. Поторопись! Эй! Он украл всю выручку! Останови того парня! Останови его! Он забрал мои деньги! Спасибо. Да что с тобой? Ты дал ему уйти! Перекрыть выходы и вызвать полицию! Ты же мог его схватить. А теперь его и след простыл. А вот это, явно, не моя проблема. Вы должны отойти назад. Я ничего не вижу. Что случилось? Вы должны отойти назад. Что произошло? Что-то со стариком. Давайте, граждане. Расходитесь. Не стойте тут. Идите по своим делам! Что произошло? Человека ранили. Извините. Извините. Извините. Отойдите. -Отойдите! -Это мой дядя! Что здесь случилось? Машину угнали. В него стреляли. Мы только что вызвали скорую помощь. Они уже едут. Дядя Бен? Дядя Бен. Дядя Бен? Я здесь, дядя Бен. У них есть стрелок. Он направился на юг по Пятой авеню. Мы преследуем три машины. Ладно народ. Давайте, возвращайтесь. Направьте отряд к чёрному входу! Я пойду сзади! Кто там? Не причиняйте мне боль. Дайте мне шанс. Дайте мне шанс! Как насчет моего дяди? Ты дал ему шанс? Ведь дал? Ответь мне! Останови того парня! Спасибо. Увидимся. Застынь! Мы окружены. О, нет. Боже мой. О, Боже мой. Нет! -Добрый вечер. -Генерал, приятно Вас видеть. Наш экзоскелет обладает невероятной огневой мощью, генерал. Если то, что Вы говорите правда, контракт будет подписан уже завтра. Так оно и есть! Идёмте! Вы уверены в исходе испытания? Абсолютно. Кёртис наш лучший пилот. А что будет с OSCORP? Если Осборн разорится, то доставит мне массу приятных эмоций. Подготовка завершена. Пуск! Неопределенный предмет быстро приближается. Что это? Вы видите что-нибудь? О, Боже мой.

-Скажи "шахматы". -Шахматы. Дорогая, я горжусь тобой. Ты выглядела такой красивой там. Папа снял квартиру в Нью-Йорке. Нам будет где жить. -Великолепно! -Ты сделал это. Я не впервые обнаруживаю, что был неправ. -Поздравляю. -Спасибо, отец. Питер, медаль по биологии. Замечательно. Я знаю что это время было трудным для тебя. но я хочу чтобы ты попробовала насладится этим днем. Судьбоносный день: Конец прежней жизни, и начало новой. Я больше не хочу быть с тобой. Вот твоё кольцо. Знаешь что? А мне плевать. Тебе же хуже. Вы с Гарри словно братья. Ты нам как родной. И если тебе что-то понадобится, сразу звони мне. Приготовить что-нибудь? Нет, спасибо. Его сегодня так не хватало. Я тоже по нему скучаю. Но он всегда будет в наших сердцах. Я все время вспоминаю то, что наговорил ему напоследок. Он пытался сказать мне что-то важное, а я нагрубил. Ты любил его. а он любил тебя. Он всегда знал, что ты вырастешь хорошим человеком. Что у тебя большое будущее. И ты оправдаешь его ожидания. Чем больше сила, тем больше и ответственность. Помни об этом, Пит. Помни об этом. Это не человек. Мой брат видел, как он сплёл себе гнездо в Линкольн-центре. Я считаю, он человек, может мужчина. А может и женщина.

Бобби, глянь какой улов! Из его рук вырастают верёвки, и он карабкается по ним как по паутине. Я вижу паутину, его знак, и знаю здесь побывал Человек-паук. Он наш защитник, он помогает людям. Это просто очередной псих, с придурью. Всё это дурно пахнет, мне не нравится. Не двигайтесь, леди! У него восемь рук. Это классно. В костюме у него такая сладкая по. Одевается паук, правда выглядит как жук Обними его покрепче. Вот он Человек-Паук! "Кто такой Человек-паук?" Он преступник, вот кто. Вездесущий, угроза обществу. Что он забыл на первой странице? Линчеватель, угроза обществу. Почему он на первой полосе моей газеты? Линчеватель, угроза обществу. Почему он на первой полосе моей газеты? Мистер Джеймсон, Ваша жена на первой линии. Мистер Джеймсон, Ваша жена на первой линии. У нас проблема с шестой страницей. Заткнись, у нас проблема с первой. У нас проблема с шестой страницей. Заткнись, у нас проблема с первой. Он в центре событий. Там клиенты, они не могут ждать. Подождут. Шестерых вытащил из вагона метро. После того, как подстроил крушение. Что ни случись тут как тут. Смотри! Руки в ноги и бежать. Наверное, спешит на помощь кому-нибудь ещё. Он герой! Тогда почему он в маске? К чему скрывать своё лицо? Она хотела узнать что купить: ситец или синель. То, что дешевле. Ситуация такова Мы просчитались с 6 страницей. Мэйси и Конвэй обе получили. Мы продали четыре тиража. Продали? Полностью. Завтра, Человек-паук на 1-ой полосе. Конвей переместите на седьмую страницу. Седьмая готова к печати. Тогда на восьмую. Но, это невозможно. Проваливай! У нас нет качественных снимков. Эдди которую неделю за ним гоняется. Он что, стеснительный? Раз мы сняли голой Джулию Робертс, значит заснимем и это чучело. Поместите на первой странице объявление: "Платим за фотографию Человека-Паука". Он не желает славы? Так я его её лишу! Эм Джей, это я, Питер. Привет! Что ты тут делаешь? Ищу работу. Ну а ты? Спешу на прослушивание.

На прослушивание? Ты уже играешь на сцене?

Я нашла место. И как раз иду с работы. Так здорово. Значит твои мечты осуществились. Эй, красотка? Недостача 6 долларов! В следующий раз я вычту деньги из твоей зарплаты. Извините, мисс Уотсон? Я к вам обращаюсь! Эй! Ясно, Энрике! Идёт. Я всё поняла. Чтобы больше такого не было. И не строй мне глазки. Хороша мечта? Здесь нет ничего зазорного. Не говори Гарри. Не говорить Гарри? Разве ты живёшь не у него? Мы с ним встречаемся. Он что не говорил? Ах, да. Точно. Ему не понравится, что я работаю официанткой. Он решит что это стыдно. Ничуть не стыдно. Работа как работа. Знаешь, Гарри словно живёт на другой планете. Я так не думаю. Спасибо, Пит. Как нибудь пообщаемся. Давай выберем вечерок, и. может я случайно зайду на чашку кофе к тебе в "ТАНЦЫ ПРИ ЛУНЕ". А Гарри я не скажу. Да, не стоит. Не скажу. (шёпотом): Не скажу ни о чём Гарри. Очень кстати. Эй. Пять новых контрактов. Великолепно. Неуёмный Норман с еженедельной инспекцией. В основном по телефону. Хорошо что ты пришёл. У меня тут полный завал. Что-то случилось? Выглядишь так, будто занял второе место на научной ярмарке. Нет, но я опоздал на работу, и доктор Коннорс меня уволил. Снова опоздал? Не понимаю. Где ты вечно носишься? Да так, повсюду. Питер Паркер. Может ты мне скажешь, кто она. Таинственная девушка, с которой встречается Гарри. Когда я с ней познакомлюсь? Что ж, извините. Гарри не упоминал о ней. Пит, ты же вроде ищешь работу, так? Отец, может ты бы мог помочь. Я ценю это, но не стоит. Я сделаю пару звонков. Я не могу это принять. Я бы хотел сам всего достичь. Я найду работу. Я уважаю это. Ты хочешь достичь всего самостоятельно. Это великолепно. Какие навыки у тебя имеются? Я подумывал о фотографии. Давай! Живее! Стой на стрёме! Улыбочку! Снимки дерьмо. Дерьмо, дерьмо. Полное дерьмо. 200 баксов за все. Это слишком мало. Тогда продай их кому-то другому. Ваша жена говорит плитка кончилась. Передай ей, мы постелим там коврик. Сядь. Дай сюда. Даю 300. Стандарт для внештатников. Снимок на первую полосу. А заголовок? "Человек-паук, герой или подлец? Эксклюзивный фоторепортаж." Подлец? Он защитил. Твоё дело снимки. а моё заголовки. Уяснил? Да, сэр. Чудно. Отдай это девушке напротив. Она заплатит. Я хочу в штат, сэр. Вакансий нет. Только внештатным. Для тебя так даже лучше. Принесёшь ещё снимки этого клоунавозможно, я куплю их. Но в штат не возьму. На Рождество лично отправлю тебе подарок. Принеси ещё фото. Здравствуйте. Здравствуйте. Мистер Джеймсон сказал отдать вам это. Добро пожаловать в "Дейли Бьюгл". Спасибо. Я Питер Паркер. Я фотограф. Да. Я вижу. На сегодняшний день. OSCORP Industries опережает Quest Aerospace. по поставкам для Вооружённых Сил Соединённых Штатов. Короче говоря, дамы и господа. затраты снизились, прибыли возросли. и наши акции взлетели до небес. Чудесные новости, Норман. Вот поэтому мы и продаём компанию. Quest после нанесённого ей удара перестраивается расширяется. Они предложили большую цену, мы не можем отказаться от их предложения. Почему мне не сказали? Они не хотят вести борьбу за власть с оппозицией в руководстве. Они требуют чтобы вы ушли с поста. У Вас месяц на подачу заявления об увольнении по собственному желанию. Вы не можете так со мной поступить. Я основал эту компанию.

Вы знаете скольким я пожертвовал?! Макс. Прошу. Норман, правление единодушно. Мы объявим о продаже сразу после Фестиваля международного единства Мне очень жаль. Ты за бортом, Норман. Вот как?

Добро пожаловать на Фестиваль международного единства, чей спонсор OSCORP Industries. Добро пожаловать на Фестиваль международного единства, чей спонсор OSCORP Industries. Поприветствуем Мэйси Грей. Поприветствуем Мэйси Грей. Поприветствуем Мэйси Грей. Поприветствуем Мэйси Грей. М.Джэй, почему ты не одела черное платье? Просто я хочу впечатлить отца. Он любит черное. Ну, может он будет впечатлен, независимо от чего-либо. Ты думаешь, я хорошенькая. Я думаю, ты прекрасна. Я оставил в здании питьё. Здравствуйте, мистер Фэргес. А, Гарри. Вы не видели моего отца? Я не уверен, что он появится. Что это? Что-то новенькое. Что это такое? Это наш глайдер! Что за чёрт? Код три! О Боже! Гарри! М.Джэй! Гарри! Помоги мне! Гарри! Так значит, я за бортом? Мэри Джэйн! Гарри! Привет, дорогая. Это человекпаук! Ну же, беги малыш. Билли! Кто-нибудь, помогите ему! Ни с места! Сдаюсь. О, Боже. Не двигайся! Неплохо. Мэри Джэйн! Помогите! Пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне! Держись! Берегись! Мы ещё встретимся, человекпаук. Да, это круче чем в метро. Не беспокойтесь. Она спустится на лифте. Ты знаешь, кто я. Твой дружелюбный сосед человек-паук. Бесподобен? В каком смысле "он бесподобен"? Нет. Ладно, подожди. Я сейчас к тебе приеду. Нет, приеду. Ладно. Хорошо. Перезвони мне утром, идёт? Позавтракаем. прогуляемся по магазинам. Потому, что я. Хочу тебя немного утешить. Ладно. И почему же он "бесподобен"? Прости. Доброй ночи. Не позволяй всяким клопам. Она в порядке. Просто немного напугана. Слушай, Пит, я должен был сказать тебе насчет нас. Похоже, я от неё без ума. Но ты же всегда боялся к ней подступиться. Ты прав. Я бы не смог так поступить. Пойду прилягу. Но мне не нужен отдых. Кто здесь?

Я не знаю. Но в любом случае, его нужно остановить. Кто со мной говорит? Не стоит разыгрывать из себя жертву. Ты всё знал с самого начала. Чувствуешь как у тебя по телу пошли мурашки? Это я. Не понимаю. Ты думал, что это совпадение? Столько событий, и все для тебя выгодны. Всё для тебя, Норман. Что ты хочешь? Сказать и сделать то. что ты не посмеешь. Убрать всех на твоём пути. Члены правления. Ты убил их. Нет, мы убили их. Разве не помнишь? Тот маленький инцидент в лаборатории. Усилители человеческих способностей. Бинго! Видишь! Я твоё лучшее изобретение. Ты же всегда жаждал именно этого: Власть, о которой ты даже не мог мечтать. И это лишь начало. Лишь один человек сможет нам помешать. Но, что если он станет нашим союзником? Человек-Паук. И Зелёный Гоблин. Зелёный Гоблин. Здорово? Я сам придумал. Любому пугалу нужно прозвище. Мистер Джеймсон. Хоффман! Запатентуй право на название "Зеленый гоблин", чтобы я получал деньги. Может, "Зеленый хмырь"? Человек-паук не нападал. Это клевета. А вот и нет. Ты меня просто оскорбляешь. Клевета когда говорят. Если печатают это дезинформация. Вы что, совсем никому не доверяете? Лишь своему парикмахеру. Ты кто его адвокат? Пусть подаст на меня в суд. Стремление к обогащению вот, что сделало нашу страну. Джеймсон, ты слизняк. Кто из фотографов делает снимки Человека-Паука? Я не знаю, снимки приходят на почту. Клянусь. Через него я найду Человека-Паука. Я не знаю, кто это. Ты ничтожество. Отпусти его, громила. Помянешь чёрта. Я знал, что ты с ним заодно! Малыш, дай маме с папой минуту поболтать. Засыпай. Проснись, паучок. Проснись. Нет, ты ещё не умер. Лишь парализован. это временно. Ты удивительное создание, Человек-Паук. Но у нас не так много отличий. Я не такой, как ты. Ты убийца. Каждому своё. Я выбрал свой путь, ты свой. И поначалу они нашли тебя забавным, жители этого города. Но есть то, что им куда милее геройства. собственными глазами видеть все промахи героя, его падение и гибель. Несмотря на всё, что ты для них сделал, они возненавидят тебя. Так зачем надрываться? Затем, что это правильно. Открою тебе истину. В этом городе живёт 8 миллионов человек. И вся эта толпа нужна лишь для того. чтобы восхищаться несколькими выдающимися людьми. Ты, я. люди выдающиеся. Я могу прямо сейчас прихлопнуть тебя, как букашку. Но я предоставлю тебе выбор. Стань моим союзником.

Вообрази, чего мы могли бы добиться вместе.

Что мы могли бы создать. Или наоборот разрушить. Подвергать риску жизни множества невинных людей в бессмысленных сражениях. вновь и вновь, пока оба не умрём. Ты этого хочешь? Подумай об этом, герой. Несмотря на всё, что ты для них сделал, они возненавидят тебя. Привет! Снова я. Как прошло прослушивание? Откуда ты знаешь? Сплетни. Твоя мама.

сказала моей тете, а она рассказала мне. И ты решил навестить? Оказался по соседству. Хотелось увидеть друга. Я ехал сюда на двух автобусах и такси, чтобы оказаться по соседству, но.. Так как прослушивание? Сказали, что мне не помешают уроки актёрского мастерства. В мыльной опере им нужно актёрское мастерство. Давай съедим по чизбургеру. Можем гульнуть вовсю на 7 долларов 80 центов. Мне нравятся чизбургеры. Ох, но я ухожу на обед с Гарри. Придёшь с нами Нет, спасибо. Как это идёшь с. Никогда не следи. Это ни один из моих бизнесов. Это нет? Почему таким образом интересуешься? Ну, почему бы я находился? Я не знаю. Почему бы ты находишься? Я, это. Я не знаю Извини, ты не будешь появляться с нами Я бы лучше бежал, тигр Эй, проверь его, человек. Давай, человек. Эй, где ты ходишь, детка? Удаляйся от меня! Подожди! Ты имел ловкость для вовлечения в проблему Ты имел ловкость для спасения моей жизни. Я думаю я имею супергероя сталкера. Я был по соседству. Ты удивительный. Некоторые люди не думают так. Но ты.

Хорошо к знанию фаната. Я получил к сказанному спасибо в это время? Подожди. Позволяю меня! Мой малыш там! Позвольте мне идти! Крыши рушатся! Кто-нибудь спасите моего малыша! Крыши о крахе Смотрите! Наверху там! Спасите моего малыша, пожалуйста! Это хорошо. Ваш малыш прекрасный. О, мой малыш! Бог благословляет тебя, Человек-Паук. Благословляет тебя. Не позволяй ему удрать! Держи это! Ты под арестом. Я возьму тебя. О, Боже, там кто-то всё ещё наверху! Я пошёл. Я буду здесь, когда вы вернетесь. Не прибывай назад. Иди! Иди! Я собирался получить вас отсюда! Это хорошо. Ты трогательно предсказуемый. Как моль к пламю. Что о моём щедром предложении? Ты за или ты вне? Это ты кто вышел. Вышел из своего ума. Ответ неправильный. О, класс. Ни один не говорил "нет" мне! М. Джей, хочешь ты остановить попадание впросак вокруг? Гарри, расслабься. Он здесь. Вы готовы? Тётя Мэй. Извините меня, я опоздал. Работа была убийством. Я возьму кекс. Спасибо, Мистер Озборн Мы так довольны вами иметь право появляться. Кто это прекрасная молодая леди? Я бы понравился тебе на встрече моего отца. Папа, это Мэри Джейн Уотсон. У меня был взгляд вперёд к знакомству с тобой. Счастливого Благодарения, сэр. Теперь, где Питер? Он бы лучше помнил это клюквенный соус. О, это странно. Я не знаю он был здесь. Как странно. Там никого. Частица лентяя, это не он? Все блестящие мужчины. Привет все. О, Питер! Это джунгли выход там. Пришлось побить старушку, чтобы добыть клюквенный соус. Спасибо. А сейчас все садитесь за стол. и давайте прочтём молитву. Вот так. Как аппетитно выглядит. Вы мне не поможите? Питер, ты поранился. Я вышел на мостовую, и меня сбил курьер на велосипеде. Ну-ка дай взглянуть. О, Боже. Какой ужас. Да нет, ничего страшного. Схожу за аптечкой. А потом произнесём молитву. Мальчики впервые празднуют День благодарения в этой квартире. Так что ты говоришь с тобой случилось? Курьер на велосипеде. Сбил меня с ног. Прошу прощения, но я должен идти. Неотложные дела. С тобой всё в порядке? Да, в полном. Благодарю вас, миссис Паркер. И всех вас. Очень рекомендую фруктовый пирог. Я хотел познакомить тебя с Эм Джэй, а ты уже уходишь. Так надо. Эта девушка дорога мне. Гарри, пожалуйста. Посмотри на неё. Думаешь, она интересуется тобой, потому что ты нравишься ей как личность? О чем это ты? Твоя мать была прекрасна. Все они очень милы, до тех пор пока бедны. А когда разбогатеют за твой счёт покажут волчий оскал. Ты ошибаешься. Твоя подружка не единственная на этой планете: Добейся от неё чего хочешь, и сразу же бросай. Спасибо, что за меня заступился, Гарри. Ты слышала? Все слышали этого психа. Этот псих мой отец. Если повезёт стану хотя бы отчасти похожим на него. Не болтай о том, чего не понимаешь. Гарри Осборн! Простите, тётя Мэй. Человек-Паук всё только неукротимый. Но Паркер, мы можем разрушить его. Я не могу. Предательство должно не быть одобряемым. Паркер должен быть образованный. Что сделал я? Инструктируй его в вопросах потери и боли Заставь его страдать. Заставь его просить, он будет мёртв. И тогда грант его пожелает. Хитрые воинские атаки никакое тело ни ум. Скажи мне как! Сердце, Осборн. Первое, мы атакуем его сердце. Дайте нам этот день наш ежедневник хлеб, и прощай нас наше нарушение границы. поскольку мы прощаем те кто нарушил границы против нас. Лидерство наше не в искушении, но поставляет нас. Поставляет нас! Заканчивайте это! Заканчивайте это! Из зла! Два миллиграмма IV Получи ОП Тётушка Мэй. Она собиралась быть хорошей? Что случилось? Ты проводил отъезд. Что случилось? Те глаза! Те ужасные жёлтые глаза! Он знает кто я. Извини меня. Она будет в порядке? Она будет в порядке. Она было спала весь день. Спасибо за появление. Конечно. Тебе хорошо о другой ночи? Да, я в порядке. Я просто чувствовал себя плохо об отъезде Тётушки Мэй. Ты говорил с Гарри? Он звонил мне. Я не перезвонил ему. Я в любви с кем-то ещё. Меньше всего я думаю я. Это не время разговора об этом. Нет. Продолжай. Хотел бы я знать его имя, этого парня? Ты будешь думать я маленькая девочка с давкой. Доверься мне. Это смешно.

Он спас мою жизнь дважды, и у меня никогда даже не видел его лицо. О. Он. Ты смеёшься надо мной. Нет, я понимаю. Он чрезвычайно классный. Но ты думаешь это правильно, все ужасные вещи они сказали? Не Человек-Паук, не шанс в мире. Я знаю его немного. Я вид его неофициальности фотограф. Он упоминал меня? Что он сказал? Я сказал. Он спрашивал меня что я думаю о тебе. И что ты сказал?

Я сказал, "Человек-Паук." Я сказал, "Превосходные вещи о Эм Джей. это. когда ты смотришь в её глаза. и она смотрит в твои. все чувствуют. не весьма нормально. Поскольку ты чувствуешь. сильного. и слабого за то же самое время. Ты чувствуешь взволнованность. и за то же самое время. испуганность. Правда это, ты не знаешь что ты чувствуешь. кроме тебя знает что доброта человека ты хочешь к ней. Это как если бы ты. достигал недостижимое. и ты не была готова к этому." Ты сказал это? Ну, кое-что любит это. Папа, это ты? Что это? Ты был прав о Эм Джей. Ты прав о всех. Она в любви с Питером. Паркер? И как он чувствовал о ней? Он любил её начиная с четвёртого класса. Он претендовал любить, но это не один Питер заботился для большего. Мне так жаль. Я не имею всегда быть этим для тебя, Ты занят. Ты один важный человек.

Я понимаю. Это не оправдание. Я твой гордый. Я потерял из виду, что где-то. Но я сделаю это для тебя. Я пойду к исправлению бесспорно несправедливости Проснись, паучок. Проснись. Пошли домой, дорогой. Ты видишь ужас. И ты видишь прекрасное. Спасибо. Я не хотел бы оставить тебя здесь. Но я здесь в безопасности. Могу я сделать что-нибудь для тебя? Ты тоже был многим. Колледж, работа, всё это время со мной. Ты не Супермэн, ты знаешь. Улыбка. Наконец. Разве не видишь одни те на твоём лице с тех пор Мэри Джейн была здесь. Ты был предпологаемый для спящего. Знаешь, тебе было лет шесть, когда ёё семья переехала по соседству. Когда она вышла из машины, и ты впервые увидел эту девушку. то ухватился за меня и спросил: "Тётя Мэй, это что ангел?" Правда, я так и сказал? Именно так ты и сказал. Но Гарри влюблён в неё. Она всё ещё его девушка. Интересно, а что она сама думает об этом? Она ведь совсем меня не знает. Ты сам в этом виноват. Всегда такой таинственный. Скажи, неужели так страшно. объясниться Эм Джей в своих чувствах? Всем остальным это знают. Я скоро вернусь. Давай, сними трубку. Эй, Эм Джей.

Привет. Спойте песню после сигнала. Эм Джей, это Питер. Ты дома? Алло? Ты дома? Я хотел узнать как ты. Перезвони, мне когда вернешься, ладно? И вообще. Не броди по тёмным переулкам. А Человек-Паук выйдет поиграть? Где она? Что это? Так клёво! Итси-Битси паучок От воды промок Но пришёл наш гоблин И паучка сберёг. Что ты с ней сделал?

Вот, Человек-Паук! Вот почему геройствуют лишь дураки. Потому, что они даже не думают. что найдётся сумасшедший, который заставит их сделать жестокий выбор: Позволить любимой женщине умиреть. или спасти невинных детишек. Человек-Паук! Спаси нас! Делай выбор, Паук. и получи свою награду за геройство. Не делай этого, Гоблин! Мы сами решаем кем стать. Довольно, выбирай! Никому не двигаться! Эй наверху! Наша баржа будет стоять под вами. Он возвращается! Послушай. Тебе нужно слезть вниз. Я не смогу. Ты сможешь! Эм Джей, ты справишься. Ты должна. Доверься мне. Держись крепче и поскорее спускайся. Быстрее! Но я не могу. Держись, Мэри Джейн! Ему это не по силам. У него получится! Время умирать. У меня для тебя кое-что есть! Мы надерём тебе задницу! Оставь Человека-Паука в покое! Ты хочешь помешать парню спасти детей?

Только тронь Паучка, и будешь иметь дело со всем Нью-Йорком! Он один из нас, если ты против него ты против всех нас! Человек-паук, берегись! Страдание, страдание и страдание. Вот что ты выбрал. Я предложил тебе дружбу. а ты плюнул мне прямо в лицо. Ты сплёл свою последнюю паутину, Паук. Не будь ты так эгоистичен, смерть твоей подружки. была бы быстрой. Но теперь ты всерьёз разозлил меня. и она будет погибать долго и мучительно. Эм Джей и Я. здорово проведём время в аду. Питер, стой! Стой! Это я. Мистер Осборн. Спасибо богу за тебя. Ты убил тех людей на этом балконе. Это Гоблин! Я тут ни при чём! Не дай ему завладеть мной снова. Умоляю тебя. Защити меня. Ты пытался убить Тётю Мэй. Ты пытался убить Мэри Джейн. Но не тебя. Я пытался это остановить. Но я не смог. Я никогда не причинил бы тебе зла. Я знал с самого начала. если со мной что-то случится. я всегда смогу на тебя положиться. Ты, Питер Паркер спас бы меня, так оно и случилось. Слава богу, что ты есть на этом свете.

Дай мне свою руку. Поверь в меня как я верил в тебя. Я был тебе, как отец. Теперь и ты стань для меня сыном. У меня есть отец. Его имя Бен Паркер. Бог в помощь, Человек-Паук. Не говори Гарри. Что ты сделал? Что ты сделал? Мне очень жаль, Гарри. Я знаю, что такое потерять отца. Я его не терял. Его у меня украли. Однажды, Человек-Паук заплатит за это. Клянусь могилой своего отца, он заплатит. Слава богу, что ты есть на этом свете. Теперь лишь ты моя семья. Не имеет значение что я делаю. не важно трудно ли мне.. расплачиваться за всё вечно будут те, кого я люблю. Должно быть ты по нему очень тоскуешь. Без него очень трудно. Я хотела кое-что тебе рассказать. Когда я висела там, на самом верху. и думала, что сейчас умру. все мои мысли были лишь об одном человеке. Но не о том, о ком ожидала. А о тебе, Пит. Я думала: "Надеюсь, я выживу. чтобы вновь увидеть лицо Питера Паркера". Единственный человек, который всегда был рядом со мной..кто заставил меня почувствовать. что я способна на большее. Что я такая. какая есть. И этого вполне достаточно. Правда в том. что я люблю тебя. Я очень люблю тебя, Питер. Всё чего я хотел рассказать ей как она дорога мне. Я не могу. Ты не можешь что? Сказать тебе. Я имею ввиду так многое нужно сказать. Да. Нужно многое рассказать. Я хочу, чтобы ты знала. я всегда буду рядом с тобой. Всегда буду рядом, чтобы позаботиться о тебе Даю тебе слово.

Я всегда буду твоим другом. Только другом. Питер Паркер? Это всё, что я могу. Как бы не сложилась моя жизнь. я никогда не забуду эти слова: "С большой силой приходит большая отетственность. " Это мой дар. Мое проклятие. Я Человек-Паук.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Снимайте подштанники с верёвки.

Я бросил, и давно. >>>