Христианство в Армении

Заприте за мной дверь.

Кирстен Данст Джеймс Франко Альфред Молина Розмари Харрис Джей Кей Симмонс Изо дня в день она смотрит на меня. Мэри Джейн Уотсон. Девушка-соседка. Она никогда не узнает, как сильно я её люблю, ведь те, с кем я сражаюсь -.. угроза для тех, кто мне дорог. Если бы она только знала, как я к ней отношусь. Но ей нельзя об этом знать. Я выбрал жизнь, частью которой она никогда не сможет стать. Я Человек-Паук, выполняющий свою работу. Но я и Питер Паркер, а у него тоже есть работа. Паркер. Паркер! Нет, нет, нет, стоп! Стоп! Паркер, слушай, ты опоздал. Вечно опаздываешь, а? Извините, мистер Азиз. Возникло осложнение. Осложнение. Опять осложнение. Вечно у тебя какие-то осложнения. Давай. 21 минуту назад поступил заказ. Харматтан, Бёртон и Смит. Большие пиццы, с разнообразной начинкой, 8 штук. Я уже говорил тебе, что не понимаю твою речь.

Говори по-русски. Ты не умеешь готовить пиццу. Не могу? Я готовил пиццу последние 5 лет. Через 8 минут я не уложусь в гарантированную Джо доставку за 29 минут. И тогда я не получу денег за эти пиццы,.. а вдобавок эти клиенты навсегда променяют нас на "Пицца в Юрте". А почему ты не послал Салима? Салима вчера выслали из страны. Послушайте-Смайли! Где моя пицца с сыром? Слушай, вся надежда на тебя, ясно? Ты должен доставить их в срок. Питер, ты славный парень. Но только очень ненадежный. Это твой последний шанс. Либо ты проедешь 42 квартала за семь с половиной минут, либо я тебя уволю. Он украл пиццы у того парня! Эй, ребята. На мостовой не играть. Да, мистер Человек-Паук. Счастливо. Молодчина, Паучок. Вот и пиццы. Срок вышел. Я не буду за них платить. Лифт здесь. В пиццерии Джо твёрдо обещано: доставка за 29 минут. Я знаю, Паркер, для тебя обещание это пустяк. А для меня это важно. Для меня тоже важно, мистер Азиз. Ты уволен. Уходи. Пожалуйста, мне нужна эта работа. Ты уволен. Ну дайте мне ещё один шанс. Ты уволен. Паркер, привет. Ты уволен. Почему? Собаки бегают за фрисби? Голуби в парке? Старичьё за игрой в шахматы. Не сейчас. Я подумал, что "Бьюгл" мог бы показать другую сторону Нью-Йорка. Срок истекает через 6 минут, Джона. Нам нужен материал на первую страницу. Паркер. Я плачу тебе не за высокие художества. Я плачу тебе за. И не сейчас! Я плачу за то, что этот псих, Человек-Паук разрешает тебе себя снимать. Человек-Паук больше не позволяет мне делать снимки. Вы восстановили против него весь город. И крайне этим горжусь. Так, забери-ка свои слащавые снимочки,.. пока я не впал в диабетическую кому. Босс, звонит ваша жена. Говорит, что потеряла чековую книжку. Спасибо, порадовали. Мистер Джеймисон, прошу вас, вы не могли бы взять что-нибудь из моих снимков? Мне очень нужны деньги. Мисс Брант. Скрипку мне. Осталось 5 минут, Джона. Ладно. Пустите снимок с протухшей курятиной. И заголовок:.. "Пищевые отравления. Город объят страхом" Где-то была отравлена еда? Меня подташнивает, да. Ладно, мистер Джеймисон. Робби, вот материал для первой страницы. "Мерзавец в маске терроризирует город" Я же вам говорил, он не мерзавец. А я говорил тебе. Ладно, хорошо. Я дам тебе полторы сотни. Триста. Это грабёж. Идёт. Отдай это барышне. Спасибо. Пока. Привет, Пит. Это меньше суммы, которую я выдала тебе авансом пару недель назад. Ну да. Извини. Не унывай, слышишь? Разуй глаза, идиот! Доктор Коннорс. Извините. Куда направляешься, Паркер? К вам на лекцию. Моя лекция закончилась. Я уже здесь, видишь? Извините. Я стараюсь. Я. Я хочу здесь учиться. Ну так учись. В чём дело, Питер. Отметки у тебя всё хуже и хуже. Ты опаздываешь на лекции. Вид у тебя всегда усталый. Ты до сих пор не представил курсовую по ядерному синтезу. Я знаю. Я планирую написать об исследованиях доктора Отто Октавиуса. Планирование не та область, которая изучается в нашем университете. Октавиус мой друг. Хорошенько изучи материал, Паркер. И сдай работу. Иначе я не поставлю тебе зачёт. Сюрприз! Ну, скажи же что-нибудь. А что празднуем? Ей-богу, Питер. У тебя день рождения! Хочешь ты об этом помнить, или нет. Он живёт в иной реальности. Верно, Пит? Привет, Эм Джей. Привет. Привет, дружище. Привет.

Давненько не видались. Ну, как спектакль? Я читал прекрасные отзывы. Да всё славно. Всё хорошо. Она блестяще играет. Гарри прислал мне розы. А где ты пропадаешь, дружище? На мои звонки не отвечаешь. Я был занят. Всё снимаешь Человека-Паука? И как Паучок нынче поживает?

Чем реже ты с ним видишься, тем лучше. Так, пойдёмте в другую комнату и давайте поедим? Я принесу закуски. Ну и как дела в Оскорпе? О, всё отлично. Я глава отдела спец-проектов. Мы на грани важного открытия в области ядерного синтеза. О, как славно, Гарри. Отец был бы горд тобой, царство ему небесное. Спасибо. Кстати, мы финансируем одного из твоих кумиров, Пит. Отто Октавиуса. Я пишу о нём курсовую. Ты хочешь с ним познакомиться? Ты меня представишь? Ну да. Благодаря Октавиусу, Оскорп добьётся таких успехов, о каких мой отец и не мечтал. Эм Джей, ты мне не поможешь? Она ждёт тебя, дружище. О чём ты? Она так смотрит и так не смотрит на тебя. С какой стороны ни посмотри. У меня сейчас нет времени на девушек. Почему, ты что, мертвец? Я сильно занят. Съёмками твоего друга? Давай оставим эту тему. Я хочу, чтобы мы дружили, Гарри. Я хочу, чтобы мы доверяли друг другу. Тогда ответь мне честно. Если бы ты знал, кто он, ты сказал бы мне? Питер, неужели ты не понимаешь, что у меня на душе? Я хочу, чтобы этот парень был мёртв. Точно так же, как хотел ты в отношении того парня, что убил твоего Дядю Бена. Прости. Я не собирался отчитывать тебя на твоём дне рождения. Ты мой приятель. И ты это знаешь. Ты член семьи, Питер. Мой отец любил тебя. Ты был для него как сын.

Спасибо, Гарри. "Извещение о лишении права выкупа заложенного имущества" Тетя Мэй. Что, Бен? Тетя Мэй. Ох, батюшки. О, Питер. О, я на секунду перенеслась на много лет назад. Все уже ушли, да? Они хорошо провели время? Ну конечно. Всё в порядке? Естественно. Поезжай-ка ты домой. И будь осторожней. Не нравится мне этот мотороллер, на котором ты гоняешь. Я беспокоюсь за тебя. Ты так одинока. И я видел письмо из банка. Ох, ну. Ну и что? Я припозднилась с оплатой. Со всеми бывает. И вообще, я больше не хочу об этом разговаривать. Я устала, а тебе пора уже двигаться домой. Держи, малыш. С днём рождения. Тебе они нужней, чем мне. Нет, я не могу их взять.

Нет, можешь! Ты можешь принять от меня деньги. Видит Бог, деньги-то небольшие. Ну же, возьми! И не вздумай оставить их здесь. Ох, прости. Просто я так тоскую по твоему дяде Бену. Представляешь, через месяц пройдёт 2 года, как его не стало? Мне порой думается:.. столкнись я с тем, кто повинен в случившемся, я. Ох, не знаю, что бы я сделала. Ну, забери-ка. ты с собой остатки торта. Привет. Ты ещё здесь. Я видел твою афишу на Бликер. Забавно, да? Мне даже как-то неловко. Ну что ты.

Это чудесно. Теперь я каждый день тебя вижу. Фотографу понравилось моё лицо. Я толжна была сниматься только для каталога. А потом я получила роль. Сразу всё. Твоя мечта осуществилась. А что у тебя? Всё нормально. Мне бы хотелось, чтобы ты пришёл посмотреть моё выступление.

Ты тот, кто всегда воодушевлял меня. Я так и планировал. Я была рада видеть тебя сегодня, Питер. Ох, ну и ну, да. Что "ох, ну и ну"? Ты хочешь что-то сказать? Хотел спросить, ты так и живёшь в Виллидж? Ты такая загадка. С днём рождения. У меня теперь кое-кто есть. Из спектакля? Человек. Мужчина. В смысле, как бы парень? Ну, он мне как бы нравится. Слушай, это хорошо. Дружба с кем-то. Возможно, это нечто большее. Большее? Я не знаю. Я приду завтра к тебе на спектакль. Ты придёшь? Непременно. Только не обмани меня. Ни за что. Квартплата. Здрасьте. Здрасьте. Что такое "здрасьте"? Что на него купишь? На этой неделе мне должны заплатить, и. Ты опять за месяц задолжал. Обещаю, как только. Будь обещания крекерами, моя дочка была бы толстой. Извините, мистер Диткович. Знаете, эта двадцатка все мои деньги на неделю. Извинениями за квартиру не платят. И не пытайся прошмыгнуть мимо. У меня слух как у кошки. А зрение как у грызуна. Спасибо, мистер Диткович. Привет, Пит. "Туалет" Здрасьте? Квартплата? Доктор? Пришёл мистер Осборн. Нобелевская премия, Отто. Нобелевская премия. И мы все разбогатеем. Да, но не в премиях дело, Гарри. Но вам нужны деньги. Вам нужен Оскорп. А кто это с вами? Мой добрый друг, насчёт которого я вам звонил. Он помог мне осилить точные науки в школе. Питер Паркер, сэр. Паркер. Я пишу о вас курсовую у. Да, я знаю, почему вы пришли, но мне сейчас некогда беседовать со студентами. Но Оскорп платит по счетам, так что. Вот именно. И поэтому мне пора идти. Заседание директората. Здесь моя миссия исполнена. Два гения сошлись друг с другом. Удачи вам завтра, Отто. Нобелевская премия. До встречи в Швеции! Ваш друг интересный человек. Ну, я не отниму у вас много времени. Паркер. Теперь я вспомнил. Вы студент Коннорса. Он говорил, вы очень умны. А ещё что вы лентяй. Я постараюсь исправиться. Да, ну, одного ума мало, молодой человек. Надо усердно трудиться.

Интеллект не привилегия, а дар. И он должен служить на благо человечества. Отто, твой ужин готов. Это моя жена Рози. Здравствуйте. Это Питер Паркер, студент Коннорса. Тот самый, который засыпает на лекциях. Я всегда засыпала на лекциях по физике. Рада знакомству, Питер. Взаимно. Простите. Это оно и есть? Моя установка для осуществления реакции ядерного синтеза. Как я понимаю, вы используете гармонические атомные вибрации. Ответные вибрации. Гармоническое усиление? Продолжайте. Возрастание выделения энергии по экспоненте? Огромное количество энергии. Как вечное солнце, постоянно снабжающее энергией весь мир. Потрясающе. Если это сработает, то сможет изменить весь наш образ жизни. Это действительно потрясающе, и это сработает. А вы уверены, что сможете обеспечить стабильность протекания термоядерной реакции? Питер, а о чём мы говорили все эти полтора часа? Я трудился над этим всю жизнь. И безусловно понимаю, чем чреваты малейшие просчёты. Извините. Я не ставил это под сомнение. Рози, наш новый друг думает, что я взорву город. Вы можете сегодня спать спокойно. Отто всё тщательно проверил. Приходите завтра на демонстрацию, и вы увидите сами. А тебе нужно хорошенько выспаться сегодня, Отто. А Эдисон спал перед тем, как включить свет? А Маркони спал перед тем, как включить радио? А Бетховен спал перед тем, как написал "Пятую"? И спал ли Бернулли перед тем, как открыл принцип суперпозиции колебаний? Рози, мне нравится этот парень. Питер, расскажите нам о себе. У вас есть девушка? Я даже не знаю. Как это, вы не знаете? А кто же это знает? Ну, не приставай к нему. Может, он влюблен тайно. Любовь не должна быть тайной. Когда человек скрывает такое непростое чувство, как любовь, в глубине души,.. он может заболеть. Мне наконец повезло в любви. Нам обоим повезло. Но всё отнюдь не идеально. Над этим надо трудиться. Я повстречала его на лестнице в университете и сразу поняла, что всё будет непросто. Он изучал тонкие точные науки, а я английскую литературу. Ну да. Я пытался растолковать ей теорию относительности.

А Рози пыталась растолковать мне Т. С. Элиота. Настоящее и прошедшее. Вероятно наступят в будущем Я так и не понял, что она имела в виду. Ох, брось. Я серьёзно. Т. С. Элиот куда сложней передовой науки. Но если вы хотите добиться любви женщины, пустите в ход поэзию. Безотказное средство. "Прачечная" "Дева с гибким, стройным станом, одинокая в равнинах. Был на ней наряд зелёный. И как солнце были косы. День за днём потом смотрел он". "Как важно быть Эрнестом" Квартплата! Где мои деньги? Балбес! Зачем только такие. рождаются. Ты сегодня волнуешься. Неизвестно, кто может придти. "Гвоздики" Дамы, 5 минут. 5 минут. Как тебе это удалось? Гимнастика, хороший отдых. Ну да, и ешьте свежие овощи. Вот и мама мне то же говорит. Только я ей никогда не верил. Давай. Скорей. И без рывков. Там паутина. Давай, Паучок, давай! Мы вляпались! Отпусти меня! Я ничуть не сомневаюсь в словах мистера Монкрифа. Сам его голос уже внушает полнейшее доверие. Ты полагаешь, нам следует простить их? То есть нет. Эй, шеф. Оставишь здесь машину, мы её эвакуируем. Ну и ладно. Вам не мешало бы. Я могу вам помочь? Да, я пришёл на спектакль. О, сожалею, сэр. После того, как двери закрыли, в зал уже никого не пускают. Чтобы не нарушать целостность иллюзии. Я понимаю. Мы друзья с мисс Уотсон. Она просила меня придти. Но без опоздания. Я должен посмотреть спектакль. Пустите меня в зал. Я постою сза. "Пожалуйста, не нарушайте тишину во время спектакля" Послушайте, не могли бы вы. Человек-Паук Человек-Паук. Делает всё, что дано пауку. Плетёт паутину любой величины. И ловит воров как мух. Берегись! Вот он идёт, Человек-Паук. Ты уверена, что сегодня не пойдёшь? Да, я уверена. Позвони мне. Хорошо. Ты чудесно сегодня играла. Спасибо. Вы не дадите мне автограф, мисс? Что ты здесь делаешь? Есть хочешь? Ужасно. В чём дело? Как дела? Нормально. Я просто хочу сказать, что мне нравится то, что ты делаешь. Это здорово. Спасибо. Я работаю с Вэйзенхауэром, Андэрсоном, Николсоном и Надсоном. в PR-агенстве в этом здании. я хочу сказать, что твой образ это просто фантастика. Твой костюм, твои способности. Ты мог бы заниматься большим, чем просто печататься. Возможно, ты хочешь попробовать себя на телевидении?! Я могу заняться этим? Я могу проедложить тебе пару идей? Что для тебя может сделать моя компания? Улавливаешь, что я тебе предлагаю? Как насчёт книжки для детей? Можно сделать.

.что-то вроде Паутины Шарлотты, только без свиньи. Улавливаешь? А можно сделать линию гамаков.

Гамак та же паутина. Или можно выпустить мужской одеколон. Я дам тебе свою визитку. У меня нет карманов. Но мы в здании. Бесполезно. Я постоянно так пробую. Медленный лифт. Это точно. И если при этом "тау" равно нулю чему равны собственные значения? Привет, это я. Исполните свою арию после сигнала. Привет, Эм Джей. Это Питер. Я уже шёл, и. и уже завернул за угол. Я шёл к тебе на спектакль, и,.. то есть, ехал на мопеде. Ты слушаешь? Я действительно собирался придти. И. Я знаю, ты как угадала, что я тебя обману. Поразительно, да? Казалось бы, проще некуда,.. придти куда-то к восьми часам. Кстати, у вас такой бесцеремонный противный капельдинер. И. Этого капельдинера надо урезонить, Эм Джей. Ваше время истекло. Пожалуйста, опустите 50 центов, чтобы оплатить ещё 5 минут разговора. Я хочу открыть тебе правду. Я Человек-Паук. Странно, да? Теперь ты понимаешь, почему мне нельзя быть с тобой. Если мои враги прознают о тебе. Если ты пострадаешь, я никогда себе этого не прощу. А мне бы так хотелось сказать, какие чувства я к тебе питаю. Дамы и господа, мы с моей женой Рози рады вас приветствовать. Но прежде, чем мы начнём никто случайно не терял большую кипу. двадцатидолларовых банкнот, обвязанных резинкой? А то мы нашли резинку. Шутка ужасная. Но спасибо вам, что пришли. Сегодня вы станете свидетелями возникновения нового источника энергии,.. основанного на реакции ядерного синтеза. Безопасная неистощимая энергия и дешёвое электричество для всех. А теперь позвольте представить вам моих ассистентов. Эти 4 исполнительных механизма были разработаны и запрограммированы. для успешного осуществления термоядерной реакции. Они устойчивы к воздействию жара и магнитного поля. Мой мозг управляет этими смарт-манипуляторами посредством невральной связи. Непосредственно к моему мозжечку подведены нано-провода,.. и это позволит мне управлять ходом реакции ядерного синтеза. с помощью этих манипуляторов в среде абсолютно недоступной для рук человека. Доктор, если искусственный интеллект манипуляторов так высок,.. как вы говорите, разве это не делает вас уязвимым? Вы глубоко правы. Поэтому я разработал этот чип-ингибитор для защиты деятельности моего мозга. Это означает, что я буду управлять манипуляторами, а не они мной. А теперь главное событие. Включи мне синий свет, Рози. Вещество, которое используется в данном процессе драгоценный тритий. На всей планете имеется всего 25 фунтов трития. Я хочу поблагодарить Гарри Осборна и Оскорп Индастриз, обеспечивших нас тритием. Всегда рад оплатить расходы, Отто. Дамы и господа. пристегните ремни безопасности. Доктор, реакция ядерного синтеза успешно осуществляется. Это достижение, превосходящее даже мечтания вашего отца. Спасибо. Выделяются тысячи мегаватт энергии. Мощь солнца у меня на ладони. Не волнуйтесь! Это единичный пик! Процесс вот-вот стабилизируется! О, Боже мой. Ох, нет. Дамы и господа, пожалуйста, покиньте это помещение. "Осторожно. Возникла перегрузка. Система нестабильна" Герметичность нарушена. Отто, прошу, уйди. Отойди! Выключите её, Отто! Выключите её! Процесс стабилизируется! Всё под контролем! Я здесь главный! Я плачу деньги. Я тут командую! Это ничего не меняет. Что вы делаете? Вырубаю её. Осторожно. Ещё бы чуть-чуть и всё. У него была вовсе не капля трития. Он мог уничтожить весь город. Всё пропало. У меня ничего не осталось, кроме Человека-Паука. Он спас вам жизнь, сэр. Он унизил меня, притронувшись ко мне. Мистер Осборн, сюда вот-вот нагрянет пресса. Нам лучше уехать. Кто его вообще сюда звал? Как видите, расплавленный металл проник в позвоночный канал, что привело к слиянию. позвонков в различных точках, включая тонкие пластинки и стенку позвоночного столба. Чтобы точней оценить объём повреждений необходимо проникнуть в пораженную область,.. поэтому я предлагаю отпилить эти механические руки, перерезать ремни и. провести ламинэктомию с последующим артродезом позвонков, седьмого шейного. и грудных, с первого по двенадцатый. Мы готовы, доктор. Никто из вас ремесленное училище не заканчивал? Нет! Нет! Помогите! Помогите! Об этом знает весь город, Робби. Сплетни. Слухи. Паника на улицах, если нам повезёт. Сумасшедший учёный превратился в какого-то монстра. К его телу припаяны 4 механических руки. У типа по имени Отто Октавиус теперь 8 конечностей. Нечто невероятное! Хоффман! Как мы назовём этого типа? "Доктор Осьминог". Что за дерьмо. "Учёная каракатица"? "Доктор Странный". Это неплохо. Но такой уже есть. Стоп, стоп! Придумал! "Доктор Осьминог". Мне нравится. Да уж конечно. "Доктор Осьминог". Новый злодей в городе.

"Док Спрут". Гениально. Ты что, прибавку к зарплате хочешь? Пошёл вон. Шеф, я нашла Паркера. Где тебя носит? Почему ты не платишь за телефон? Псих-учёный буйствует, а у нас нет снимков! Я слышал, там был Человек-Паук. Чем ты занимался? Фотографировал белок? Ты уволен. Шеф, банкет в планетарии. Ох, точно. Ты не уволен. Ты мне нужен. Что тебе известно о высшем обществе? Ну, я. Можешь не отвечать.

Мой фотограф из отдела светской хроники получил по башке мячом для игры в поло. Кроме тебя у меня никого нет. Большой банкет в честь американского героя. Моего сына, космонавта. А вы не могли бы заплатить мне вперёд? Ты серьёзно? За что заплатить? За факт присутствия? Планетарий, завтра вечером, в 8 часов. Дверь вон там. Моя Рози погибла. Как и все мои мечты. Как и моя мечта. А этим чудовищным штукам место на дне реки. вместе со мной. Что-то у меня в голове. Какой-то голос. Чип-ингибитор! Соорудить заново. Нет. Питер был прав. Я допустил просчёт. Я не мог просчитаться. Установка работала, верно?

Да. Можно соорудить её заново. Усилить удерживающее поле. Сделать её ещё больше и надёжней. Но нам нужны деньги. Украсть их? Нет, нет, нет, я не преступник. Ну правильно. Не закончить то, что мы начали вот это и вправду преступление. Мы сделаем это здесь. Мощь солнца на моей ладони. Ничто не встанет у нас на пути. "Ссудный отдел" Это социальное обеспечение. Да, я вижу.

Полис страхования жизни моего дяди Бена. Да, но боюсь, этого недостаточно для рефинансирования. О, но я снова стала давать уроки игры на пианино. Мы, мы рады, что вы открыли сегодня. новый процентный сберегательный счёт в нашем банке. Но дело в том, что у вас нет средств, под которые мы могли бы выдать такую ссуду. Сожалею. Ну. По крайней мере мы получим тостер. Знаете, при этом нужно внести на счёт, не менее трёхсот долларов.

Ох, да, я вижу. Ну, так. Не огорчайся, мы найдём выход. Не бросай меня. О, ваш парень просто герой. Руки вверх! Все руки! Вот тебе мелочь! Ох, нет. Ну же! Ты действуешь мне на нервы. Я в этом мастак. Был мастак. Стоять! Ни с места! Отставить огонь! За мной не ходить. Одну секунду. Эту сумму снимут с моей карты только через неделю? Огромное вам спасибо. Отдай её мне! Конечно. Осторожно. Руки дырявые. Поберегись! Помогите! Помогите! Я сейчас! Держитесь! Помогите! Помогите! Спасибо. Тетя Мэй. Больше ты ко мне со своей паутиной не сунешься. Гибель этой женщины останется на твоей совести. Как не стыдно. Ну вот и всё. Спасибо.

О, я ошибалась насчёт вас. Мы задали ему жару. То есть как это, "мы"? Возьми меня с собой, Человек-Паук. Возьми. Извините. Позвольте? Конечно. Пожалуйста. Пенни, иди сюда! Дайте сюда. Не стоит столько пить, дружище. Почему? Я на банкете. А ты бы не напился, если бы просадил кучу денег на какого-то психа,.. думая, что он принесёт тебе славу и богатство? А тут ещё твой друг, Паук. Не сегодня, Гарри. Каждый день! Пока я его не найду с утра до ночи, семь дней в неделю. Паркер! Ты что, оглох? Тебя не дозваться. Давай, я плачу тебе не за то, чтобы ты сидел, попивая шампанское! Сфотографируй мою жену с министром. Прекрасный галстук. Нет! Сними нас с окружным прокурором. Прекрасное платье. Ну-ка, сними господина мэра с подружкой. Дамы и господа, добрый вечер. Комитет Научной Библиотеки Нью-Йорка. рад представить вам нашего почётного гостя.

Того, кому довелось первым поиграть в футбол на луне. Пригожий, отважный восхитительный капитан Джон Джеймисон. Слушай, прости. Возникло осложнение. Я тебя не узнаю. И я больше не могу думать о тебе. Это слишком больно. Я в последнее время читаю стихи. А это тут при чём? День за днём потом смотрел он. День за днём вздыхал он страстно. День за днём. Не надо. Принести тебе коктейль? Я с Джоном. Он принесёт мне коктейль. Между прочим, Джон побывал на моём спектакле пять раз. Гарри смотрел его дважды. Тетя Мэй его посмотрела. Моя больная мама встала с постели, чтобы его посмотреть. Даже мой отец. Он приходил за кулисы, чтобы занять денег. А мой лучший друг, которому я так дорога,.. не смог поспеть к началу, к восьми часам. И после стольких лет,.. он для меня лишь пустое место. Знаешь, что меня бесит? То, что ты верен Человеку-Пауку, а не своему лучшему другу. Я застал его рядом с трупом отца, а ты его защищаешь, потому что кормишься с него. Эй, успокойся, Гарри. Эй, не надо. Не прикидывайся моим другом. Ты украл у меня Эм Джей. Украл любовь моего отца. А потом дал ему умереть, потому что не хотел сдавать того урода полицейским. Разве не так? Разве не так? А, братишка? Дамы и господа. Я хочу вам объявить:.. бесподобная мисс Мэри Джейн Уотсон только что согласилась стать моей женой. Какой сюрприз. Паркер, очнись! Очнись! Снимай же! Ох, нет. Нет. Почему со мной это происходит? "Паучок и Спрут ограбили банк" И ты сказада да? Так быстро? Это было правильным решением. Могла бы и поздравить меня. Поздравляю. Желаю удачи. Джон любит меня. Мой отец всегда говорил, что я не буду достойна чего-либо. Не буду нужна ни одному мужчине. И теперь ты проведёшь остаток жизни, пытаясь доказать что-то своему отцу? Ты вообще любишь этого парня? Очень. Очень? Так не годится. Знаешь, как надо отвечать? "Я люблю его? Я его обожаю!

Он моя стена. Я могу думать только о нём. О том кто он, что он говорит, что делает мне, для меня, вместе со мной его нежные поцелуи. Он стоит всей печали и боли, которую я когда-либо испытывала. и в ночной темноте он моя защита." Вот ответ, которого я жду. А не просто: "Я его очень люблю". Ты слишком много читала любовных историй.

Вспомни идеальный поцелуй, о котором ты рассказывала. С мужчиной, в которого ты верила? Это было сказкой. Разве верить в любовные истории это плохо? По-моему, вы вполне здоровы. Мой диагноз: причина здесь. Вы сказали, что плохо спите. Огорчения? Дурные сны? Есть один сон там, в этом сне,.. я Человек-Паук. Но я утрачиваю свои способности. Я, я карабкаюсь по стене, но всё время падаю. Значит, вы Человек-Паук. Во сне.

Собственно, это даже не мне снилось. Это снилось моему другу. Интересно. Какова ваша учебная специализация? Театральное искусство? У Коннорса? "Завалил" на экзамене? Сказал, что может. Чужой сон. А кто ваш друг? Почему он карабкается по стенам? Кем он себя считает? В том-то и беда. Он сам толком не знает. Наверное, тяжело не знать, кто ты такой. При этом душа исчезает. Неопределённость страшней всего. Мне это знакомо. Кем я был? Личностью. Важной. Я сам пошёл к психиатру. И что он сказал? Она сказала мне, что я должен сконцентрироваться на том, чего я хочу. И что я должен найти кто и почему мне мешает в этом.

и затем схватить этого парня, заставить его выслушать меня. И самое главное: я должен быть уверен в правильности того, чего хочу. Слушайте,.. может, вам не нужно быть Человеком-Пауком и карабкаться по стенам. Поэтому вы и падаете. У человека всегда есть выбор, Питер. У меня есть выбор. То, о чём ты помышляешь, Питер,.. огорчает меня. Как ты не понимаешь? Я люблю Мэри Джейн. Я понимаю тебя. Но я думал, что ты уже усвоил, что такое ответственность? Ты не представляешь, как я переживаю. Питер, мы столько раз говорили с тобой о честности,.. порядочности, справедливости. Поэтому я был уверен,.. что у тебя хватит духу претворить эти мечты в жизнь. Я больше не могу жить твоими мечтами. Я хочу жить собственной жизнью. Тебе дан редкий дар, Питер. Чем больше сила, тем больше и ответственность. Вот тебе моя рука, сынок. Нет, дядя Бен. Я просто Питер Паркер. Я больше не Человек-Паук. Больше нет. Больше нет. Больше нет. Ты, шпана! Извините. Спасибо. Пожалуйста. И если при этом тау равно нулю, чему равны собственные значения? Кто может сказать?

Двадцать три сотых электрон-вольта. Ты отлично сегодня работал, Паркер. Так держать. О, я вовсе не каналья, кузина Сесили. Коли так, вы непростительным образом всех нас обманывали. Надеюсь, вы не вели двойную жизнь,..

прикидываясь канальей и будучи при этом славным малым. Ведь это лицемерие. О, конечно, я вел себя несколько безрассудно. Я рада. Я рада. Я рада. Вы рады это слышать? Я рада это слышать. Собственно, раз уж вы затронули эту тему, я пожалуй, слегка набедокурил. Ты чудесно играла. Такой замечательный спектакль. Хоть бы предупредил, что придёшь. Я боялся, ты скажешь "Не приходи". Ты по-другому выглядишь. Я почистил ботинки, погладил брюки, сделал домашнее задание. Я теперь готовлюсь к занятиям. Не хочешь поесть чау-мейн? Питер, я выхожу замуж. Мне твоя свадьба всегда представлялась на вершине холма. А кто жених? Ты ещё не решила. Ты думаешь, того, что ты пришёл ко мне на спектакль достаточно,.. чтобы уговорить меня не выходить замуж? Однажды ты сказала, что любишь меня. Раньше меня отвлекали другие дела. Мне казалось, я должен кое-что сделать. Но уже не кажется. Уже слишком поздно. Ты подумаешь об этом?

О чём именно? О том, чтобы продолжить с того, на чём мы остановились. О чём ты говоришь? Мы даже не начинали. Нельзя продолжить то, что вообще не начиналось, Питер. По-моему, всё не так-то просто. Разумеется, ты же вечно всё усложняешь.

Ты не понимаешь. Я уже не пустое место. Я изменился. Рань меня, и потечёт кровь. Мне пора ехать. Моя свадьба состоится в церкви. Ты вправду изменился. "Док Спрут по-прежнему на свободе" Дорогая, мы дали согласие на свадьбу, а не на банкротство. Икра? Мы что, царя на неё пригласили? Закажи крекеров с сыром и этих, малюсеньких сосисок. Босс. Пришёл мусорщик, говорит, у него есть для вас кое-что интересное. Только не говорите, что принесли голову инопланетянина,.. на этой неделе у меня уже двое таких побывало. Чёрт, где вы это взяли? На помойке. На помойке? Видно, он сдался. Признал себя побеждённым. Покончил с этим жалким маскарадом. Я наконец его доконал. Могущество прессы восторжествовало. Да, да, да. Послушайте, я думаю, мне за это кое-что причитается. Я дам вам 50 баксов. Я могу получить больше на И-Бэй. Ладно, 100. Мисс Брант, выдайте ему эти деньги и кусок мыла вдобавок. Ваша жена всё ещё на линии. но цветы. Цветы! Сколько? Это будет стоить. Потрать на эту затею ещё больше, и будешь у меня на могиле ромашки собирать. Купи искусственные. Мне надо бежать, сенсационная статья. "Человека-Паука больше нет" Человек-Паук. Человек-Паук. Куда же ты пропал, Человек-Паук? Куда же ты пропал, Человек-Паук? А ну давай. Гони бабки. Давай, давай. Помогите! Давай. Давай. "Бен Паркер, любимый муж и дядя" Несправедливо, что он так погиб. Он был мирным человеком. А всё я виновата. Тетя Мэй. Не надо себя корить. О, я знаю, что не надо. Но ты собирался поехать на метро, а он захотел тебя отвезти. Нет бы мне остановить его. Теперь мы пили бы чай втроём, все вместе. Это я виноват. В том, что случилось с дядей Беном. Но ты же был в библиотеке. Ты готовился к занятиям. Он отвёз меня в библиотеку, но я туда не пошёл. То есть как? Я пошёл в другое место. Туда, где надеялся получить приз,.. чтобы купить машину, потому что я хотел. произвести впечатление на Мэри Джейн. Всё произошло так быстро. Я победил в схватке, а тот тип отказался платить. Потом его ограбили. Грабитель бежал мне навстречу. Я мог бы остановить его, но я хотел отомстить. И не схватил его. Я дал ему убежать. Ему была нужна машина. Он хотел взять машину дяди Бена. Дядя Бен сказал "нет",.. и он выстрелил в него. Дядя Бен погиб в тот вечер,.. потому что только он один поступил по совести. Я держал его за руку, когда он умирал. Я столько раз пытался тебе сказать. Ещё одно небольшое дельце. "Полиция подозревает Человека-Паука в убийстве Осборна" "Паучок вершит самосуд" Где же ты? Я оставляю вас на ночь, сэр. Хорошо. Для вашего отца только работа была идеей "фикс". Спокойной ночи, Бернард. Привет, Гарри. Отто. Что вам нужно? Драгоценный тритий. Но на этот раз мне нужно больше. Больше трития, вы спятили? Вы разрушите город! Вы дилетант! Стоп! Стойте! Ладно! Ладно, ладно, ладно. Отпустите меня. Предлагаю сделку. Убейте Человека-Паука, и я дам вам сколько угодно трития. А впрочем, доставьте его ко мне живым. Как его найти? Питер Паркер. Паркер? Он делает снимки Человека-Паука для "Бьюгл". Заставьте его сказать вам, где он. Готовьте тритий. Не трогайте Питера! "Уровень преступности вырос на 75 процентов, где же Человек-Паук?" На помощь! Пожар! Кто-нибудь, помогите! Пожар! Помогите! Там остались люди! Алиса. Алиса, дочка Ченов потерялась. Ты её не видела? Кто-нибудь, вызовите пожарных! Помогите! Помогите! В доме кто-то остался? Кажется, там, на втором этаже ребёнок. Эй, куда это ты? Ничего. Ничего. Иди сюда. Я тебя вытащу. Давай. Давай. А ты храбрый парень. Какой-то бедолага застрял на четвёртом этаже. И не выбрался. Ладно, Билли, давай собирать снаряжение и поехали. Давайте быстрей! Собираем снаряжение и уезжаем! Давайте быстрей! Неужели мне не суждено получить то, чего я хочу? То, что мне необходимо? Что же мне делать? Я. Надо было постучаться. Войдите. Привет. Привет. Хотите кусочек шоколадного торта? А стакан молока? Было бы славно. Спасибо. О, вам записка. От тёти. Спасибо. Что происходит? О, они дали мне ещё несколько недель, но я решила: пёс-то с ним. Я переезжаю. Я, нашла маленькую квартиру. Почему ты мне не сказала? Я вполне могу сама со всем справиться. Генри Джексон из дома напротив помогает мне, а я заплачу ему 5 долларов. Это Генри Джексон?

Да. Поразительно, что может произойти за 2 года. Ему 9 лет, у него грандиозные планы. Слушай, когда я приходил в прошлый раз. Да что там, не будем об этом говорить. С тех пор утекло много воды или времени минуло, как ни говори, но. ты поступил смело, сказав мне всю правду. И я горжусь тобой. И я благодарна тебе, и я. я люблю тебя, Питер. Очень, очень люблю. А где все мои комиксы?

Эти ужасные книжки. Я их раздала. Я сложил кастрюли в коробку, миссис Паркер. Спасибо, Генри. Привет, Питер. Привет, Генри. Ты здорово вырос. Генри, положи поваренные книги туда же, куда и миксер. Ладно. Ты делаешь снимки Человека-Паука, верно?

Делал. А где он? Мы с Генри одного мнения. Мы больше не видим его снимков в газете. ушёл. Почему? Решил заняться другими делами. Он вернётся, правда? Я не знаю. Ты ни за что не угадаешь, кем он хочет стать. Человеком-Пауком. Почему? Ну, он понял, что это настоящий герой. Не так-то много людей на свете,.. которые летают по городу, спасают старушек вроде меня. А, видит Бог, мальчишкам вроде Генри нужен герой.

Отважный, самоотверженный человек, который служит всем нам примером. Героев все любят. Люди спешат их увидеть. Встречают их овациями. Выкрикивают их имена. И спустя годы рассказывают о том, как часами стояли под дождём,.. чтобы одним глазком увидеть того, кто научил их тому,.. что надо продержаться на секунду дольше. Я думаю, в каждом из нас живёт герой. Он делает нас честными, придаёт нам сил и благородства. и под конец помогает нам умереть, храня гордость. Хотя порой нам приходится проявить стойкость. и отказаться от того, чего мы больше всего желаем. Даже от наших мечтаний. Человек-Паук сделал это для Генри, и мальчик гадает, куда он пропал. Он ему нужен. Слушай, ты сможешь поднять тот стол и отнести его в гараж? Только не перенапрягайся. Хорошо. Сосредоточиться на том, чего я хочу. Я вернулся! Я вернулся! Моя спина. Моя спина. Дорогая, ты уверена, что не хочешь пригласить своего друга, фотографа? Питера Паркера? Абсолютно. Я думал, он твой друг. Питер Паркер? А, он просто жуткий придурок. На свете полно жутких придурков. Ты замечательный. Всё дело в форме. Откинь голову назад. Откинуть назад? Да. Ну давай. Просто откинуть назад? Я так и улетел на луну. И ты со мной?

Ты удивлен? Очень. Спасибо, что пришёл. Всё в порядке? Можно сказать и так. Такое дело. Я даже не знаю, с чего начать. Знаешь, какие иногда случаются заскоки. Ещё как. Ну, у меня случился дикий заскок. Конечно, я не могла не услышать того, что ты сказал тогда после спектакля,.. что ты изменился. Но я не хотела слушать. Я побоялась тебе поверить. Но я всё думала об этом. Слушай, это далеко не всё. Пожалуй, я немного поспешил. Я думал -. Погоди-ка. О чём ты говоришь? Я просто. Я думал, что смогу быть вместе с тобой, Мэри Джейн, но это не так. У меня тоже заскок случился. Ты любишь меня или нет? Не любишь. Поцелуй меня. Поцеловать? Я должна кое-что выяснить. Всего один поцелуй. Что происходит? Питер Паркер и барышня. Что вам нужно? Найди своего дружка, Человека-Паука. Передай: пусть он встретится со мной у Вестсайдской Башни в 3 часа. Но я не знаю, где он. Найди его. Не то я освежую её заживо. Если ты хоть пальцем её тронешь. Что ты сделаешь? О том, где невеста вашего сына, по-прежнему нет вестей.

Сожалею, Джона. Это моя вина. Я прогнал Человека-Паука. Только он мог остановить Октавиуса. Человек-Паук был героем. А я этого не понимал. Он был вор! Преступник! Он украл мой костюм! Он угроза для всего города! Я хочу, чтобы этого ползучего арахнида казнили! Повесили на его же паутине! Подать мне Человека-Паука!

"Он вернулся. Злодей в маске возвращается!" Где она? О, с ней всё будет хорошо. Давай потолкуем. Что за чёрт? "Скорость" Не упусти поезд. Помогите! Помогите! Помогите! Мне его не остановить! Тормоза не действуют! Это Человек-Паук. О, Боже мой, это конец! Велите всем крепко держаться! Держитесь! Есть ещё светлые идеи? Парочка есть, да! Осторожно! Ход замедляется. Так, потихоньку, опускаем. Тихо. Осторожно. Он такой молоденький. Не старше моего сына. Не волнуйся. Мы кое-что нашли.

Мы никому не скажем. Мы рады, что ты вернулся, Человек-Паук. Сунешься к нему, будешь иметь дело со мной. И со мной. И со мной тоже. Ну что ж. Ну, куда его? А где тритий? Если бы я только мог причинить тебе такую же боль, какую ты причинил мне. Сначала посмотрим, кто скрывается под маской.

Я буду смотреть тебе в глаза, пока ты будешь умирать. Нет. Не может быть. Где она? Где он её держит? Он похитил Эм Джей. Нет. Ему был нужен только тритий. Он собирает установку заново. А когда соберёт, она погибнет, и с ней половина жителей Нью-Йорка. Ну, где он? Питер, ты убил моего отца. То, что сейчас происходит важней наших с тобой перипетий. Гарри, прошу тебя, я должен его остановить. Я к тебе обращаюсь! Ты получил, что хотел для своей лабораторной, так отпусти меня. Я не могу тебя отпустить, ты побежишь в полицию. Хотя теперь меня никто не остановит, ведь Человек-Паук умер.

Он не умер. Я тебе не верю. Да уж поверь. Сюрприз. Как только освободишься. Мне следовало догадаться, что у Осборна не хватит духу тебя прикончить! Выключи её, Спрут. На этот раз из-за тебя пострадает куда больше народа. Ну, на такой риск я готов пойти. Ну а я нет. Держись, Мэри-Джейн! Посмотрим, как ты выползешь. Что теперь? Доктор Октавиус. Мы должны её выключить. Пожалуйста, скажите, как. Питер Паркер. "Умный, но ленивый". Смотрите, что творится. Мы должны её уничтожить. Я не могу её уничтожить. Я не стану. Вы как-то сказали мне об интеллекте. Что это дар, и он должен служить на благо человечества. Привилегия.

Эти штуки превратили вас в то, чем вы не являетесь. Не слушайте их. Я мечтал об этом. Порой, чтобы поступить правильно, нам приходится проявить стойкость. и отказаться от того, чего мы больше всего желаем. Даже от наших мечтаний. Ты прав. Он прав. Слушайте. А ну, слушайте меня. Слушайте вы меня. Теперь скажите, как её остановить. Её не остановить. Процесс уже необратим. Подумайте! река. Утопить её. Я это сделаю. Это нелегко. Эм Джей, если мы умрём. Ты любишь меня. Хоть и сказал, что не любишь. Я монстром не умру. Пожалуй, я знала. всё это время. кто ты на самом деле. Тогда ты понимаешь, почему нам не быть вместе. У Человека-Паука всегда будут враги. Я не могу рисковать тобой. Я всегда. буду Человеком-Пауком. Нам никогда не быть вместе. Мэри Джейн! Кто это? Я здесь. Я думал, ты. Я живу в тебе, Гарри. Теперь твой черёд. Ты поклялся заставить Человека-Паука поплатиться. Так заставь же. Но Пит мой лучший друг. А я твой отец. Ты тряпка. Ты всегда был тряпкой. И всегда будешь, если не соберёшься с силами. Теперь ты знаешь правду про Питера. Будь мужчиной, Гарри. Отомсти за меня. Отомсти за меня! Звони Деборе. Насчёт угощения? Скажи, пусть не открывает икру. Я не могла иначе. Мэри Джейн. Я жить без тебя не могу. Ты не должна здесь быть. Я знаю, ты считаешь, что нам нельзя быть вместе.

Но может, ты проявишь ко мне каплю уважения и позволишь мне решить самой? Я знаю, опасности будут. Но я хочу взглянуть им в лицо вместе с тобой. Если мы будем жить в полсилы, в полдуши,.. это неправильно. Я люблю тебя. И вот я, стою и жду на пороге. Я всегда ждала тебя и ждала. Не пора ли кому-нибудь спасти твою жизнь? Ну, скажи что-нибудь. Спасибо тебе, Мэри Джейн Уотсон. Задай им, герой.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мы давно тебя ждем.

Но, прости, есть много хороших мальчиков здесь, в отеле, а ты им не уделил и минуты. >>>