Христианство в Армении

У неё жирная кожа и много прыщей.

В фильме снимались: Джеймс Робертсон Джастис Сальво Рандоне Франсуаз Прево, Питер Фонда и другие Операторы: Клод Ренуар, Тонино Делли Колли, Джузеппе Ротунно Композиторы: Жан Продромидес, Диего Массон, Нино Рота субтитры подготовил antikillW Не надо брать. Это не клецка из креветок, ее нельзя есть. Дядя Куэй. Козявка, у тебя есть время тут шататься? Ты чего такой счастливый? Твой отец умер? Да, мой отец умер. Прости, дядя Куэй не знал. Иди домой. Я позабочусь о похоронах твоего отца. Быстро, дядя Куэй, три части белья. Зачем? Торопитесь умереть? Я спешу. Три части белья. Дядя Шау, пожалуйста, голубой светильник. Сколько? 12 центов. Светильник. Коробку из камфорного дерева с бумагой. Нет, я хочу голубой светильник. Нет, у меня такого нет, уходите. Дядя Шау, она хочет голубой светильник. Давайте я вам помогу. Благодарю! Я думал, ты не слышишь. Ты чего так громко говоришь. Жена, слезай, это опасно. Давай тебе помогу. Давай я сам этим займусь. Ты такой бестолковый. Да я легко с этим справлюсь. Замечательно, справляйся. Третий стеллаж. Тьен Куэй, осторожно. Это вам. Тьен Куэй! Да Куэй, ты в порядке? Мне так хорошо. Ты что, не в себе? Поднимайся. Ты меня напугал. Вот голубой светильник. Что? Спину повредил? Да нормально. Да Куэй, будь в следующий раз осторожней. Помоги мне достать бумажных денег. Конечно. Дядя Шау, вы сегодня так заняты. Попросите Юэнь Као вам помочь. Юэнь Као, приди и помоги, Юэнь Као. Дядя Шау, Юэнь Као наверху. Наверху. Поспеши, совсем бесполезный. Ты что опять делаешь? Давай помогу. Забудь, иди за прилавок. Дай сама это сделаю. Юэнь Као, спускайся и помоги мне. Только что я сделал небольшой генератор. Надо, чтобы кто-нибудь его испытал. Дядя Шау, а вы почему здесь? Точно, почему я здесь? Дядя Шау, вас артрит давно мучает? Не мучает, а ужасно мучает. Одно и тоже, пойдемте. Я создал машину, которая может излечить вас от болезни. Вот, осторожней с ней. Это что? Электрическая колба. Что за колба? Красный цвет должен быть внизу, черный наверху. Аккуратней, подождите, пока загорится свет. Ваш артрит пройдет. Не уроните. Ни за что. Да не будет больно. Я не хочу, чтобы меня использовали. Вы меня не использовали. Я люблю, когда другие люди меня используют. Тогда, притворитесь, что вы меня используете. Вот это по мне. Не пожалеете. Ну что? Как ощущения? Ком. комфортные. Что? Как ощущения?

Потрясающие, так комфортно. Здорово. Дядя Шау, не обманываете меня. Не могу это описать, попробуй сам. Правда великолепные. Дядя Ш. а. у. вы меня обманули. Пацан, думал, что я старый. Но я не тупой. Отец, мы пересекли горный кряж. Когда мы прибудем в Чэн Ча Кау? Мы пройдем через деревню Синь Хуа, прямо как описывается в поэме. Их местное вино великолепно на вкус. Я спрашивала тебя, но ты ответил нет. Почему ты на этот раз так спешишь. Восемнадцать лет. Раз ты выросла, отвезу тебя помолиться предкам и навестить твою тетю. Папа, а почему ты с ней никогда не переписывался. Похоже, у тебя сегодня плохое настроение. Ты обычно разговариваешь больше, чем я. Почему сегодня ты изменил свое поведение? Папа, пожалуйста, говори. Мне скучно, почему ты не разговариваешь? Папа, вечером на ужин у нас будет кролик. Поймала. Сиу Шуань. Что случилось? Папа. Вернись назад, если можно. Они слишком быстро бегают. Отлично, пошли. Вон там. Сиу Шуань, быстро! Думала, у нас будет кролик. Я такая голодная. Папа, ты голоден?

Папа, а почему в этот раз ты мне так быстро ответил? Когда это я ответил? Я спросила тебя всего три раза. Ты мне ответил. Тебе есть не чего, ты слишком много разговаривала. Папа, слышишь запах? Не только запах слышу, я еще и вижу. Что ты видишь? Нам повезло. Лучше сперва хозяина спросить. Не нужно. Они великодушные. Это называется вежливостью, иди сначала спроси. Не нужно, они уже спят. Иди и спроси. Сиу Шуань. Мертвый. Какого чорта, ты кто? Раз я здесь, тебе следует опасаться меня. У тебя большие неприятности. У тебя большие неприятности. Сегодня ты повредила мое лицо. Как теперь я смогу бродить по округе? Осторожно, это могущественный призрак.

Призрак в красной шелковой блузке. Сиу Шуань, назад! Ты даже не заметила, что тут мой отец. Ты это можешь учуять? Папа, давай я. Ты не сможешь, приготовься. Наконец-то ты получила отмщение. Не будь претенциозной, положи. Вернемся на дорогу. Уже поздно, прекращай работу. Выпей чаю. Хочешь, чтобы здоровье было лучше, прими душ и ложись пораньше спать. Проснемся пораньше. Ах ты сукин сын. Я тебе месяц не видел. Даже не пытайся ко мне прикасаться. Ты же не думаешь, что я сам буду это делать. Жена, а где Юэнь Као? Не знаю, может быть, на заднем дворе. Ты что здесь делаешь? Пытаюсь починить это. Чтобы колодец использовать. Тихо, в колодце нет воды. Зачем это устанавливать, если он бесполезен? Посмотри на себя, такой грязный. Пойдем спать. Папа, пойди, пойди. Я с сыном болтаю. Как хотите. Папа, давай тебе кое-что покажу. Отличный инструмент. Ты где это украл? Позаимствовал. Папа, помоги мне. Вода готова, можете мыться. Вода остывает. Холодная ванна меня не волнует, не помру. То, на что ты смотришь, тебе не понять. Эта большая штука для чего, китайский плов готовить? Г-н Джонстон меня научил. Чжон. что? Иностранец, которого ты нанял обучать нас науке. Благодаря ему у меня английское имя Ринго. Не помнишь что ли? Какого чорта ты делаешь? Это называется приемник эфира из пространства. Когда он крутится, он собирает весь хороший дух из пространства. Ты этого разве не знаешь? Таким образом, он столько много может собрать. Почему бы тебе не дать мне его испробовать? Сейчас же спать. Божество, присутствующее здесь. Помоги моей власти против призрака. Светильник божества направляет меня. Доброта деревенских жителей, отошли призрак домой. Дерьмо, вся работа насмарку. Какого чорта этот пацан устроил? В последний раз дом почти сжег. А в этот раз чего? Юэнь Као. Жена, забудь. Поздно, пошли спать, оставь его. Зачем меня останавливаешь? Смотри, что он натворил! Юэнь Као, спустись вниз! Да оставь, приберись. Ты его избаловал. Я не собираюсь тут убираться. Парень не в себе. Я ему лучше завтра урок преподам. Вот дерьмо, ресивер пропал. Вся работа коту под хвост. Уже поздно, а вы не спите. Я вас никогда прежде не видел. Вы не здешняя. Призрак, я только что видел призрака. Я не сплю, это на самом деле.

Вы где? Выходите. Ты точно покойник. Ты что прошлой ночью устроил? Ты что-то прошлой ночью обнаружил? Призрака? Наверху. Ничего, у меня проблемы. Я учу своего ребенка, не останавливай меня. Тупица, ты чему последние годы учился? Ты знаешь, что становишься вором, если что-нибудь берешь без спроса других? Какой вор? Я ничего не брал. Не ты ли котелок украл? Я тебя убью! Шоу началось. Я не крал его, я его позаимствовал! Точно, он его не крал. У кого ты его позаимствовал? Я не смог найти Пятого учителя. Я просто его использовал. Это и называется воровством. Мам, я был не прав. Как только признаешься, все будет в порядке.

Да заплати ему просто и это решит проблему. Почему он хочет свой котелок? Этот котелок был у него 20 лет. Разве ты не знаешь.

Все в храме ожидают этот котелок, чтобы готовить еду. Тебе не нужно сохранить свое лицо, я же хочу сохранить свою репутацию. Ты сукин сын. Я тебя научу. Ты не годен к учебе. Осмелишься еще раз украсть. Не бей его, мне тоже больно. Ты посмела меня бить. Ты слишком далеко зашел. Не вопи, просто ударь меня. Отлично. Правильно. Жена, я не это имел ввиду. Сын, на этот раз я тебе не защитник. Не двигайся. Пока палочка не потухнет. Шоу окончено. Дядя Шау, помогите мне ее погасить. Опять я. Сильнее. Быстрее, почти что все. Здорово, погасла. Спасибо вам, дядя Шау. Хорошо, что я сильный. Значит, вы очень сильный? Не отпущу тебя, пока вот эта не погаснет. Дядя Шау, помогите мне еще раз. Эта даже длиннее, чем моя жизнь. Дядя Шау. Еда готова. Дядя Шау, не уходите, дядя Шау. Дядя Шау. А Куэй, еда готова. Не меня проси, маму свою проси. Ты не слышал что ли? Ты почему здесь? Где Шау? Работает. Он достаточно получил за свой проступок. Ты его избаловал, это ты виноват. Ты все ему даешь, что он захочет. Помой руки, зови сюда дядю Шау. Зови дядю Шау есть. Отведу тебя поразвлечься в заведение тети Чуэнь. Вставай. Я так устал, не могу встать. Сын, выпей вина. Господин, ваше здоровье. Нет. я не могу. Господин, пришла Сиу Чинь. Никогда прежде я не видел такой красивой девушки. Я здесь в первый раз. Сукин сын, не подведи меня. Быстро, выпей с господином Као. Господин Као. Чинь, теперь мой ребенок в твоих руках. Ему выпала счастливая монета. Конечно, он девственник, а ты профессионалка. Мне это больше всего нравится. Папа, нет. Да ладно, тебе это понравится. Будешь умолять меня приводить тебя сюда каждый день. Верни, отец. Не надо сейчас кричать, потом. Отец, я не хочу, Сиу Чинь. Идем, я тебе не нравлюсь? Нет, вы меня не так поняли, вы мне. Я не это имел ввиду, не поймите меня превратно. Да я шучу. Отец, я не могу. Не волнуйся, я здесь. Что вы здесь делаете, выходите. Пацан, не волнуйся, я жду тебя здесь. Нет, пожалуйста, дайте пройти, умоляю. Он уже достаточно взрослый, он сам справится. Чинь научит его, если он не умеет. Идите сюда, быстро, быстро. Подождите минутку. Давайте быстро. Я быстрый, каждый раз. Пацан, так тебе хорошо. Теперь моя очередь. Извини, Чинь, я не хотел этого. В следующий раз. Мама, в чем дело? Повернись. Это что?

Не знаю. Ты где был? В саду цветов И Хун. Кто тебя туда водил? Почему он тебя туда водил?

Он учил меня быть взрослым. Но я этого не сделал.

А что отец? Он там упорно трудится. Я ему конечности обрублю. Как вы отрубите их голыми руками? Возьмите хотя бы дубину. Да Куэй. У папы проблемы. Генератор. Почему? Взорвется? Дядя Шау, помогите. Вы почему здесь? Спускайтесь. Вы где весь день были? После ванны иди спать. Юэнь Као! Вы кого ищите? Юэнь Као. Да Куэй пошел в заведение тети Чуэнь. Я вернулся. И где ты теперь хочешь спрятаться? Сукин сын. Посмел выдать меня? Твоя мать поймала меня в тетином заведении, а ты сюда в дом девку привел! Перечить осмеливаешься. Это призрак. Папа, послушай меня, она хороший призрак. Ты почему с призраком встречаешься? Не останавливай меня. Папа, папа, не делай этого. Жена, останови ее, она призрак. Пошел прочь! Папа, умоляю, не бей ее. Она хороший призрак. Тупица, из ума выжил? Она же не борется с вами. Это не самое лучшее доказательство. Даже если она хороший призрак, мы не можем оставить ее в нашем доме. Юэнь Као, у наших предков было правило. Мы не можем держать приведение в нашем доме. Мама, если ее отсюда выгоним, она станет неприкаянным призраком. Я не такой, как ты. Твоя мать даже хуже, чем я. Не ты ли говоришь, что ты добрый? Прекрасно, помоги своему сыну. Что означает, отослать ее душу? Есть много способов это сделать. Наш путь стиль Золотого колеса. Когда твой отец собирает всех духов, попроси Богов со сломанным мостом. Душа призрака вернется в свой мир. Тогда она сможет снова переродиться. Жена, ты готова? Готова, давай сделаем это. Всеми духами повсеместно. Тайцзи и божество, слушайте мой приказ. Дайте мне силу. Дайте мне силу. Настоящее божество предстань передо мной. Сломанный мост, наверх. Ты в порядке? Невозможно, не может быть. Твое тело слишком слабое. Даже не говори так. Ты ходил в это заведение Чуэнь. Думаю, ты даже ходить не можешь. Отец, что нам теперь делать? Попроси свою мать разобраться с духом. Юэнь Као, принеси прядь ее волос. Она уже потеряла свою душу. Тупица, ты где ее нашел? Там, около колодца. Она из Темного ада. Ее душа должна была упасть на самое дно. Надо идти и найти ее. Папа, спускайся и найди ее.

Ты просишь своего отца пойти на смерть. Ты знаешь, что Темный ад очень опасен. Мало шансов выбраться оттуда живым. Даже если он опасен, я не боюсь. Проблема в том, что мне не хватает уверенности. Если бы мой старший брат был здесь, все было бы хорошо. Учитель. Приготовьтесь к моему отправлению, Помните, поднимайте прежде, чем палочка догорит. Осторожней. Медленно, осторожно. Спустился. Держи крепко. Мама, папа такой тяжелый. Опять наказание? Осторожно, держи крепко, не упусти. Дядя Шау, вы что делаете? Мама, быстро, придумай что-нибудь. Поднимай отца. Конечно. Да Куэй, руку давай. Разбуди его. Отец, отец! Мама, почему это так? Ее душа вернулась. А как же отец? Да Куэй! Не надо орать, веревку кидайте. Ты была в воротах ада четырнадцатого июля. Путешествуя во времени, неожиданно попала под молнию. Да, госпожа. Папа, отошли ее душу назад в тот мир, к которому она принадлежит. Тупица, это не так-то легко. Надо ждать до ночи. Когда все стражи окончатся. Ближайшее время это середина осени. Папа, это легко. Она может остаться здесь до этого дня. Не возможно, завет предков. Мы не можем держать в доме призрака. Это потому, что наши предки боялись, что мы будем использовать призрака во зло. Теперь же мы творим добро. Нет, помочь призраку, это сделать хорошее дело. Прошу вас, помогите мне, госпожа. Сударыня, предки были разумными людьми. Не как Да Куэй. Дядя Шау. Прекрати. Давай я расскажу тебе вот что. Я запру тебя в серебряном горшке. Ты сможешь выходить только после Не позволяй соседям тебя увидеть. Ты их напугаешь. Ты должна уйти, когда придет праздник Призраков. Благодарю вас, госпожа. Вставай. Ты можешь остаться, если не хочешь уходить. Нет, ты должна уйти. Никоим образом, хватит торговаться. У вас нет прав торговаться. Да Куэй. Могу я пересмотреть, кто я есть? Сиу Шуень, мы пришли. Ух ты, базар. Пап, иди сюда. Папа, быстрее. Когда захотите рис, позовите меня. Шу Вэнь очень милая. Какая милая девушка. Она умеет готовить и к тому же красивая. Идеальная невестка для тебя. Ты умереть хочешь. Не он, я. Не могу столько ждать смерти. Когда я умру, Шу Вэнь может использовать мое тело, чтобы возродиться. Тогда она может выйти за муж за молодого господина, правильно? Хорошая мысль, дядя Шау. Юэнь Као, теперь зови ее "моя дорогая". Это сработает? Ешьте суп. Сударыня. Суп ешьте. Суп ешьте. Не, не очень хорошо. А что, если. Суп ешьте. Я думал. Я не закончил. Суп пейте. Папа, куда мы собираемся после еды? Я должен молиться нашим предкам. Еще рано, давай погуляем в округе. Нет, мы должны купить подарки для них в местных лавках. Приберу дом. Официант. Счет, пожалуйста. Скажи мне, что ты думаешь о Мунь? Учитель, вы вырастили меня с детства. Вы должны знать, что я чувствую. Конечно, я знаю. У меня есть к тебе вопрос. Пожалуйста. Если Мунь в будущем сделает что-то не правильное, ты ее простишь? Меня это не волнует. Учитель, почему вы задаете такой вопрос? Потому что считаю, что ты лучший выбор в мужья для моей дочери. Но у меня есть проблема. Пожалуйста, скажите мне. Это касаемо Мунь. Она 3-и месяца беременна. Кто отец?

Если ты на самом деле ее любишь, ты не должен спрашивать. Что ты думаешь? Подумай тщательно и скажи мне. Ты это хорошо обдумай. Учитель, теперь я могу идти? Этот Бессмертный меч символ нашего клана передается от наших предков. Я собираюсь дать его тебе. Что вы делаете, господин? Ваша дочь ссорится тут по соседству. Вам лучше посмотреть. Показывай мне. Люди, подойдите и посмотрите. Это жульническая лавка. Не покупайте у них. Они меня обманули на много денег. Они так с каждым поступают. Не покупайте у них. Давайте я вам расскажу. Не пори чушь. Наша лавка известная. Жульничество. Отец, этот толстяк жулик. Мы не виделись 8 лет. Нет, 18 лет. Ты все еще жив. Если я умру, кто позаботится о твоих похоронах. Отец, это тот человек, о котором ты мне рассказывал? Ты толстый и бесполезный младший брат. Будь вежливой, он твой дядя. Что, у тебя лишь одна дочь? Значит, сын не будет плакать на твоих похоронах? Да Куэй, ты с кем разговариваешь? Брат, не виделись с тобой 18 лет. Ты все такой же красивый. И ты выглядишь такой же привлекательной. Вы такая привлекательная, тетушка. Она всегда была такой. Мама, мы пойдем?

Это мой сын, Юэнь Као. Подойди и встреть своего дядю. Вы тот дядя, о котором мама все время рассказывает? Приятно с вами встретиться. Хорошо, твой сын так вырос. Я Сю Шуань. Меня зовут Юэнь Као. Чего мы тут стоим? Да я просто мимо проходил. Мы забрали прах учителя домой. Мы можем помолиться ему вместе. Подожду, пока вы помолитесь нашим предкам. Вы сможете научить меня кунг-фу. Нет, дядя очень занят. Он должен уходить, как только закончит молитвы. Даже нет времени поесть. Я согласен лишь поесть. Тогда уйдет после еды. Можешь оставаться здесь на несколько месяцев. Здорово, тогда вы сможете научить меня кунг-фу. Ты прав. Но чего мы здесь-то стоим? Дядя Шау, сюда. Вы меня еще помните? Давно не виделись, дядя Сэм? Это Тьень Лун. Мы не виделись 18 лет. Понимаю, мне 25 лет от роду. Он потерял память. Не надо меня за дурака держать, чего вы хотите? Дядя Шау, чаю для нас. Садитесь, я помою для вас туалет. Я стар. Память стала плохой. Где твой багаж? В гостинице. Да Куэй, купи с Юэнь Као еды. Причина, по которой ты ко мне пришел забрать долг, что я тебе был должен 18 лет назад? Отец, похоже, тебе не нравится, что дядя вернулся. Ты куда смотришь. Не узнаешь меня? Ты хорош. Учитель всегда это говорил. Но у меня есть вопрос. Мунь беременна 3-и месяца. Кто отец? Старший брат? Если ты на самом деле любишь человека, ты не должен спрашивать никогда. Да, я не прав. Что думаешь? Учитель дает мне подарок. Должно быть, самый лучший и замечательный. Благодарю вас за вашу доброту. Она беременна 3-и месяца. Не важно. Я так счастлив, потому что я стал отцом без тяжкого труда. Благодарю вас, учитель. Поздравляю, это мальчик. Он здоровый? Я никогда не видела такого здорового ребенка. Такой сильный. Похож на меня? Честно говоря, ни капли. Лучше тебя, более красивый. Отец, ты в порядке? Ты почему здесь? Я с тобой за покупками. Не нужно тебе идти. Наконец-то, воссоединение семьи. Подожди, я хозяин в семье. Конечно, я первый. Да Куэй, сегодня молитва предкам. Согласно нашим возрастам, конечно же, брат идет первым. Последний раз ты был здесь 18 лет назад. Ты очень предан учителю. Мы делали это каждый год. Мама, что это означает? Это ритуал нашего клана. Отец, что это означает?

Выше означает бОльшую репутацию, коленопреклонение означает бОльшую искренность. Ты можешь так делать? Конечно, я эксперт, страдающий избыточным весом. Теперь твоя очередь. Это не какая-нибудь глупая игра. Эти прыжки и коленопреклонения ничего не значат. Самое главное это искренность. Вы на самом деле считает, что это лучше, чем что-либо. Коленопреклонения не означают, что ты один из семьи. Тесть, мне не хватает тебя. я хорошо забочусь о Мунь, как и всегда. Мне нужно найти самое лучшее дерево. Зачем оно тебе? Я поймал призрака в Красной шелковой блузке. Хочу сжечь ее. На верху крыши самое лучшее дерево. Вы зарабатываете на жизнь поимкой призраков? Да, мой папа многих убил. А что на счет хороших призраков?

Хороший человек может стать плохим. Тоже самое и с призраками. Кроме того, человек и призрак отличаются. Призрак причинит беду, если останется в человеческом мире. Мой отец их всех истребит. Твой отец не понимает правды.

Он холоднокровный. Не нужно быть добрыми к ним. Что? Что с твоими глазами? Наверху. Придумай чего-нибудь. Быстро, сделай что-нибудь. Не видишь разве. Я боюсь сказать вам правду. Не бойся. Я видел, как у дедушки мигали глаза, когда он смотрел на вас. Учитель, я не приходил повидаться с вами Пожалуйста, простите меня. Пожалуйста, простите моего отца, он не хотел этого. Жена, придумай, как поступить. Быстро сделай чего-нибудь.

В чем дело? Какой-то запах. Запах? Нет. Время ужинать. Господин, ваша повозка. Прошу, проверьте. Призрак в Красной шелковой блузке сильно пахнет. Я могу слышать ее запах отсюда. Почему ты так рано ушел? Ты меня не знаешь? Ты странно пахнешь. Я нет, ты да. Юэнь Као, иди со мной наверх. Да Куэй чокнутый, оставь его. Отец, ты меня искал? Не спрашивай, просто ударь меня ногой. Я прошу ударить меня ногой. Ногой туда. Сильнее. Шу Вэнь, ты в порядке? Сукин сын, так сильно ударил. Папа, хватит ерундой заниматься. Что теперь будем делать с Шу Вэнь? Что? Скажи ей больше не выходить наружу. Отец, придумай что-нибудь. Спрячь ее в серебряном горшке. Не выходи, пока дядя не уйдет. Нет, у дяди отличный нюх. Он ее услышит. Я это обдумал, спрячь ее горшок за этим призраком в Красной шелковой блузке. Ее запах спрячет ее. Отец, а есть другой способ? Конечно. Позволить твоему дяде ее поймать. Расслабьтесь. Так хорошо, не важно. Здесь холодная вода, сами мойтесь. Конечно. Дядя Шау, добавьте горячей воды. Слишком поздно, госпожа попросила сначала помыться Тьень Луна. Он может и холодной водой помыться. Не умрет от этого. Добавь горячей воды в холодную. Теплая вода для шампуня лучше всего. Делай как можно быстрее. Прости, я поймал. Сладкий суп, пожалуйста. Горячий, осторожно. Ну как холодный душ, хорошо? Хорошо выглядишь. Лицо у отца красное, как раскаленный утюг.

Твой отец поднимает свою внутреннюю силу. Сладкий суп, а где мой суп гинь шинь? У меня не было времени. Почему ты так занята?

Я готовлю лотосовый суп для старшего брата. Спасибо тебе. Почему он в моей ночной рубашке? У тебя их две. Поделиться одной с ним будет в самый раз. Еще я ему должен позволить спать в моей кровати? Я собираюсь спать со своим духовным сыном. Духовным сыном. Ему нравится Юэнь Као, поэтому я позволила ему быть его духовным сыном. Пейте медленно, мне надо работать. Не пялься на меня. Мунь все еще помнит, что я люблю такой суп. Это стоило того, чтобы мечтать о ней 18 лет. Папа, что? Суп слишком горячий! Здорово! Отец, я становлюсь лучше. Конечно, очень хорошо. Духовный отец, ваше владение мечом потрясающее. Я никогда прежде такого не видел. У моего отца есть еще кое-какие таланты. Хочешь посмотреть? Конечно! Попроси отца. Духовный отец. Конечно. отойдите в стороны. Смотри внимательно на него. Здорово. Изумительно! Я не пользовался своей дубиной, чтобы поиграть я дядей, Берегись! Да Куэй, прекрати. Старший брат не волнуется, если я ударю его. Ты по-настоящему? Боишься? Боюсь, что ты проиграешь. Я не мог справится с тобой с тех пор, как мы были учениками. Герой не бьет безоружного. Хорошо, подними. Подниму. Берегись, толстячок. Тебе нужно больше практиковать. Мой кулак больше твоего, я могу тебя побить. Это не имеет значения. Ты почему не падаешь? Осторожно. Не нужна твоя помощь. Как скажешь. Правильно, я. Видишь, ты даже близко ко мне подойти не можешь. Ты умом тронулся. Теперь мой черед. Прекрати, прошу, хорошо? Ты сказал, что мы будем оружием сражаться. Я не хочу с тобой драться на кулаках. Забудь, он скудоумный, как всегда. Ты служишь госпоже долгое время, правильно? Я с тобой хорошо обращаюсь? Не беспокойтесь, я буду молиться, когда вы умрете. У тебя доброе сердце. Электрическое сердце. Я тебя спрошу. Это не те овощи. Слушай внимательно, отвечай, когда я спрошу и рассказывай, что ты в точности знаешь. Могу я теперь спросить? Юэнь Као мой сын? Юэнь Као ваш сын? Мой сын? Понимаю. Почему ты потеешь? Вижу, ты просишь о помощи. Ты такой умный, я тебе честно говорю. Такой красивый и замечательный. Прекрати свои сладкие речи. Просто расскажи мне правду. Давай там поговорим. Позволь рассказать тебе кое-что. Есть толстый, маленький, самка и старый воробей. Забудь о старом. Он всего лишь арендатор. Эта семья жила так счастливо и мирно годами. Это хорошо. Но однажды толстый воробей начал волноваться. Потому что худой воробей пошел с и остался в том же гнезде. Возникла проблема. Ты боишься, что худой воробей останется навсегда. Ты такой умный. Я думаю, ему не стоит оставаться. Спасибо тебе. Но сейчас он не может уйти. Потому что самка не хочет, чтобы он уходил. Он не может уйти. Почему она хочет? Ты помнишь их взаимоотношения? Девушка-воробей любила худого воробья до своего замужества на толстом воробье. Жалко, если худой воробей останется. Может, худой воробей хочет получить назад кое-что, что он потерял? Он проиграл толстому. Но в этот раз он решил отыграться. Гарантирую, он не получит этого. Не будь так уверен. Все зависит от этого худого воробья. Я тебя спрашиваю, худой уходит или нет? Я тебе уже сказал: нет. Вот спроси Мунь. В чем дело? Кто уходит? Ни в чем, он думает, что я занят и спрашивает, когда я уйду. Не уходи, мы с тобой так долго не виделись. Я тебя не отпущу. Если посмеешь просить его уйти, я тебя тресну ногой по толстой жопе. Помоги мне попробовать на вкус вот это. Видишь, не мое дело. Я тут не могу помочь. Мы собираемся чуть позже пойти в оперу. Знаешь, какая программа? Убивающий парочку в гневе. Нет, "История бабочки". Идем, давай поедим. Не нужно ждать, сделаем это сейчас. Попробуй. Очень горячо. Как на вкус? Жена, как ты можешь так крепко спать? Ты меня совсем не любишь? Дай-ка я тебя испытаю. Мунь, я Тьень Лун. Мунь, твой милый здесь. С ума сошел? Иди спать. Почему я должен беспокоиться? Прошедшие 18 лет я так хорошо о них заботился. Они не поступят так плохо со мной. Боюсь, она его все еще любит. Не забывай, что когда она вышла за тебя за муж, она уже три месяца была беременна. Что это означает? Не сдавайся, борись с ним. Нет, нет. Я не мог победить его с самого детства. Ты такой ужасный. Тебе не стыдно быть мужчиной? Нет, я мужчина. Но я необычный мужчина. Нет. Я имею ввиду, я несильный мужчина. Хорошо, не кричи. Этим все равно ничего не добьешься, иди спать. Ты мне надоел. Конечно же я не могу спать. Как мне их выгнать? Это сделать не возможно. А чего мне беспокоиться? Надо просто хорошо заботиться о своей собственной жене. Сколько? Шесть центов. Спасибо. Что? Да Куэй, что ты делаешь? Сердце болит, жена. Сердце у тебя слева, почему здесь? Оно туда только что прыгнуло. Пожалуйста, помассируй. Прекрати издавать эти странные звуки. Они получаются, когда мне хорошо. Жена, еще. Надеюсь, ты будешь так обращаться со мной всегда. Зависит от того, как ты обращаешься со мной. Я знаю, что ты никогда от меня не уйдешь, чтобы ни случилось. Тяжело сказать. Муж и жена прямо как птицы в небе. Они расходятся, когда приходит беда. Ты больше не за кого за муж не выйдешь.

Я не откажусь, если кто-нибудь захочет меня. Ты себя плохо чувствуешь. У него сердце болит.

У него еще легкие болят. Давай осмотрю тебя. Мое сердце в огне. Сердце в огне? Раз он такой узколобый, теперь все в порядке. Ты такой умный. Помолись за меня, я тебя вылечил. Ты где был? Научи его, как ему вылечиться. Тебе нужно было практиковать медленно. Твои внутренние органы несбалансированны. Он слишком горячий и ему нужно охладиться. Что мне делать? Давай, садись. Не знаю, правильно это или нет. Нам надо сесть вместе. Тогда сердце к сердцу. Подождите, твое сердце не здесь. Рука к руке. Вы готовы? Теперь ты вылечился. Тьень. Куэй, ты в порядке. Ты великолепен. Боль означает, что с тобой все хорошо. Я собираюсь использовать акупунктуру. Он ее боится. Правда? Держи его. Давай ложись. В чем дело? Очень больно? Конечно. Правда больно? Правда больно. Хорошо, давай остановлю тебе боль. Хорошо бы, давай быстрее. Итак, до свидания. Я должен уйти. Будьте осторожны. Хозяин, еда готова. Что? Тебе холодно? Это подарок от Тьень Луна. Не надо пользоваться милостью других. Да Куэй, красиво? Мы похожи на семью? Подарок от духовного отца, у всех есть. А как же я? Я знаю, что у тебя аллергия на звериный мех. Поэтому тебе я не купил, извини. Оставьте это. Давайте есть. Вон туда. Так много блюд. Мама говорит, что вы в первый раз празднуете здесь праздник Середины осени. Поэтому она попросила повара приготовить несколько блюд, которые любит дядя. Курица и еще крабовый суп. Как дерьмо. Кто такое будет есть? Да Куэй. Каждое блюдо хорошо для меня, если оно исходит из сердце моей дорогой сестры. Давай, выпей. Благодарю. Мы всегда разливали выпивку сами, когда мы были на западном пограничье. И вино это из овечьего молока. Не так, как здесь, на материке. Мы пили там большими чашками. Прямо по лицу. А что вы ели? Вам эта еда не пойдет впрок. Мы ели сырое мясо. Значит, вы ели животных вместе с дерьмом. Не мудрено, что от тебя так плохо пахнет. Да Куэй, ты. У них, также, есть странный обычай. Если у них гость, они просят своих жен спать с гостем. Здесь же гость спит лишь со свиньей. Тоже хочешь одну? Давайте есть. Вам там скучно было? Нет, мы целый день пели и танцевали. Правда, вы умеете петь? Он очень хорошо пел, когда был молодым. Мы пели вместе, помнишь? Правда. Вы можете с папой спеть? Нет, я забыла. Пожалуйста, спойте.

Мам, не скромничай. Мама, спой, пожалуйста. Спойте, пожалуйста. Давай споем несколько строк. Я помню лишь чуть-чуть. Какую песню ты помнишь? Ту, как стать бабочкой. Давай споем эту песню. Ты должен запевать. Конечно. Здорово! Красивый мужчина. Прекрасная девушка. Отлично! Прекратите! Ты что творишь? Ты чего хочешь? Прекрати притворяться, после твоего прихода в мой дом больше нет чая Гинь синь, нет горячего душа. Ты носишь мою одежду, пьешь мой чай. И ни одного блюда на этом столе не приготовлено для меня. Это все твои выходки. Давайте, поешьте. Заткнись! Оставь его. Оставь меня, наслаждайтесь воссоединением семьи. Теперь ты счастлив. Ты что такое говоришь? Я тебя не понимаю. А тебе следует знать, что ты натворил. Не обращай на него внимание. Он умом тронулся. Хорошо, что его сын не похож на него. Раз он не мой сын, конечно же он не такой, как я. Мама, я не понимаю, о чем это отец? Я тебе скажу. Твоя мама была 3 месяца беременной, когда я женился на ней. У твоей мамы в жизни было двое мужчин. Я не твой отец, тогда кто он? Мама, что он имеет ввиду? Это все твой дедушка. Он хотели испытать, кто ко мне лучше относится. Попросил меня притвориться беременной. Не надо скармливать мне это дерьмо. Этот ребенок родился на два месяца раньше. Он просто родился раньше срока. Спроси дядю Шау. Не кричите, еще блюда. Ты любишь вот это больше всего. Оно не было готово тогда, поэтому я его только сейчас принес. Не надо менять тему разговора. Не проведете меня этими уловками. Ты смеешь говорить мне, что учитель обманул меня? Он тебя обманул. Не ты ли сказал, что Юань Као рожден не мной? Конечно не тобой, а твоей женщиной. Ты можешь родить ребенка? Что еще хочешь спросить? Я. ничего. Жена, я. Жена. Дядя Шау, это на самом деле так? Конечно, я просто притворялся, что ничего не знаю. Думаешь, я правда идиот? Ешьте, ешьте. Отец, в чем дело? Давным давно, я. Мне так стыдно за себя. Сиу Шуень, упаковывай наш багаж. Жена, не уходи. Пошел прочь! Ты даже мне не веришь после восемнадцати лет супружества. Нет, я верю тебе. Я слишком много думал. Я слишком подозрительный. Я очень умный, я слишком много думаю. Это потому, что я тебя люблю. Ты такой честный. Точно, мне так стыдно. Как я мог говорить такое дерьмо? Пожалуйста, прости меня. Ты встал на колени перед женщиной, разве ты мужчина? Перед женой это не имеет значения. Потому что я так сильно люблю свою жену. Мне больно. Я знаю, ты так холодна со мной. Но в сердце ты со мной горяча. Не мечтай. Не лги себе. Ты сказала, что приготовила для меня замечательную еду. Суп готов. Так вкусно пахнет. Не играй со мной. Я не притворяюсь. Не злитесь на моего отца. Нет, увидимся с тобой, когда у меня будет время. Конечно, я ваш духовный сын. Точно, я почти что забыл о призраке в Красной шелковой блузке. Сиу Шуень, принеси. Сиу Шуень, позволь мне. Нет, призрак еще не мертв. Он опасен. Не хорошо для девушки залезать наверх. Давай я. Жена, тук-тук. Отстань. Уже месяц прошел. А меня это не волнует, я хочу. Осторожно. Не кричи. Шу Вэнь, не бойся. Это Сиу Шуэнь, дочь моего дяди. Не кричи, она хороший призрак. Не кричи, я же говорю, она хороший призрак. Пойдем посмотрим. Он тебя позвал, не меня. Кто этот женский призрак? Она не вредит людям. Дядя, не вреди ей! Она хороший призрак. Ты что делаешь? Ты почему моего сына бьешь? Как ты можешь держать у себя призрака? У тебя нет права говорить. Позволь объяснить. Не надо говорить, что много. Что, я не могу у себя дома призрака держать? Тогда что на счет этого грязного горшка, что ты забрал. Это что? Призрак в Красной шелковой блузке. Такой уродливый. Возьми мое оружие! Юэнь Као! Жена, присядь, что такое? Опять шоу, сейчас же спать. Гасите огонь! Отец, не преследуй, вернись! Все, снова мир. Шашлычок окончен. Пожалуйста, помоги мне. Положи там. Забываете обо мне, когда вкусно едите. Только и знаешь, что есть. Сиу Шуень, выпей чаю. Ты и правда хороший призрак. Ты только что спасла мою жизнь. Я буду умолять своего отца спасти тебя. Благодарю тетя, Сиу Шуень. Не слишком радуйся. Твоей отец очень упертый. Мам, он правда упрется? Он нет, твой отец да. Все тот же старый трюк. Возвращается! Закусок на ночь не будет, сейчас же в кровать. Шу Вэнь! Сиу Шуэнь! Отец, убей ее ради меня! Шу Вэнь! Юэнь Као! Юэнь Као, ты в порядке? В нее вселился призрак! Берегитесь ее. Пойдем вместе. Ты чего такой упрямый? Юэнь Као, идем. Юэнь Као, идем. Осторожно. Юэнь Као! Отец, я в порядке. Где заколка учителя для волос? Жена, где она? Удержи ее. За сосок меня схватила! Меч с кровью убить демона. Дай мне власть, учитель. Не могу сдержать! Да Куэй. Быстро останови его. Стой, если сделаешь это, ты также уничтожишь душу Шу Вэй. Меня это не волнует. Если этого не сделаю, мы погибнем. Отец, помоги Шу Вэнь. Вытаскивай ее. Юэнь Као! Все хорошо. Давай вылечу тебя. Шу Вэнь. Да Куэй, Шу Вэнь в опасности. Лотос с львиным рыком соединил душу. Посадите его. Отец, пожалуйста. Лотос с львиным рыком, все души назад. Воняет противно. Конечно же, это жидкость из мочевого пузыря. Нет, это моча мальчика. Ты осмелился напоить меня своей мочой. Это не моя, это дядина. Моча девственника. Ты девственник. Прекрати надо мной смеяться. Я же тебе говорил: Юэнь Као мой сын. Моя собственная кровь. Отец, ты девст. Тогда я не твоя дочь. Когда 18 лет назад я шел на западную границу, я подобрал тебя на дороге.

Шел снег, ты была накрыта одеяльцем. Деревья стояли замерзшими. Вот почему я назвал тебя так. Папа, я твоя ненастоящая дочь. Ты так ко мне хорошо относишься. Последние годы я к тебе так хорошо не относилась. Сердила тебя. Ну не плачь. Жена, что с тобой такое? Чувствую себя больной и слабой последние дни. Давай осмотрю тебя. Не нужно, она беременна. Беременна? Она забеременела после твоего прихода. Ты это о чем? Позволь закончить мысль. Имею ввиду, гость не приходил, хозяин первым пришел. Толстячок, ты и правда быстро соображаешь. Конечно, я же не дядя Шау. Опять за моей спиной говоришь. Ты можешь меня слышать, когда я так тихо говорю? Мне только двадцать пять лет, я не глухой. Здорово, какой чудесный праздник Середины осени! Красная шелковая блузка убита, а мама беременна. Дядя помог Шу Вэнь собрать ее душу. Рано радоваться, хотя я собрал ее душу, ее душа и тело должны быть объединены в течение 36 часов. Иначе ее душа исчезнет. Чтобы произнести оживляющее заклинание, мы должны соединить свои силы. Руки едины, вся мощь едина. Дух един. С помощью богов на небесах. Пожалуйста, спасите душу Шу Вэнь. Люди и призраки вместе милосердие. Чтобы помочь душе Шу Вэнь. Зажжем светильник, чтобы направить ее.

Спроси свою мать, твой отец пришел? Мам, папа пришел? Да, он так медленно ходит. Дядя сказал, что плоту надо отчаливать. Конечно, отчаливайте. Вам не нужно меня подождать? Прыгай, ты сплошная неприятность.

Чуть-чуть назад, Приготовьтесь меня ловить. Хорошо, ставьте парус. Смотри, ты парус сорвал. Я могу дуть в него. Ты нестерпим. Будем отталкиваться. Уже поздно, поплыли. Да, время уже много, идем. Хватит пороть чушь.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я веду, поэтому я выбираю мелодию.

Ты похитил у меня сокровище моей души и суёшь мне взамен какието слюнявые карамельки? >>>