Христианство в Армении

Ты похитил у меня сокровище моей души и суёшь мне взамен какието слюнявые карамельки?

-= Перевел Торвин =Том ХЕНКС Дэрил ХАННА Юджин ЛЕВИ Джон КЕНДИ в роли Фреди А также: Доди ГУДМАН, Чики ГРИН и другие Композитор Ли ХОЛРИДЖ Подбор актеров Бил ШЕПАРД Х удожник по костюмам Мэй РУС Продюсер Брайан ГРЕЙЗЕР Режиссер Рон ХОВАРД Мыс Код. Двадцать лет назад. Фреди! Я кое-что уронил. Ральф, поговори с ним. Пойдем, оттуда будет виден мыс Код. Мы уже его видели. Останься ми там могли бы сэкономить двадцать долларов. Алан, дорогой, ты не хочешь Полюбоваться на мыс Код? Хорошо. Если передумаешь, ты знаешь, где нас найти. Зачем ты это сделал? Нью-Йорк Сити, наши дни. Где моя вишня? Маккалох, не волнуйтесь, её уже привезли. Если я не увижу ее через пять минут, вы не получите от меня ни копейки. а потом просто подохнете от голода. Где товар мистера Маккалоха? Он лежит там, но сначала вам было бы неплохо на него посмотреть. Маккалох, я вернусь через минуту. Где моя вишня? О, господи! Где ты ее выращивал, Оги? У себя подмышками? Ты посмотри, здесь улитки и черви! Унесите ее немедленно! Ты же знаешь, были дожди, поэтому она немного склизкая.

Прости, дорогая, я ничего не слышу. Вы сказали, что все равно возьмете. Когда я такое говорил? Не вы, ваш брат. Виктория, то, чем я сейчас занят, Тоже очень важно. Так это мой брат купил вашу вонючую вишню? Мы с Фреди играли в покер. У него было две пары, а у меня флэш. Наличных у него при себе не было, мы и решили дело таким образом. Кто поставил на дороге эти чертовы фрукты? Если кому интересно, я в полном порядке. Привет, Фреди. Алан! Алан! Бауэр, скажите мне одно слово: да или нет! Они напечатали мое письмо. Я очень рад за тебя. Я участвую в обсуждении. Статья называется ''Нет лесбиянкам''. Прекрасный рассказ. Я хочу, чтобы у каждого был этот журнал. Я рад тебя видеть. Мы неплохо посидели прошлой ночью. Он классно играет в покер. Просто ас! Фреда, нам нужно поговорить. О наличных? Так это уборщица. Мне все равно, кто это был. Ну, хорошо. Я взял деньги, признаюсь. Я же сказал: ''Мне все равно''. Как же я люблю этого парня! Дай я тебя поцелую. Поцелуй старшего брата. Мне нравится целовать твою голову. Лучше помой мою машину. Бауэр! Где моя. Мистер Маккалох, я помню о вашей вишне. Но боюсь, вам не понравится то, что есть у нас в наличии. Все, Бауэр, ты разорен! Все узнают, как ты со мной обошелся. Твоему бизнесу крышка! Тебя больше нет на этом рынке. Как насчет бананов с побережья? Давай. Джери, обслужи мистера Макалоха. Алан, ты не забыл, что мне сегодня нужно уйти пораньше? Конечно, у тебя сегодня важный день. Шаферам нужно прийти пораньше. Не забудь. Миссис Стимлер, мне кто-нибудь звонил? И кто же? Ваш отец. Он просил вас перезвонить. А вы не позабыли о том, что он скончался пять лет назад? Так мне набрать его? Нет, спасибо, я уж как-нибудь сама. Продолжайте работу. Что с ней такое? Несчастный случай. В воскресенье ее ударило в голову молнией. Не вижу ничего смешного, Фреди. Ты прав. Ничего смешного в этом нет. Она все еще может делать кое-какую работу в офисе. Интересно, какую? Сбегать и подогнать Машину? Ну, извини. Как мне воспринимать твой приход? Предположим, вчера вечером я был в клубе. Это на тебя похоже. Там я встретил мистера Байрайта. владельца одноименной сети супермаркетов. Предположим, мы с ним немного выпили. А теперь предположим, что мы стали его поставщиками. Как тебе это удалось? Это отлично! Какого магазина? Не магазина, а сети. Ты шутишь! Спокойно, мой мальчик! Он полковник, служил во Вьетнаме.

Я ему сказал, что ты тоже там был и тебя ранило. Он хочет с нами сотрудничать. Обещал скоро приехать. Прекрасно, Фреди. У нас тут бардак. Оги привез мне гнилую черешню. Джимми завтра женится. Ну и что.

Я пил с ним всю ночь. Мне нужно забрать смокинг для свадьбы. Это наш шанс! Я знаю, ты справишься. Что за свинарник у тебя на столе? Ничего не трогай. Оставь мой стол в покое. Что? Да. Спасибо. Виктория, извини меня, я хотел перезвонить, но забыл. В чем дело? У тебя странный голос. Что сейчас? Ты въезжаешь из квартиры прямо сейчас. когда мы говорим по телефону? Я знаю, нам давно нужно было Поговорить об этом. но, Виктория, тебе не кажется, что твое решение импульсивно? Если бы мы были женаты, ты не ушла бы от меня таким образом? Почему бы нет?

Повесь трубку. Ты мне? Повесь трубку. Прости меня. Нет, не ты, Виктория. Я же не знал, что ты разговариваешь по телефону. Что значит люблю ли я тебя? Мы с тобой встретились. Потом ты переехала жить ко мне. На этот вопрос не так просто ответить. А ты меня любишь? Так бы и сказала. Она меня бросила. Привет, Синди. как дела? Извините. Вставай! Чего тебе?

Мне было стыдно на тебя смотреть, Даже когда тебе было десять. Послушай, когда мне что-то удается, я привыкаю к этому. Мне нужно больше вникать в дела. Я знаю бизнес. Я начинал вместе с отцом, помнишь? Я только хотел узнать, мы торгуем овощами и фруктами. или только фруктами? К тому времени, как я добрался домой, ее уже не было. Виктория ушла? А ты знаешь почему, Фреди? Потому что я не любил ее. Вот сучка! Занимайте любые места, начиная с четвертого ряда. Привет! Привет, Фреди. Алан, а где Виктория? Она приболела, ей нездоровится. Очень жаль. Объясни мне, Фреди, почему я не любил ее? Все было при ней: умная, нежная, красивая. Привет, Алан! А где Виктория? У нее грипп, тяжелая форма, она не сможет прийти. Пусть помнит, что я люблю ее. Непременно. Ее любят все, кроме меня. Со мной что-то не в порядке. Может, тебе подлечиться? Где твоя очаровательная подруга? Она не придет. Понятно? Чего тебе надо? Вернуть деньги? Не знаю, может, это и к лучшему. Привет, Алан! Она ушла от меня, съехала с квартиры, моя жизнь разрушена. Вот и все новости. Может, еще про погоду рассказать? Ты бы полегче с ним, брат невесть как ни как. Смотри, при потреблении алкоголя существует прямая зависимость. Насколько ты пьян зависит от того, сколько ты выпил. в расчете на килограмм веса. Улавливаешь? Ты пьян не потому, что много выпил, а потому, что ты слишком худой. Марсо, нам, пожалуйста, еще парочку. Нет, Фреди, я не хочу напиваться. Ты уже напился. Был бы трезвый, оценил бы мою историю. Долго он собирается так сидеть? Не знаю. Я лежу на барной стойке? Пойдем отсюда. Я отодвину стул, который тебе мешает. Не больно? Не простой у тебя сегодня день. Тебе понравилась брачная церемония? Да, это было великолепно. Это было чудесно! Как дела? Перед вами легендарный Фреди Бауэр. Откуда они у тебя? Это подарок моей бабушки. Такие оригинальные! Любовь крутите? Мы только что познакомились. Не имеет значения. Я же вижу, что вы нравитесь друг другу. Я считаю, что это прекрасно. Спасибо. Я живу здесь неподалеку. Почему бы нам не пойти ко мне? Разве я слишком много хочу от этой жизни? Мое платье! Что вы наделали? Простите. Ты что делаешь? Ладно, давай сам. Отстаньте оба, меня тошнит от вас! Мне ведь не так много и надо. Я не хочу быть знаменитым, не хочу быть богатым. Все, чего я хочу это встретить женщину и полюбить ее. Потом жениться, завести ребенка, ходить на его школьные матчи. Это совсем немного. Я обманываю сам себя. такое никогда не случится. Я буду стареть. стареть в одиночестве. а потом умру где-нибудь посреди ящиков с гнилыми фруктами. Алан, познакомься с моими друзьями. Это тигрица Кони и Лил. Мой брат Алан. Можно тебя на минутку? Нет проблем. Сейчас вернусь и мы с вами еще немного пошепчемся. У меня есть что рассказать. Собирай вещички, парень. Мы едем в Рио. У девочек там квартирка по таймшеру. мы к ним пришеримся. Нет, Фреди. Я еду на мыс Код. Что ты там забыл? Не знаю, мне там нравится. Мне там дышится легче. Я смотрю на воду и чувствую что-то манящее. Променять Рио на мыс Код. ты в своем уме? Хочешь, я тебя туда отвезу? У тебя деньги есть? А мне не отщипнешь? Куда ехать? Мыс Код, штат Массачусетс. Ты его разбил, тебе и платить. Извините. но я не получаю удовольствия от битья стекол собственным лицом. Ладно, мыс Код в пятистах километрах отсюда. Покажи деньги. Осторожнее! Несите аккуратно. Вы не картошку грузите, а хрупкое научное оборудование. Минуточку. Читать умеете? Здесь написано: верхняя сторона. Как вы думаете, что это значит?

Это значит, что вот эта сторона должна быть нижней. Ладно, пошли прочь! Я сам справлюсь. Помоги немного. Извините, доброе утро. Доброе утро. Меня высадили не с той стороны.

не могли бы вы добросить меня до острова? Мы не. Мы взяли лодку и поплывем в другую сторону. Вы здесь больше никого не видели? Нет, только я и эти безмозглые близнецы. Мы не близнецы. Что это у вас? Я так и знал. Кто тебя подослал? Доктор Росс из Чикаго? Кто это? Кто такой доктор Росс? Хорош, нечего сказать. Могу я предположить, что вы безобидный прохожий. разгуливающий по берегу в смокинге. Кто дал вам право вмешиваться в чьи-то исследования?

Я просто хочу выбраться отсюда. Вам не перехитрить Уолтера Кукрузевича! Держись от меня подальше, сынок. Все. Поехали! Там, подальше, есть парень, который перевозит людей на остров.

Как его зовут? Остров или того парня? Я отыщу его. Что с тобой? Ты нервничаешь? Старина Джек, я нервничаю, потому что не умею плавать. Не умеешь? А как тебе понравится вот это? Не делайте этого, прошу вас. Да я пошутил. Больше так не шутите, хорошо? Что стряслось? Думаю, что, когда я раскачивал лодку, в мотор попала вода. Сейчас я все исправлю. Я прирожденный механик. Получилось? Я пригоню другую лодку. Эй, старина Джек, ты что делаешь? Возвращаюсь назад, здесь всего несколько километров. Я сплаваю и вернусь с маленькой лодкой. С маленькой? Я так и знал он шпионит за мной. Я погружаюсь. Мистер Кукурузньй! Кукрузевич. Что вы хотите там найти? Затонувшие сокровища? Что я хочу найти? Я вам скажу. Не ваше собачье дело. Прочь с дороги! Давай мы ему в шланг наложим. О, господи! Ты не знаешь, как я здесь очутился? Ты меня спасла? Ты говоришь по-английски? Вернись! Вернись, пожалуйста. Скажи мне, кто ты? Давай поговорим. Я хочу позвонить тебе, дай мне свой номер. Я не умею плавать. Я не умею плавать. Вернись! Почему я не научился плавать? Пожалуйста. Стой, подожди! Добрый день, миссис Стимлер. Что с вашей головой? Нет, меня ударило лодкой. Миссис Стимлер. Нет, ничего. Я так рада, что вы вернулись. Приветствую вас у Статуи Свободы. Это подарок французского народа. Он символизирует оплот надежды угнетенных всего мира. На протяжении целого века Статуя Свободы. возвышалась над Нью-Йорком и казалась на его фоне огромной. Теперь, на фоне гигантских зданий из стекла и бетона. она смотрится гармонично и величественно. Мисс Симпкинс продолжит экскурсию внутри. Проходите. Заходим, заходим. Добро пожаловать! Для обнаженных женщин всего мира. Подождите, не делайте этого! Можно мне с вами сфотографироваться, мисс? Джим, давай скорее, я тоже хочу. Дайте пройти, что происходит? Мисс, мы не в Калифорнии. Здесь запрещено. Пройдемте. Как вас зовут, мисс? Она не говорит по-английски. У нее с собой было вот это. Кто это? Понятия не имею. Этого достаточно или что-то еще? Нет, нет, закончим на этом. Давайте обговорим условия. Никак не пойму, что происходит? Не волнуйся, я займусь этим. Бауэр, ваш брат рассказал мне о том, что произошло с вами во Вьетнаме. Ты контужен во Вьетнаме. Граната попала тебе прямо в шлем? Все еще беспокоит? Позвать? Алан, тебя к телефону. Извините. Слушаю. Алан Бауэр. Говорите. Хорошо, еду. Алан, куда ты? Что случилось? Когда его стукнуло гранатой по башке во Вьетнаме. он как раз говорил по телефону. С тех пор как услышит телефон. кидается к машине и едет, куда глаза глядят. Посмотрим на этот параграф. Простите, офицер. Не шуми. Чего тебе? Я Алан Бауэр. Мне позвонили из участка. Кто-нибудь звонил Алану Бауэру? Да, звонил. Это за ней. Вам туда. Вы знаете эту девушку, я прав? Кто она? Не знаю. Я так и понял. Добрый день, мистер Бауэр, вы сегодня пораньше? Дверь постоянно вращается. Можно ее отремонтировать, Томми? Я попробую. Привет. Здравствуйте. Какой замечательный день! Привет, я принес тебе поесть. Не знаю, что ты любишь, поэтому здесь и фрукты, и блины, и омлет. Нет, нет, мне нужно вернуться на работу. Это чтоб ты не скучала, пока меня нет. Я вернусь через пару часов. Мы сходим пообедать. Заодно я прихвачу тебе что-нибудь из одежды.

Хотя даже в моем халате ты восхитительна. Хорошо? Пока-пока. Нет, нет, прошу тебя. С тобой и в больницу угодить недолго. Уже три часа, мне нужно идти. Ты прекрасна. Пока-пока. Ничего не случится, если я появлюсь в четыре. Не перебирайте слишком усердно. Смотрите, некоторые из них вполне сгодятся. Ла-ла-ла. Привет, Мануэль! Какой замечательный день! Мой путь освещает солнце. На плече моем, мистер Манго. Потанцуй со мной, Фреди. Может, не при рабочих? Перестань, они тоже счастливь. Директор хренов, проверь проект контракта с Байрайтом. Проверь его сам. Ты знаешь бизнес, Фреди. Теперь я главный? Конечно. Как насчет встречи с адвокатами в восемь? Нет, для меня это слишком поздно. Сейчас я пойду наверх и немного подремлю. Разбуди меня в конце рабочего дня. Эн Клайн.

Блумингдейлз. Коллекцию Эн Клайн вы можете приобрести в Нью-Иорке. в Блумингдейлз. Вам помочь, мисс? Вы умеете говорить? Блумингдейлз? Понятно. Дорогая, во что ты одета? Это же ужас. Ты увидела ''Энни Холл'' и пришла к нам, так? Все это уже давно не модно. Хочешь примерить вот это? Тебе должно пойти. Я не сумею втиснуть туда даже ногу. С другой стороны, повезло моей дочери. У нее анорэксия. Заходите еще, пожалуйста. Не забудьте вот это. Загляните в отдел нижнего белья, побалуйте себя. Такая милашка, как вы, не должна ходить в семейных трусах. Колгейт, гель, зимняя свежесть. Новости с Капитолийского холма. Замечательный вкус. Это безумие, его величайшая распродажа. Цены резко упали. Особенно на специально маркированные товары. которых у него великое множество. Стерео, видео, телевизоры, телефоны, магнитофоны. Оборудование для дискотек, профессиональное оборудование. Небывалый выбор образцов в зале и на витрине. Фабричная гарантия. Товары Сумасшедшего Эдди. вы можете приобрести в двенадцати точках. Привет, я уже дома. Тимми, мне нужна девушка. Двести долларов. Нет, нет, та, с которой я пришел, блондинка. Она ушла. Не знаешь, куда? Я посадил ее в такси, она поехала в Блумингдейлз. Такси! Стой! Давайте, давайте.

Простите, мисс, мы уже закрываемся. Она здесь уже шесть часов.

Я бы настоятельно просил вас прервать занятия. Пусть еще поупражняется минутку-другую. Сэр, мы закрываемся. Я знаю, я буквально на пару минут. Вернитесь! Две минуть, не больше, засекайте.

Слава тебе, Господи! Вы знаете эту женщину? Да, знаю; только не спрашивайте меня, как ее зовут. Мы пытались объяснить ей, что магазин закрывается. Она нас не поняла. Она не говорит по-английски. Привет, Алан, как прошел день? Я университетов не заканчивал, но разве это был не английский? Спасибо, что разрешили мне посмотреть телевизор. Я многому научилась. Все в порядке, мисс. Как тебя зовут? Мое имя трудно произнести по-английски. Скажи на своем языке. Хорошо, меня зовут. Как вам игра Нью-Йорк-Никс? Не понимаю, почему до этого ты не говорила ни слова. Я не умела. А теперь знаешь? Да, я научилась сегодня, пока смотрела телевизор. Давай я задам тебе вопросы. Если ты верно на них ответишь, получишь один из ценных призов. Прекрасные настенные часы. стиральную машину или новый автомобиль. Можно, сначала я? Кто ты? Откуда? Если можно, с момента рождения до сегодняшнего дня. Красиво? Да, но я как-то не задумывался об этом. Ты с мыса Код? Нет, из другого места. Кажется, у меня там живет сестра. Ты американка? Что ты делала на мысе Код? Что ты делаешь в Нью-Йорке? Почему полиция обнаружила тебя абсолютно голой? Что это? Музыка. Я ее обожаю, слышала сегодня по телевизору. Танцевальная лихорадка. Нам лучше идти, иначе мы опоздаем. Ты никогда не слышала музыки? Что это? Что это? Это кинотеатр. Я чуть из-за нее не угробился. Она не местная. Хорошо. Счастливо. Ты видел? Это необыкновенно вкусно и полезно для вас. Думаю, что тебе нужно поменьше смотреть телевизор. Как долго ты здесь пробудешь? Шесть полных дней. Шесть дней и все? Шесть дней, пока луна будет полной. Если я останусь дольше, я никогда не смогу вернуться назад. Я понял, что у тебя проблемы с визой или что-то еще? Где ты это взяла? Сэр, возьмите, вот она. Тебе нужно дать английское имя. твое родное я выговорить не могу. Перечисли мне имена.

Английских имен много. Например: Дженифер, Джони, Хилари. Осторожней, они горячие! Линда, Ким. Где это мы? Мэдисон? Мэдисон? Мне нравится. Честно говоря, это не имя. Ну да ладно. Хорошо, что мы не пошли по сто сорок девятой улице. Мы идем к тебе домой? Я хотел снять тебе номер. Потом я понял, что после того, что было. Я решил, что. ты не откажешься пожить у меня.

Я хочу жить с тобой, я здесь только из-за тебя. Это был поцелуй. Я знаю. Мэдисон! Алан?! Конечно же, Алан. Что ты там делаешь, дорогая? Принимаю ванну. Мне можно присоединиться? Что это было? С тобой все в порядке? Все отлично. Дай мне войти. Я уже выхожу.

Довольно. Открой дверь. Что-то случилось? Алан, ты не мог бы приготовить мне блинчики? Меня это начинает пугать. Либо ты открываешь дверь, либо я взломаю ее. Не делай этого, Алан. Все нормально? Почему ты меня не впустила? Я стеснялась. Ты стеснялась? После того, что было в машине, в лифте. в спальне и даже на холодильнике? Да, стеснялась. Она стеснялась?! Брайан, твою мать! Ты видишь этот шланг? Через него я дышу. Убери ножку стула со шланга! Стар Конфидэншл? Зачем ты это читаешь? Не знаю. Чем безграмотных дураков привлекают подобные вещи? Интересно. Ты не развиваешься, ты. Почему ты не читаешь новости? Дай сюда. Что там? Ничего. Секс, извращения, все фальшивка. Смотри, голая женщина у Статуи Свободы. Где они только нашли такую девушку? Везите меня на берег. Что с тобой? Я никогда не видела ничего более ужасного. ''Бонанза'' Один человек убил другого, и тот умер прямо посреди улицы. Это по телевизору. Я думал, ты с ним разобралась. Смотри, это игра. Это ненастоящее убийство. Этот человек актер; на следующей неделе ты увидишь, что его убили уже в другом фильме. Это даже забавно. Мне что, нужно смеяться? Смотри, я тебе кое-что принес. Такая красивая, мне нравится. Открой ее. Там что-то еще? Тебе нравится? даже не знаю почему, в этом есть что-то такое. Он мне всегда нравился. Ты любишь море? Нет, когда мне было восемь, был один случай на корабле и. Я помню. Я не могу, я путаю слова. В общем, я поняла. Ты не пострадал? Нет, но клянусь, что, когда я был под водой, я видел. Я был несмышленым ребенком. Они хотят снести этот парк. Почему? Построят здесь жилье дома с видом на реку. Что будем делать? Ты хочешь вернуться домой? Нет, у меня есть еще пять дней. Я имел в виду ко мне домой. Да, конечно. Зачем нам нужно идти на ужин с политиками? Там будет выступать президент. Президент чего? Трех фэн-клубов. Президент США. Масштабно мыслишь и так же зарабатываешь. Я понял. Можно я пойду туда с Мэдисон вместо тебя? Здесь что-то не работает. я никогда не смогу влюбиться, Фреди. Я не умею. Со мной это никогда не произойдет. Кто сказал, что я влюбился? Тебя не было на работе два дня. И что? Признайся! Признайся! Сколько мы уже играем? Минут пять. Мое сердце стучит, как заячий хвост. Пива хочешь? Нет, спасибо. Скажи-ка мне, если ты не влюблен в нее. почему ее маленькие особенности сводят тебя с ума? Маленькие особенности? Выучить английский за полдня? Может, она и раньше умела говорить, просто была в шоке после ареста. А как насчет голой женщины в общественном месте, Фреди? Это да, но ты же сам сказал, что у нее проблемы с визой. Она плыла на океанском лайнере в нейтральных водах. увидела Америку, она ей приглянулась. Потом она намаслила тело, как пловцы через Ла-Манш, и нырнула. Может быть, ей встретились акулы, ей пришлось нелегко. Затем она прошла мимо береговой охраны, через минные поля. и оказалась на берегу. Она нормальная. А ванная? А полная луна? А телевизор? На моем любовном фронте было несколько небольших поражений. Я могу это признать абсолютно свободно. Ты ушел на свидание прямо из-под венца. Моя душа свободна, я очень либерален. Я кот, который гуляет сам по себе. Знаешь, в чем твоя проблема? Ты влюбился, но пытаешься убедить себя в обратном. Я не знаю, Фреди. Я чувствую, что что-то не так. Я подаю. Держи пиво, это твой кубок. Мы будем играть? Я преподам тебе урок. Это все, зачем вы нас собрали? Вы пригласили нас, сказав, что вы расширили границы палеонтологии. и зоологии. Мы прервали важную работу, чтобы прибыть сюда немедленно. Что вы нам преподнесли? Русалку? У нас не клуб комиков! Довольно! Джентльмены, следующий семинар состоится через три недели. Алан, ты здесь? У меня для тебя сюрприз. Не смотри! Мне нужно закрыть дверь. Что ты делаешь? Такой большой. Очень большой и прямо здесь. Они собирались снести его, а я купила для тебя. Откуда у тебя деньги на все это? Мэдисон! Где твое колье? Я обменяла его на статую. Потому что я люблю тебя. И я люблю тебя. Мне нравится этот подарок. Я люблю тебя. Ты был моим лучшим студентом. но в душе тебе было двенадцать лет. Мне было двенадцать лет. Что верно, то верно. Посмотри, ты стал посмешищем! По Нью-Йорку ходит русалка. Ты говоришь о той голой девушке? Взгляни, откуда у нее ноги? На суше у нее ноги, а в воде хвост. Вы сами меня этому учили, доктор Зидель, помните? Вы рассказали мне все эти легенды. Приводили меня в кабинет и показывали на карте места.

где, по словам моряков, они видели русалок. Это была забава, отдых. Это не то, чему ты должен посвятить свою жизнь. Я докажу вам и всем остальным, что она русалка. Как? Ты хочешь облить ее? Извините. Красивые серьги. Что-то не так? Я тут подумал.

тебе не нужно уезжать из страны. Нужно. Нет, мы все можем устроить. Что касается иммиграционных законов. то я могу дать тебе работу на рынке. Ты получишь рабочую визу. Ты можешь выйти замуж за американца. Они будут вынуждены разрешить тебе остаться. А вот и наш заказ. поговорим об этом попозже. Осторожно, мадам, блюдо очень горячее. Спасибо, выглядит превосходно. Она сильно проголодалась. У тебя хорошо получается. Давай сядем и поговорим. Твой нос совсем замерз. Я не хочу говорить о своем носе. А еще, у тебя красные уши.

Я не хочу обсуждать свою внешность. Я хочу поговорить о том, что произошло в ресторане. Извини, там, откуда я родом, мы едим их так. Причем тут это? Мне на это наплевать. Помнишь, я пытался тебе что-то сказать. но, может быть, не очень удачно. Я хотел спросить, не хочешь ли ты выйти замуж. Ты выйдешь за меня, Мэдисон? Так сразу нет! Ты даже не задумалась! Ничего не взвесила! Я не могу. Почему? Я не могу тебе этого сказать. Я знаю, у тебя есть большой секрет. Ты думаешь, что не можешь рассказать мне его, но ты можешь! Что, ты замужем? Алан. Ты при смерти? Ты сменила пол? Что бы там ни было, мне все равно, ты можешь рассказать мне все. У меня осталось всего три дня. Пусть они будут прекрасными. Как скажешь. Хочешь покататься еще? Конечно. Ты их знаешь? Нет. Я видел их здесь и раньше. Я думаю, они вместе уже лет сорок, не меньше. Похоже, что они счастливь. Почему бы им не быть счастливыми? Всю свою жизнь они прожили вместе, бок о бок. Это то, во что превращается вода, когда замерзает? В моих краях вода никогда не замерзает. Это что-то новенькое. Ты удивляешь меня все больше и больше. У тебя странный голос. Это называется сарказм. Так чего у вас там еще не бывает? Сдается мне, что у вас и вовсе ничего нет, а? Нет льда, нет музыки, нет одежды. Что это за место, Мэдисон? Мэдисон! Коньки из проката. Подождите, одну секунду, хорошо? Мэдисон, прости меня, пожалуйста. Пусть идет. Будь же мужчиной! Мэдисон! Если мы сдадим анализ крови сегодня. то уже завтра сможем пожениться. Прежде чем мы сдадим кровь, мне нужно все тебе рассказать. Рассказывай. Не сегодня. Смотри, мы сдаем кровь сегодня. Я не настаиваю. Как ты скажешь. Но если мы сдадим кровь сегодня, то быстрее сможем пожениться. Тебе понравится быть моей женой. Я был рожден для семейной жизни. За многие поколения, у нас в роду не было ни одного развода. Ах ты, сукин сын! Я думала, мы идем наверх.

Я люблю тебя и не хочу снова потерять. Мы поженимся сегодня вечером. Сядем в машину и поедем в Мэриленд. Как же я раньше не додумался? Фреди всегда женится в Мэриленде. Там не спрашивают результаты анализов. Еще этот ужин с президентом на мою голову. Все отлично! Мы поедем в Мэриленд сразу после ужина. Алан, я не сказала тебе. Помню, помню, твой большой секрет. Расскажешь в машине. Ты знаешь, чего я хочу? Надеюсь, у нас будет мальчик и девочка. Думаю, что маленькие. больших трудно рожать. Сегодня вечером мы поженимся. Поздравляем! Спасибо. Почему этот хлеб здесь, а не в зале? Почему масло каменное? Почему у вас сломана рука? Нет, ее собрали всего из шестнадцати осколков. Что вы здесь делаете? Я от профсоюза. О, боже. Прибыл президент! Президент прибыл! Я был простым парнем из Канзаса. А вы большие люди, перед которыми я снимаю шляпу. Большое спасибо. Я очень рад вернуться в Нью-Йорк. Тревога, тревога. Пятый, задержи парня с горбом. По-моему, он не настоящий. Он что-то достал, бери его. Это не имеет отношения к Президенту. Думаю, он только что узнал, во сколько ему обойдется ужин. Дайте мне поговорить с прессой. Я хочу сделать официальное заявление. Ваш новый кандидат в Конгресс, Боб Хэлан. Тот человек, который не теряет связи с людьми. Он укрепил бизнес, доставшийся ему в наследство от деда. Я должна тебе рассказать. Что? Сейчас? Прямо сейчас. Хорошо, я слушаю. Не здесь. Прекрасно, идем. Я не сумасшедший, там есть русалка. Я ученый. Серый БМВ. Я его знаю, видел на мысе Код. Мне еще тогда показалось, что он не в себе. Вот она! У него пистолет. Отберите у него шланг! Что, черт возьми, происходит? Я был прав. Вот вам русалка! Добрый день, доктор Росс. Бакхальтер. Есть изменения? Никаких. Я не рыба. Сколько раз можно повторять? Выпустите меня отсюда. Люди вы или нет? Опустите ее в воду. Они подумали, что ты такой же, как я. Я догадался. Ты сказал, что, каков бы ни был мой секрет, ты поймешь. Я помню, но. Ты не думал, что я не человек. Отпустите его, он пробыл в воде двенадцать часов. Очевидно, что он простой хомосапиенс. Сконцентрируйте все внимание на ней. Грег Мартин и радио ''Встреча'' у дома Алана Бауэра. Господин Бауэр, когда и где вы познакомились с русалкой? Вы знали о том, что она русалка? Вы занимались с ней любовью? Что за чушь вы несете. А в воде вы любовью не занимались? Не лезьте не в свое дело. Она мутант или из отряда вымерших? Журнал ''Пипл''. Правда, что она встречалась одновременно с вами и Рейнолдом? Оставьте его в покое. Расступитесь! Дайте мне пройти.

Я просто. Как ты? Ничего. Помоги мне выбраться. Из Пентхауза кто-нибудь есть? Пойдем, здесь не с кем разговаривать. Привет, Эл. Чего уставились? Никогда его не видели? Быстро за работу! Мистер Бауэр, вам оставили миллион сообщений. Я все записала. Звонили из Си-би-эс, Эн-би-си, Эй-би-си, Эй-пи. Ю-пи-ай, Тед Тернер, Таймс, Ньюсвик, Мериленд. и миссис Паул. Не сейчас, миссис Стимлер, хорошо? Рыбочеловек? Тебя так даже по телевизору называют. По-моему, прикольно. Как там она? Как там она? Она. русалка. Я не понимаю. Всю свою жизнь я искал свою женщину. А когда нашел, она оказалась рыбой. У каждого свои недостатки! Фреди, перестань, я знаю, каждый из нас не идеален, но мы же люди. Все нормальные люди встречаются, влюбляются и так каждый день. А у меня что? Что у тебя, подумай. Давай посмотрим, что у тебя? Давай хорошенько посмотрим, что у тебя и как! Каждый день, говоришь, влюбляются, да? Все это совсем не так. С ней ты познал, что такое счастье, понимаешь? До тех пор пока ты не начал сам себя накручивать. Каждый день. Не выдумывай. Некоторые не будут так счастливь.

Я никогда не буду так счастлив. Что я тут с тобой разговариваю? Ничегошеньки ты не знаешь. Вам не кажется, что она немного бледновата? Сегодня мы хорошо поработали. Завтра я хочу выяснить, как она общается с морскими обитателями. Следующим этапом будет исследование внутренних органов. Внутренних органов? Я хочу изучить ее дыхательную систему. детородные органы. Все. Доктор Росс! Вы принимаете во внимание. как объект отреагирует на подобные исследования? Я все принимаю во внимание. Конечно, доктор Росс. Какой же я глупец. Позвольте мне спросить: вам не кажется, что вы ведете себя, как конченый садист? Скажу вам честно, доктор Кукрузевич. в глубине души я никогда не считал вас настоящим ученым. Вы у меня больше не работаете. Идите, Уолтер, посмотрим, сумеете ли вы найти своего единорога. Что это? Обезболивающее, мистер Кукрузевич. Тот, кто сломал вам руку, сломал и зуб. Придется работать неподалеку от нерва. Мне не нужно обезболивающее, сверлите так. Вам нравится боль, хорошо. Слово клиента для нас закон. Вон отсюда! Что вы здесь делаете? Надо поговорить. Эй, положи на место. Положи шприц на место. Не подходи ко мне. Я сказал, надо поговорить. Положи на место. Не подходи ко мне. Ну что за неделя такая?! Ты разрушил мою жизнь. Я не хотел. Я хотел доказать всем, что я не сумасшедший. Я ученый. Я не думал, как это отразится на тебе. или на ней. Я классный парень. Будь у меня друзья, они бы подтвердили. Я звонил во все правительственные инстанции. этим сукиным детям. но никто не может помочь увидеться с ней. Добрый день, доктор Кукрузевич. Не думал, что вы сегодня вернетесь. Это доктор Йаред и доктор Йохансон из Стокгольмского института. Я думал, они придут позже, с доктором Россом. Нет, это выдумали, чтобы одурачить прессу. Вы знаете, я наполовину швед. Привет, как добрались нормально? Ну, что ж. Одну секунду. Почему двух шведских ученых занесло так далеко от родины? Эй, детка, у меня член длиной в тридцать сантиметров. Как тебе это удалось? Видишь ли, шведская порнушка самая классная. когда ты посмотришь ее раз пятьсот. подобные фразы застревают в голове намертво. Добрый день, Бакхальтер. Доктор Кукрузевич, велено никого не пускать. пока доктор Росс не приедет сюда со шведами. Это и есть наши шведские коллеги. Они шведы? Вон тот, справа, немного темноват. Грязный, после дороги. Ладно, Бакхальтер, дай нам пройти. Мне велено.

Бакхальтер, ты чего боишься? Ты думаешь, мы хотим украсть русалку? Украсть русалку. Я сверну ее пополам и засуну в портфель? Ладно, думаю, ничего страшного, проходите.

Хорошая была шутка? Привет. Привет.

Твой большой секрет заключался в том. что ты русалка. Или есть еще секреты? Это все. Не вини себя, Алан. Не винить, за что? За то, что ты меня больше не любишь. О, Мэдисон, все время, что мы были вместе. ты знала, как я к тебе отношусь. Разве нет? О, господи! Что случилось? Эта тварь. Доктор Йохансон наклонился к ней, чтобы рассмотреть. как вдруг из ее глаз засветились два луча. Не заходи туда, приятель, от твоего лица ничего не останется. Я знал, что будет нечто подобное. Что мне делать? Перестань ныть. Опечатай территорию. Я звоню в Пентагон. Ты сошел с ума. ты хочешь вызвать панику во всей стране? Я не хочу умирать. Возьми себя в руки. Никого не пускай в эту комнату.

Я сейчас вернусь с ядерным оружием. Добрый день, доктор Росс. Кто ваши гости? Доктор Йаред и Йохансон из Стокгольмского института. Доктор Кукрузевич с двумя шведами отбыл несколько минут назад. Привет, ребята. Идите сюда. Водичка класс! Нам нужно вернуть ее, сейчас же. А его арестуйте! Знаете, что я вам скажу? За нами, по-моему, и погони-то нет. Это было легко и просто. Нам удалось! Это я придумал. Уолтер, ты гений! Да, я гений. Про шведов ты придумал. Это была блестящая идея. С первого взгляда ты мне не понравился. Я никому не нравлюсь с первого взгляда. Машина направляется в сторону порта. Останови машину! Останови машину, я выйду и задержу их. Я эту кашу заварил, мне и расхлебывать. Поезжайте. Ну что за неделя у меня такая! Мужик, убери машину! Я жду клиентов. Поехали. Я была готова остаться с тобой навсегда. Теперь они знают, кто ты и никогда не оставят в покое.

Я не смогу вернуться к тебе никогда. Как бы я хотел уйти с тобой. Ты можешь. Помнишь, когда тебе было восемь, ты упал с корабля? Тебе было хорошо под водой? Со мной. Ты хочешь сказать, что это было на самом деле? Ты хочешь сказать, что это была ты? Это была ты?! Здорово, просто отлично! Я пойду с тобой, а на Рождество смогу навещать Фреди. Ты никогда не сможешь вернуться. Мэдисон. Я понимаю. Эй, на пирсе, не двигаться! Вы арестованы. Отпустите девушку. Сойдите с пирса. Тебе нужно идти. На выход. Быстрее! Я люблю тебя, Мэдисон. Оставьте ее в покое! Оставьте ее в покое! Мэдисон. Мэдисон. Мэдисон!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< У неё жирная кожа и много прыщей.

Ричард, у меня есть для тебя место. >>>