Христианство в Армении

У вас нет бумаги?

Чудила,как понял? Вас понял, командир. Выстраивай свое звено позади меня. Идем за вами, генерал Кеноби. С-крылья в боевой режим! Сейчас пойдет потеха. Они пролетят между нами. Они совсем рядом! Снимите их с моего хвоста. Сейчас я ему помогу. Не т. Они делаю т свое дело. Ракеты! Выше! Они проскочили! Возвращаются. Хорошо, Р-4. Нет, нет, нет. Давай без выкрутасов. Мощность на полную, включить тормозные двигатели. Мы разделались с ними, Р-2. Полеты это для дроидов! Зацепили! Энакин! Я их вижу. Базз-дроиды. Р-4, осторожно, у тебя. Они отключают управление! Правее, я открою по ним огонь. На звездолет! Освободи Канцлера! А я что-нибудь придумаю. Да что же за. Отставить огонь. Это мне не поможет. Согласен. Неудачная идея. Ничего не вижу! Сплошной туман. Их тут полно! Постой, Энакин. Так мы оба погибнем! Улетай, больше тут ничего не сделать. Я не улечу без вас, Учитель. Давай, Р-2! Осторожней! Р-2, бей по центру базз-дроида! Есть, ты попал! Умница, Р-2! Звездолет генерала прямо по курсу. Видишь, что защитное поле еще включено? Простите, Учитель. Похоже, добром это не кончится. Вот они. Держи их. Р-2, разыщи Канцлера! Сигнал Канцлера идет с верхушки платформы. Я чую графа Дуку. Я чую западню. Наш ход? Проверим чувства. Р-2 останься у истребителя. Держи. И жди указаний. Доложите ситуацию, Капитан. Два Джедая высадились в главном ангаре. Мы следим за ними. Как и предсказывал граф Дуку. Разрушители! Бросить оружие. Бросить. Это точно! Это точно истребители Джедаев. Ты нажал "стоп"? Нет, а вы? Выйти можно иначе. Выходить незачем, едем дальше.

Р-2, включи лифт. 3-1-1-7-4. На связь, Р-2. Это что? Р-2, как слышишь? Включи лифт. 3-1-1-7-4. Работай. Это нечто. Включи лифт. 3-1-1-7-4. Не сидится ему. Р-2, включи переговорник. Стоп! Нам нужно ехать наверх. Руки вверх, Джедай. Р-2, как слышишь? Р-2, слышишь меня? Нам нужно подняться, а не спуститься. Это уже лучше. Ты, глупый мелкий астро-дроид. Глаза! Глаза! Что это за дела? Р-2, он тут. Оставим Р-2 в покое! Что я сказал? Он пытается. Я и не спорю! Канцлер. Как вы? Граф Дуку. Сейчас мы примем бой вместе. Как раз собирался это сказать. Вам самим не одолеть его. Он Владыка Ситх. Канцлер Палпатин, Владыка Ситх это как раз по нашей части. Ваши мечи. Не устраивать же безобразие при Канцлере. На этот раз ты не уйдешь, Дуку. Я этого долго ждал. Со времени нашей встречи мои силы возросли вдвое. Прекрасно. Чем выше нос задерешь, тем больней упадешь. Я чувствую твой страх, Скайуокер. В тебе есть гнев и ненависть. но ты их не используешь. Отлично, Энакин, отлично. Убей его. Убей его сейчас. Я не должен. Ты поступил правильно, Энакин. Он был слишком опасен, его нельзя оставлять в живых. Да, но он был не вооружен. Джедаям не следует так поступать. Это естественно. Он отсек тебе руку, и ты хотел отомстить. Это не первый случай, Энакин. Помнишь, ты рассказывал о своей матери и жителях песков? Надо скрыться, пока не нагрянули дроиды-охранники. У нас нет времени. Нужно покинуть этот корабль, пока не поздно. Кажется, он цел. Оставь его, или нам не уйти. Наша судьба будет общей. Приготовиться к нападению! Все батареи, огонь! Лифт не работает. Р-2, включи лифт. 3-2-2-4. Стабилизаторы на реверс. Перевожу на реверс. Намагничивай! Включить аварийные стартовые двигатели. Мы выравниваемся, сэр. Осторожно. Мы попали в переделку. Я что-то пропустил? Держитесь. Что это? Р-2, отключи лифт. Поздно, прыгаем! Посмотрим, нет ли в ангаре того, что еще летает.

Р-2, сюда. Р-2, ты слышишь? Генерал, мы нашли Джедаев. Они в коридоре. Включить лучегасители! Как это вышло? Мы же не настолько глупы. Значит, настолько. Терпение. Терпение? Да. Появится Р-2. и отключит лучегасители. Без проблем. Ни с места! Есть запасной план? Парламентер. Генерал Кеноби, мы так вас ждали. Извините. Затея со спасением провалилась. Прошу вас. Энакин Скайуокер. Я много слышал о тебе и думал, что ты несколько. старше. Генерал Гривус, я думал, вы выше ростом. Джедаиская погань! Нам надо выполнить задание, не раздражай его. Ваши световые мечи станут отличным дополнением к моей коллекции. Не на этот раз. Сейчас ты скрыться не сможешь. Уничтожить их! Но сперва помучить! Оставайтесь на постах! Поймайте его, поймайте. Они не ваша забота, следите за орбитой! Ты проиграл, генерал Кеноби. Отсюда! Скорей! Пора покинуть корабль. Спасательные капсулы запущены! Справишься с таким крейсером?

С тем, что от него осталось? Похоже, удача сегодня нужнее мастерства. Пристегнитесь. Открыть люки. Выпустить закрылки. Что-то отвалилось. Не беда. Половина крейсера еще здесь. Теперь мы набираем скорость. 8 плюс 60. Вошли в атмосферу.

Держим уровень. Порядок. Тихо, Р-2! Пожарные слева и справа. Посадку разрешаем. Вас понял. Посадочная полоса впереди по курсу. Посадочка будет жаркой! Мягкая посадочка. Вы идете, Учитель? Нет, для политики у меня кишка тонка, я в Совет. Иди, пожинай лавры, ты заслужил. Погодите, ведь эта операция ваша идея. Не будем забывать, Энакин: ты спас меня от базз-дроидов. Ты убил графа Дуку, вызволил Канцлера, вытащил меня из пекла. Я всего лишь у вас учился. Энакин, не лукавь. Сегодня ты герой. У тебя есть право послушать дифирамбы политиков. Вы мой должник. И не за то, что я десять раз спасал вас. Девять, дружок. То, что случилось на Кейто Немодии не в счет. Встретимся на брифинге. Канцлер Палпатин, все в порядке? Да, благодаря двум Джедаям. Они убили Дуку. Но генерал Гривус снова сумел ускользнуть. Гривус всегда убегает и прячется, он очень труслив. Но после смерти графа Дуку армию дроидов возглавляет он. Члены Сената будут голосовать за продолжение войны. пока Гривус у власти. Значит, Совет Джедаев объявит главной задачей найти Гривуса. Осторожно! Простите. Пойдем, Р-2. Скайуокер, вы очень помогли Республике. Спасибо, сенатор Органа. Неужели все и впрямь настолько плохо? В этом я с тобой согласен. Меня и самого нужно бы отладить. Война продолжится, пока Гривус не станет грудой металлолома. Я сделаю в Сенате все, что смогу. Извините. Конечно. Я скучал по тебе, Падме. Ходили слухи, что ты погиб. Я невредим. Мы не виделись с тобой уже целую вечность. Если бы Канцлера не похитили. мы так и вели бы осады на дальнем рубеже. Не здесь. Нет, здесь. Устал скрываться. Пусть все узнают, что мы женаты. Энакин, не надо так говорить. Что с тобой? Ты дрожишь. В чем дело? Случилось нечто чудесное. Я беременна. Это же просто прекрасно. Что же нам делать? Давай не будем сейчас об этом беспокоиться, хорошо?

Это радостный момент. Самый радостный в моей жизни. Да, Владыка Сидиус? Генерал Гриву с. советую вам переправить руководство сепаратистов на Мустафар. Будет выполнено, Владыка. Конец этой войны, генерал, уже близок. Но гибель графа Дуку. Его смерть была лишь необходимой жертвой. Скоро у меня появится новый ученик. Он гораздо сильнее. И гораздо моложе. Я хочу родить ребенка дома, на Набу. Мы можем отправиться в Озерный край. Никто не узнает. Я вылечу заранее и все приготовлю. Я знаю прекрасное место, там кругом сады. Ты так красива. Лишь оттого, что влюблена. Нет, я в тебя сильней влюблен. Ты ослеп от любви? Я не это имел в виду. Но, возможно, это правда. Энакин, помоги! Что тебя тревожит? Я помню, как дарил это тебе. Когда же мы будем откровенны друг с другом? Я видел сон. Плохой? Как те, что снились мне про маму. перед ее смертью. Мне приснилась ты.

Расскажи. Это всего лишь сон. Ты умерла при родах. А малыш? Я не знаю. Это только сон. Я не хочу, чтобы и этот сбылся. Ребенок изменит нашу жизнь. Вряд ли меня оставят в Сенате. А если Совет узнает, что ты отец, тебя изгонят. Ты считаешь, Оби-Ван нам не поможет? Нам не нужна помощь. Наш малыш. это благо. Предчувствия?

Предчувствия. Эти видения твои. Они сулят боль, страдания. О себе сейчас говоришь ты, или о ком-то другом? О другом. Близком тебе? Осторожность соблюдать, глядя в будущее надо, Энакин. Боязнь потери к Темной Стороне привести может. Я не допущу, чтобы эти видения стали явью. Смерть это жизни естественная часть. Радуйся за близких твоих, которые в Силу преобразовались. Не оплакивай их, и о них не горюй. Ведь к ревности приводит привязанность. Ревность ведь это алчности тень. Что мне делать, Магистр Йода? Отпустить ты должен скорее все то.

что ты потерять боишься. Ты пропустил отчет о делах на дальнем рубеже. Виноват, я задержался. У меня нет оправданий. Если кратко, все довольно успешно. Салукемай пал, и Магистр Вое перебросил войска на Боз Пити. А что не так?

Сенат собирается сегодня наделить Канцлера новыми полномочиями. Станет меньше рассуждений и больше действий. Это плохо? Легче будет положить конец войне. Берегись своего друга Палпатина. Почему беречься? Он ждет тебя к себе. Для чего? Он не сказал. Он не сообщил Совету? Это необычно. Все это необычно. От этого мне не по себе. Надеюсь, ты мне доверяешь? Конечно. Нужна твоя помощь, сынок. О чем вы? Я полагаюсь на тебя. В чем? Я не понимаю. Ты теперь глаза, уши и голос нашей Республики. Энакин, я назначаю тебя своим личным представителем. в Совете Джедаев. Я Магистр? Я потрясен, сэр. Совет утверждает свой состав. Они не согласятся. Они согласятся. Ты им нужен. Больше, чем ты думаешь. Совет с этим назначением смирился. Но не с легкостью отнюдь. Тревожен этот ход Канцлера Палпатина. Я понимаю. Ты введен в Совет. но мы не даем тебе звания Магистра. Как вы можете? Это возмутительно. Это несправедливо. Нельзя быть в составе Совета без звания Магистра! Прошу сесть, юный Скайуокер. Простите, Магистр. Мы обследовали все системы в Республике. но не обнаружили следов генерала Гриву са. На дальнем рубеже укрылся Гривус. Дальние системы исследовать стоит. У нас мало звездолетов. А что с нападением дроидов на вуки? Необходимо направить туда боевые отряды. Он прав. Эту систему мы не можем им отдать. Туда я полечу. В добрых отношениях я с вуки состою. Йода отправится с батальоном клонов на Кашиик на подмогу вуки. Да пребудет с нами Сила. Ерунда какая-то! Принять меня в Совет без звания Магистра?! В истории Ордена Джедаев такого не было! Успокойся, тебе оказана большая честь. Никто не становился членом Совета в таком возрасте. Ты слишком близок к Канцлеру. И Совету не нравится, что он решил вмешаться в дела Джедаев. Я не просил назначать меня в Совет. Но ты этого хотел. Твоя дружба с Канцлером Палпатином оправдала себя. При чем здесь это? Совет смирился с этим назначением потому. что Канцлер тебе доверяет.

Я не хотел ставить тебя в такое положение. В какое положение? Совету нужно, чтобы ты сообщал им обо всех действиях Канцлера. Им надо знать, что он затевает. Они хотят, чтоб я шпионил за Канцлером? Это измена. Идет война. Почему Совет не поручил мне это на заседании? Этого не должно быть в протоколе. Канцлер неплохой человек, Оби-Ван. Он поддерживает меня с тех пор, как я прибыл сюда. Потому ты и должен помочь. Мы верны Сенату, а не его руководителю. который задержался на посту гораздо дольше, чем положено. Но это Сенат оставил его. Напряги чутье, что-то не так. Ваша просьба противоречит Кодексу Джедаев. Пойти против Республики, наставника и друга. вот что не так!

Почему вы об этом просите? Тебя просит Совет. Энакин воспринял новое поручение без энтузиазма. Опасно сводить их вместе. Вряд ли паренек справится. Я ему не верю. Извините, Магистр, но разве он не Избранник? И не он уничтожит Ситхов, восстановив равновесие Силы? Так гласит пророчество. Пророчество могли неверно истолковать. Он не подведет меня, я ему верю. Надеюсь, я. ты прав. Я не понимаю, что происходит с Орденом Джедаев. Думаю, эта война разрушает основы Республики. Тебе не кажется, что мы встали не на ту сторону? Ты о чем? Что, если той демократии, которой мы служим, уже нет? И Республика стала средоточием зла, с которым мы сражались? Я в это не верю. Ты говоришь, как сепаратисты. Этой войне характерно нежелание слышать. Ты близок Канцлеру, как никто. Надо убедить его прекратить войну и вернуться к дипломатии. Не проси меня об этом! Внеси предложение в Сенат, это в их компетенции. Что случилось? Ничего. Не надо так. Не отстраняйся, я хочу помочь. Обними меня. Как на том озере на Набу. Когда вокруг не было ничего, кроме нашей любви. Ни политики, ни интриг, ни войны. Вы звали меня, Канцлер? Подойди, у меня хорошая новость. Наши клоны-разведчики выяснили, где находится генерал Гривус. Он прячется в системе Утапау. Наконец-то. Мы возьмем в плен этого монстра, и конец войне. Если члены Совета не поручат это тебе. их мудрость начнет вызывать сомнения. Ты достойней всех. Намного. Оставьте нас. Энакин, ты знаешь, я не могу полагаться на Совет Джедаев. Видимо, они скоро посвятят тебя в свой заговор. Я не понимаю. Ты наверняка чувствуешь то, о чем я подозреваю. Совет Джедаев хочет управлять республикой. Они решили предать меня. -Я не думаю, что. Энакин. Где твое чутье? Ты знаешь. верно? Я знаю, что они в вас не верят. Как и в Сенат, и в Республику. И в демократию тоже. Честно говоря, мое доверие к ним подорвано. Они, вероятно, попросили тебя сделать нечто нечестное? К примеру, шпионить за мной, верно? Я не знаю, что сказать. Вспомни о начале обучения. Все, кто приходит к власти, боятся ее утратить. -Даже Джедаи. Но Джедаи несут добро. Добро понятие относительное. Ситхи и Джедаи очень во многом схожи между собой. В том числе, в желании преумножить власть. Ситхи черпают силы в своих страстях. Они заботятся только о самих себе. А Джедаи нет? Джедаи самоотверженны. Они думают лишь о других. Слышал когда-нибудь легенду о Дарте Плегасе Мудром? Я так и думал. Джедаи молчат об этой трагедии. Это легенда Ситхов. Дарт Плегас был Темным Владыкой-Ситхом. Столь могущественным и мудрым, что открыл. как использовать Силу для воздействия на миди-хлорианы. И создания жизни. Он так тонко познал Темную Сторону. что мог даже спасать тех, кто был ему особенно дорог. от смерти. Он действительно мог спасать людей от смерти? Темная Сторона Силы открывает путь к таким способностям. которые кое-кто считает неестественными. Что с ним случилось? Он обрел такое могущество. что боялся лишь одного. Лишиться власти. Что, конечно же, и случилось. К несчастью, он научил своего ученика всему, что знал сам. И тот убил его, когда учитель спал. Забавно. он спасал от смерти других. а себя не сумел. Этому может кто-то обучить? Только не Джедаи. Красные отряды туда! Палпатин думает, генерал Гривус на Утапау? Перехвачена дипломатическая почта председателя Утапау. Принять меры должны мы. Поимка генерала Гривуса конец войне положит. Быстро и решительно действовать надо. Канцлер настаивает, чтобы я все возглавил. Кому туда отправиться, решит Совет. а не Канцлер. Тут Магистр нужен, несколько опытный более. Я согласен. Пошлем Магистра Кеноби. Согласен. Хорошо. Совет окончен. Дроиды запустили основные генераторы энергии. Значит, время настало, командир. Да, сэр. Я буду нужен вам, Учитель. Не возражаю. Впрочем, это может оказаться пустой погоней за бантами. Учитель. я разочаровал вас. Я недостаточно ценил ваши наставления. Я был заносчив. Прошу прощения. Я раздосадован поведением Совета. Ты силен и мудр, и я очень тобой горжусь. Я обучал тебя с малых лет. Я научил тебя всему, что знаю. Ты стал могучим Джедаем, я и не надеюсь стать таким. Наберись терпения. скоро Совет сделает тебя Магистром. Оби-Ван. Да пребудет с вами Сила. До свидания, друг. Да пребудет с тобой Сила. К счастью, города находятся на этом небольшом континенте. На дальней стороне. Я отвлеку их до вашего прибытия.

Только не задерживайтесь. Что вы, когда я вас подводил? Я должен устоять перед соблазном уничтожить их до вашего появления. Береги силы. Никак. Не сдавайся, Падме. Здесь был Оби-Ван? Он заходил утром. Что ему нужно? Он тревожится за тебя. Он говорит, тебе сейчас нелегко. Я в смятении. Вот как? О чем ты? Оби-Ван и Совет мне не доверяют. Они всецело тебе доверяют. Что-то происходит. Я не тот Джедай, каким должен быть. Я хочу большего. Хотя знаю, что нельзя. Ты слишком требователен к себе. Я знаю, как спасти тебя. Спасти? От моих кошмаров. Так тебя это тревожит? Я не хочу потерять тебя. Я не умру от родов, обещаю тебе. Нет, это я обещаю. Приветствую, молодой Джедай. Что привело вас в наше отдаленное убежище? К моему сожалению, война. Здесь нет войны. Если только вы не принесли ее с собой. С вашего разрешения, я хочу заправить горючее. И использовать ваш город как базу в ходе поисков генерала Гривуса. Он здесь. Нас взяли в заложники. за нами следят. Понимаю. Десятый этаж. Здесь находятся тысячи боевых дроидов. Велите вашим людям спрятаться. Если у вас есть воины, они нужны. Отправляйся на звездолет. Скажи Коуди, я вошел в контакт. С ним прилетели отряды бойцов? Он не сказал. Скоро войскам Республики станет известно, что мы находимся здесь. Я отправляю вас в систему Мустафар на дальнем рубеже. Там вы будете в безопасности. После смерти графа Дуку Канцлер Палпатин ускользнул из ваших лап! Без графа Дуку вы не сможете обеспечить нам безопасность. Радуйтесь, вице-король, что вы сами не оказались в моих лапах. Ваш корабль ждет. Генерал Кеноби. Вы и впрямь смельчак! Убить его! Отойдите! Я сам расправлюсь с этим джедаиским отродьем! Твой ход. Ты глупец! Граф обучил меня премудростям джедаиского искусства. Нападай, Кеноби! Пошел, пошел, пошел! Шевелись! Шевелись! В атаку! Давай, давай, давай! Берегись! Давай. Пошел! Пошел! Пошел, давай! Давай, пошли! Твоя армия здесь. Но ты должен понимать, что ты обречен. Я так не думаю. Прикрой угл. Магистр Винду, можно вас прервать? Генерал Кеноби нашел генерала Гривуса. Мы начали наступление. Благодарю, командир. Энакин, сообщи об этом Канцлеру. По его реакции мы догадаемся о его намерениях. Да, Магистр. Я чую заговор против Джедаев. Темная Сторона Силы окружает Канцлера. Если после уничтожения генерала Гривуса он не сложит полномочия. его нужно сместить с поста. Совету придется взять под контроль Сенат, чтобы все обошлось мирно. Во Тьму такие рассуждения заведут нас всех. Большая осторожность нам нужна. Канцлер. Получен рапорт Магистра Кеноби. Он вступил в бой с Гривусом. Будем надеяться, Магистр Кеноби с этим справится. Я должен быть с ним. Досадно видеть, что Совет не ценит по достоинству твои таланты. Тебя не удивляет почему они не присвоили тебе звание Магистра? Если бы я знал. Я чувствую, что я в Совете словно чужой. Они что-то знают про Силу и скрывают это от меня. Тебе не доверяют. Они видят твое будущее и знают. что ты обретешь такую мощь, которая им неподвластна. Тебе нужно прорваться через завесу лжи, которой Джедаи окружили тебя. Позволь открыть тебе некоторые свойства Силы. Откуда они вам известны? Мой наставник передал мне много знаний. Даже о природе Темной Стороны Силы. Даже о Темной Стороне? Энакин, для постижения этой величайшей тайны необходимо. хорошо изучить все ее аспекты. А не только догматические воззрения Джедаев. Если ты хочешь стать полноценным и мудрым вождем, нужно получить. широкое представление о Силе. Остерегайся Джедаев. Лишь с моей помощью ты добьешься могущества. которое не дано ни одному Джедаю. Познай же Темную Сторону Силы. и ты сможешь спасти свою жену. от печального удела. Что вы сказали?

Используй мои знания, молю тебя. Вы Владыка Ситх! Мне ведомы все твои тревоги. Послушай меня. Тебе следует перестать быть пешкой Совета Джедаев! Сколько я тебя знаю, ты всегда искал участи более великой. чем удел простого Джедая. Жизни, исполненной смысла. осознанной! Ты намерен убить меня? Конечно. Я знаю это. Я уловил твои чувства. Гнев тебе может придать новые силы. Я намерен выдать вас Совету Джедаев. Это твой долг. Но их намерения вызывают у тебя сомнения. Я очень скоро докопаюсь до правды. Мудрость твоя велика. Обрети мощь Темной Стороны Силы. Способность спасти Падме. Как неэстетично! Магистр Винду, нужно поговорить. Нам сообщили, что Оби-Ван уничтожил Гривуса. Канцлер должен вернуть чрезвычайные полномочия Сенату. Он не откажется от власти. Я узнал страшную правду. Канцлер Палпатин Владыка Ситх. Владыка Ситх?! Да, тот, кого мы искали. С чего ты это взял? Ему известны свойства Силы. Он много знает о Темной Стороне. Ты уверен? Абсолютно. Наши опасения подтвердились. Нужно действовать, чтобы спасти Орден Джедаев. Могущество Канцлера велико. Для его ареста вам нужна моя помощь. Тебе не стоит лезть в это.

Я чувствую в тебе смятение, Скайуокер. Страх туманит твой рассудок. Я должен пойти. Если ты сказал правду, я начну тебе доверять. Но пока побудь здесь. Жди нашего возвращения в зале Совета. Да, Магистр. Ты понимаешь, не так ли? Если Джедаи убью т меня. надежда на ее спасение б уде т по теряна. Магистр Винду? Надо полагать, генерал Гривус уничтожен. Вы пришли раньше, чем я ждал вас.

Именем Галактического Сената Республики. вы арестованы. Угрожаете, Магистр Джедаев? Вашу участь решит Сенат. Я ваш Сенат! Еще нет. Это измена, Магистр. Вы арестованы. Владыка! Энакин, я говорил, что все будет так. Я был прав. Джедаи захватывают власть! Возврата к деспотии Ситхов не будет! Ты проиграл! Ты умрешь! Он изменник!

Это он изменник! Я в силах спасти твою любимую. Ты должен выбрать! Не слушай его, Энакин. Не дай ему убить меня! Я не смогу долго устоять. Я ничего не могу сделать.

я ослабел. Я устал держаться. Я положу этому конец! Навсегда! Так нельзя! Его следует судить! Сенат и все суды в его власти! Его опасно оставлять в живых! Я слаб и стар. Не убивай меня! Джедаи так не поступают. Он должен жить! Умоляю! Он мне нужен! Прошу, не надо! Абсолютная власть! Свершилось! Что я наделал? Ты исполняешь свое предназначение, Энакин. Теперь ты мой ученик. Научись использовать Темную Сторону Силы. Я сделаю все, что вы скажете. Прекрасно! Только спасите Падме от смерти. Я не могу жить без нее.

Обмануть смерть удалось пока лишь одному. Но я уверен. вместе мы сумеем разгадать эту тайну. Я клянусь в верности. Вашему учению. Прекрасно! Прекрасно! Могучей Силой владеешь ты. Великим Ситхом ты станешь. Отныне ты будешь носить имя. Дарт Вейдер. Спасибо, Учитель. Поскольку Совет не доверял тебе, мой молодой ученик. похоже, ты единственный Джедай, не ведающий об этом заговоре. Когда Джедаи узнают о случившемся, они убьют нас. А также всех Сенаторов. Согласен. Дальнейшие действия Джедаи направят против Сената. Все Джедаи до единого. в том числе, твой друг, Оби-Ван Кеноби. теперь являются врагами Республики. Понимаю, Учитель. Нужно действовать. Джедаи беспощадны. Если их всех не уничтожить, этой войне не будет конца. Сперва ты отправишься в храм Джедаев. Мы застанем их врасплох. Сделай то, что нужно сделать, Дарт Вейдер. Без колебаний. Не щади никого. Лишь тогда Темная Сторона придаст тебе сил. чтобы ты мог спасти Падме. А как же другие Джедаи в разных местах галактики? Действия этих предателей будут пресечены. Когда убьешь всех Джедаев в храме. отправляйся в систему Мустафар. Там уничтожишь вице-короля Ганрея. и других лидеров сепаратистов. Власть Ситхов вновь воцарится над галактикой. И везде снова. настанет мир. Сержант! Сюда!

Всем Красным отрядам, вперед, вперед! Командир, пусть отряды перейдут на верхние этажи. Слушаюсь, сэр. Кстати, думаю, он вам пригодится. Спасибо, Коуди. А теперь вперед, мы должны выиграть битву! Слушаюсь. Командир Ко уд и. вот и настало время. Выполнить приказ 66. Да, Владыка. Убить его. Выполнить приказ 66. Будет сделано, Владыка. Будет сделано, Владыка. Магистр Скайуокер, их слишком много. Что нам теперь делать? Канцлер сообщил, что господин Энакин вернулся в храм Джедаев. Не волнуйтесь, с ним все будет в порядке. Что происходит? Вспыхнул бунт, сэр. Не беспокойтесь, ситуация под контролем. Простите, вам пора уйти. Это верно. Взять его! Не тревожьтесь. Пусть уходит. Все эти вуки мертвы. Вперед, на восток! До свидания, Тарфул. До свидания, Чубакка. Скучать без вас я буду. Надеюсь, мы успеем предупредить об этом хоть кого-то из Джедаев. Нашли Кеноби? Невозможно уцелеть после такого падения. Приступить к посадке на корабль! Пошевеливайтесь! Экстренный код, 9-13.

На всех частотах никто не отвечает. Кеноби. Повторяю. Магистр Кеноби? Сенатор Органа. Мои клоны напали на меня. Мне нужна помощь. Мы спасли Магистра Йоду, похоже, такие нападения повсюду. Передаем наши координаты. Тише! Не так громко. Как ты? Я слышала о нападении на храм Джедаев. Отсюда виден дым! Все хорошо, я зашел узнать, нет ли угрозы тебе и ребенку. Что происходит? Джедаи пытались свергнуть правительство. Я тебе не верю! Я сам видел, как Магистр Винду покушался на убийство Канцлера. Энакин, что ты будешь делать? Я не предам Республику. Я останусь верен Канцлеру. А также Сенату. и тебе. А как же Оби-Ван? Не знаю. Много Джедаев убито.

Нам остается надеяться, что он сохранил верность Канцлеру. Я боюсь.

Не теряй веру, родная. Уверен, все образуется. Канцлер доверил мне очень важное задание. Сепаратисты собрались в системе Мустафар. Я должен отправиться туда и положить конец войне. Скоро все пойдет по-другому. Пожалуйста, жди меня. Ему нелегко приходится, Р-2. Береги себя, дружочек. Госпожа, я могу что-нибудь сделать? Нет, спасибо, З-Пи-О. Я чувствую себя никчемным. Сколько Джедаев осталось в живых? Вестей ни от кого не было. Я увидел, что клоны атакуют храм Джедаев. Сразу начал искать Йоду. О храме до сих пор ничего не известно? Шифрованное сообщение получили мы. В нем есть просьба ко всем Джедаям вернуться в храм. Мол, война закончена. Надо вернуться. Все, кто выжил, попадут в эту западню и погибнут. Ты изменить содержание кодированного сигнала предлагаешь? Да, Магистр, ведь риск слишком велик. Я согласен. Пролившийся свет путь укажет нам. Вы славно потрудились, вице-король. Сюда прибуде т. мой новый ученик Дарт Вейдер. Он о вас позаботится. Сообщение от Канцлера. Примите. Сенатор Органа, Канцлер требует вашего присутствия. на чрезвычайной сессии Конгресса. -Я буду там. Канцлер ждет вас. Это западня. Не думаю. Канцлер не удержит власть над тысячами систем, уничтожив Сенат. Во время чрезвычайной сессии Конгресса в храм Джедаев. проникнуть гораздо легче будет нам. Р-2, останься у корабля. Приветствую, Владыка Вейдер, мы вас ждали. И мятеж Джедаев потерпел крах. Что случилось? Канцлер сообщил о заговоре Джедаев с целью свержения Сената. Оставшиеся Джедаи будут нами найдены и уничтожены. И даже юнлинги погибли. Убит не клонами был этот падаван. Световой меч его сразил. Кто мог это сделать? От покушения на мою жизнь. у меня шрамы остались. Я обезображен. Но я вас заверяю. моя решимость как никогда сильна и велика. Постой! Нет! В целях обеспечения безопасности и большей стабильности. Республика будет реорганизована нами. в первую Галактическую Империю.

Для сохранности во имя блага общества! Вот так свобода и умирает. Под гром аплодисментов. Война окончена! Владыка Сидиус обещал нам мир. Мы хотим только. Я перекодировал сигнал: уцелевшим Джедаям сюда не лезть. Прежде чем клоны обнаружат, что перекодирован он. долгое время пройдет. Подождите, Магистр. Мне нужно кое-что выяснить. Если ты записи системы охраны откроешь, ждет тебя боль только. Я должен знать правду, Магистр. Невозможно! Невозможно! Ты славно потрудился, мой новый ученик. Теперь, Владыка Вей дер. ступай и принеси мир Империи. Не могу смотреть. Уничтожить Ситхов должны мы. Поручите мне убить императора. Я не могу убить Энакина. Для поединка с Владыкой Сидиусом сил твоих не хватит. Он мне словно брат. Я не стану. Растлению Темной Стороны юный Скайуокер поддался. Мальчика, что учил ты, уже нет. Поглотил его Дарт Вейдер. Неизвестно, куда его послал император. Я не знаю, где искать. Воспользуйся чутьем своим, и ты его отыщешь. Когда ты в последний раз его видела? Вчера. Ты знаешь, где он сейчас? Падме, нужна твоя помощь. Он в большой опасности. Из-за Ситха? Из-за себя. Энакин обратился к Темной Стороне. Неправда! Как вы можете так говорить?! Я видел голограмму охранной системы. Он там. убил юнлингов. Это не Энакин! Это не он! Он угодил в сети обмана. Как и все мы. Все, что произошло, дело рук Канцлера, в том числе, война. Палпатин Владыка Ситх, которого мы искали. После гибели графа Дуку Энакин стал его новым учеником. Не верю. Это неправда. Я должен его найти. Вы хотите его убить? Он превратился в страшную угрозу. Это неправда. Отец ребенка Энакин? Все это грустно!

Госпожа, я полечу с вами. Опасности нет. Война закончилась. Это личное дело. Как скажете, но я возражаю. Все хорошо, капитан. Я должна это сделать сама. Меня будет оберегать 3-Пи-О. Похоже, я начинаю привыкать к этим летным делам. Вопрос с сепаратистами успешно разрешен, Учитель. Значит, делу конец. Ты восстановил покой, мир и справедливость в нашей галактике.

Отправь сообщение на звездолеты Торговой Федерации. Все отряды дроидов выключить, немедленно. Хорошо, Владыка. Я увидел твой корабль. Как ты тут оказалась? Я беспокоилась за тебя. Оби-Ван рассказал ужасные вещи. Он сказал, что ты связан с Темной Стороной. Что ты. Убил юнлингов. Оби-Ван хочет восстановить тебя против меня. Он переживает за нас. Он знает. Он хочет тебе помочь. Энакин. я хочу лишь твоей любви. Любовь не спасет, Падме. Помогут мои новые способности. Какой ценой? Ты хороший человек, не делай этого. Я не хочу потерять тебя, как свою мать. Я обретаю могущество, которое ни одному Джедаю и не снилось. Ради тебя. спасти тебя. Улетим вместе. Помоги мне растить ребенка. Скроемся, пока это возможно! Как ты не понимаешь? Нам не надо больше прятаться. Я принес мир нашей Республике. Я могущественней Канцлера. Я могу его свергнуть. Мы с тобой сможем вместе править галактикой! Все будет так, как захотим мы! Я не верю своим ушам. Оби-Ван был прав. Ты изменился. Не хочу больше слышать про Оби-Вана. Джедаи ополчились на меня, и ты примыкаешь к ним. Я совсем тебя не узнаю. Энакин, не разбивай мне сердце. Ты встал на путь, который я не могу принять! Это из-за Оби-Вана? Из-за того, что ты сделал и еще намерен сделать. Остановись! Вернись обратно! Я люблю тебя. Лгунья! Ты заодно с ним! Ты взяла его, чтоб он убил меня! Отпусти ее. Отпусти! Ты восстановил ее против меня! Это сделал ты сам! Ты ее у меня не отнимешь! Твой гнев и твоя жажда власти отняли ее у тебя! Ты позволил Темному Владыке смутить твой разум, и сейчас. Ты стал как раз тем, что поклялся уничтожить. Не нужно нотаций, Оби-Ван! Я насквозь вижу лгунов-джедаев. Я не вы, и не страшусь Темной Стороны. Я принес мир, свободу. справедливость и безопасность моей новой империи! Твоей новой империи? Не вынуждай меня убивать тебя. Энакин, я поклялся в верности Республике и демократии! Если ты не со мной, значит. Ты мой враг. Только Ситхи все возводят в абсолют. Я выполню свой долг. Ну, попробуй! Я слышал, есть новый ученик у вас, император? Или называть вас Дарт Сидиус? Магистр Йода. вы уцелели. Удивлены? Самомнение ослепило вас, Магистр Йода. Сейчас вы сможете испытать на себе. всю убийственную мощь Темной Стороны. Ах, как долго я ждал этого момента. Мой маленький зеленый друг. Наконец-то Джедаи исчезнут! Этого не допустить я постараюсь. Твоему правлению конец! И жалко, что долгим было оно. Если всесилен ты. зачем убегать? Ты меня не остановишь. Дарт Вейдер станет куда могущественнее нас обоих! Новый ученик твою надежду не оправдать может. Как и твою веру в Темную Сторону Силы. Точно подгадать время нужно!

По готовности включите радиомаяк! Тела нет.

Значит, он не умер. Ищите тщательней. Есть, сэр. Слушаюсь. Пусть капитан Каги срочно подготовит мой звездолет к отлету. Слушаюсь. Я чувствую, что Владыка Вейдер в опасности. Я в изгнанье отправиться должен. Фиаско я потерпел. Я подвел тебя, Энакин! Я подвел тебя. Как я не догадался, что Джедаи задумали переворот?! Канцлер Палпатин злодей! На мой взгляд, это Джедаи злодеи! Тогда ты обречен! Тебе конец, Учитель! Все кончено, Энакин! Я стою выше тебя. Ты недооцениваешь мою мощь. Не пытайся! Ты был Избранником! Предрекали, ты уничтожишь Ситхов, а не примкнешь к ним! Восстановишь равновесие Силы, а не ввергнешь ее во мрак! Ненавижу тебя! Ты был мне братом, Энакин. Я любил тебя! Магистр Кеноби! У нас на борту госпожа Падме. Да, прошу. Скорей. Покинем это ужасное место. С Энакином все в порядке? Ваше величество, сюда! Вот он! Он еще жив. Медицинскую капсулу. Слушаюсь. Сию минуту. Извините, Магистр Йода. Оби-Ван вошел в контакт. Ей нужно в медицинский центр. Ее здоровье в полном порядке. Но по необъяснимым причинам. мы ее теряем. Теряете? Мы не знаем, почему. Она потеряла волю к жизни. Нужно срочно принять меры, чтоб спасти детей. У нее двойня. О, Люк. Это девочка. В нем было добро. Я знаю. оно в нем. было. Владыка Вейдер. ты слышишь меня? Да, Учитель. Где Падме? Она цела? С ней все в порядке? Похоже, что ты в гневе. ее. убил. Я? Я не мог! Она была жива! Я это чувствовал. Нужно, спрятав, этих детей беречь. Увезем их туда, где Ситхам не учуять их присутствие. Разделить их следует. Мы с женой возьмем девочку. Мы давно хотели удочерить маленькую девочку. Мы будем ее любить. А куда мальчика? На Татуин, к родным его доставь. Я отвезу мальчика и стану его беречь. До поры до времени исчезнуть мы с вами должны. Магистр Кеноби, постойте. В одиночестве, на Татуине, учить вас там будут. Старинный друг к бессмертью путь сумел открыть. Тот, кто из Иного Мира Силы возвратился. Учитель бывший ваш. Квай-гон? Вас контактировать с ним я научу. Капитан Антильес, этих дроидов я поручаю вам. Их нужно беречь. У этого дроида-переводчика сотрите память.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я не заслуживаю такого человека, как ты.

Я не знаю что было страшнее, его речь или одобрение конгресса. >>>