Христианство в Армении

Знаешь ведь что табак с людьми делает.

на родную планету Татуин. в попытке спасти своего друга Хана Соло. из лап мерзкого преступника Джаббы Хатта. Люк и не подозревает, что ГАЛАКТИЧЕСКАЯ ИМПЕРИЯ. начала тайную постройку новой бронированной космической станции. ещё более мощной, чем первая страшная "Звезда Смерти". Когда постройка закончится, это оружие станет смертельным.

для маленькой группы мятежников, борющихся за свободу в галактике. Командный пункт, это SТ-321. Код доступа синий. Начинаем снижение. Просим снять силовую защиту. Силовой отражатель будет отключен. когда мы получим подтверждение вашего кода передачи. Внимание. Подтверждение получено. Начинаем снижение. Сообщите командиру, что прибыл челнок лорда Вейдера. Лорд Вейдер, какой приятный сюрприз. Для нас это большая честь. Вы можете обойтись без комплиментов, командир. Я прибыл, чтобы вас подогнать. Я заверяю вас, лорд Вейдер, мои люди работают в максимальном темпе. Быть может, я смогу найти новые способы их подбодрить. Я вам ручаюсь, эта станция вступит в строй вовремя. Император не разделяет вашей оптимистической оценки ситуации. Но он требует невозможного. Мне нужно больше рабочих. Тогда, вероятно, вы ему это скажете, когда он прибудет. Сюда прибывает сам император? Совершенно верно, командир. и он крайне неудовлетворен вашими скромными достижениями. Мы удвоим наши усилия. Надеюсь, командир, ради вашей же собственной участи. Император не настолько снисходителен, как я. Конечно, я обеспокоен. И тебе тоже стоит побеспокоиться. Ландо Калриссиан и бедный Чубакка не вернулись из этого ужасного места. Не будь так в этом уверен. Если бы я тебе рассказал половину того. что я слышал об этом Джаббе Хатте. у тебя бы, наверное, случилось короткое замыкание.

R2, ты уверен, что мы там, где должны быть? Лучше постучать, я думаю.

Но тут, похоже, никого нет. Давай вернемся и скажем мастеру Люку. Ах ты, батюшки мои! Я не думаю, что они нас впустят, R2. Нам лучше уйти. R2, постой. Ах, батюшки. R2. R2, мне кажется, не надо так торопиться! R2, подожди меня! Просто передай сообщение мастеру Люку и выведи нас отсюда. Ох, батюшки! Ох, батюшки! Мы пришли передать сообщение твоему хозяину, Джаббе Хатту. И подарок. Какой подарок? Он сказал, что мы должны передать его только Джаббе лично. Я очень сожалею. Он очень упрям в таких делах. R2, у меня дурное предчувствие на этот счет. Доброе утро! Сообщение, R2. Сообщение. Приветствую, о высокородный! Позвольте мне представиться. Я Люк Скайуокер, джедай и друг капитана Соло. Я знаю, что вы сильный, могучий Джабба. и что ваш гнев на Соло, должно быть, так же силен. Я прошу аудиенции у вашего величия, дабы выкупить жизнь Соло. С вашей мудростью, я уверен, что мы сумеем прийти к соглашению. которое будет взаимно выгодным. и позволит нам избежать ненужной конфронтации. В знак доброй воли я передаю вам в дар. двух этих дроидов. Что он сказал? Оба они -хорошие работники и послужат вам на совесть. Этого не может быть. R2, это не то сообщение.

Он никакой не джедай. Никакой сделки не будет. Нам конец. Я не отдам мое любимое украшение. Мне нравится держать капитана Соло там, где он сейчас. R2, смотри. Капитан Соло. Он все еще заморожен в карбоните. Да что это с мастером Люком? Я сделал что-то не то? Он был всегда доволен моей работой. Хорошо. Новые приобретения. Ты протокольный дроид, не так ли? Я С-3РО. Достаточно отвечать "да" или "нет". Сколько языков ты знаешь? Я свободно использую более шести миллионов форм общения и способен. Великолепно. У нас не было переводчика. с тех пор, как господин разгневался на прошлого протокольного дроида. и велел его разобрать. Разобрать? Охранник, этот протокольный дроид, возможно, пригодится. Поставь на него болт-ограничитель. и отведи обратно в приемные покои его превосходительства. R2, не оставляй меня! А ты прыткий малыш. но ты скоро научишься вести себя почтительнее. Ты мне нужен на барже моего господина. Думаю, ты там придешься ко двору. А! Давай-ка еще раз! Я пришел за наградой за этого вуки. О нет! Чубакка. Наконец-то у нас в руках могучий Чубакка. Да, я здесь, ваше преподобие. Сиятельный Джабба приветствует тебя. и охотно заплатит тебе награду в 25 тысяч. Я хочу 50 тысяч. Не меньше. "50 тысяч. Не меньше". Что я сказал? Могучий Джабба спрашивает, почему он должен платить 50 тысяч. Потому что он держит термический детонатор. Этот охотник за головами из тех мерзавцев, что мне нравятся. бесстрашный и изобретательный. Джабба предлагает 35. и я очень советую тебе согласиться. Он согласен. Теперь отдохни минутку. Ты свободен от карбонита. У тебя просто последствия гибернации. Я ничего не вижу. Зрение со временем вернется. Где я? Во дворце у Джаббы. Тот, кто тебя любит. Я тебя вытащу отсюда. Что это? Я узнаю этот смех. Эй, Джабба. Слушай, Джабба, я как раз собирался заплатить тебе долг. но немного отвлекся. В этом нет моей вины. Поздно, Соло. Ты, возможно, был хорошим контрабандистом. но теперь ты корм для бант. Слушай. Уведите его. Джабба, я тебе заплачу втрое. Ты теряешь целое состояние. Не будь глупцом. Приведите мне ее. У нас есть могущественные друзья. Ты об этом пожалеешь. Не сомневаюсь. Не могу смотреть! Чу'и, это ты? Подожди минутку. Я ничего не вижу, дружок. Что происходит? Люк? Люк с ума сошел.

Он и о себе позаботиться не может, не то что кого-то спасти. Стоит мне немного отойти от дел, и у всех развивается мания величия. Со мной все в порядке, дружок. Со мной все в порядке. Я должен поговорить с Джаббой. Никакой сделки. Ты отведешь меня к Джаббе сейчас же. Ты хорошо служишь своему господину. И ты получишь награду. Наконец-то! Мастер Люк пришел меня спасти. Люк Скайуокер, джедай. Я же велел тебе не впускать его. Ты должен позволить мне говорить. Я должен позволить ему говорить. Слабоумный дурак! Он использует старый джедайский трюк. Ты приведешь капитана Соло и вуки ко мне. Твоя сила внушения не действует на меня, мальчишка. Тем не менее. Я забираю капитана Соло и его друзей. Ты можешь либо заработать на этом, либо погибнуть. Выбор за тобой, но я предупреждаю: Не стоит недооценивать мою силу. Мастер Люк, вы стоите на. Сделки не будет, юный джедай. Мне будет приятно посмотреть, как ты умираешь. О нет! Ранкор! Приведите ко мне Соло и вуки. Они все поплатятся за эту выходку. С тобой все в порядке? Все отлично. Снова вместе, а? Никогда не откажусь от удовольствия. Как у нас дела? Как всегда. Настолько плохо, а? Где Лея? Я здесь. Ах, батюшки. Его возвышенное высочие, великий Джабба Хатт. повелел, что вы должны быть немедленно казнены. Хорошо. Не люблю подолгу ждать. Посему вас отвезут к Морю Дюн. и сбросят в Колодец Каркуна. туда, где гнездится всемогущий Сарлакк. Ну, это не так уж плохо. У него в желудке вам откроются новые глубины боли и страданий. по мере того, как вас будут переваривать в течение тысячи лет. Н-да, если подумать, то я, пожалуй, откажусь. Тебе следовало пойти на сделку, Джабба. Но это твоя последняя ошибка.

Кажется, мое зрение становится лучше. Вместо большой темной кляксы я вижу большую яркую кляксу.

Тут нечего смотреть. Я же здесь жил когда-то, знаешь ли. Ты здесь, знаешь ли, умрешь. Очень удобно. Держись поближе к Чу'и и Ландо. У меня все под контролем. Отлично. Скоро ты начнешь меня ценить. Я ужасно сожалею. R2, что ты тут делаешь? Я смотрю, ты напитки подаешь, но это опасное место. Они собираются казнить мастера Люка. и, если мы не побережемся, то нас тоже. Ах, хотел бы и я быть во всем так же уверен. Жертвы всемогущего Сарлакка. Его превосходительство надеется, что вы умрете с честью. Но если кто-либо из вас желает молить о пощаде. то великий Джабба Хатт готов выслушать ваши мольбы. 3РО, скажи этому осклизлому куску изъеденных червями нечистот. что он этого от нас не дождется! Джабба, это твой последний шанс. Освободи нас или умри. На позицию его. Бросайте. Тихо, Чу'и. На помощь! Чу'и, ты ранен? Где? Хан, Чу'и! Боба Фетт? Боба Фетт? Где? Ландо, хватай! Опускай! Я пытаюсь! Держись за меня, Чу'и. Хватай. Еще чуть-чуть. Почти! Так, теперь тихонько. Осторожно. Держи меня, Чу'и. Чу'и, дай мне бластер! Не двигайся, Ландо. Стой! Я думал, что ты ослеп! Я уже намного лучше вижу. Не двигайся. Немного выше! Чу'и, подтяни нас. Вверх, Чу'и. Вверх. Нам нужно смываться отсюда. Только не глаза! R2, помоги! Скорее, R2! Животное! Бери бластер! Целься в палубу. Целься в палубу! R2, куда мы летим? Я совершенно не могу. Поехали. Не забудь про дроидов. Мы летим. Увидимся во флоте. Торопись. Альянс уже сосредоточил силы. Я так и сделаю. Спасибо, Люк. Спасибо, что прилетел за мной. Теперь я тебе должен. Это точно, R2. Мы летим на систему Дагоба. Я должен сдержать обещание. данное старому другу. Встаньте, мой друг. "Звезда Смерти" будет закончена в срок. Вы славно потрудились, лорд Вейдер. А теперь я чувствую, что вы желаете снова отыскать юного Скайуокера. Да, мой господин. Терпение, мой друг. Со временем он сам найдет вас.

Когда это случится, вы должны привести его ко мне. Он набрал силу.

Только вместе мы сможем обратить его к темной стороне Силы. Как вам угодно. Все идет так, как я предвидел. Твое лицо. Я так старо выгляжу для молодых глаз? Нет, конечно, нет. Больным я стал. Старым и слабым. Когда 900 лет тебе исполнится. так хорошо ты выглядеть не будешь. Скоро я отдохну. Да. Вечный сон. Заслужил его я. Мастер Йода, тебе нельзя умирать. Силен я с Силой. но не настолько силен. Закат настал для меня, и ночь скоро опустится. Таков путь всего. путь Силы. Но мне нужна твоя помощь. Я вернулся, чтобы закончить ученье. Больше ученья тебе не нужно. Уже знаешь ты все что должен. Тогда я джедай. Еще нет. Остается одно. Вейдер. Ты должен сразиться с Вейдером. Тогда. только тогда. джедаем ты станешь.

И с ним ты сразишься. Магистр Йода. Дарт Вейдер мой отец? Отдых мне нужен. Йода, я должен это знать. Твой отец он. Сказал он тебе, ведь так? Неожиданно это. И прискорбно. Прискорбно, что я знаю правду? Прискорбно, что ты поторопился встретиться с ним. что неоконченным было твое обучение. что не готов к бремени ты был. Помни, сила джедая проистекает из самой Силы. Но берегись. Гнев, страх, агрессия. на темной стороне они. Только начни идти по темной стезе. и она навсегда подчинит твою судьбу. Не недооценивай силу императора. не то судьбу отца разделишь ты. Когда уйду я. последним из джедаев станешь ты. Сила сильна в твоей семье. Передавай то, чему ты научился. еще один. Скайуокер. Я не могу, R2. Я не могу идти один. Йода всегда будет с тобой. Оби-Ван. Почему ты не сказал мне правды? Ты сказал мне, что Вейдер предал и убил моего отца. Твой отец был совращен темной стороной Силы. Он перестал быть Энакином и стал Дартом Вейдером. Когда это случилось. добрый человек, бывший твоим отцом, был уничтожен. Так что то, что я тебе сказал, было правдой. с определенной точки зрения. С определенной точки зрения? Люк, ты увидишь, что многие истины, за которые мы цепляемся. во многом зависят от нашей точки зрения. Энакин был хорошим другом. Когда я с ним познакомился. твой отец уже был превосходным пилотом. но я был поражен тем, как мощно было в нем присутствие Силы. Я принялся обучать его искусству джедая. Я думал, что я могу выучить его так же хорошо, как и Йода. Я ошибался. В нем до сих пор есть добро. В нем больше машины теперь, чем человека. изломанной и злой машины. Я не могу этого сделать, Бен. Ты не можешь избежать своего предназначения. Ты обязан снова увидеться с Дартом Вейдером. Я не могу убить своего отца. Тогда император уже победил. Ты был нашей единственной надеждой. Йода говорил о другой. Другая надежда, о которой он говорил, это твоя сестра. Но у меня нет сестры. Чтобы спасти вас обоих от императора. вас спрятали от вашего отца, когда вы родились. Император знал, как и я. что если у Энакина будут дети. то они станут угрозой ему. Вот почему ради безопасности твоя сестра остается анонимной. Лея моя сестра. Твоя интуиция тебя не подводит. Подави свои чувства, Люк. Они делают тебе честь. но они могут быть употреблены на пользу императору. Ну ничего себе. Генерал, да? Кто-то, наверное, им рассказал о моем маневре в битве при Танаабе. Не смотри на меня, дружок. Я просто сказал, что ты хороший пилот. Я не знал, что они ищут кого-нибудь, чтобы повести эту безумную атаку. Я удивляюсь, что они не попросили об этом тебя. Кто сказал, что не попросили? Но я не безумец. Это ты у нас респектабельный, что, забыл?

Император допустил серьезную ошибку, и пришло время для нашей атаки. Данные, предоставленные нам ботанскими шпионами. показывают точное место новой боевой станции императора. Мы также знаем, что системы вооружений. этой "Звезды Смерти" еще не вступили в строй. Так как имперский флот рассеян по всей галактике. безуспешно пытаясь нас отыскать. то он относительно уязвим. Но что важнее всего для нас то. что мы узнали, что сам император. лично наблюдает за завершающей стадией. работ над этой "Звездой Смерти". Многие ботане погибли, чтобы доставить нам эту информацию. Адмирал Акбар, прошу Вас. Вы видите, что "Звезда Смерти" на орбите лесистого спутника Эндор. Хотя вооружение "Звезды Смерти" еще не дееспособно. у нее есть мощный защитный механизм. Она защищена силовым полем.

которое создает близлежащий лесистый спутник Эндор. Чтобы начать атаку, надо вывести поле из строя. Как только поле будет снято, наши крейсеры создадут периметр. в то время как истребители влетят в надстройку. и попытаются вывести из строя главный реактор. Генерал Калриссиан вызвался возглавить атаку истребителей. Желаю удачи. Вам она потребуется. Генерал Мадайн. Мы выкрали небольшой имперский челнок.

Под видом грузового корабля и используя секретный имперский код. ударная группа высадится на спутнике и выведет из строя генератор поля. Опасное дело. Интересно, кого они нашли для этой операции? Генерал Соло, ваша ударная группа уже готова? Моя команда готова. У меня нет команды для челнока. Это серьезная переделка. Не хотел решать за тебя. Ну вот, один есть. Генерал, меня тоже посчитайте. Я тоже с вами. Что случилось? Ты меня потом еще разок спроси. Привет. Хан. Чу'и. "Увлекательно" это не то слово, которое бы я выбрал. Слушай, я хочу, чтобы ты его взял. Я серьезно. Возьми его. Тебе любая помощь пригодится. Это самый быстроходный корабль флота. Ну ладно, старый приятель. Я знаю, как много он для тебя значит. Я о нем позабочусь. У него не будет ни царапины. Ты мне пообещал. Ни царапины. Не пора ли тебе, старый пират? Тебе тоже. Разогрел его? Ага, разогревается. Не думаю, что Империя рассчитывала на вуки, когда его строила, Чу'и. Эй, ты не спишь? Нет. У меня просто странное чувство, будто я его больше не увижу.

Пора, генерал. Давай. Да. Чу'и, давай посмотрим, на что способно это старое корыто. Все готовы? Готовы. Ну, поехали. Так, держитесь. Что повелевает мой господин?

Отправь флот к теневой стороне Эндора. Там он останется, пока его не вызовут. А как же доклады, что флот повстанцев сконцентрировался возле Саллуста? Это не должно нас беспокоить. Скоро мятеж будет разгромлен, а юный Скайуокер станет одним из нас. Твой труд здесь окончен, мой друг.

Отправляйся на флагман и ожидай моих повелений. Слушаю, мой господин. Если они не пойдут на это, нам придется быстро смываться. Мы видим вас на экране. Идентифицируйте себя. Челнок "Тайдириум" просит снять силовое поле. Челноку "Тайдириум" передать код допуска для прохода через поле. Передача кода начата. Сейчас мы узнаем, стоит ли код цены, которую мы за него заплатили. Это сработает. Это сработает. На этом корабле Вейдер. Не дергайся, Люк. Командных кораблей много. Держи дистанцию, Чу'и, но не показывай, что ты держишь дистанцию. Я не знаю. Лети как ни в чем ни бывало. Куда летит этот челнок? Челнок "Тайдириум", сообщите ваш груз и маршрут. Запчасти и технический персонал для лесистого спутника. У них есть код допуска? Это старый код, сэр, но он действует. Я как раз собирался их пропустить. Я подвергаю опасности всю операцию. Я не должен был лететь. Это ты все выдумываешь, малыш. Давай-ка не будем терять оптимизма. Я должен их задержать? Нет. Оставьте их мне. Я займусь ими сам. Как пожелаете, мой господин. Продолжайте. Они не взяли наживку, Чу'и. Челнок "Тайдириум". сейчас начнется снятие силового поля. Следуйте вашим курсом. Так. Я же сказал тебе, что это сработает. Никаких проблем. Я же говорил, что тут опасно. Пойдем в обход? Это займет время. Вся эта затея ни к чему не приведет, если они нас заметят. Мы с Чу'и займемся этим. Вы оставайтесь здесь. Тихо. Там их может быть еще больше. Иди за помощью! Иди! Отлично. Давай! Вон там! Еще двое. Я их вижу. Стой. Лея! Эй, погоди! Быстро, глуши их комлинк. Центральный рубильник. Подлети поближе. Догони его. Давай за ним. Я возьму на себя этих двоих. Генерал Соло, что-то приближается. Где Лея? Она не вернулась? Я думал, что она с тобой. Мы потеряли друг друга. Надо пойти ее искать. Иди с отрядом вперед. Мы встретимся у генератора поля в 03 часа. Пошли, R2. Нам будут нужны твои сканнеры. Не волнуйтесь, мастер Люк. Мы знаем, что делать. И вы сказали, что здесь красиво. Перестань. Я тебя не трону. Н-да, похоже, что я здесь застряла. Проблема в том, что я не знаю, где я. Может быть, ты мне можешь помочь. Давай. Садись. Я обещаю, что не трону тебя. Ну, иди сюда. Хорошо. Есть хочешь? Вот так. Смотри. Это шапка. Она тебя не укусит. Смотри. А ты нервная кроха, а? Что это? Не двигаться! Давай. Вставай. Бери машину. Отвези ее на базу. Слушаю, сэр. Какого. Давай. Смываемся отсюда. Я велел тебе ждать на командном корабле. Небольшая группа повстанцев проникла сквозь поле и высадилась на Эндор. Да, я знаю. Мой сын с ними. Ты уверен? Я чувствую его, мой господин. Странно, что я этого не чувствую. Любопытно, ясны ли твои чувства в этом вопросе, лорд Вейдер. Они ясны, мой господин. Тогда ты должен отправиться на священную луну и ждать его. Он придет ко мне? Я это предвидел. Его сострадание к тебе станет его погибелью. Он придет к тебе, и тогда ты приведешь его ко мне. Как пожелаете. Мастер Люк. Там еще два разбитых спидера. И я нашел вот это. Боюсь, датчики R2 не могут найти следы принцессы Леи. Надеюсь, с ней все в порядке. Что, Чу'и? Что, Чу'и? Я не понимаю. Это просто мертвое животное. Чу'и, стой! Не надо! Хорошая работа. Отлично, Чу'и. Отлично. Всегда думаешь желудком. Потихоньку. Давайте просто придумаем, как отсюда выбраться.

Хан, ты можешь достать мой световой меч? Ага. Конечно. R2, я не уверен, что это хорошая идея. Очень далеко падать! Эй, в кого-нибудь другого тыкай. Хан, не надо. Все будет в порядке. Чу'и, дай им твой арбалет. Ой, голова моя. Ах, батюшки. Ты понимаешь что-нибудь из того, что они говорят? О да, мастер Люк. Не забывайте. что я свободно пользуюсь более чем шестью миллионами форм. Что ты им говоришь? "Здравствуйте", я думаю. Я могу ошибаться. У них очень примитивный диалект. но я полагаю, они думают, что я нечто вроде бога. Используй-ка свое божественное влияние и вытащи нас отсюда! Простите, генерал Соло, но это было бы неэтично. Неэтично? Это против моей программы: Притворяться божеством. Ах ты. Я неправ. Он мой старый друг. У меня очень нехорошее предчувствие на этот счет. Что он сказал? Мне, право, неудобно, генерал Соло. но, похоже, вы будете главным блюдом на банкете в мою честь. Ваше королевское высочество. Это мои друзья. 3РО, скажи им, что их следует освободить. Мне что-то кажется, что это нам не сильно помогло. 3РО, скажи им, что если они тебя ослушаются.

то ты разгневаешься и воспользуешься колдовством. Но, мастер Люк, каким колдовством? Я же не могу. Скажи им. Видите, мастер Люк?

Они мне не поверили. как я и сказал. Что происходит? Поставьте меня на место! На помощь! Кто-нибудь! Кто-нибудь, на помощь! Мастер Люк! R2, скорее! Слава богу. Спасибо тебе, 3РО. Не думал, что я на такое способен. Татуин. Принцесса Лея. R2. Дарт Вейдер! "Звезда Смерти". Джедай. Оби-Ван Кеноби. Да, R2, я как раз собирался говорить об этом. Мастер Люк. "Тысячелетний Сокол". Облачный Город. Хан Соло. углерод. Сарлакк. Что происходит? Я не знаю. Чудесно. Мы теперь в племени. Именно то, чего мне всегда хотелось. Лучше небольшая помощь, чем вовсе никакой, Чу'и. Разведчики покажут нам кратчайший путь к генератору поля. Хорошо. Как далеко это отсюда? Спроси его. Кроме того, нам нужна свежая провизия. Постарайся вернуть наше оружие. Поспеши. Я не могу здесь сидеть целый день. Люк, что стряслось? Лея, ты помнишь свою мать. свою настоящую мать? Совсем чуть-чуть. Она умерла, когда я была совсем маленькой. А что ты помнишь? Просто образы, на самом деле. Чувства. Расскажи мне. Она была. очень красивая. Добрая. но грустная. А почему ты меня об этом спрашиваешь? Я не помню своей матери. Я ее не знал. Люк, скажи мне. Что тебя печалит? Там Вейдер. Сейчас. На этом спутнике. Откуда ты знаешь? Я чувствую его присутствие.

Он пришел за мной. Он чувствует, когда я поблизости. Поэтому я должен идти. Пока я здесь, я подвергаю опасности группу и всю нашу операцию. Я должен с ним увидеться. Почему? Он мой отец. Твой отец? Это еще не все. Тебе будет нелегко это услышать, но ты должна это знать. Если я не вернусь, ты останешься единственной надеждой Альянса. Не говори так. В тебе есть сила, которой я не понимаю и никогда не понимала. Ты ошибаешься, Лея. В тебе тоже есть эта сила. Со временем ты узнаешь как использовать ее, так же как я. Сила сильна в моей семье. У моего отца она есть. У меня она есть. у моей сестры она тоже есть. Да. Это ты, Лея. Каким-то образом. я всегда это знала. Тогда ты знаешь, почему я должен встретиться с ним. Люк, убеги. Далеко-далеко. Если он ощущает твое присутствие, тогда уходи отсюда. Если бы только я могла уйти с тобой. У тебя всегда была сила. Но почему ты должен с ним встретиться? Потому что в нем есть добро. Я чувствовал его. Он не отдаст меня императору. Я могу его спасти. Я могу вернуть его на сторону добра. Я должен попытаться. Эй, что тут происходит? Ничего. Я просто хочу немного побыть одна. Скажи мне. Что происходит? Я не могу тебе сказать. Ты могла сказать Люку? Ему ты могла сказать? Обними меня. Вот сдавшийся повстанец. Хотя он это отрицает, я думаю, их больше. и я прошу позволения продолжать поиск в этом районе. Он был вооружен только этим. Хорошо потрудились, командир. Оставьте нас. Проведите поиск и приведите ко мне его товарищей. Слушаю, мой господин. Император тебя ожидает. Я знаю, отец. Итак, ты признал правду. Я признал то, что некогда ты был Энакином Скайуокером, моим отцом. Это имя более ничего не значит для меня. Это имя твоей подлинной сущности. Ты просто забыл. Я знаю, что в тебе есть добро. Император не смог изгнать его из тебя полностью. Поэтому ты и не смог меня убить. Поэтому ты не отведешь меня к императору и сейчас. Я смотрю, ты сделал новый световой меч. Твои навыки совершенны. Да, ты могущественен, как и предвидел император. Пойдем со мной. Оби-Ван некогда думал так же, как и ты. Ты не знаешь силы темной стороны. Я должен повиноваться моему господину. Я не обращусь, и тебе придется убить меня. Если таково твое предназначение, то так тому и быть. Загляни в свои чувства, отец. Ты не можешь этого сделать. Я чую борьбу внутри тебя. Отринь свою ненависть.

Слишком поздно, сын. Император покажет тебе подлинную природу Силы. Он теперь твой учитель. Тогда мой отец воистину мертв. Главный вход в командный бункер. на дальней стороне той посадочной платформы. Это будет нелегко. Не волнуйся. Мы с Чу'и проникали в множество мест, охранявшихся более серьезно, чем это. Что он говорит? Он говорит, что есть секретный вход на другой стороне гряды. Адмирал, мы заняли позицию. Все истребители на местах. Начать обратный отсчет!

Всем группам принять координаты для атаки. Не волнуйся. Мой друг там. Он живо снимет это поле. Иначе это будет самым недолгим наступлением всех времен. Всем бортам, приготовиться к прыжку в гиперпространство по моей команде! Так. Внимание. Задняя дверь, а? Хорошая идея. Там всего несколько охранников. Больших проблем не должно быть. Для того чтобы поднять тревогу, нужен только один. Тогда мы пойдем тихонько-тихонько. Ах, батюшки. Принцесса Лея. Я боюсь, что наш мохнатый друг. сделал что-то очень поспешно. Вот тебе и внезапное нападение. Смотрите, вон! Остановить его! Неплохо для мохнатого. Остался только один. Ты оставайся здесь. Мы с этим разберемся. Я решил, что мы останемся здесь. Добро пожаловать, юный Скайуокер. Я ожидал тебя. Они тебе больше не нужны. Охрана, оставьте нас. Я буду рад помочь тебе закончить обучение. Со временем ты назовешь меня учителем. Ты жестоко ошибаешься.

Ты не обратишь меня, как обратил моего отца. О нет, мой юный джедай. Ты увидишь, что это ты ошибаешься. в очень многом. Его световой меч.

А, да. Оружие джедая. Очень похоже на меч твоего отца. Теперь ты понимаешь, твоего отца не отвратить от темной стороны.

И так же будет с тобой. Ты ошибаешься. Скоро я умру. и ты со мной. Ты, вероятно, говоришь о предстоящей атаке флота повстанцев. Уверяю тебя, что мы в полной безопасности от твоих друзей. Твоя самоуверенность это твоя слабость. А твоя вера в друзей твоя слабость. Сопротивляться бесполезно, сын мой. Все, что свершилось, свершилось по моему замыслу. Твои друзья там, на священной луне. идут прямо в ловушку, как и ваш повстанческий флот. Это я позволил Альянсу. узнать местонахождение генератора поля. Вашей жалкой банде до него не добраться. Их ожидает целый легион моих лучших солдат. Боюсь, что силовое поле. будет в полном порядке, когда твои друзья прибудут. Спокойно! Вперед! Быстрее! Живо. Живо. Хан, скорее.

Флот будет здесь в любую секунду. Заряды. Давай! Давай! Ах, батюшки. Они попадут в плен.

Стой! Назад! R2, оставайся со мной. Не двигаться! Мятежное отродье. Всем звеньям рапортовать. Красный-Лидер готов. Серый-Лидер готов. Зеленый-Лидер готов. Приготовиться к атаке. Да пребудет с нами Сила. Мы увидим, что с полем: Снято оно или нет. Как они могут нас глушить, если они не знают. что мы приближаемся. Прекратить атаку! Поле все еще на месте. Я не вижу данных. Ты уверен? Отходить! Всем машинам отходить! Маневрировать! Зеленой Группе держаться ближе к Оборонному сектору МV-7. Адмирал, вражеские корабли в Секторе 47! Это западня! Истребители приближаются. Их слишком много. Увеличить скорость атаки. Оттянуть их огонь от крейсеров! Вас понял, Золотой-Лидер. Пойдем, мальчик. Посмотри сам. Отсюда ты увидишь окончательную гибель Альянса. и конец вашего жалкого восстания. Ты же хочешь этого. не так ли? Ненависть уже нарастает в тебе. Возьми свое джедайское оружие. Примени его. Я безоружен. Порази меня им. Дай волю своему гневу. С каждым мгновением ты все больше готов мне служить. Это неизбежно. Это твоя судьба. Ты, как и твой отец. теперь. Так, пошли. Эй, я здесь. Вы меня искали? Приведи этих двоих сюда. Они уже идут. R2, ты уверен, что это была хорошая идея? Не двигайся! Не шевелись. Мы сдаемся. Код изменен. Нам нужен R2. Вот терминал. R2, ты где? Ты нам нужен в бункере сейчас же. Идешь? Что ты этим хочешь сказать?

Куда ты идешь, R2? Стой. R2, сейчас не время для подвигов. Вернись! Будь осторожен, Ведж. Трое сверху. Красный-Три, Красный-Два, назад. Вас понял. Трое атакуют, 20 градусов. Уходи влево. Я займусь ведущим. Они направляются к медицинскому фрегату. Давление равномерно. Атакуют одни истребители. А чего ждут "Звездные Разрушители"? Мы в позиции для атаки, сэр. Подождите. Мы не атакуем? Мои приказы от самого императора. Он запланировал нечто особенное. Мы должны только не дать им уйти. Как видишь, мой юный ученик. твои друзья потерпели поражение. А теперь стань свидетелем огневой мощи. этой полностью вооруженной и действующей боевой станции. Открыть огонь, командир. Этот залп "Звезда Смерти". Она работает. База-1, это Золотой-Лидер. Мы видели. Всем бортам приготовиться к отступлению. Другого шанса у вас не будет, адмирал. У нас нет выбора, генерал Калриссиан. Наши крейсеры не в силах отразить такую огневую мощь. Хан снимет это поле. Мы должны дать им еще немного времени. Мы идем. R2, скорее! Ах, батюшки! Зачем ты был таким смелым? Ну, я думаю, эту штуку можно замкнуть. Я тебя прикрою. Да, ближе, я говорю. Подойди как можно ближе. и ударь в упор по этим "Звездным Разрушителям". На таком близком расстоянии. мы долго против "Разрушителей" не продержимся. Мы продержимся дольше, чем против "Звезды Смерти". и мы даже сможем подбить парочку, прежде чем погибнем сами. Она сейчас рванет! Я подбит! Твой флот погиб. а твои друзья на спутнике Эндор не выживут. Бежать некуда. мой юный ученик. Альянс погибнет. как и твои друзья. Я чувствую твой гнев. Я безоружен. Возьми свое оружие. Срази меня всей своей ненавистью. и твой переход на темную сторону будет завершен. Смотри! Сними его оттуда. Кажется, получилось. С вами все в порядке? Посмотрим. Не так плохо. Замри! Ах, батюшки. Не двигаться! Я люблю тебя. Я знаю. Руки вверх! Не высовывайтесь. Иди сюда. Она ранена. Нет, постой. У меня есть идея. Используй свою агрессию, мальчик. Пусть ненависть польется сквозь тебя. Оби-Ван хорошо тебя выучил. Я не стану сражаться с тобой, отец. Ты напрасно отказываешься от защиты. Твои мысли тебя выдают, отец. Я ощущаю в тебе добро и борьбу. Нет никакой борьбы. Ты не смог заставить себя убить меня прежде.

и я не верю, что ты убьешь меня теперь. Ты недооцениваешь мощь темной стороны. Если ты не станешь сражаться. то погибнешь. Осторожно. Звено в 0,06. Я им займусь, Золотой-Лидер. Хороший выстрел, Красный-Два! Мы теперь просто в самой гуще. Давай, Хан, старый приятель. Не подведи меня. Все, командир. Повстанцы обращены в бегство. Они бегут. Нам нужно подкрепление для продолжения преследования. Послать три звена на помощь. Открой заднюю дверь. Брось мне еще один заряд. Ты не можешь прятаться до бесконечности, Люк. Я не стану с тобой сражаться. Отдайся темной стороне. Это единственный способ спасти твоих друзей. Твои мысли тебя выдают. Твои чувства к ним сильны. особенно. к сестре. Так у тебя есть сестра. Твои чувства теперь выдали и ее тоже. Оби-Ван поступил мудро, что спрятал ее от меня. Теперь его поражение окончательно. Если ты не перейдешь на темную сторону. то, быть может, она перейдет. Никогда! Твоя ненависть сделала тебя сильнее. Теперь исполни твое предназначение.

и займи место твоего отца рядом со мной. Никогда. Я никогда не перейду на темную сторону. Вы проиграли, ваше высочество. Я джедай. как и мой отец. Так тому и быть, джедай. Живо! Живо! Поле снято. Начать атаку на главный реактор "Звезды Смерти"! Мы идем. Красная группа, Золотая Группа, все машины за мной! Я же говорил, что они это сделают. Если ты не перейдешь. ты погибнешь. Молодой глупец. Только теперь, в конце. ты понял. Твои жалкие уменья не сравнятся с мощью темной стороны. Ты заплатил за свою близорукость. Отец, прошу тебя! А теперь, юный Скайуокер. ты умрешь. Я подлетаю. Тут ничего нет. Найдите самый мощный источник энергии. Это и будет генератор. Сомкнуть строй. Будьте внимательны. Нам скоро может не хватить места. Разделитесь и идите обратно к поверхности. Попробуйте заставить несколько истребителей последовать за вами. Вас понял, Золотой-Лидер. Чуть не врезался. Нам нужно дать этим бойцам еще немного времени. Сосредоточить весь огонь вот на том "Суперзвездном Разрушителе". Сэр, мы потеряли отражатели кабины. Усилить передние батареи. Я не хочу, чтобы кто-то прорвался. Усилить мощь передового огня! Слишком поздно! Помоги мне снять эту маску. Но ведь ты умрешь. Это уже неизбежно. Хоть раз. позволь мне. посмотреть на тебя своими собственными глазами. Теперь иди, сын мой. Оставь меня. Нет. Ты пойдешь со мной. Я тебя здесь не оставлю. Я должен тебя спасти. Ты уже меня спас, Люк. Ты был прав. Ты был прав в том, что сказал обо мне. Скажи своей сестре. что ты был прав. Я не оставлю тебя. Ведж, ударь по регулятору энергии на северной вышке. Вас понял, Золотой-Лидер. Я уже ухожу. Отведите флот от "Звезды Смерти". Они победили! Я уверен, что Люка не было на той штуке, когда она взорвалась. Не было. Я это чувствую. Ты его любишь. Разве нет? Ладно. Я понимаю. Когда он вернется. я не буду мешать. Дело вовсе не в этом. Он мой брат. Наша свободны!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты знаешь, что я прав.

И что за тема? >>>