Христианство в Армении

А я кто тогда?

Хотя "Звезда Смерти" и была уничтожена,.. имперские войска изгнали повстанцев со скрытой базы. и начали преследовать их по всей галактике.

Пытаясь избежать столкновения с имперским космическим флотом,.. группа борцов за свободу во главе с Люком Скайуокером. основала новую тайную базу. на отдалённой, покрытой льдом планете Хот. Лорд Дарт Вейдер, одержимый желанием найти. молодого Скайуокера, отправил. тысячи дроидов-разведчиков в самые отдаленные уголки космоса. "Эхо-3" вызывает "Эхо-7". Хан, старина, ты меня слышишь? "Громко и чётко, малыш. Что случилось?" Я осмотрел свою часть. Никаких признаков жизни. "На этом куске льда жизни столько,.. что даже не набьешь один крейсер. Датчики расставлены. Я возвращаюсь." Хорошо. Скоро увидимся. Тут неподалеку упал метеорит,.. я хочу его проверить. Долго не задержусь. Эй, спокойно, девочка! Что такое? Ты что-то учуяла? Ладно, только не горячись! Я сейчас вернусь и помогу тебе! Генерал, здесь нет ни единого признака жизни. Датчики установлены,.. если что-то проявится вы узнаете.

Коммандер Скайуокер вернулся? Нет. Он проверяет метеорит, упавший рядом с ним. Учитывая метеоритную активность в этой системе,.. обнаружить приближающиеся корабли будет нелегко. Генерал, мне пора. Я больше не могу здесь оставаться. Жаль это слышать. За мою голову назначена цена. Если не расплачусь с Джаббой Хаттом,.. я покойник. Да, нелегко жить со смертельной меткой. Ты хороший боец, Соло. Мне крайне жаль терять тебя. Спасибо, генерал. Что ж, Ваше Высочество, наверное, это все. Нечего тут разводить сантименты. Прощайте, принцесса. Да, Ваше Наивысочество? Я думала, ты решил остаться. Из-за наемника, на которого мы наткнулись на Орд-Мантелле,.. я передумал. Хан, ты нам нужен! А как Вы? Не понимаю, что ты имеешь в виду. Да, видимо, не понимаете. А что именно я должна понимать? Да ладно! Вы хотите, чтобы я остался, потому что испытываете ко мне чувства. Да! Ты нам очень помог,.. ты прирожденный лидер. Нет. Не то. Ну же. Ты все выдумываешь! Да ну? Тогда почему Вы меня преследуете? Боитесь, что я покину Вас без прощального поцелуя? Скорее я поцелую вуки. Я могу это устроить. Хороший поцелуй пойдет Вам на пользу. Не вини меня! Я не просил тебя включать термонагреватель. Я просто обратил внимание, что в помещении принцессы холодно. Как мы теперь будем сушить её одежду, ума не приложу. Ой, выключись! Зачем ты разбираешь? Я пытаюсь вытащить нас отсюда, а вытащил оба. Простите, сэр. Собери назад немедленно! Можно с Вами поговорить? Принцесса Лея. пытается связаться с Вами через комлинк. Я его выключил. Не хочу говорить с ней. Принцесса Лея переживает за хозяина Люка. Он еще не вернулся. Она не знает, где он. Я не знаю, где он. Никто не знает. Что значит, никто не знает? Видите ли. Офицер! Офицер! Простите, сэр, могу ли я. Вам известно, где коммандер Скайуокер? Я его не видел. Возможно, он прошел через южный вход. Возможно? Может, пойдете узнаете? Снаружи уже темнеет! Есть, сэр. Сэр, можно узнать, что происходит? Почему бы и нет? Невозможный человек. Пойдем, R2, найдем принцессу Лею. Между нами,.. я думаю, хозяин Люк находится в значительной опасности.

Сэр, коммандер Скайуокер не проходил через южный вход. Может, он забыл отметиться? Вряд ли. Спидеры готовы? Нет еще. Нам сложно приспособить их к холоду. Значит, поеду на тонтоне. Сэр, температура падает слишком быстро. Правильно, а мой друг снаружи. Ваш тонтон замерзнет, прежде чем Вы доберетесь до первого маркера. Значит, встретимся в преисподней. Пошёл! Пойдем отсюда, R2. Мы больше ничего не сможем сделать. И мои суставы замерзли. Не говори так! Конечно, мы еще увидим хозяина Люка. И с ним всё будет в порядке,.. вот увидишь. Глупое коротнутое создание! С ним все будет хорошо. Сэр, все патрули вернулись. Никакой. Никакой связи со Скайуокером или Соло. Госпожа Лея, R2 сказал, что не смог поймать хоть какие-нибудь сигналы. Хотя он допускает, что диапазон его приема слишком ограничен,.. чтобы оставлять надежду. Ваше Высочество, сегодня уже ничего не сделать.

Защитные двери должны быть закрыты. Закройте двери. Есть, сэр. R2 говорит, что шансы на их выживание 725 к 1. Вообще-то, R2 ошибается. время от времени. О, боже, боже. Не волнуйся за хозяина Люка. Я уверен, что с ним все будет хорошо. Он, знаешь ли, весьма умен. для человека. Ты отправишься в систему Дагоба. Систему Дагоба? Там ты будешь учиться у Йоды,.. мастера-джедая, который обучал меня. Не делай этого, Люк. Давай, подай мне знак. Время на исходе. Держись, малыш. Система Дагоба. Запах скверный, малыш. но ты не замерзнешь,.. пока я не организую укрытие. Бен. Дагоба. А я-то думал, они снаружи плохо пахнут! База "Эхо"! Я кое-что нашел! Не уверен, но возможно, это жизненная форма. Коммандер Скайуокер, прием. Это "Проныра-2". Это "Проныра-2". Капитан Соло, прием. Коммандер Скайуокер, прием. Это "Проныра-2". "Доброе утро! Ребята, здорово, что заскочили!" База "Эхо", это "Проныра-2". Я нашел их. Повторяю, я нашел их. Хозяин Люк, как приятно,.. что Вы снова функционируете! Спасибо, 3PO. R2 тоже выражает свою радость. Как самочувствие, малыш? По мне, так ты вполне здоров. Выглядишь достаточно крепким,.. чтобы оборвать уши гундарку. Благодаря тебе. Теперь ты у меня в двойном долгу, малой. Ну, Ваша милость,.. сдаётся, Вам удалось найти способ попридержать меня здесь. Я тут не при чём. Генерал Райкэн считает,.. что кораблям опасно вылетать отсюда,.. пока не активировано энергетическое поле. Здорово придумано. Но лично мне кажется,.. что Вы не способны смириться с отъездом такого красавца, как я! И откуда такие заблуждения, умник? Смейся, смейся, клубок! Ты не видел нас одних в южном проходе. Там она выразила свои подлинные чувства. Ах ты, надменный полоумный. грязный нерфопас! Это кто здесь грязный? Похоже, я почти попал в цель,.. раз она так взбеленилась. А, малыш? Что ж, сдается мне, ты еще не разбираешься в женщинах. "Персоналу штаба явиться в командный центр." "Персоналу штаба явиться в командный центр." Спокойно. Извините нас, пожалуйста. Принцесса, у нас гость. За пределами двенадцатой зоны мы обнаружили нечто. Направляется на восток. Металлическое. Значит, это не одно из тех существ? Может быть, наш спидер? Стойте. Пробивается какой-то слабый сигнал. Сэр, я понимаю шесть миллионов форм связи. Это не сигнал Альянса. Возможно, это код Империи. Чей бы он ни был, он не дружественный. Пошли, Чуи, посмотрим. "Проныра-10" и "Проныра-11", следуйте на станцию 38. Боюсь, от него ничего не осталось. Что это было? Какой-то дроид. Я стрелял не очень сильно. Должно быть, он самоуничтожился. Имперский дроид-разведчик. Держу пари, Империи уже известно, что мы здесь. Надо начать эвакуацию. Да, капитан? Кажется, мы кое-что получили, сэр. Это только фрагмент. сообщения от дроидаразведчика в системе Хот. Но это наша лучшая зацепка. Галактику исследуют тысячи наших дроидов-разведчиков. Мне нужны доказательства, а не зацепки. Судя по показаниям, там есть формы жизни. Это могло быть что угодно. Если проверять каждую вашу зацепку. Но сэр,.. предположительно, система Хот безжизненна. Вы что-то нашли? Да, повелитель. Есть! Повстанцы там! Мой повелитель. существует очень много незарегистрированных поселений. Может, это контрабандисты. Это та самая система. И я уверен, Скайуокер с ними. Возьмите курс на систему Хот. Генерал Вирс, подготовьте своих людей. Группы 7 и 10 полетят на спидерах. Как только корабли загрузят,.. из центра эвакуации поступит приказ о немедленном запуске. Понял, сэр. Хорошо! Вот так! Попробуй. Вырубай! Вырубай! Вырубай! Сэр, эвакуация Т-47 займет некоторое время. Забудь о тяжелом оборудовании. У нас полно времени,.. чтобы загрузить малые модули на корабли. Будьте осторожны, сэр. Чуи, береги себя, хорошо? Ладно, ладно! Привет, малыш. Должна быть причина. Посмотри с другого конца. Ты в порядке? Будь осторожен. Генерал, из гиперпространства. в четвертом секторе выходит флот звездных разрушителей. Направьте всю энергию на энергетическое поле. Мы должны задержать их, пока все не улетят. Приготовиться к наземной атаке. Что у вас, генерал? Лорд Вейдер, флот вышел из сверхсветовой скорости. Сканер обнаружил энергетическое поле,.. защищающее участок на шестой планете системы Хот. Мощность поля позволяет отразить любой обстрел. Повстанцы отреагировали на наше присутствие. Адмирал Оззел вышел из гиперпространства слишком близко к системе. Он считал, что неожиданность разумнее. Его нерасторопность равна его глупости. Генерал, подготовьте войска для наземной атаки. Есть, повелитель. Лорд Вейдер. Флот вышел из сверхсветовой скорости, и мы готовимся. В последний раз Вы подвели меня, адмирал. Капитан Пиетт! Да, повелитель? Подготовьте войска к высадке за пределами энергетического поля. и разверните флот так, чтобы никто не мог покинуть систему. Теперь вы командуете, адмирал Пиетт. Благодарю Вас, лорд Вейдер. Все корабли с войсками покидают базу через северные ворота. Большие транспортные корабли улетят сразу после завершения погрузки. Каждый корабль будут эскортировать только два истребителя. Энергетическое поле можно снимать только ненадолго,.. так что держитесь ближе к сопровождаемому кораблю. Два истребителя против звездного разрушителя?

Ионная пушка сделает несколько выстрелов,.. способных вывести из строя. все корабли на вашем пути. Покинув энергетическое поле,.. направляйтесь к точке сбора. Ладно. Все по местам. Их главная мишень силовые генераторы. Приготовьтесь снять поле. Сэр, корабли повстанцев входят в наш сектор! Хорошо. Наша первая добыча. Наводчики, будьте готовы. "Первый корабль покинул базу." "Первый корабль покинул базу." Как себя чувствуете, сэр? Как новенький, Дак. А как ты? Я чувствую, что могу в одиночку расправиться со всей Империей. Я тебя понимаю. Станция "Эхо-3Т8". Мы засекли имперские шагоходы. "Имперские шагоходы на северном склоне." Станция "Эхо-57", мы летим к вам. Ладно, ребята, держитесь теснее. Люк, у меня нет вектора наведения. Спокойно, Дак. Схема атаки "дельта". Вперед. Так, я пошел. Хобби, ты все еще со мной? У них слишком мощная броня для бластера. "Проныры", применяйте гарпуны и буксирные тросы. Цельтесь в ноги. Возможно, это единственный шанс остановить их. Так, Дак, приготовься. система управления огнем вышла из строя! Держись. Держись, Дак. Приготовься выстрелить буксирный трос! Да, лорд Вейдер, я добрался до их главных силовых генераторов. Поле будет отключено с минуты на минуту. Можете начинать посадку. "Проныра-3"! "Проныра-лидер", приём. Уэдж, мой стрелок погиб. Ты будешь стрелять. Я прикрою тебя. Приготовь гарпун и следуй за мной. Разворачиваюсь, "Проныра-лидер". Приготовься, "Проныра-2". Выпустить гарпун! Хороший выстрел, Дженсон. Еще один заход. Захожу повторно. Трос выпущен. Отпускай! Отпустить трос. Трос отпущен. Мы его сделали! Вижу, Уэдж. Молодцы. Не думаю,.. что мы можем защитить два транспорта одновременно. Это рискованно, но мы больше не можем ждать. У нас нет выбора. Выпускайте патруль. Эвакуируйте оставшихся людей. Нет, нет, нет! Этот сюда! Этот туда! Ясно? R2, позаботься о хозяине Люке, понял? И о себе тоже. О, боже, боже. Все войска будут высажены для наземного штурма. Готовьтесь уничтожить главный генератор. "Проныра-2", ты цел? Да. Я рядом, "Проныра-лидер". Выпускай гарпун. Я тебя прикрою. Разворачиваюсь. Парни, берегитесь перекрестного огня. Занята третья позиция. Приготовиться. Держитесь ближе и ниже.

Я подбит! Почему ты всё ещё здесь? Я слышал, на командный центр пришелся удар.

Тебе же разрешили покинуть базу. Не волнуйтесь, я улечу. Но сначала доставлю вас на корабль. Ваше Высочество, мы должны успеть на последний транспорт. Это наша единственная надежда. Пошлите все войска в двенадцатый сектор. к южному склону, чтобы защитить бойцов. "Имперские войска вошли на базу." "Имперские войска вошли." Ну, вот и всё. Дайте сигнал об эвакуации. И грузитесь на транспорт! Подождите меня! Отступаем! Какое расстояние до генераторов? Цель. Огонь на максимум. Транспорт, это Соло. Взлетайте, мне к вам не пробиться. Я вывезу ее на "Соколе". Куда вы? Вернитесь! Подождите! Подождите меня! Стойте! Остановитесь! Ну, как всегда. Быстрее. Поторопись, золотник,.. не то застрянешь здесь навсегда! Стойте! Стойте! Может, мне выйти наружу и подтолкнуть вас? Капитан Соло, капитан Соло! Это мысль! Сэр, можно Вам предложить. Подождет. На этом ведре с гайками мы никогда не прорвемся сквозь блокаду. Этот малыш еще полон сюрпризов, милая. Давай! Давай! Переключайся. Будем надеяться, у нас ничего не перегорело. Однажды ты ошибешься,.. и надеюсь, это произойдет при мне. Приготовься к взлету. Удачи, Люк! Увидимся в точке сбора! Не волнуйся, R2. Мы взлетаем, мы взлетаем. Все нормально, R2,.. я просто устанавливаю новый курс. Мы полетим сами по себе. Мы направляемся в систему Дагоба. Ничего страшного,.. я пока сам поведу корабль. Я их видел! Я их видел! Кого видел? Два звездных разрушителя летят прямо на нас. Сэр, сэр,.. можно предложить. Заткните его или вырубите! Проверь отражательный щит. Мы все еще можем их перехитрить. Маневрируйте! Приготовься к переходу на световую скорость! Они приближаются. Да ну? Смотрите сюда. Смотреть куда? Кажется, мы влипли. Если позволите, сэр. Я заметил,.. что мотиватор гипердвигателя поврежден. Перейти на световую скорость невозможно! Мы влипли! Горизонтальные бустеры! Гасители! Принеси мне гидроключ! Ума не приложу, как мы выкрутимся.

Это не лазерный выстрел! В нас что-то врезалось. Хан, поднимайся сюда! Бегом, Чуи! Астероиды! О, нет.

Чуи! Курс 271. Что ты делаешь? Ты же не собираешься направиться в астероидное поле? Они же не психи, чтобы следовать за нами, правда? Не стоит производить на меня впечатление таким образом. Сэр, вероятность успешного передвижения в астероидном поле. составляет 3720 к 1. Обойдусь без подробностей. Осторожно! Вы сказали, что хотите быть рядом, когда я совершу ошибку. Случай подходящий. Я беру свои слова обратно. Если мы здесь задержимся,.. нас разнесет вдребезги. Даже спорить не буду. Вдребезги? Я хочу приблизиться к одному из тех больших. Это самоубийство!

Нам некуда лететь! Туда. Там очень заманчиво. Где заманчиво? Да, это то, что надо. Простите, мэм, но куда мы направляемся? Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Да, я тоже надеюсь. Мы прилетели. Это Дагоба. Нет, я не передумаю. Не вижу никаких городов или техники. Хотя есть показатели множества жизненных форм. Там внизу есть что-то живое. Да, я уверен, дроидам там ничто не угрожает. Знаю, знаю. Все приборы вышли из строя! Я ничего не вижу! Держись,.. я начинаю посадку. Нет, R2, побудь здесь. Я осмотрюсь. Это ты будь осторожнее. R2, туда. Ты в порядке? Поднимайся. Считай, тебе повезло, что выбрался. Если ты говоришь, что нам нельзя было сюда соваться,.. то я уже почти готов с тобой согласиться. R2, что мы здесь делаем? Здесь всё. как во сне, или. Может, я просто схожу с ума. Да, адмирал. Повелитель, наши корабли засекли "Тысячелетний Сокол",.. но он вошел в астероидное поле, а мы не можем рисковать. Астероиды меня не волнуют, адмирал. Мне нужен этот корабль, а не оправдания. Да, повелитель. Я выключу все системы,.. кроме аварийной. Сэр, я боюсь спрашивать, но Вы также и меня выключите?

Нет. Мне нужно, чтобы ты пообщался с "Соколом". и выяснил, что случилось с гипердвигателем. Сэр, весьма возможно, что астероид нестабилен. Нестабилен? Спасибо, что сказал. Чуи, отведи профессора в конец корабля. и подключи к гипердвигателю. Иногда я просто не понимаю человеческое поведение. Я всего лишь стараюсь выполнять свои обязанности! Прошу, отпусти. Не возбуждайтесь! Капитан, мне недостаточно Ваших объятий,.. чтобы возбудиться. Извини, милая. На другое у меня нет времени. Ты готов подзарядиться? Хорошо. Посмотрим. Это сюда. Вот так. Теперь мне осталось найти этого Йоду. если он вообще существует. Для мастера-джедая довольно странное место. У меня от него мурашки по коже. И все же. здесь есть что-то знакомое. Такое ощущение. Какое ощущение? Будто за нами наблюдают. Оружие свое убери! Я зла не хочу тебе. Мне интересно. зачем вы прилетели? Я кое-кого ищу. Ты нашел уже кое-кого, я бы сказал. Помочь тебе я могу. Да. Я ищу великого воина. Великого воина? Войны никого великим не делают. Положи. Эй! Это же мой обед! Как ты большой такой стал, если такое ешь? Послушай, дружок, мы не собирались садиться в эту лужу. И мы бы с радостью вытащили свой корабль,.. но не можем, так что будь добр. Не можешь корабль свой вытащить? Эй, вылезай оттуда! Ты же мог это сломать! Не надо. Ты разводишь бардак. Эй, а ну отдай! Моё! Или не буду тебе помогать я! Мне не нужна твоя помощь. Мне нужен фонарь,.. чтобы выбраться из этой склизкой дыры. Дыры? Склизкой? Дом мой это! R2, пусть забирает. Мое! Мое! Мое! Мое! А теперь иди своей дорогой, малыш,.. у нас полно дел. Нет! Нет, нет. Останусь и помогу я вам друга найти вашего. Я ищу не друга. Я ищу мастера-джедая. Мастера-джедая! Йоду. Ты ищешь Йоду. Ты его знаешь? Отведу к нему я тебя. Да, да, но сейчас мы поесть должны. Пойдем. Вкусной еды. Идем, идем! R2, останься и присмотри за лагерем. О! Где этот R2, когда он мне так нужен? Сэр, не знаю, где Ваш корабль обучался общению,.. но у него весьма специфический диалект. По-моему, он говорит,.. что поляризовалось энергосоединение. на отрицательной оси. Боюсь, Вам придется его заменить. Ну, разумеется, я его заменю. И, Чуи. кажется, нам нужно заменить отрицательное энергосоединение.

Эй, Ваша милость! Я всего лишь хочу помочь. Может, хватит называть меня так? Конечно, Лея. Иногда ты так все усложняешь. Да, действительно. А Вы могли бы быть полюбезнее. Да что там! Согласитесь, порой Вам кажется, что я Вам подхожу. Изредка. возможно. когда ты не строишь из себя негодяя. Мне это нравится. Прекрати! Прекратить что? Прекрати! У меня руки грязные! У меня тоже грязные руки. Чего Вы боитесь? Вы дрожите. Я не дрожу. Я Вам нравлюсь потому, что я негодяй. В Вашей жизни было мало негодяев. Мне нравятся хорошие мужчины. Я и есть хороший. Нет, ты не. Сэр, сэр! Я изолировал обратный поток энергосоединения. Спасибо тебе большое. Всегда рад Вам помочь, сэр. И тогда, лорд Вейдер, мы видели их в последний раз. Судя по причиненному нам ущербу,.. они уже уничтожены. Нет, капитан, они живы. Я хочу, чтобы все доступные корабли. прочесали астероидное поле. в их поисках. Лорд Вейдер. Да, адмирал, что такое? Император приказывает Вам. связаться с ним. Выведите корабль из астероидного поля,.. чтобы установить четкую связь. Есть, повелитель. Каковы Ваши приказания, учитель? Я чувствую. великие колебания в Силе. Я тоже их почувствовал. У нас новый врагюный повстанец, уничтоживший "Звезду Смерти".

Я уверен, что этот юношаотпрыск Энакина Скайуокера. Как такое возможно? Прислушайся к своим чувствам, лорд Вейдер. И ты узнаешь, что это правда. Он может уничтожить нас. Он всего лишь мальчишка. Оби-Ван уже не поможет ему. Сила в нем велика. Сын Скайуокера. не должен стать джедаем. Если его обратить,.. он станет могучим союзником. Он стал бы ценным приобретением. Это возможно? Он будет с нами или умрёт, учитель. Послушайте, я не сомневаюсь, что это вкусно. Но я не понимаю, почему нам нельзя встретиться с Йодой сейчас? Терпение! Есть джедаям. сейчас пора тоже. Ешь. Ешь. Вкусная еда. Вкусная. А Йода далеко? Сколько к нему добираться? Недалеко. Йода недалеко. Терпение. Скоро будешь с ним. Корневой лист.

Я готовлю. Почему желаешь джедаем стать ты? По большому счету, наверное, из-за отца. Могущественный джедай был он. Могущественный джедай! Перестань. Откуда ты знаешь моего отца? Ты даже меня не знаешь. А я даже не знаю, что я здесь делаю. Мы зря тратим время! Я не могу учить его. У мальчика нет терпения. "Он научится терпению." Много гнева в нем. как и в его отце. "Разве я был другим, когда ты учил меня?" Он не готов. Бен. Я могу стать джедаем! Бен, скажите ему, я. Готов ты? Что знаешь о готовности ты? Я джедаев восемьсот лет обучал. У меня был Совет,.. что решал каждого ученика судьбу. Ответственность величайшую несёт джедай. Ум иметь должен внимательный. За этим долго наблюдал я. Всю жизнь он вдаль смотрит. в будущее, на горизонт. Что бы он ни делал,.. ум его всегда не с ним. Приключения. волнения. Джедаю вещи не нужны эти. Ты безрассуден! "Я был таким же, если вспомнить." Он слишком стар. Да, слишком стар обучение начинать. Но я столькому научился! Он закончит то, что начинает? Я Вас не подведу. Я не боюсь. Бояться будешь. Бояться будешь.

Сэр, если позволите высказать мнение. Мне не интересно твое мнение. Там что-то есть! Там, снаружи, в пещере. Вот оно! Слышите? Слышите? Я иду наружу. Ты с ума сошел? Я только что собрал это ведро. и никому не позволю разобрать его на части! Тогда я с тобой. Наверное,.. мне лучше остаться здесь и сторожить корабль. О, нет. Странная здесь почва. Совсем не похожа на камни. Здесь очень много влаги. Не знаю,.. но не нравится мне все это. Берегись! Все хорошо! Да, так и знал. Майнок. Чуи, проверь оставшуюся часть корабля,.. чтоб никто больше не присосался. к силовым кабелям. Иди внутрь, а если еще что осталось, мы отчистим. Прочь! Прочь, твари! Кыш! Минутку. Сматываемся отсюда! Империя все еще здесь. По-моему, не стоит. Не время заседать в комитете! Я тебе не комитет! Тебе не прыгнуть на световую скорость в астероидном поле. Сядь, милая! Мы взлетаем! Смотрите! Я вижу, вижу. Мы обречены. Пещера сжимается! Это не пещера! Да, беги! Да! Мощь джедая из Силы проистекает. Но опасайся темной стороны. Гнев, страх, агрессиятемная сторона все это. Быстро они приходят во время битвы к тебе. Ступив однажды на темный путь,.. навсегда судьбу твою он подчинит. Поглотит тебя,.. как ученика Оби-Вана. Вейдера. Темная сторона сильнее? Нет, нет. Быстрее, проще, притягательнее. Но как отличить хорошую сторону от плохой? Поймешь, когда ты спокоен,.. умиротворен,.. пассивен. Джедай Силу применяет. во имя знания и защиты,.. а не нападения ради. Скажи, почему нельзя. Нет, нет. Никаких "почему". Сегодня тебя уже учить не буду я. Все вопросы из головы выкинь. Здесь что-то не так. Я чувствую холод,.. смерть. Темная сторона Силы. велика в этом месте. Зла оплот здесь. Внутрь ты должен пойти. Только то, что с собой возьмешь. Оружие. не понадобится тебе. Наемники! Ни к чему нам эти отродья. Повстанцы от нас не убегут! Сэр, мы получили. срочный сигнал со "Мстителя". Хорошо. Тот, кто найдет. "Тысячелетнего Сокола",.. получит солидное вознаграждение. Вы вольны применять любые методы,.. но добыча нужна мне живой. В целости и сохранности. Как пожелаете. Лорд Вейдер! Повелитель, мы обнаружили их. Слава богу, мы покидаем. астероидное поле. Уходим отсюда. Готовы к световой? два. Я так не играю! Передаточные цепи не работают! Я не виноват! И где световая? Я не виноват. Сэр, мы лишились основного хвостового отражателя. Одно прямое попадание в заднюю четверть, и нам конец. Разворачивай! Разворачивай! Я переведу всю мощность на передний отражатель! Ты хочешь их атаковать? Сэр, шанс пережить прямую атаку на имперский звёздный разрушитель. Заткнись! Они решили нас атаковать. Поднять щиты! Проследите за ними. Они могут пойти на второй заход. Капитан Нида, наши приборы больше не видят корабль. Он не мог исчезнуть. Корабль слишком мал для маскировочного устройства. Они исчезли бесследно, сэр. Сэр, лорд Вейдер требует отчет. Подготовьте челнок. Я беру всю ответственность за их потерю. и принесу извинения лорду Вейдеру. А пока продолжайте сканирование. Есть, капитан Нида. Примени Силу. Теперь камень.

Почувствуй его. Сосредоточься! О, нет. Мы никогда его отсюда не вытащим.

Уверен ты так. И всегда с тобой так. Не выйдет ничего. Меня не слышишь ты. Учитель, двигать камни или корабльбольшая разница! Нет! Никакой разницы! Разница в твоем сознании только. Ты должен забыть то, чему тебя учили. Ладно, я попытаюсь. Нет! Не пытайся. Или не делай. Никаких попыток. Не могу. Он слишком большой. Размер значения не имеет. Посмотри на меня. По размерам обо мне судишь? Не стоит. Ибо Сила союзник мой. И союзник могущественный. Жизнь ее создает. и выращивает. Ее энергия окружает нас. и связывает. Просвещенные создания мы,..

а не эта грубая материя. Ты должен почувствовать Силу вокруг себя,.. Здесь между тобой, мной,..

деревом,.. камнем. Даже между землей и кораблем. Вы хотите невозможного. Я не верю! В этом твоя проблема. Извинения приняты, капитан Нида. Лорд Вейдер, наши корабли закончили сканирование и ничего не обнаружили. Если "Тысячелетний Сокол" перешел на световую скорость,.. то сейчас он уже на другом конце галактики. Полная готовность всем постам. Рассчитать все возможные пункты назначения.

согласно их последней траектории. Есть, повелитель. Мы найдем их. Не подведите меня снова,.. адмирал. Полная готовность всем постам. Развернуть флот. Капитан Соло, на сей раз Вы зашли слишком далеко. Я не буду молчать, Чубакка! Почему никто меня не слушает? Флот начинает расходиться. Чуи, иди проверь ручное управление. посадочных механизмов. Я не понимаю, как это нам поможет. Капитуляция совершенно приемлемая альтернатива в чрезвычайных обстоятельствах. Империя может отнестись благосклонно. Что ты собираешься делать дальше?

Если они последуют стандартным имперским правилам,.. то перед переходом на световую скорость. они сбросят мусор,.. а мы просто улетим. С остальным мусором. А что потом? Найдем где-нибудь поблизости безопасный порт. Есть предложения? А где мы? В системе Эноат. Эноат? Здесь ничего нет. Нет. Подожди. Занятно. Система Лэндо? Лэндо не система. Это человек. Лэндо Калриссиан. Игрок, аферист, негодяй в общем,.. тебе понравится. Беспин. Расстояние порядочное, но преодолимое. Добывающая колония? Да, добыча тибанна-газа. Лэндо у кого-то выиграл. Нас с Лэндо многое связывает. Ты ему доверяешь? Нет. Но он не испытывает любви к Империии это точно. Уходим, Чуи. Готовься. Отделяемся! У тебя бывают звездные часы. Не часто,.. но бывают. Сосредоточься. Почувствуй течение Силы. Спокойствие. У зришь многое через Силу. Другие места. Будущее. Прошлое. Давно ушедших друзей. Контроль, контроль. Научись себя контролировать! Я видел. Я видел город в облаках. Друзья у тебя там. Им было больно. Это будущее ты видишь. Они погибнут? Сложно увидеть. Всегда в движении будущее. Я должен лететь к ним. Решить ты должен, как им помочь лучше. Улетишь сейчас возможно, поможешь им. Но уничтожишь все,..

ради чего они боролись и страдали. Нет! У меня нет разрешения на посадку. Я ищу Лэндо Калриссиана. Постойте, дайте объяснить! "Следуйте прежним курсом!" Надо же, какие они раздражительные! Я думала, ты знаком с ним. Это было давно. Уверен, что он об этом забыл. "Дано разрешение на посадку на платформе 327." Не о чем волноваться. Нас с Лэндо многое связывает. А кто волнуется? Нас никто не встречает. Мне это не нравится. А чего ты хотела? Они позволили нам приземлиться. Послушайте, не переживайте.

Все будет в порядке. Поверьте.

Видите? Мой друг. Смотри в оба. Ах ты, гнусный,.. двуличный, ни на что негодный жулик! У тебя хватило наглости явиться сюда. после всех твоих выкрутасов? Как дела, старый пират? Рад видеть тебя! Вот уж не надеялся на встречу! Кажется, он дружелюбный. Да. Очень дружелюбный. Что ты здесь делаешь? Думал, ты мне поможешь с ремонтом. Что ты сделал с моим кораблем? С твоим кораблем? Разве ты забыл,.. что честно проиграл его мне? Как дела, Чубакка? Всё шляешься с этим неудачником? Приветик! Кто тут у нас?

Добро пожаловать, я Лэндо Калриссиан,.. местный управляющий. А Вы кто будете? Добро пожаловать, Лея. Ладно, хватит, старый подхалим.

Здравствуйте, сэр. Я C-3PO, связь между людьми и киборгами. Я к Вашим. Ну, что ж. Что случилось с "Соколом"? Гипердвигатель. Скажу своим людям, чтобы посмотрели. Хорошо. Этот корабль часто спасал мне жизнь. Это самая быстрая куча хлама в галактике. Как добыча газа? Прибыль есть? Не так много, как хотелось бы. Мы лишь небольшое представительство и не слишком самостоятельны. Были проблемы. со всякого рода поставками и с рабочей силой. Чего смешного? Ты. Послушай себя! Говоришь, как бизнесмен. и ответственный руководитель. Кто бы мог подумать? При виде тебя многое вспоминается. Да, сейчас на мне лежит ответственность. Это цена удачи. О! Приятно увидеть знакомое лицо! Как грубо! Похоже, что там есть R2! Интересно. Здравствуйте! Как любопытно. Ой! Прошу прощения. Я не хотел мешать. Пожалуйста, не вставайте!.. Нет! Люк, ты должен завершить обучение. Я не могу забыть видение. Это мои друзья. Я должен помочь им. Ты лететь не должен. Но Хан и Лея погибнут, если я останусь. Ты этого не знаешь. Их судьба неизвестна даже Йоде. Но я могу помочь им. Я чувствую Силу. Но не можешь ее контролировать. У тебя сейчас опасные временатебя станет искушать темная сторона Силы. Да, да. Оби-Вана послушай. Пещера. Вспомни поражение свое в пещере. Но с тех пор я многому научился. Мастер Йода, я обещаю вернуться и закончить начатое. Даю слово. Императору нужен ты. и твои способности. Поэтому страдают твои друзья. Поэтому я и должен лететь. Люк, я не хочу уступать тебя Императору. так же, как Вейдера. Этого не будет. Остановить их нужно. От этого зависит все. Лишь полностью подготовленный рыцарь-джедай,.. имеющий союзником Силу,.. победит Вейдера и Императора. Если ты закончишь обучение сейчас,.. если выберешь быстрый и легкий путь, как Вейдер,.. станешь слугой зла. Терпение. И пожертвовать Ханом и Леей? Если уважаешь то, за что они сражаются да. Если решишь столкнуться с Вейдером,.. то окажешься один на один с ним. Я не смогу вмешаться. Я понимаю. запускай конвертеры. Не поддавайся ненависти. Это путь на темную сторону. Силен Вейдер. Все, что ты усвоил запомни. Спасет это тебя. И я вернусь. Говорил тебе я. Он безрассуден. Теперь. будет еще хуже. Этот мальчик наша последняя надежда. Нет. Есть еще. Корабль почти готов. Еще пара-тройка штрихов, и он будет в отличной форме. Чем скорее, тем лучше. Что-то здесь не так. Никто не знает, куда делся 3PO. Его нет слишком давно, чтобы считать его заблудившимся! У спокойся. Я поговорю с Лэндо. и все выясню. Я не верю Лэндо. Я тоже ему не верю. Но он мой друг. Кроме того. мы скоро улетим. А потом тебя только и видели? Что случилось? Нашел его на свалке? Какая беда. Чуи, ты сможешь починить его? У Лэндо есть люди, которые починят. Нет, спасибо. Простите, я вам помешал? Да нет. Вы потрясающе выглядите! Право, Ваше место здесь, с нами, среди облаков. Благодарю. Не желаете немного подкрепиться вместе со мной? Разумеется, приглашаются все. У вас проблемы с дроидом? Нет, никаких проблем. Поскольку разработка у нас маленькая,.. мы не подпадаем. под юрисдикцию Империи. Значит, вы состоите в Гильдии добытчиков? Вообще-то, нет. Наша разработка столь мала, что ее никто не замечает. Это всем выгодно,..

поскольку наши клиенты всячески стараются. не привлекать к себе внимания. И ты не боишься, что Империя пронюхает о вас. и закроет разработку? Опасность всегда тенью маячила над всеми нашими делами. Но обстоятельства сложились так, что наша безопасность гарантирована.

Я заключил сделку, которая навсегда оградит нас от Империи.

Вы окажете нам часть, если присоединитесь к нам. У меня не было выбора. Они прилетели незадолго до тебя. Мне жаль. Мне тоже. Нет, 3PO с ними. Подожди, мы уже почти прилетели. Нет! Штурмовики? Здесь? Мы в опасности! Я должен предупредить остальных! О, нет! Меня подстрелили! Лорд Вейдер. Как только Скайуокер будет мой, ты сможешь. отвезти капитана Соло Джаббе Хатту. Он нужен мне живым. Он не пострадает. Лорд Вейдер, а как насчет Леи и вуки? Они не должны покидать этот город. Это не входило в условия нашего договора,.. как и выдача Хана этому наемнику! Вы считаете, с вами поступили несправедливо? Хорошо. А то было бы неуместно. оставлять здесь гарнизон. Эта сделка нравится мне все меньше и меньше. О, да, очень хорошо. Мне нравится. Что-то не так, потому что теперь я не вижу. О, так гораздо лучше. Стой! Стой! Ой-ой! Что ты наделал? Я перевернут,.. ты, блохастый комок шерсти! Только швабра-переросток вроде тебя. может сглупить так, что. Отвратительные ощущения. Зачем они это делают? Они меня даже ни о чём не спрашивали. Убирайся, Лэндо! Помолчи и послушай. Вейдер согласился вернуть мне Лею и Чубакку. Им придется остаться здесь,.. но тут они будут в безопасности. Вейдер отдал его наемнику. Вейдер хочет убить нас всех. Да вы ему вообще не нужны! Ему нужен некто по имени Скайуокер. Лорд Вейдер устроил ему ловушку. А мы приманка. Он уже в пути. Отлично. Ты здорово всё придумал, да? Друг мой! Я сделал все, что мог. Жаль, что все так обернулось,.. но у меня своих забот хватает. ты настоящий герой. Вас действительно многое связывает. Оборудование грубое,.. но достаточное, чтобы заморозить Скайуокера. и доставить его Императору. Лорд Вейдер, приближается корабль типа Х-крыл. Хорошо. Следите за Скайуокером. и позвольте ему сесть. Лорд Вейдер, мы пользуемся этим оборудованием только для заморозки карбонита. Человек может там погибнуть. Я не хочу. повредить добычу Императора. Мы испытаем установку на капитане Соло. Если бы ты приделал мне ноги,.. то я не был бы в таком глупом положении. Помни, Чубакка,.. ты отвечаешь за меня,.. так что без глупостей. Что такое,.. приятель? Тебя поместят в камеру карбонитовой заморозки. А если он не выживет? Он для меня слишком ценен. Если он умрет,.. Империя возместит тебе ущерб. Опускайте его! О, нет! Нет, нет, нет! Остановись, Чубакка! Нет, Чуи, стой! Из-за тебя нас всех убьют! Да, пожалуйста, остановись! Я не готов умирать! Эй, эй! Послушай меня, Чуи! Чуи, мне это не поможет. Эй! Побереги силы. Они еще пригодятся. Позаботься. о принцессе. Я люблю тебя! Что происходит? Повернись! Чубакка, я ничего не вижу. Они замуровали его в карбоните. Он будет очень хорошо защищен. Если, конечно, переживет заморозку. Ну, Калриссиан, он жив? Да, он жив. И в состоянии глубокого сна. Он твой, наемник. Подготовьте камеру для Скайуокера. Скайуокер только что приземлился, повелитель. Хорошо. Проследите, чтобы он нашел путь сюда. Калриссиан, отведи принцессу и вуки на мой корабль. Вы же обещали оставить их в городе под моим надзором! Я пересмотрел условия сделки. Молись, чтобы я больше их не изменял. Люк! Люк, не надо, это ловушка! Сила с тобой, юный Скайуокер. Но ты еще не джедай. Отведите их в башню безопасности,.. но только тихо. Вперед. Что ты делаешь? Мы убираемся отсюда. Я так и знал, что это недоразумение. Думаешь, после того, что ты сделал с Ханом, мы тебе поверим? У меня не было выбора. Что ты делаешь? Верьте ему! Верьте! О, мы все понимаем, да, Чуи? У него не было выбора! Я пытаюсь помочь. Нам не нужна твоя помощь. Похоже на "Хан". Мы все еще можем. спасти Хана. На восточной. платформе. Мне ужасно жаль. В конце концов, он просто вуки. Поместите капитана Соло в грузовой отсек. R2! R2! Где ты был? Стой! Да повернись, ты, шерстяной. Скорее! Мы пытаемся спасти Хана от наемника! Ну, ты хотя бы цел. Посмотри, что они со мной сделали. О, нет! Чуи, они сзади! Ты многому научился, юноша. Вот увидишь, я полон сюрпризов. Твоя судьба связана со мной, Скайуокер. Оби-Вану было это известно. Слишком просто. Быть может, ты не так силен,.. как считал Император. Впечатляет. Весьма впечатляет. Оби-Ван хорошо тебя обучил. Ты поборол свой страх. Теперь. освободи свой гнев. Только твоя ненависть может уничтожить меня. Коды доступа изменены! R2, вели компьютеру. отключить систему безопасности! Скорее, R2! Внимание, говорит Лэндо Калриссиан. Внимание! Город под контролем Империи. Советую всем эвакуироваться,.. пока не прибыли имперские войска. Не вини меня. Я переводчик. Откуда мне знать где розетка, а где компьютерный терминал? Нас не интересует. гипердвигатель "Сокола"! Его починили! Просто открой дверь, тупая дубина! Я в тебе ни секунды не сомневался! Больно же! Пригнись, безмозглый! Я думал, эта волосатая тварь прикончит меня. Конечно, я выглядел лучше. Ты повержен. Сопротивление бесполезно. Не позволяй себя уничтожить,.. как Оби-Ван. Выхода нет. Не заставляй меня убивать тебя. ты еще не осознал свою важность. Ты только начал постигать свое могущество. Присоединяйся ко мне,.. и я закончу твое обучение. Объединив наши силы,.. мы положим конец этому разрушительному конфликту. и привнесем порядок в галактику. Я никогда не буду с тобой! Если бы ты только знал. могущество темной стороны. Оби-Ван не рассказывал тебе,.. что случилось с твоим отцом? Он достаточно рассказал! Он сказал, мне, что ты убил его! Я твой отец. Это неправда! Это невозможно! Прислушайся к своим чувствам. И ты узнаешь, что это правда. ты можешь уничтожить Императора. Он это предвидел. Это твоя судьба.

Присоединяйся ко мне, и мы вместе будем править галактикой,.. как отец и сын. Пойдем со мной. Это единственный путь. Бен, прошу Вас. У слышь меня. Мы должны вернуться! Я знаю, где Люк. А как же эти истребители? Чуи, выполняй. А Вейдер? Ладно, ладно! Известите мой звездный разрушитель о моем прибытии. Посмотрите, там кто-то есть. Чуи, притормози. Притормози, мы пролетим под ним. Лэндо, открой верхний люк. Спокойно, Чуи. "Порядок, уходим." О, Лея.

Ладно, Чуи, полетели.

Звездный разрушитель. Так, Чуи, приготовься к световой скорости. Если, конечно, твои люди починили гипердвигатель. Координаты введены, Чуи. Сейчас или никогда. Погнали! А сказали, что починили! Я им доверял! Я не виноват! Они вот-вот будут в зоне досягаемости луча захвата, повелитель. Ваши люди отключили. гипердвигатель "Тысячелетнего Сокола"? Да, повелитель. Хорошо. Приготовьтесь к абордажу. и переключите оружие в режим оглушения. Есть, повелитель. Лейтенант! Есть, сэр. Шумная зверюга! Почему мы не перешли на световую скорость? Не можем? Откуда ты знаешь,.. что гипердвигатель отключен? Тебе сказал городской центральный компьютер? R2-D2, нельзя доверять незнакомым компьютерам. Следи за тем, что делаешь! Сын, пойдем со мной. Почему ты не рассказал мне? Это Вейдер. Люк, это твоя судьба. Почему ты не рассказал мне? Полная готовность всем постам. Подготовьте луч захвата. R2, вернись немедленно! Ты меня не доделал! Ты не знаешь, как починить гипердвигатель. Чубакка его починит! Я тут разобран,.. а у тебя мания величия! У тебя получилось! Люк, мы готовы к вылету.

Удачи, Лэндо. Мы свяжемся с тобой,.. когда найдем Джаббу Хатта. и того наемника. Встретимся на Татуине. Принцесса, мы найдем Хана. Чуи, буду ждать твоего сигнала. Берегите себя. Да пребудет с вами Сила.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мы пытаемся искать решения экологических проблем.

Они не любят чужаков. >>>