Христианство в Армении

Ты нужен мне как свидетель.

Этот ребенок мне всю ночь спать не давал. Какой ребенок? Ну, не знаю, может соседский? Нашим соседям по 90. Может, ради разнообразия, попробуешь писать на холсте? Мне и так нравится. Да что ты? Я пошел. Я просто стала пить и принимать гору таблеток. Здесь главное убить боль, а с зависимостью я разберусь позже. Я лишь говорю. Я же тебя не уговариваю. Ты ходишь на собрания, это я знаю. Я лишь говорю, что МНЕ это помогает, понимаешь? Со всем этим нелегко справится. Да потому что алкоголь притупляет чувства. Похоже, днем будет град. Думаете? Сейчас, вроде, солнечно. А ты, блядь, кто такой? Я доктор Сэм Фостер. А вы, должно быть, Генри. Где доктор Ливи? Разве она вас не предупредила? Что ж, жаль. Она ненадолго уехала и я ее подменяю. Уехала куда? Ей что-то нездоровилось, но через пару недель она вернется. Вы что же, мозгоправ на замене? Полагаю, можно сказать и так. Но ведь это же ее кабинет. Да, и мой тоже. Принимаю здесь несколько часов в неделю. Присаживайтесь. А, понятно..

Значит, вы всю неделю лечите депрессию у инвестиционных банкиров, и параною у домохозяек, а потом приходите сюда заниматься почасовой благотворительностью. Нет, совсем наоборот: параноя у банкиров, а депрессия у домохозяек. Что ж. Вы учитесь на первом курсе колледжа, верно? Изучаете искусство? Она передала мое дело вам, так? Значит, ВЫ занимаетесь безнадежными случаями? Вас смущает, что я ее заменяю? Она старалась мне помочь. И я постараюсь. Она, что боится меня? Поэтому ушла? Я ее пугал? А что, должен был? Я прочел ваше дело. А МНЕ можно прочесть ваше? Расскажите, почему вы здесь. Ну вы же ПРОЧЛИ дело. Вы подожгли свою машину, зачем? Не помню. Когда я очнулся в машине, она уже горела. Так вы ЭТИМ знаимаетесь, устраиваете пожары? Я не хотел никому причинять боль. Кому вы причинили боль? Не знаю. Я пойду. Нет, пожалуйста, не уходите. Наше время еще не вышло. Пойду-ка я домой, пока не начался град. Однажды Польский король отправился в лес на охоту, с одним из своих придворных. Когда они осматривались на опушке, то внезапно увидели. проходящего мимо крестьянина. Не вертись. Тогда король вскинул свое ружье, а крестянин ему и кричит: "Я не лось." Но король выстрелил и крестьянин упал замертво. Придворный в замешательстве говорит: "Сир, но ведь крестьянин сказал, что он не лось." "О", ответил король, "Мне показалось, он сказал, что он лось." Шутка такая. Я понял. Просто пытаюсь понять, кто я в этой шутке, король или крестьянин. Ты лось! Я лось? Что ж, видимо, и впрямь лось. Фигня. Нет, это не так. Это не фигня. Все еще на месте. Порой, я о них забываю. Это было в прошлой жизни. Мне нравится эта песня. А я тебя знаю. Ты слушаешь курс социальной психологии у профессора Аззопарди. Ты делал доклад о влиянии психоза на творчество Тристана Реве? В поезде не курят. Парень, не видишь табличку "Не курить"? Капиш? Затуши ее. Затуши гребаную сигарету. Таких как ты запирать надо, придурок. Бет, это Сэм. Надеюсь, тебе хорошо отдыхается. Послушай, я сегодня встречался с твоим пациентом, Генри Летамом. Мне нужно с тобой поговорить о нем. Позвони мне, ладно? Хочется тебя услышать. Тебе не кажется странным, что его предсказание с градом сбылось? Подумаешь, посмотрел прогноз погоды. Да, но я читал прогноз в газете, и про град там ни слова. Как там Бет? Не знаю, она не отвечает на мои звонки. Ты ведь ей всегда нравился.. Ты что же, ревнуешь? К Бет?

Нет, я притворяюсь. Ты вот всем своим студентам нравишься. Я им нравлюсь, потому что ставлю им одни пятерки. И как, блин, я могу судить? Может этот парень следующий Ротко. Скажи, что я не безнадежна. Ты не безнадежна. Скажи, что меня запомнят. Тебе этого хочется? Тебя запомнят. А теперь раздевайся. Кто это написал? Моя подруга. А это у вас откуда? Это? Купил. Генри, что вы здесь делаете? Я вас не ждал. Ко мне сейчас придут. Вы никогда не задумывались о карьере метеоролога? Один синоптик тут предсказал град.. Какой синоптик? А.. Нет. Знаете, я не могу их больше слушать. Я ни слова не понимаю из того, что они говорят. Вы не понимаете синоптиков? Конечно. Говорят, будет дождь беру зонтик. Генри, поговорите со мной. Я хороший специалист. Ну, я начал слышать голоса. Они то есть, то нет, но когда есть. А сейчас вы их слышите? Можете записать, что вы слышишь? Доктор Фостер, это Фредерик. Прочтете? Вы можете мне прочесть? "Да. Доктор Фостер, это Фредерик" Но ведь это не вымышленный голос, он реальный. Ну ладно. Не знаю, может вы поможете мне разобраться, в чем разница? Пишите дальше. "Я его не трогала. Я знаю, их нельзя трогать". "Не могу больше смотреть". "Останься со мной, Генри, останься". Привет, ребята. Извините, что прерываю, но.. Фредерик, ты не дашь нам еще минутку? В 11 у меня телеконференция.

Одну минутку, спасибо. Да, хорошо. А это у вас откуда? Я прижег себя. Зачем вы прижгли себя? Готовлюсь к аду. А почему вы решил, что попадете в ад? Не знаю. Из-за того, что я сделал. И еще сделаю. Что именно? Вы собираетесь покончить жизнь самоубийством? И насколько серьезно мне следует отнестись к вашим словам? Я это сделаю в субботу, в полночь. Хорошо, но вы должны понимать, что это меняет все. Если пациент начинает говорить о самоубийстве, мне предписывается принять надлежащие меры. ЭЙ, послушайте. Погодите минутку, погодите. Давайте вы разберетесь с ним, а мы поговорим в следующий раз. А вы придете? У нас еще есть три дня. Он выходит. Выходит. Я не монстр, чтоб вас. Отцепитесь от меня. Никто и не называет тебя монстром, Дейзи. Вы же сказали, что вы. Зачем вы так со мной? Если бы ты принимала свои таблетки, тебе не пришлось бы через все это проходить. Я не плохая, я хорошая. Я знаю. Я хорошая. Я хорошая. Очень хорошая. Он выходит, выходит. Я должна видеть.. Я буду вести себя хорошо. Я не хочу. Привет, Сэмми. Привет. Он просто ребенок. Просто ребенок! Что ж, нам пора, Дейзи. Он просто ребенок. Просто ребенок! Извини за это. Ты как? Нормально. Я привык иметь дело с нервными биржевыми маклерами. Маклеры платят больше. Ну, так что привело тебя в наш санаторий? У меня тут студент который грозится покончить с собой. Господи. Пусть становится в очередь. Послушай, ты же знаешь что делать в таких случаях. Если он представляет угрозу для себя и других мы можем закрыть его, но не вправе удерживать вечно. Сказал что хочет сделать это в субботу. Если закроете его сейчас, то к субботе он уже выйдет. Педантичный мальчик. Все-то у него по расписанию. Сказал в субботу, в полночь. Мы можем забрать его в пятницу оставим на выходные. Как видишь, для него это будет невесело. Уверен, что нет другого способа?. На чем он у тебя сидит? Он против медикаментов. Дорогой, ты где? Знаешь о чем я весь день мечтала? Мечтала выпить. В чем дело? Ты какой-то напряженный. Да ничего. Вот и расскажи мне об этом "ничего". Я просто устал. Мне нужно позвонить, а потом мы можем вместе принять ванну. Бет это снова Сэм. Надеюсь, ты хорошо отдыхаешь. Меня постоянно спрашивают о тебе. Позвони. Я хочу поговорить с тобой о Генри Летаме и узнать как ты. Ты как будто с одним из своих пациентов разговаривал. Как она? Вымотана. Вымотана? Да ладно, это же Нью-Йорк, здесь все вымотаны. Это что, эвфемизм такой? Наверно. Ну как там твой синоптик? Слышала когда-нибудь о врачебной тайне? Какие предсказания на завтра? Саранча? Он запутался. Запутался? Опять эвфемизм? Давай сейчас об этом не будем. Ты же рассказывал мне об адвокате который думал, что разговаривает с кошкой. Он хочет покончить с собой. Вот в чем дело? Поэтому ты не хочешь говорить об этом. Он в праве расчитывать на конфиденциальность. Ну же, Сэм. Он хочет покончить с собой в субботу. в полночь. Как будто это обычное дело. И почему именно суббота? Не было времени спросить. Послушай, мы можем поговорить об этом. Такие вещи больше не пугают меня. Зато меня пугают. Да, я знаю. Но ты должен доверять мне. Я доверяю. Помедленнее, Джерри. Держу. Хорошо справляешься. Не так быстро. Не раскачивай. Давай мама, быстрее, быстрее. Полегче. Полегче. Куда?! Проходите, ребята. Быстрее. Мой шарик. Прости, малыш. Теперь он в раю для шариков. Ничего страшного. Мы в парке другой купим. Пошли милый. Обещаешь? Парни, опускайте. Опускайте. Как сказал Тристан Ревё, "Мы не можем видеть ветер, но мы видим плоды его деяний." Здесь Ортис Прадилла указывает нам на присутствие ветра трепетанием пламени свечи и вуали Доньи Хуаны. На полотне Гойи видны лишь лица жертв. Взгляд притягиевает самое яркое пятно на холсте белая рубашка осужденного, который молит о пощаде.

Позади него высится холм, отрезая путь к спасению.. "Мертвый тореадор" изначально был частью более масштабного полотна "Случай на корриде". После того, как картина была освистана и критиками и зрителями, Мане в сердцах разрезал картину надвое, отделив падшего героя от его арены, тем самым невольно создав одно из своих самых бессмертных творений. Привет. Привет. Да все так же. После нашего разговора, я не был уверен, вернешься ли ты в колледж. Ну а куда мне еще ходить? Есть минутка? А твои здесь есть? Скажешь тоже. А что? Сэм, они же кошмарны. Знаешь, что сказал Тристан Ревё о таких вот картинах? Он сказал, "В плохих картинах больше трагичной красоты, нежели в хороших, ведь они свидетельство ущербности человека." Почему именно суббота? В субботу мне исполнится 21. А мне казалось, на совершеннолетие принято напиваться. Тристан нарушил эту традицию. Как именно? Он умер. Ты о родителях подумал? А что родители? Думаешь, они не будут переживать? Они живут в Нью-Йорке? Они на "Малус Гарденс". "Малус Гарденс", где это? Это кладбище в Джерси. Думал, ты прочел мое дело. Извини. Я прочел, но там об этом ни слова. Они умерли позже. Еще родственники у тебя есть? Девушка? Ты с ней разговаривал? Кто она? Значит, не разговаривал. Я думал ты об официантке из кафе на Канал стрит, я туда раньше ходил. Расскажи мне о ней. Она наливала мне кофе, спрашивала, как дела, ну, знаешь, обычный треп. Что, в общем, не делало ее моей девушкой. Ты хоть узнал ее имя? Да, Афина. Я собирался на ней жениться. Жениться? Ну да, даже кольцо купил. Очень похожее на то, что ты купил своей девушке.

Я не крал твоего кольца, Генри, честное слово. Да, знаю. Я его потерял. В любом случае, ее больше нет. Ее нет? В смысле, у нее теперь другая жизнь? Ты это про что? Нет никакой "другой жизни". Он не выкарабкается. Прекрасно. Мазня, которую покупают туристы на Пятой авеню. Говорил сегодня со своим студентом? Он не передумал? Я не хочу об этом говорить. Ты не хочешь об этом говорить СО МНОЙ. Ты больше не принимаешь свои таблетки. Я пересчитал: ты их не пьешь вот уже несколько недель. Мне они больше не нужны. Такие решения нам стоит принимать вместе. Из-за них я не могу писать. Просто не могу. Мне не по себе от того, что ты перестала их принимать втайне. А мне не по себе, от того, что ты втайне их пересчитываешь. Мы должны доверять друг другу.

Посмотри на меня. Я не могу сделать так, чтобы они исчезли. А хотела бы. Ведь я тебе обещала. Мне пора. Увидимся дома. Ничего не забыл? В чем дело? Ты только что назвала меня Генри. Милый, я знаю, как тебя зовут. Да, но ты назвала меня Генри. Сэм, поверь мне, я знаю, что ты это ты. Нервничаешь? Мне нравится моя героиня, просто хотелость, чтобы она была тверже. Понимаете, он ее всего лишь оскорбил, а она пошла топиться. Ну сделай ее тверже. Вот так, без боя. Не против, если мы придем на спектакль? Было бы здорово. Да, мам. Мы можем вместе пойти. Королевская ладья Как Лайла? Я тут кукупил ей кое-что. Протяни мне руку. Мои поздравления. Спасибо. Слышал, она просто красавица. И давно ты его купил? И чего ждешь? Наверное уверенности. Откуда мне знать, что она не сделает это снова? А ниоткуда Сэм. Ты с ней счастлив? А вот это тебя не обрадует. Конь на С3, шах. Ну, блин. Ты помнишь сон о горящем мальчике, описанный Фрейдом? Смутно. То есть, не помнишь? Он описывал случай с человеком, чей ребенок умирал. Отец ночи напролет просижывал у постели сына, а когда тот все же умер, по нему устроили поминки, зажгли свечи вокруг тела мальчика. Но отец был так изможден , что уснул. И приснился ему сын. Он стоял рядом. Протянув руки он прошептал: "Отец, разве ты не видишь, что я горю?" К тебе пришли? Генри. Я вернусь позже. Нет, все нормально. Я не против. Вы знакомы с доктором Паттерсоном? Рад знакомству. В чем дело, Генри? Какого хуя! Что ты здесь делаешь? Мы играем в шахматы. Ты же умер. Я видел как ты умер. Сэм, закончим нашу партию позже. Хорошо. Ты куда? Генри, присядь. Зачем ты вернулся? Ты знаешь Леона? Что он тебе сказал? Он говорил что-нибудь обо мне Нет, ничего. Вообще не думаю, что Леон тебя знает. Это же мой отец. Он точно меня знает. Послушай, мы знакомы с Леоном очень давно. У него нет детей. Не смей! Не смей мне, блядь, такое говорить. Ты вообще о чем? Думаешь, я не узнаю собственного отца? Ты же сказал, что твой отец умер. Он и умер. Умер, и только что вышел в эту гребаную дверь. В эту дверь только что вышел живой и здоровый человек. Да что же это? Я видел кровь, видел, как он умер. Это все я. Я во всем виноват. Может ты и сделал что-то, но не с Леоном. А с кем тогда? С отцом? Не помню. Есть вещи, которые мы хотим забыть, но это ты должен попытаться вспомнить. Да какого хера.? Что ты вообще знаешь? Ничего ты не знаешь. Все, что ты знаешь, полная херня! Понял?

Понял. Так расскажи мне, как все есть на самом деле. Все тревоги уйдут и тебе улыбнется удача. Все тревоги уйдут и тебе улыбнется удача. Да, Генри. Генри, ты дома? Проходите. "Простите меня" Генри, послушай.

Останься со мной, Генри. Слушай мой голос. Не уходи, Генри. Это что, твой голос? Я это сообщение не оставлял. Значит, его оставил тот, кто говорит твоим голосом. Что будем делать? А что мы можем? У нас нет ни людей, ни ресурсов, чтобы вести наблюдение. Я извещу полицию, но они вряд ли что-нибудь сделают. У них есть дела поважнее, чем искать психованых студентов. Тогда я сам его поищу. Хорошо, если найдешь, позвони и мы его заберем. Только сделай мне одолжение, Сэмми. У парня ствол и он слышит голоса, держи ухо в остро. Мамочка, этот дядя умрет? Поторопись, Бобби, а то мы опоздаем. Не убегал бы ты далеко, обезьянка. Но ведь он умрет? Вот послушай: "У Генри Летама необычайно богатое воображение. При должном уровне концентрации, своим талантом он способен создавать целые миры." Джим О'Ши? Да, профессор О'Ши, как ты догадалась? Только Джим хочет залезть в штаны любому смазливыму студенту на его курсе. Ты слышала когда-нибудь о художнике Тристане Ревё? Да, конечно. Тебе нравятся его работы? Я их не видела. Никто не видел. Он сжег все свои картины, а потом покончил с собой. Покончил с собой? В 18 он заявил, что проживет еще 3 года, после чего уедет в Нью-Йорк и покончит с собой. Так он и сделал. В предсмертной записке написал: "Изысканное самоубийство лучшее произведение искусства." Господи, он ведь любимый художник Генри. Не сомневаюсь. Позволь мне поговорить с ним. Сначала нужно его найти. Он сам тебя найдет. Он знает, что ты ему поможешь, поэтому и приходит. Даже если он и вернется, я не могу позволить вам поговорить. Это нарушение этических правил. Ну так нарушь их. Есть в тебе что-то, из-за чего парень тебе доверяет. Но ты понятия не имеешь, каково ему сейчас. И он это знает. Да, но я каждый день сталкиваюсь с болезнями, которыми сам не болел. В Тот день я взяла с собой в ванную два лезвия. Знаешь, зачем? Затем, что я поняла: как только пойдет кровь, я могу испугаться и выронить лезвие, не закончив начатое. Только представь себе, до чего нужно ненавидеть свою жизнь, чтобы взять запасное лезвие? И что же мне ему сказать? Что в мире слишком много красоты, чтобы умирать. Так ему и скажи. В мире, черт возьми, слишком много красоты. Я не голоден. Съешь тогда печенье с предсказанием.

Оно твое. "Все тревоги уйдут и тебе улыбнется удача." Ну, до этого еще нужно дожить. Что не так? Бет, это Сэм. Я его не трогала. Я знаю, их нельзя трогать. Ты в порядке? Ты не против, если я включу свет? Я знаю, Леон пытался с тобой связаться, Господи. Бет, давай поговорим? О чем ты хочешь поговорить? О чем ты на самом деле хочешь поговорить? Я волнуюсь за тебя. И я хотел побольше узнать о Генри Летаме. Я его не трогала. Я знаю, их нельзя трогать. О чем ты? Хочу поцеловать тебя, давай поиграем в бутылочку. Нет, Бет.

Нет, ты же у нас верный. Хорощий песик. Хороший, преданный песик Сэм. Как ее зовут? Зря не оставил ее истекать кровью в ванной. Мысль-то у нее была хорошая. О чем ты говоришь? Это неэтично трахать своих пациентов, пусть даже и смазливых. Правила тебе известны. Нельзя смешивать алкоголь с этими таблетками. Как видишь, можно. Нет, Бет, нельзя. Пойдем-ка в душ. Труп, принимающий душ? Хотя и трупами нас не назвать. Мы лишь воспоминания о том, чего не было. Бет, да что с тобой? Мне просто надо поспать. в тебе слишком много колес. Ну что, готова? Он следит за нами. Нет, тут никого нет. Он следит. Ты до сих пор поддерживаешь с ним связь? Ты знаешь, где он? Спроси у его матери. Она мертва. Уверен? Все равно спроси. Алло? Алло? Да. Это Сэм Фостер. Доктор Сэм Фостер, я психиатр. Я звоню по поводу Генри Летама. Очень странно, миссис Летам, он сказал мне, что вы скон. Алло? Алло? Ну, блин. Приехали. Я не надолго.

Я тебя ждала. Миссис Летам? Я доктор Сэм Фостер. Прошу прощения за столь поздний визит. Я уж думала, ты не придешь. Я пришел бы раньше, но не знал, что вы живы. Обо мне легко забыть, я ведь тут совсем одна. Ваш сын нездоров, поэтому я здесь. Мне нужно его найти. Не хотел говорить, но он угрожает покончить с собой. Ты же пришел к Оливке, не ко мне, правда? А вот и она. Такая одинокая. Только мы друг у друга и остались. Вот с ней и живем тут испокон веков. Привет, Оливка. Как дела, девочка? Она тебя не узнает. Ты проголодался? Вы знаете, как можно связаться с вашим сыном? Есть ли у него другие родственники или друзья, к которым он мог поехать? Давай-ка я тебе сделаю что-нибудь перекусить. А ты побудь с Оливкой. Там у меня в холодильнике кое-что осталось. Я молчу дни напролет. Порой так долго, что забываю, как говорить. Миссис Летам, у нас серьезная проблема. Ты ненавидишь меня? Конечно, ненавидишь. Вот почему ты это сделал? Нет, я вас не ненавижу. Я здесь потому что вашему сыну нужна помощь. Я знала, что рано или поздно ты придешь. Без тебя здесь так тихо, так одиноко. Миссис Летам. За кого вы меня принимаете? Не шути со мной так, не надо. Думаешь, я не узнала тебя, Генри? Не узнала единственного сына? Боже, я так скучала. Так скучала. Я знаю, ты не хотел причинить нам боль. Да, детка? Как я причинил тебе боль? Это уже не важно.

Разве я могу на тебя злиться? А что я обычно делаю по субботам? Когда ты был маленьким, ты любил ходить в зоопарк. Помнишь? Тебе нравилось смотреть как плавают моржи. Но я уже вырос. Завтра мне исполнится 21, что я буду делать на свой день рождения? Откуда мне знать? Последнее время ты ничего мне не рассказываешь. Наверное, своими секретами ты теперь делишься с Афиной. С Афиной? А ты не помнишь, где живет Афина? Ты только посмотри, что я тут устроила. Надо бы убраться. Позвольте мне взглянуть на вашу рану. Не стоит тебе этого видеть. Миссис Летам. Ты не хотел никому причинить боль, знаю, не хотел. Дайте мне посмотреть. У вас серьезная рана! Не смотри на меня, дорогой, не надо. Оливка, фу. Фу, Оливка. Давай-ка я тебе сделаю что-нибудь перекусить.

Ну и крови из вас вытекло! Вот, прижмите поплотнее. Доктор Фостер? Могу я с вами поговорить? Ну вам и досталось. Укол от бешенства уже поставили? Я шериф Кеннелли. Знаю, вы уже разговаривали с заместителем шерифа Карлайлом, я просто хотел прояснить кое-что. Так, вы сказали, что подверглись нападению в доме, по адресу Риковер стрит, 9625. Именно. В доме, принадлежащем семье Летам? Да, на меня напала их собака. Миссис Летам нужна помощь, у нее тяжелая травма головы. Ее нужно отвезти в больницу. Я учился с Морин Летам в старших классах. Правда? Может вы и сына ее знаете, он мой пациент. Да, я помню Генри. Бледный такой, тощий паренек, все время что-то рисовал. Да, это он. У меня от него мурашки. Знаете, что странно, доктор.. Я все пытаюсь понять, С кем же вы разговаривали в том доме на Риковер стрит. Простите, мне казалось, мы уже выяснили что я разговаривал с Морин Летам. Она назвалась Морин Летам? Да, мы говорили о ее сыне. Она была немного не в себе, и нуждается в помощи. С чего вам понадобилось разговаривать с ней в час ночи? Послушайте, я лечу ее сына, и у нас возникла чрезвычайная ситуация. Шериф, ей нужна медицинская помощь, она потеряла много крови. Помните, я сказал вам, что ходил в школу вместе с Морин Летам? На ее похороны я тоже ходил. Несколько месяцев назад она погибла в автокатастрофе, вместе с мужем. Насколько мне известно, дом до сих пор пуст. Он выставлен на продажу. Но я час назад разговаривал с Морин Летам. Похоже, вы что-то напутали.

И давно вас здесь держат? Я уже должен быть в городе.

Послушайте, я был в том доме по Риковер стрит, и видел мать Генри. Как скажете, доктор Фостер. Я с вами еще свяжусь, у меня есть ваш номер. У миссис Летам были карие глаза? О нет, сэр, синие, как небо. Помедленнее, Джерри. Держу. Хорошо справляешься. Не так быстро. Не раскачивай. Давай мама, быстрее, быстрее. Куда?! Проходите, ребята. Быстрее. Мой шарик. Прости, малыш. Теперь он в раю для шариков. Ничего страшного. Мы в парке другой купим. Пошли милый. Обещаешь? Парни, опускайте. Опускайте. Вы ведь уже были здесь в четверг? Вы тогда тоже опускали рояль. Чего тебе, приятель? Мальчишка с воздушным шариком.. Все это уже было в четверг. Мы тут малость заняты. Иди поприставай к кому-нибудь еще. Повнимательнее, парни. Вот так. Не поцарапайте. Держи ровней. Господи, ты где был? Что случилось? Я по всему городу тебя ищу, уже всех обзвонила. Уже собиралась звонить в полицию. Что случилось? Я по всему городу тебя ищу, уже всех обзвонила. Господи, ты где был? Я по всему городу тебя ищу, уже всех обзвонила. Уже собиралась звонить в полицию. В чем дело, Сэм? Не знаю. Поговори со мной, я всю ночь не спала. Что у тебя с рукой? Собака укусила. Собака укусила? Мне дали обезболивающее и сделали укол. Какая собака? Кругом творится какая-то бессмыслица. Вижу людей, которые, по идее, мертвы; у Бет нервный срыв; парень, который предсказывает будущее, и его мать, которая считает, что я это он. Один и тот же мальчик теряет один и тот же шарик в одном и том же месте дважды. Милый, ты говоришь какую-то бессмыслицу. Да потому, что это и есть бессмыслица. Ты пугаешь меня. Кругом бессмыслица. Ладно, тебе просто нужно успокоиться. Расслабься. Хорошо. Поспи. То есть, нет. Я должен найти его. Времени совсем не осталось. Ненадолго. Думаешь? Приляг. Хорошо. Ну, если только совсем чуть-чуть. Совсем чуть-чуть. "Милый, позвони, когда проснешься. Люблю, Лайла" Господи Боже! Я тебя везде обыскался. Поехали со мной, я хочу тебя познакомить с другом. Я не хочу никуда ехать. Вчера вечером я виделся с твой матерью. Что значит, ты с ней виделся? Ты ведь сказал, что она мертва. Как она? Все считают ее мертвой, однако вчера мы беседовали на вашей кухне. С ней все в порядке? Не знаю. Похоже, она поранилась.. Не знаю. Она была злая? Псина ваша, вот кто, блядь, злая. Какая псина? Оливка. Мы усыпили Оливку, когда мне было 12. У нее была опухоль в печени. Оливка жива так, что дальше некуда. Да, хорошая была псина. Прекращай пудрить мне мозги, я хочу знать, что происходит. Откуда тебе известно будущее? Я пытаюсь помочь тебе. И мне нужны долбанные ответы. Что случилось с твоими родителями? Послушай, ты должен мне кое-что объяснить. Если ты действительно хотел покончить с собой, то давно бы уже это сделал. Так почему до сих пор не сделал? Так почему до сих пор не сделал? Почему по-прежнему приходишь ко мне? Почему по-прежнему приходишь ко мне? Потому что ты один можешь мне помочь. Вот почему. Я видел как люди проходят через то, что и ты сейчас. И помогал им вернуться к нормальной жизни. Если ты поможешь мне, то я смогу помочь тебе. Так же, как ты помог своей девушке? Она ведь Лайла, верно? Я видел шрамы у нее на запястьях. Ты спас ее? Она сама себя спасла. Да, но ты помог? Нет. Иногда самоубийство, это попытка привлечь к себе внимание. Так вот, с Лайлой все было не так. На каждом запястье она сделала три продольных 4-ёх дюймовых разреза, повредив локтевую и лучевую артерию. К тому времени, как я приехал, она потеряла почти 3 литра крови. Я вытащил ее из ванны, наложил жгуты, и вызвал неотложку. Не боишься, что она сделает это еще раз? Что так? Ведь она меня любит. Будь она сейчас здесь, уверен, она бы посоветовала тебе взглянуть на мир иначе. Знаю, она бы сказала тебе, что в мире слишком много красоты, чтобы умирать. И, вероятно, оказалась бы права. В любом случае, уже слишком поздно. На этот раз я не могу позволить тебе уйти. Ты должен остаться. Я должен отвезти тебя к. Съебал с дороги. Нет, ты должен пойти со мной. Уйди с дороги, понял? Пшел, пшел. Я не могу. Дай-ка я тебе кое-что объясню. Я убил своих родителей. Убил отца и мать. За это я попаду в ад. А может, я уже там, кто знает. Прости, Сэм. Не вздумай идти за мной. Закусочная на Канал стрит. "Закусочная на Канал стрит". Которая? Там их штук 20.

Не знаю, в любую, и включите счетчик. Простите, у вас работает девушка по имени Афина? Да. Афина, тебя!

Чего тебе? Афина? Чего надо? Поехали в следующую. Поехали в следующую. Поехали в следующую. Следующую. Еще одна осталась. Мы объехали почти все забегаловки. Ищем неизвестно что. Ладно, только съездим еще по одному адресу. Простите, у вас работает официантка по имени Афина? Афина? Нет, впервые слышу. Можно мне тогда кофе? Конечно. Хотите сделать Афине предложение? Нет. А вы с ней знакомы? Мы говорим об одной и той же девушке? Вы что, коп? Нет, скорее, сваха. Она здесь больше не работает, но мы вместе ходим на актерские курсы. Правда? Вы не скажете, где она живет? Вы что, ее преследуете? Нет, нет. Я психиатр. Психиатр, да? Значит, можете выписать рецепт на Занакс? Занакс я прописываю только своим пациентам, и только по необходимости. Понятно. Ну, удачи в поисках Афины. "Какая тюрьма, милорд"? "Дания тюрьма". "Тогда и весь мир тюрьма". "И отличная". "В ней очень много отделений, казематов и подземелий". "А Дания одна из худших". "Мы так не думаем, милорд". "Значит, для вас она не такова, потому что ничего нет ни хорошего, ни дурного, но мысль делает его таким или иным". "Для меня она тюрьма". "Какая тюрьма, милорд"? "Дания тюрьма". Мы это уже репетировали. Да, точно.. Погоди-ка.

"Значит, ваше честолюбие." "Значит, ваше честолюбие ее делает такой: она слишком тесна для вашей "О боже, я мог бы быть заключенным в ореховой скорлупке и считать себя королем бесконечного пространства, если бы у меня не было дурных снов". Это моя любимая строчка в пьесе. Да, хорошая. А моя любимая, вот эта: "О, что за дрянь я, что за подлый раб!" Понятия не имею, о чем она, но мне нравится в ней слово "раб". Просто обожаю. Ну все, мне пора. Завтра утром я солирую в хоре. Спасибо, что почитал со мной, из тебя вышел отличный Розенкранц. Знаю. Пока. Я всегда представлял Гамлета мужчиной. Немного узколобое представление, не находите? Это лесбийская постановка "Гамлета", все роли в нем исполняют женщины.

Шучу, я играю Офелию. И мне до смерти это надоело. Как только жизнь дала трещину, она тут же кинулась в реку. Гамлету достались все лучшие реплики. Тем он и прославился. Мы ведь встречались раньше, нет? Я так не думаю. Я Сэм Фостер. Афина. Привет. Привет. Собираетесь записаться в наш драмкружок? Нет, на самом деле я искал именно вас. Я польщена. А зачем? Я психиатр и у меня есть пациент, которому вы очень нравитесь. Что ж, весьма необычный способ приглашать девушку на свидание. Как его зовут? Генри Летам. Звучит знакомо. Вы пару раз приносили ему кофе в закусочной и были с ним милы. Он рассказывает о вас так, как будто вы лучшее, что случилось в его жизни. Генри. Такой бледный и худой?

У него еще шрамы на руках? Да, это он. Я помню, с кофе он всегда съедал ореховый пирог. Но мы никогда не общались в нерабочее время. Хотя. Да? Что? Глупо говорить об этом с психиатром, вы еще подумаете, что я спятила. Глядя на него у меня возникает странное ощущение. Понимате, он какой-то потрепанный, будто не мылся месяцами, но есть в нем что-то такое. Я видела его раньше. Я его знаю откуда-то. Что с ним не так? Он собирается покончить с собой. Зачем? По-моему, он думает, что сделал что-то ужасное. Хотела бы я оказаться вам полезной. Вряд ли это вам поможет, но как-то я наткнулась на него у "А.Смита". Что это? Книжный магазин. Он сидел там и читал. Не знаю, может он туда часто заходит. Где это? Недалеко. Пойдемте, я покажу. Афина? Афина? Я понял. Просто пытаюсь понять, кто я в этой шутке.. Король или крестьянин. Они из другой жизни. "Значит, для вас она не такова, "потому что ничего нет ни хорошего, ни дурного, но мысль делает его таким или иным". "Для меня она тюрьма". "Какая тюрьма, милорд"? "Дания тюрьма". Мы это уже репетировали. "Я Сонни Роллинз". Тебе здесь одиноко? Кто это? Кто здесь? А почему мамы здесь нет? Я вызову полицию. Положи трубку, пап. Это я, Генри. Генри? Что вы здесь делаете? Я хотел еще разок увидеться. Генри, я прошу вас уйти. Нельзя вот так вламываться в чужие дома. Я не хочу уходить, пап. Вы принимаете меня за другого, я уже говорил вам об этом. Я не хочу умирать. Вы и не должны. Сделаешь кое-что для меня, пап? Что? Что вы делаете? Все, хорошо, все в порядке. Я хочу, чтоб ты взглянул на меня. Все в порядке. Это всего лишь молния. Помнишь, как мы с тобой нашли мертвых воробьев во дворе? Помнишь? Они сидели на дереве, в которое ударила молния. Да кто вы? Я твой сын. Нет, нет. Передай маме, что я ее люблю. Ты должен показать маме свои картины. Ну, знаешь. Ну разве она сегодня не прелесть? Они так напоминают нас самих много лет назад. И как вы, после стольких лет, сохранили чувство друг к другу? Ну, все просто. Закрыто. Бен, впусти его, узнай, что он хочет. Вы что-то ищете? Генри Летама. Книгу Генри Летама или книгу о Генри Летаме? Ни то, ни другое. Я подумал, он может быть здесь. Мне сказали, он здесь бывает. Магазин закрыт, сейчас здесь никого нет. Может хватит ебать мне мозги? Смитти, знаешь парня по имени Генри Летам? Знаю. С ним что-то случилось? Да, и мне нужно его найти. Я постоянно ему говорю, чтоб он почаще бывал на свежем воздухе. Не на пользу это, все время торчать в книжной лавке. Да, это его картина.

Денег на книги у него не было, поэтому он расплатился ею. Выгодная сделка. У парня-то талант. Он расплатился картиной за книги? За какие? О Тристане Ревё, за какие еще? Парень на нем просто помешан. А у вас есть еще книги о нем? Нет, он все скупил. Да и те были подержаные, таких больше не издают. Спасибо. Как вы думаете, у него получится? Думаете, у него получится стать художником? Это я. Господи, Сэм, где ты? С тобой все в порядке? В порядке. Слушай, Тристан Ревё умер на свое совершеннолетие, так ведь? Боже, ведь тому парню сегодня исполняется 21?

Да. Как Тристан покончил с собой? Застрелился на Бруклинском мосту. Он говорил, что это будет лучшее произведение искусства 19-го века. Лайла, послушай. Я хочу, чтобы ты знала я доверяю тебе. Доверяю больше, чем кому бы то ни было в мире. В чем дело? Если со мной сегодня что-нибудь случится, знай, я люблю тебя. Это, пожалуй, единственное, в чем я уверен. Я беспокоюсь за тебя. Не стоит. Я люблю тебя, Лайла. Я всегда думал, что у тебя карие глаза. Ты видишь? Да, вижу. Первый раз в жизни я вижу все. Но как? Генри, это все Генри. Что с нами происходит? Буддисты всегда были правы. Мир это иллюзия. Который час? 11:33. В дождливый субботний вечер тебе ни за что не поймать такси. Черт возьми. Слушай мой голос, Генри. Останься со мной. Мамочка, этот дядя умрет? Надеюсь, что нет, милый. Думаю, не умрет. Бруклинский мост, Мэрия. Пересадка.. В одну из наших первых встреч ты сказал, что уже не знаешь, где заканчивается реальность и начинается вымысел. А я сказал, что знаю. И был неправ. Я больше не понимаю, что реально, а что нет. Ты реальный. И ты пытаешься меня спасти, но уже слишком поздно. Ведь я должен проснуться. А ты и не спишь. Генри, оглянись. Если это сон, то сон размером с целый мир. Он причиняет слишком много боли. Хотел бы я, чтобы ты этого не видел. Генри. Я все видела. Это случилось прямо у меня на глазах. Я первая здесь оказалась. Я его не трогала. Я знаю, их нельзя трогать. У вас телефон есть? Уже позвонила. Давайте помогу, я медстестра. Он теряет много крови. Я зафиксирую ему голову. Так, прижмите здесь покрепче и следите за пульсом. Вы меня слышите? Помочь? Нет, не надо. Все будет хорошо. Вы поправитесь. Все хорошо. Как остальные? Не выжили. Вы сказали, что вы медсестра? Как вас зовут? Лайла. Так, послушайте. Лайла медсестра. Слушайте ее голос, понятно? Понятно. Хорошо. Я сейчас залезу в ваш карман, найду что-нибудь, что подскажет мне, как вас зовут. Хорошо? Хорошо. Как вас зовут? Можете сказать ваше имя? Это град? Нет, нет, это не град. Всего лишь игра света. Генри, тебя так зовут? Послушай, Генри. Меня зовут Сэм. Я врач, понимаешь? Я о тебе позабочусь. Попытайся оставаться в сознании. Я хочу, чтобы ты слушал голос Лайлы и не отключался. Останься с с нами. Сколько вам лет, Генри? Что он сказал? "Простите меня." Генри, послушай, я ехал прямо за вами. Ты тут не при чем, ясно? У вас просто лопнула передняя шина. Это не твоя вина. В этом никто не виноват, вам не за что просить прощения. Все в порядке. Совсем еще ребенок. Все будет хорошо. Пульс слабеет. Оставайся с нами. Не уходи. Слушай мой голос, Генри. Останься с нами, хорошо? Он что-то ищет. Кольцо. Вот, держи. Останься с нами, Генри, не уходи. Ну же, Генри. Милый, ты должен оставаться в машине. Нельзя далеко убегать, ты помнишь? Мамочка, этот дядя умрет? Нет, ангелочек, с ним все будет хорошо. Сейчас приедет скорая и ему помогут. Хочешь встретить скорую? Да где эта гребаная неотложка? Слушайте нас. Генри, не отключайся. Смотрите на меня. Посмотрите, Генри.

Пульс нитевидный. Попытайся оставаться в сознании. Не засыпай. Слушай ее голос. Ну же, Генри. Генри? Останься со мной. Откройте глаза. Посмотрите на меня. Не отключайтесь. Вот так, вот так, так держать. Смотрите на меня. Это ты? Что? Что? Вот она моя девочка. Моя детка. Ты выйдешь за меня? Ты выйдешь за меня? Вернемся в машину. Пойдем отсюда. Ты выйдешь за меня? Ты выйдешь за меня? Да, Генри Генри, Генри? Он не выкарабкается. Генри, не оставляй нас. Генри, откройте глаза. Ты меня слышишь? Генри? Трудно дышать. Тебе трудно дышать? Давай ослаблю. Генри? Останься. Не уходи. Я вас не оставлю. Все хорошо, не бойтесь. Не бойтесь. Простите меня. Вам не за что просить прощения. Генри? Генри. Эй, Генри. Я знаю, тело нельзя трогать. Могу узнать ваше имя, мэм? Элизабет Ливи. Мы запишем ваши координаты, и с вами свяжутся детективы. Ладно. Хорошо, записывай. Спасибо за помощь. Жаль, что не смогли сделать большего. Мне еще ни разу не делали предложения. Не хотите где-нибудь выпить чашечку кофе? Мне сегодня все равно уже не уснуть. Да, с удовольствием. ОСТАНЬСЯ Перевод субтитров el_brujo и eversleepin.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Это статья о кривизне пространства.

Вы раньше не заряжали орудие. >>>