Христианство в Армении

Я только слегка перебрал и немного повеселился.

Мы все умеем летать Эй, кончай! Стой, сука, прибью! Сдохни, сука! Фиг возьмете! Мама идет! Еблан! Заткнись. Повесь куртку на крючок. Если он там еще есть. Куда положить? Я возьму. Так, сейчас только позабочусь о детях и возьмемся за учёбу. Я останусь на ночь, а? Ну. Посмотрим. Боже мой. Что случилось? А, ты переезжаешь. Если бы. Пацаны, шлюха новенького привела. Стоп, а что он имел в виду? Ну, это ругательство такое. Ну знаешь, "сука", типа. И ты им разрешаешь так выража. Что такое?.. Одну секунду. Извинись немедленно! Это не я был! Это Дэн был, не я! Дэн, ты где? Не поймаешь, сука шалавная! Я сейчас вернусь. Ты не волнуйся. Дети, сам понимаешь. Открой дверь, Дэн. Открой дверь, Дэн. Ну и сиди там! И не выходи! Никогда! Сейчас будем крушить дом. Нет, только не это. Пожалуйста, Дэн, оставь стены в покое. Я не шучу! Хорошо, мама. Хотите жареной курочки, ребята? Курочки? Дерьмо это, а не курица. Оригинально. Ты же любишь курицу. Ладно, что взять с суки шалавной. У весёлой потаскухи вечером занятия, а зовут ее Кэнди Лов. Не называй меня Кэнди. Муравьиный пир начинается. Сейчас! Давай, кидай! На пол, на пол всё! Дэн, может хватит? Ладно! Я шалава! Шалава! Довольны? Как я могла так? Да, я теряю контроль.

Кто на этот раз? Хорошо, Дэн, это ты, знаю. Боже, даже поспать не дадут. Что тебе? Я не хочу возвращатся в ту школу, мама. Не начинай. У меня выпускной в понедельник, я весь день готовилась. Дай поспать. Знаешь, мама, мы совсем не беседуем в последнее время. Ты просто меня не слушаешь. Слушаю, но не в три часа ночи же. Ложись спать. Не слушаешь! Ты дверь проломил! Да, мама. Дэни пришёл. Дэн, ну перестань. Мы тоже спать хотим. Прекрати, Дэн.

Ну хватит уже. Положи топор. Хорошо, мама. Совсем ебанулся. Я не хочу возвращатся в ту школу, мама. Ты нас посылаешь туда, чтобы мы не знали, чем ты тут всю неделю занимаешься! Ты знаешь чем я занимаюсь. Я хожу в школу, каждый день. Ты просто хочешь от нас избавится! Я кучу денег им плачу за вас, между прочим.

Но денег у тебя куча, мама. Поэтому ты можешь весь день сидеть и жопу чесать у компа! Ну всё, хватит. Пошёл вон! Тебе 40 лет, а ты ещё в школу ходишь! Мне не 40. Ещё раз это скажешь, я тебя вообще, в колонию пошлю. Ты обиделась, мама? Я тебя обидел? Я очень устала. Хочу поспать. Школа "Эссекс" Посторонним вход воспрещен Молодец, Дэн. Попробуй еще. Смотри меж прицелов. Останови дыхание. А если в школе услышат? Не волнуйся. Тут все время охотники стреляют. Жми мягко. В яблочко! Пойдем посмотрим. Ты точно в первый раз стреляешь? Ага, точно. Я из Вьетнама целый арсенал притащил, пушки, патроны. И всё тут? Там, у меня, в шкафу. Отличная у меня коллекция. Пойдем, посмотришь. Глянь-ка! Хорошо постреляли. Мне на-на-надо возвращатся уже. Почему? Рано же еще! К тому же ваши учителя такие лопухи, вечно просыпают. А всё потому, что на войне никогда не были. Да их бы и не взяли. А ты бы мог в соревнованиях учавствовать, по стрельбе. Я не шучу. Ты отлично стреляешь. Что это? Жевательный табак. Бери. Ты ужасно похож на моего сына. У вас те же волосы, глаза. А г-г-г-г-де он? С моей женой остался. Я вернулся из Вьетнама, а их след простыл. Ты не женат? И правильно. Я из за этой сучки совсем свихнулся. Не знаю что ты про меня слышал, но я из за нее в лечебницу попал. А потом я нашел эту подработку в школе, с детьми. Это меня и спасло. Моя жена была испанкой, сын на нее похож. Ты не испанец, случаем?

Нет. Мо-мо-мой отец арабский принц. Неужели? А где он? Ну, это. Знаешь. Мы от него ушли, когда я был маленьким. Вот. И ты его с тех пор не видел? Почему? Ну, он наверно там очень занят, нефтью торгует и всё такое. Потише, сынок! Выплюнь! Ты мне поверь, если бы мне. Если бы я знал где мой сын, я бы уже был с ним. Внимание, солдаты! Вот мы и в джунглях! Все на места. У меня тут куча офигенного оружия. Росс, ты будешь коммунистом. А чё это я коммуняка, бля? Дэн, хватит! Не надо, Дэн! Дэн, прекрати, оставь его! Дэн, блядь, мне больно! Отпусти! Дэн говорил мне, что не любит интернаты. Почему вы его послали сюда? А что мне с ним делать? Он не делал уроки. Закатывал истерики. Громил дом. Я два раза делала ремонт. Он жить мне не даёт. Он всех отпугивает, оскорбляет. Мальчику нужен психолог, срочно. Если ты думаешь, что я пойду к психологу, сучка, то поцелуй меня в задницу. Не будет этого. Видели, что с вашей дверью сделал? А нашу он вообще сломал. Послушайте, д-р Гольдштейн, я так больше не могу.

Я это никому не говорила, но вы врач. Я начинаю боятся своей мебели. Что вы делаете, когда. уже не можете держать себя в руках? Я никогда не била своих детей. Ни-ко-гда. А вы. никогда не боитесь. что с вами что-то сделает? Вы его боитесь? В смысле?.. Нет. Конечно нет. Привет, Дэн! Привет, Джим! Осторожно! Вот, это тебе. Может понравятся.

В по-по-подарок, да?

Да, конечно. Я их уже прочитал. Класс! Ты в поход не хочешь? Мы с Кларком собираемся на охоту. Это мой приятель. Правда? Поедем в Мейн. Хочешь с нами? А мо-мо-можно я бра-братьев при-риглашу? Конечно. Если мать их отпустит. Да мама вам еще заплатит за это! Вы ведь да-да-дадите пострелять, да? Конечно. Я вчера спрашивал маму. Она сказала, что подумает. А вы покажите мне ва-вашу коллекцию? Ку-ку-куда мне это по-положить? Положи на стол. Та-та-так где всё оружие, вьетнамское? По-по-почему заперто? Потому что там стволы. Та-та-так открой. Не могу. Я сломал ключ. Надо заказать новый. В другой раз, ладно? Жаль что тебя не было со мной на войне. Как там красиво. Показать, что они со мной сделали? Мою рану? Показать? Дать пощупать? Те чипсы еще можно есть? При-ри-ринеси мне две по-порции чипсов, два гамбургера и колу. Но не за-заходи в общагу. Я сам спущусь. Ага? Эй, сейчас прольешь! Не волнуйся, я знаю, что делаю. Да, кончай! Всё время командуешь. Заткнись. Спасибо тебе, блядь, большое. А мой стакан где? Дэн, на что ты там смотришь? Заткнись. Принеси лучше пива. Твой любовник, Дэни. Какого черта он тут делает? Заткнитесь. Я-я же тебе говорил не приходить. Я ждал там, но ты не пришел. А где питьё? Мой младший брат не пьёт пива. Он любит колу. Ну хорошо, я схожу за колой. Да хуй с ним. Ну, хоть бургеры с чипсами принёс. Пацаны, видели какие у Мишель Браун теперь сиськи? Не волнуйся, Дэн. Я не оставлю тебя с этими коммунистами. Я не забуду! Я вернусь. Не забывай меня! Я тебя не забуду! Война не кончена! Еще не кончена! Я вернусь! Я вернусь! Дэн, ты чего? Дэн, господи! Ты чего?! Перестань! Остынь! Пацаны! У Дэна крыша съехала! Идите сюда! С ним что-то не то! Привет, Дэн, как дела? А ты кто? Я Орен Фелл, главврач. Присядь. Ты у нас уже с вещами, да? Кроссовки у тебя шикарные. Музыку любишь? Твоя мама приедет немного попозже. А потом я тоже к тебе зайду. Лады? Хорошо. Прекрасно. Это мой! Но мне он нужен. Я его починю и верну тебе. Но он мне ну-нужен. Правда нужен? Так дай, я починю. Молодец! Эдди, тебе нельзя выходить из комнаты! Мне пора принимать лекарство. Что ты при-ри-ри-ринимаешь? Холдол. Транквилизатор.

Ведь я совсем псих. Ладно, Дэн. Пошли, покажу твою комнату. Что у тебя там? Ручные гранаты. Тебе еще час в "тихой" сидеть, Джессика. Я Джессика. Потом с Дэном пообщаешься. Я там с ума схожу! Иди, иди. Что мне там делать? Скучно так! Зачем мне тут сидеть? Я с ума схожу! А чт-т-то это за комната? Не обращай внимания, Дэн. С Джессикой всё будет хорошо. Пойдем сынок. Повесишь в комнате фотографии, будет уютно, как дома. Ты молодец. Мой папа скоро меня отсюда заберет. Я ему всё время говорю, мне тут только хуже. Те-те-тебе нельзя быть в моей комнате. Это и моя комната. Мы вместе будем жить. Вот здорово. Не тр-тро-трогай. Красота. Вьетнамская кампания. Тебе нравится война, да? У меня был друг, ветеран Вьетнама. Вот я и заинтересовался. Знаешь, мне тоже нравится война. Обожаю насилие. Особенно мне нравятся серийные убийцы. Сейчас я тебе покажу моих любимых. Как оно? А чего вы не в школе? А ты новенький, да? Как звать-то? Я же его спросил! Меня Вильям зовут. А это Джин. Как оно? За что вы тут? Вильям наркоту толкал. Он же меня спросил!

Это правда? Да, а что? Судья спросил: "ты куда хочешь, в тюрьму или в Фермунт?" Я сказал, что в Фермунт. Не хочу чтоб меня в задницу зэки выебали. Ты чего кривляешься? Смотри у меня! Я не шучу, чувак, плохо будет. Э, кончай дурить! Серьёзно, кончай с дуркой! Да шучу я, шучу. Не парься. Дэн, ты рэп умеешь читать? Немного умею. Вот Вильям умеет здорово. Вильям! Задай-ка! Ничего Вильям не умеет. Ты пра-пра-правда умеешь? Не-не-не, не умею я ничего. Если умеешь, давай. Не буду я, чего пристали. Не буду и всё. С кровати слезь! Что значит слезь? Это рэп! Сами же просили! Ладно, ладно, давай. Я только что говорил с д-ром Гольдштейном. Он просил простить его, за то, что он не смог подъехать. Он будет приезжать на ключевые собрания. Мы их будем проводить раз в полтора месяца. И он будет навещать Дэна раз в неделю. Я буду проводить с Дэном сеанс раз в две недели, а еще у нас будет групповая встреча, раз в неделю. А это Бетти Кребс, она. Так что с ним не так? Вы его десять дней проверили. Какие результаты? Он псих? Физически он в полном порядке, если вы об этом. IQ совершенно нормальный. Что с анализами? Он отказался от них. Он крайне оппозиционый. Думаю, мы сможем ему помочь. Неплохо бы, за такие-то деньги. Раз уж зашел разговор о деньгах, это Рут Насбаум. Я логопед Дэна. Он всегда заикался? С тех пор, как начал говорить. Простите меня. Он был у многих логопедов, ни у одного ничего не вышло. Я-я не хотела вас обидеть. Это миссис Хелен. Она тоже будет работать с Дэном. Я Ричард Оруэлл. Старший медбрат. Дэзмонд Стокс. Ваш соцработник. Нам бы хотелось, чтоб вы немного рассказали о себе, миссис Лов. Хорошо, спрашивайте.

Чем занимаетесь? Я пишу электронную музыку. И еще я спонсор. Отец мне оставил свою фирму недвижимости. Делами заправляет моя мать. Думает, что я не спралюсь. Какое у вас образование? А я еще учусь. Ведь говорят же, что учится никогда не поздно. Я собираюсь получить степень и устроится на работу, как все. Дети все ваши или приёмные? Мои. А почему вы спрашиваете? Не волнуйтесь, всех это спрашивают. Дети мои! А отец Дэна является отцом и двух других? Он их навещает? Он живет в Морокко. Там они родились. Он не навещает, денег не шлёт, он ни разу не звонил и не писал, и к чему весь этот допрос?! Неудивительно, что Дэн отказался с вами содрудничать, у вас тут как в гестапо! Я всего лишь хочу помочь сыну! Мы все этого хотим. Но если вам неловко, можно продолжить в моём кабинете. Давайте сделаем перерыв, попьем кофе. А потом Дэз отведет вас к Дэну. Подождите! Я не уверена стоит ли оставлять Дэна тут. Только не подумаете, что я не хочу помочь детям. Может я и не похожа на идеальную мать, но я делала для них всё. Десять лет о них заботилась! Только сама, без нянек! Купала их, готовила, качала, укладывала спать, рассказывала им сказки, возила куда надо. Я хорошая мать. Мы были хорошей семьей. Отличной. Просто хотела, чтобы вы знали. Оставлю вас вдвоём. Пойду перекушу. Принести вам что нибудь? Спасибо, не надо. Не обедал сегодня. Ты меня обманула. Я думал, что это только на десять дней и всё. Но тут тебя вылечат! Они меня не изменят. Я хочу остаться таким, как есть. Если тебе чего-то нехватает, только скажи. Нет. От тебя мне ничего не надо. Ты наверно очень рада. Думаешь збавилась от меня, да? Я приду в следующее воскресенье. Буду навещать каждое воскресенье, а по пятницам у нас сеанс со Стоксом. Мы попробуем тебя вылечить. Если что понадобится, позвони. Ты можешь идти.

Не поцелуешь на прощание? Купишь мне новую стереосистему, когда меня выпустят отсюда.

Посмотрим. Эдди, как прошла встреча с отцом? Отлично. Мы играли в теннис. Я даже дал ему пару раз обыграть себя в шахматы. Как здорово, Эдди. Знаете, доктор, это новое лекарство. Оно кажется работает. Я чувствую себя лучше. И папа тоже так думает. Совершенно нормально себя чувствую. Хорошо. Я очень рад. Эдди у нас молодец, д-р Фелл. Дэн, ты хочешь что-то сказать? Уже моя очередь? Ну, дело вот какое. Меня мать сюда упекла, а я считаю, что мне тут не место. Видите ли, у мамы какие-то проблемы. вот она меня и упекла сюда. Я не псих и нечего мне тут сидеть. Нет у меня никаких проблем. У тебя куча проблем, Дэн. Просто ты не хочешь признать. Ты лучше меня знаешь? Про это я тоже хотел сказать.

Эту тупая сучка вечно ходит за мной, следит, подслушивает разговоры. Вообще, липнет, как банный лист. Во, когда я с братьями говорил по телефону, она подслушивала! Терпеть этого не могу! Любишь сосать, милая? На, пососи! Ладно, садись. Садись. О, сделай себе бутерброд! Как любишь. Возьми хлеба и сделай. У меня идея получше. Ага, помнишь? Муравьиный пир! Никаких муравьёв! Делай бутерброд. Хорошо мы раньше жили, а, мама? Жаль, раков нету. А, помните как он притащил крабов с моря и выпустил их у того на крыльце? "Камни шевелятся!" А помните того пацана с последнего дома? Как его звали? Он каждые пять минут сморел в зеркало и говорил: "красивый я парень"! Дэн, привет. Привет, Эдди. Это мои братья. Майк и Ник. Привет. Я Эдди. Я Кэндис, мама Дэна. Вам тут весело, а, Дэн? Мой папа вот вот будет. Я уж жду не дождусь. Вы обязательно попробуйте индейку. Хорошая индейка. Сочная. Увидемся, чувак. Рад был познакомится. С Рождеством. Эдди классный парень. В моей булочке жучок! Чего ты такой скучный? Мам, привет. Привет, ребята.

Что случилось? Что такое? Что-то в школе? Мам, послушай. Мы с Ником, нам не нравится ходить в больницу, То есть, нам нравится навещать Дэна, конечно. Но не в этой больнице. Хорошо. Я понимаю. Ну, если ты хочешь, мы будем ходить, просто. Пойдем. "Сука-предательница" Как тебе мой небольшой терракт? Проваливай, Дэн. Я тебя не боюсь. Я сразу поняла, что это ты. Думай, что говоришь, сука! Мы классная пара. Как Бэтмен и Робин. Точно! Ну, поторопитесь, опоздаете же в школу! Вечно вы последние. Давайте, в темпе! Давай этой ночью опять, а? А может кого-нибудь покалечим, что скажешь? Серьёзное что-то натворим, а? Типа чего? Не знаю. Я ничего не соображаю из за этих таблеток. Видел бы ты меня без этой херни. У меня такие классные идеи появляются. Если они на тебя так действуют. Я бы их в жизни не принимал. Как считаешь, выкинуть? Тебе решать. Свобода слова. Говорить, писать что хочешь, творить искусство. Это одно из самых важных наших прав. У кого-нибудь есть вопросы? Мисс Розенберг просыпается! И мы продолжаем урок. Кто-нибудь хочет обсудить какие-нибудь события в стране?

Как насчет вас, господин Маккентайр?

Хотите что-нибудь рассказать? Я не он, господин Лейтенант. Меня зовут сержант Билл. Эдди живет у меня в щелчке пальцев. Я сержант Билл. Я хочу получить образование, честно. Но сержан Билл не даёт учится. Я ему всё говорю: "возвращайся в джунгли, там твоё место", но он щёлка. Вы не повторите, господин лейтенант? Я забыл. Эдди принимал сегодня лекарство, сержант? Эдди хороший солдат. Ему не нужны лекарства. Да, мистер Лав. Хотите что-то сказать? Бери командование на себя, чувак. Покажу сначала картинку.

"Я попал ей прямо между глаз" Хотя фотка не очень, можно легко представить, какая у нее была мягкая кожа, как легко входил нож в тело невинной жертвы. Довольно, мистер Лов.

Это же надо было пробраться сквозь столько слоёв жира, чтобы добраться до кровяных сосудов, но какой результат! Сядьте, мистер Лов. Просто охуительно парень развлекся! Это же наверно надо было полчаса рубить, резать, кромсать, чтобы от нее такое осталось!.. А в чём вся соль? После того, как он убил тех несчастных, он вернулся домой и убил собственную дочь. Её он небось и хотел прикончить больше всего! Это и наши родители с нами хотя сделать! Поэтому мы тут! Да! Давай, Дэн! Но мы не сдадимся коммунистам! Готов вернуться? Что происходит? Куда ты собрался? Папа нашел отличного врача. Врача? Тебя что, отпускают, вот так, запросто? Эдди, пойдём. Папа считает, что тут мне стало хуже. Ну да, тут хреново. Не слушай его, Эдди. Он же твой друг. Вали отсюда, чего пришла?! Отец Эдди считает, что ты плохо на него влияешь. Заткнись! Что. Пошли, Эдди. Но Эдди мой друг! Я никогда бы не сделал ему плохого. Мне жаль, Дэн. Неправда! Правда! Он мой друг! Эдди! Пойдём. Стойте! Ты у меня тут единственный друг. Пошли. Мама ждёт. Прости, Дэн. Это Роберт! Он тут новенький. Будет жить с тобой. Боже, тебе же только одинадцать. Как ты смог выпить целую бутылку вина? Так что директор сказал? Ты не поверишь, но он спросил как дела у Дэна. Меня даже наказать за выпивку не могут, не вспомнив моего психованного братца. Не называй его так. Ник тоже много чего творит. Но ты нас будто и не замечаешь совсем. А кто платит за ваши выкрутасы? Заплатить и я могу. Деньги у нас есть.

Ты не мать, ты банк. Помотрим как ты будешь оплачивать счета. Строить карьеру. Ходить в этот чёртову больницу каждую неделю. Жить как человек! А я что, не живу? Мне вот не нужны психиторы и лечебницы, я и так справляюсь. Неблагодарные вы дети! На себя бы посмотрела! Мне говоришь не пить, а сама бухаешь по-чёрному. Я не бухаю! Да что тут происходит?! Тебя выгоняют из шко. На пару дней! Хорошо! Крадешь выпивку, напиваешься, а теперь я виновата? Это я должна тебя ругать. И ругай! Но тебе же плевать! Неправда. Ты меня очень волнуешь. Я тебя волную? С каких это пор? Тебя только душевнобольной интересует.

Вкуснотища-то какая! Попробуй. Сама его испекла, представь себе? Попробуй, давай! За-зачем ты пришла? Что называется конец диете! Почему Майк и Ник не пришли? Они были заняты. Майк готовит школьную работу. Тусуется наверно. Нет, он очень занят.

А Ник? Ему девять лет, ск-к-кажешь он тоже занят? Ник приболел. Они оба передавали привет, чего ты, Дэн. Что же, Кенди. Значит, мы остались вдвоем, против всего мира. Не так всё плохо, Дэн, как ты думаешь. Знаешь, иногда мне кажется, что они вообще забыли, что у них есть брат. Раньше тут было куча народу. Эдди, Вильям, Джин. А теперь никого нет. Все ушли. Не всем по карману тут долго лечится. Может у них страховка кончилась. Зачем ты врёшь?! Знаешь, тебя бы тоже выпустили, если бы ты немного. Может они не упрямились, как ты! Так, значит? Ну посмотрим. Что за херня? Оставь, мы же смотрим! А мне плевать! Ты чего творишь?! Э, Дэн, хватит, перестань! Дэн, ну перестань, ну! Мисс Лов, это произошло в нашей больнице, мы несём ответственнось. А дело серьёзное! Я обязан думать и о других пациентах. Мне всё утро родители звонят. А вы что думали? Как можно было дать ему вилку? А чем же им есть? Руками? У нас такое в первый раз! Он что его, заколол, убил? Ведь нет! Мы приняли следующие меры: посадили его в "тихую комнату", в халате. Одежду не вернём, пока он её не заслужит. Четверть каждого часа он будет сидеть там, право выйти ему надо будет заслужить. Кроме того мы выписали ему лекарства. Вы сделаете из него зомби! Миссис Лов. Дэн на совершенно минимальной дозе. Не то чтобы я совсем согласен с их методами, но. Решение принимать вам. Что значит мне?.. Доктора-то вы! "Я тебя люблю. Джессика." Как здорово! Правда классно? Но зачем нас сюда привели? Не понимаю. Какая разница? Выпустили из больницы, уже хорошо. Вали отсюда, дебил. Ты же обещал научить кататься. Забыл? Хватит, ребята. Нельзя, нельзя. Вы же знаете, нельзя так делать. Еще раз увижу, скажу начальнику. И вас посадят под замок. Зачем всё портить, когда у вас такой прогресс? Осточертело вечно прятаться! Мне тоже. Знаешь, иногда так хочется просто взять и уйти отсюда. Ты правда хочешь уйти? Так давай, пошли! Давай! На Гаваи. Смотаемся на Гаваи, вдвоём. Нет, Дэн, нельзя. Что значит "нельзя", сука?! Не называй меня так! А деньги откуда возьмём? У нас ведь нет ни гроша. Да ладно, я позвоню Джину и Вильяму, они приедут, заберут нас. Ну давай! А папа что подумает? Я не хочу его сердить. Да забудь ты о нём! Я позабучусь о тебе! Подумай, Гаваи! Там же здорово! Будем загорать, плавать, кайф ловить! Там же вся жизнь, за этими стенами! Разве тебе не интересно? Ты уверен, что они сказали ждать тут? Уверен, уверен! Так где они, чёрт возьми? Не зна. Вот, вот они! Быстрее, ну же, давайте! Быстро, запрыгивайте! Давай, гони! Мама меня прибьёт. А где ты тачку достал? А, где? Я одолжил ее у друга. Ну да! Врешь! У вас же тачки нет, так заткнитесь. Ребята, я есть хочу. Я тоже. А моя мама ребрышки приготовила. Свинячьи, да? Предлагаешь к твоей маме поехать, чтоли? Да давайте пиццу, чего заморачиваься. Да, согласен, давайте. Да надави ты на газ! Пиво, пиво давай сюда! Дэн, Дэн! Тебе колбаски на пиццу не положить? Пошёл ты на хуй! Так куда вы поедете? К твоей маме. Нахуй пошёл. К горе Рашмор может? Зачем она нам сдалась? Чего ты всё со своим Рашмором? Я обожаю это место. Офигенная просто гора, супер просто. Нет, мы поедем на Гаваи. Гонишь. Да нет, серьёзно. Правда, чтоли? Поедем на Гаваи! Как там поётся? Серьёзно, Дэн, может подождём с вами, хочешь? Автобус через пару часов будет, мы тут пока пова-валяемся. Ну смотри. Ты мой друг, я для тебя что угодно сделаю, только попроси. Может действительно лучше в машине посидим? Какая разница, крыши-то у неё всё равно нет. Это тебе подарок, от меня. Да зачем мне твоё барахло? Я тебе напишу письмо. Пиши, шли открытки, штук двадцать открыток. Бывай, брат! Бывай! Счастливо, Дэн! Давай, братан! Береги себя, брат. Алло, папа? Ну пожалуйста, не кричи.

Со мной всё хорошо. Да не было ничего, клянусь. Папа, ну послушай. Мы на станции. У больницы. Сука драная! Ты чего творишь?! Чёго творишь, блядь?! Прости, прости, прости. Нет, нет. Не сейчас, не здесь. А Гаваи?.. Пожуйста, не надо, встань. Пожалуйста. Всё кончено, да? Я тут, в этой психушке. Это будет в моём деле, значит на работу мне не устроится. Значит, я имею право кого-нибудь покалечить. Или даже. даже убить, если захочу. Что ты говоришь такое? Мои враги, они думают, я слабак. Значит рано или поздно придётся доказать им, что со мной не шу-шу-шутят. Я сбегу отсюда. Потом вернусь и башки им поотрываю. С коммунистами можно только так. А где моя заначка? Ну, печенье, семечки? Ричард сказал, что ты на строгом режиме. Сказали, что нельзя! Предательница ёбаная! Успокойся! Я твоя мать, чёрт возьми! Я пошёл. Стой. Не смей! Не смей уходить! Чего ты от меня хочешь?! Хочешь, чтоб я бросила учёбу? Чтоб я всё бросила? Эгоист! Не будет этого! Что тебе надо?! При-ривет. Ты как, то-то-только на Пасху у-у-уезжаешь, да? Нет, отец забирает меня насовсем. Наконец-то я заставила его выслушать меня. Ме-ме-меня оже выпустят. В Ма-ма-мае. Вот вам напалма! Всем немедленно на второй этаж! Быстрее, тут пожар! Вот вам граната, блядь! Сейчас тебя поджарим! Ну давай, давай! Отпусти, ёбаный коммунист! Не возьмёшь! Я знала, что не стоит уезжать с мальчиками во Флориду. Но как быть? О них ведь тоже надо думать, так? Я вас понимаю. Но поймите и нас тоже. Вы наверно не всё попробовали. Дэн не сотрудничает с нами. Это же психбольница! Вы и должны работать с теми, кто не сотрудничает. Толку не будет, мисс Лов. Таланты вы развиваете? Он очень талантлив. Он прекрасный актёр, обожает играть. Вы это знали? Он отлично подражает Эдди Мерфи. Вы хоть раз попросили его сыграть? Совет вынес решение. Я только передаю его вам. А мне что делать предлагаете? В справочнике другую лечебницу поискать? Мы приготовили вам список. Пять хороших, частных лечебниц. успокойтесь. Не волнуйтесь. Мы сами с ними свяжемся. Я во всём буду вам помогать. Я ваш соцработник.

Но дело в том, что частные лечебницы обычно не берутся за буйных пациентов, как Дэн. Во всяком случае, никогда не брали. Не хотят брать ответственность. Какая тут красота! правда, красиво, Дэн? Во всяком случае, на Фермунт не похоже. Почему? Ну, на тюрьму не похоже. А на что? Ну, больше на интернат, чем на психушку. Скажи, чего ты хочешь у нас достичь? Мне трудно контролировать своё поведение. И в школе трудно. Насчёт поведения. Мы поможем тебе понимать заранее, что ты вот-вот взорвешься и сказать кому-нибудь. А со школой что будем делать? Мы не можем тебя принять, если ты не будешь ходить в школу. У меня не идёт математика. А как с языками? Иногда один предмет у человека идёт слабо, а другой наоборот. Я люблю читать. Да? А что? Историю люблю, социальные работы. А со спортом как? Там, в интернате, я играл в футбол и баскетбол. Хорошо получалось? Да, меня даже выбрали капитаном. Но в профессионалы тебя не возьмут, да? Вряд ли возьмут. Не дотягиваешь пока, да? Он отличный актёр! Ты же любишь это! А твой Эдди Мерфи? Мама, хватит, сказал же, не люблю. Не волнуйся, Дэн. Мы ни к чему не будем тебя принуждать. Скажи, а кем ты хочешь стать? Может стану безнесменом. А может просто запишусь в армию. Эдди, здорово! Как оно? Свалил из той дыры? Да, я туда не вернусь. Пошли, познакомлю с друзьями. Ребята! Это мой друг, Дэн. Надеюсь, вы его возьмете. Ему очень понравилось! Только бы побыстрее, а то мы. Но он ведь не делает всё, что придёт в голову? Он должен хоть немного держать себя в руках, иначе мы не можем его принять. Вы что думаете, что он это спонтанно сделал? Вдруг подумал "сейчас возьму балончик и всё тут сожгу и пошёл за балончиком?

Он об этом долго думал. А они там ничего не делали! Его просто наказывали за такие мысли. Разве вы не понимаете? Его никто и не пытался вылечить! Пожалуйста, примите его, д-р Хабиб, и поскорее. Это вопрос жизни и смерти. Посмотрим, мисс Лов. Посмотрим. Присядьте, мисс Лов. Какой вы серьёзный.

Даже страшно. Вчера вечером мне позвонил Гейл Бритен, и. А кто это Гейл Бритен? Он из приёмной "Восхода". И что? Они не примут Дэна. Я вам не верю. Не верю! Я сама возвоню Хабибу. Как тут звонить по внешней? "Восход", слушаю? Дайте, пожалуйста, д-ра Хабиба. Кто его спрашивает? Кэндис Лов, мама Дэна. Вы правда не возьмёте Дэна? Что вы написали в отчёте? Дэн может рано или поздно кого-то покалечит, я не могу брать ответственность. Не удивительно, что они его не взяли. Как вы могли? Мисс Лов, я позвонил вам, чтобы сообщить. что так как очередь в лечебницах очень длинная, Если вы не найдете для него места в ближайшие две недели, нам придётся определить Дэна в государственное учреждение. Да как вы смеете? Этого после того, как вы его выгнали? Держали его тут за мой счёт, без всякого лечения, если не считать типа, что встречается с ним раз в неделю, да ещё требует, чтоб ему дорогу оплачивали, а после этого говорите, что отправите в казённую дыру?! Я вас засужу. Это вряд ли. Через час я забираю сына домой. Я бы не советовал, мисс Лов. Иди ты нахер. Ну, звоните кому надо, пусть его приготовят! Мы и думали, что вы так отреагируете. Поэтому мы разрешим вам его забрать, на некоторых условиях. Я поговорил с нашими адвокатами, они составили этот документ. Я обязываюсь не подавать на вас в суд, в обмен на сына, так? Ну, не совсем так. Ладно, я пойду. Будем на связи. "Будем на связи"? Я тебе только что нахер послала! Где твоё самоуважение. Останьтесь, пожалуйста. Тут есть один важный параграф. В нём вы обязывайтесь продолжить поиски подходящей лечебницы для Дэна. Как будто вам не всё равно. Спасибо. Можете забрать его завра. Если ты голоден, можно что-нибудь заказать. Наш дом. Я уж думал, никогда его больше не увижу. Помочь тебе с вещами? Я их тут оставлю. А это что такое? Это свет. Сколько время? Шесть утра. Ты не спал? Я спал. Потом встал, принял душ. А что дальше делать? Ты как думаешь? Кафешка тут рядом уже открыта. Может сходишь, позавтракаешь? Перед этим купи газету. И читай её за завтраком. Многие так делают. Но там не будет других детей. Они все в школе. Тебе не долго быть одному. Майк и Ник возвращаются на выходные. Они ужасно соскучились. А какой сегодня день?

Мне откуда знать? Шесть утра! Что же я должен делать, если я даже не знаю какой сегодня день? Пятница. Значит они возвращаются сегодня. Иди, позавтракай, а потом. Сделай дубликат ключа. Вот адрес мастерской.

Они открываются в восемь. Как раз успею прочитать газету. Видишь? Всё складывается, стоит только пораскинуть мозгами! А у братьев есть ключ? Тогда и я хочу свой ключ. Всё будет хорошо. Уже вернулся? Что случилось? Я пошёл в мастерскую, как ты и говорила. а по дороге все люди на меня пялились. Почему они на меня пялились? Это же город, Нью-Йорк. Люди смотрят друг на друга. Мне это не нравится. Это меня злит. Мне хочется набить им морду! Так ты сделал дубликаты! Отлично. Да, но они не работают. Пришлось открыть твоим. Они меня надули. Здрасте, можно Гейла Бритена? Эндис Лов, мама Дэна. Я хотела вам сказать, что я забрала Дэна из Фермунта. Он дома, со мной. Пока очень даже хорошо. Он отлично себя ведёт. Я хотела спросить, меняет ли это дела. Может вы ещё раз подумаете, насчёт него. Да, я понимаю.

Да. Хорошо. Ясно. Спасибо! Ну же, ну! Я тебя сделал! А что ты будешь делать, пока мы в школе? На Тайм Сквер тусоваться? Мне нужны деньги. В этой тупой больнице было не достать никак. Что ты там вообще делал? Время терял. Вот она. Моя золотая рыбка. Фаршированная баксами. Срань господня! Ебать, сколько денег! Я копил на сузуки Френки, но. можешь их забрать. Ты уверен? Да бери, у меня еще в школе запрятано. Сукин ты сын! А мне ни слова об этом не говорил! Ну, ты же не я. Никогда не видел столько денег. Только маме ничего не говорите, Да нет проблем. Куча денег! Без базара. Наш меньший брат будет дельцом. Ник будет богатым! "Ник будет богатым!" Ну а вы чем занимаетесь? На Бронксвил сегодня будет вечеринка. Не волнуйся. Мама, это я. Майк. Как дела? Мы с Ником еще тут, на вечеринке. А Дэн как? Он ушёл. Что? Что случилось? Его попросили уйти? Он испугал кого-то? Да нет, всё было хорошо. Он просто взял и ушёл. Куда он пошёл? Не знаю. Нам пойти его искать? Оставайтесь там. Оставайтесь, как договаривались, возвращайтесь в школу, вместе со всеми. Я его подожду дома. Ты уверена? Спасибо, мам. Ты не волнуйся о нём. Всё будет хорошо. Дайте, пожалуйста, Джессику. Так разбудите её! Скажите, что это Дэн.

Нам надо поговорить. Заткнитесь! Просто разбудите, она возьмёт трубку! Идите нахуй! Пошёл отсюда, бродяга! Это моё место, моё! Не отдам его всяким мелким засранцам! Проваливай, гадёныш! Ты что, слепой? Отвали, коммунист чёртов! Где ты был? Где ты был?! Улаживал дела. А что у тебя с лицом? А это ещё что? А ты как думаешь, мама? Пистолет. Настоящий? В смысле? Конечно настоящий. Вот, потрогай. Не хочу трогать! Где ты его взял? Не могу тебе сказать. Кто его тебе продал? Скажи! Не могу. Если скажу, тот парень захочет с тобой расправиться. Разве не понимаешь, мама? Я о тебе забочусь. Это очень опасный город. Тут все сумасшедшие. Пистолет нужен для самозащиты. Ты была когда-нибудь ночью на центральном вокзале? Что мне там делать? А тебе что? Зачем тебе было. Заткнись! Посмотри на меня. Хочешь знать что произошло? Я тебе расскажу. Я там просто тусовался, никого не трогал. И я решил спустится в вокзал. Просто так, почему бы и нет. Я попал в одно место, называется "мёртвая зона". Там продают наркотики, кокаин и всё такое. Там так опасно, что даже полиция туда не спускается. И там была одна банда. Банда вонючих уродов. И они на меня напали. Их вожак, большой такой урод, толкнул меня на ступеньках и я упал. Просто так. Я им отомщу. Отомстишь?.. Ты сам не видишь, почему тебе надо срочно вернуться в больницу? Я пошутил, мама. Он ненастоящий. Просто игрушка. Я уже не знаю чему верить. Ты сводишь меня с ума! Я позвоню в полицию. Как ты можешь? Пожалуешься полиции на родного сына? Мы спрячем пистолет. Никто не узнает. Перестань всё мне портить! Дайте, пожалуйста, мисс Лов. Я у телефона. Кэндис, это Гейл Бритен. Извините, что я поздно, но у меня для вас хорошие новости. Алло, Кэндис? Покажись. Вот ты где! И где полицейские? Нет полицейских, я одна. Ни с места! Предала меня. Ты абсолютно прав. Ты пошла против родной крови. Ты шпион. Знаешь, что делают со шпионами во время войны? Дорогой, это не война. Ты ненормальная, мама. Совсем больная. Ты ведь это знаешь, так? Наверно, больная. Ещё как. Ты пшихованная. Скажи "я очень больная женщина". Я-я очень больная женщина. Теперь скажи: "я пшихованная". Я пшихованная. Решим всё это раз и навсегда. Не подходи. Давай, стреляй, сука шалавная.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Все, не могу я больше торчать на кухне и слушать эту херню.

Мы будем молиться за тебя. >>>