Христианство в Армении

Что я без них не выдержу.

Во сколько ты лёг? Не знаю. Вот и папа проснулся. В чём дело? Что с тобой? Тебе плохо? Ты заболел? Послушай. Успокойся. Успокойся. Присядь. Мама, мне страшно. Присядь. Мишель, нет! Мама, мне плохо. Мадам Руа! Что такое, мадам Ренье? Что такое? Нужно отвезти Мишеля в больницу. Я отвезу вас, мадам. Подожди. Шарлю тоже плохо. Он напал на нас. Послушай, вот ключи. Отвези их, а я пойду в полицию. Я позвоню. Я буду позже, мадам Ренье.

Андре Женове представляет Стефан Одран Жан-Пьер Кассель Мишель Буке Анни Корди Жан-Клод Друо Марио Бессариа Серж Банто Жан Карме Маргарита Кассан Луиза Шевалье Сюзи фальк Пьер Галди Харри Кюммель Даниэль Лекортуа Пьер Лерюмер Марго Леон Мария Микки Антонио Пассалиа Катя Романофa Доминик Зарди Анжела Инфанти Марио Давид а также Мишель Дешуссуа и Катрин Рувель По роману Шарлотт Армстронг "День парков" Режиссёр Клод Шаброль Мадам Ренье, мы делаем это не ради удовольствия. Вы его ударили, пытаясь защищаться? Нет, я защищала Мишеля. Он напал на него. Ребёнок серьёзно ранен? Пока неизвестно. Вы часто ссорились с мужем? У вас были трудности? Чем занимался ваш муж? Он писал. Хотел стать писателем. У него не было работы. Нет, была. -А вы работаете вне дома? Вы барменша, да? В баре "У друзей". Знаете, многие жёны позволяют мужьям учиться. Вы работаете по ночам?

Я хочу сама воспитывать сына. Мадам Ренье? У вашего сына перелом ноги и черепно-мозговая травма. Не переживайте так. Он в хороших условиях, вы его скоро увидите. Вот, примите, вам пойдёт на пользу. Что это такое? Примите. Мы задержим её ненадолго. Как Шарль? Намного лучше. Я думаю, отец отвёз его домой. Ну, я понимаю. Это Людовик Ренье, промышленник? Он очень богатый человек. Я не хочу, чтобы он забрал Мишеля. Я не могу работать где-то в конторе! -Знаете, почему муж напал на вас? Из-за ребёнка? Вы подадите жалобу? Я не могу позволить ему подходить к Мишелю. Он был как сумасшедший. Не знаю, он будто сошёл с ума. Если показания подтвердятся, вы имеете право. Да, знаю, я имею право, но. Я развожусь. А сейчас, прошу, оставьте меня в покое. Извините нас. Мадам Ренье, если хотите, я подвезу. Вы очень любезны, мадам Руа. Но я дождусь, когда Мишель придёт в себя, и объясню ему, что произошло. Не знаю, как вас и благодарить. Что вы, это в порядке вещей. Вы не дадите адрес адвоката, я хочу развестись? Развестись? Не надо торопиться, это серьёзное решение. Вы просто вне себя. Прошу, дайте мне адрес адвоката. Ну, вы знаете, один адвокат занимался разводом моего мужа. Когда его допекала прежняя жена. Отлично. Мадам Ренье,.. вы пройдёте к сыну? -Да, конечно. Я говорил с лечащим врачом Мишеля. Его определят в отдельную палату. Не надо. Ему не нужна излишняя опека. Он получит необходимых медсестёр. -Лучше среди детей. Я оплачу. Я сама всё оплачу. Он мой сын. Он сын Шарля. И этот брак больше не существует. Прежде я посещу адвоката. Послушайте, Элен,.. я советую вам. Шарль.

больше не ранит Мишеля и не тронет меня!

Это ложь! Кто ударил Шарля? Кто его поранил? Глупый брак! Если хотите знать, Шарль у нас. За ним хороший уход. А вы больше никогда не приходите в его дом. Я скажу хозяйке, что Шарль больше не будет снимать квартиру. Адвокат всё уладит с разделом имущества. Половину дома, машину, мебель я возьму себе. Берите, что хотите. Если финансовые условия. Я хочу, чтобы мне отошло всё, что положено по закону. Мы с женой позаботимся о Мишеле. Ни в коем случае! На что вы надеетесь? Я всегда поддерживала мужа и сына. Я всегда за всё платила сама, включая аренду дома. Вы же сами этого хотели. Вы что, собираетесь продолжать работать барменшей или таксистской? Или вернётесь танцевать в стриптиз-бар? -Для танцовщицы я уже слишком стара. Но это не жизнь для ребёнка. Мы с ним переедем в Париж. Нет, вы не имеете права увозить его. Вы уничтожили моего сына, а теперь хотите уничтожить внука? Мне не стоило этого говорить. Вы мадемуазель Ля Гаш? Простите, мадам,.. вы не знаете, здесь где-нибудь возможно снять комнату? Не очень дорогую? Ну, вообще-то, я не знаю. Я не могу вернуться домой. У меня тут сын. Да, я понимаю. Я так устала. Что с ней? Она ищет комнату поблизости. Бедняжечка. Только не очень дорогую. Не волнуйтесь, я знаю кое-что. Утром мы дали вам успокоительное, оно начинает действовать. Семейный пансион годится? Уверен, мадам Пинелли найдёт вам комнату. Где это? Дом через улицу, напротив. Там хорошо, я тоже живу в этом пансионе. Пойдёмте. Обопритесь на меня и идёмте. Вы мадам Ренье, я доктор Бланшар. Идёмте. Левой ногой. Успокойтесь вы, это приличный дом. Там живут отдельно. Да, мужчины и женщины в своём крыле. Осторожно. Вам полегче? Хорошо. Пошли. Там живут три старые девы, они постоянно играют в карты. Не волнуйтесь, вас там примут радушно. Это здесь. Вам уже лучше? Сначала надо поговорить с мадам Пинелли. Элиза, позови свою маму, будь добра. Позови свою маму, будь добра. Она заторможена, но милая девочка. Мадам Пинелли,.. эта женщина хотела бы снять у вас комнату. Хорошо. -Здравствуйте. Я мадам Ренье. Мой сын лежит в больнице напротив,.. и мне нужна комната рядом. Я хочу всегда быть рядом с ним. Понятно. Извините меня. До свидания. Вы подруга доктора Бланшара? Вы подруга доктора? Нет, ни в коем случае. Нет, он просто был очень добр и привёл меня сюда. Вот как? Тогда идёмте со мной. Осталась только эта комната. Раньше она была верандой. Здесь очень хороший воздух. Ну, вот. Это всё, что есть. Но здесь довольно удобно. Мне очень нравится, но это не. Сколько это стоит? 10 тысяч в неделю. Включая завтраки. Мы не подаём ни обеды, ни ужины. Ванная вон там. Как долго вы пробудете? Не знаю, это зависит от самочувствия сына. Мне надо забрать его. Я заплачу за неделю вперёд. Попозже мне надо будет забрать вещи. Я. Я срочно уезжала сегодня утром. Спасибо. Я хочу немного отдохнуть. Комната сдаётся для одного человека. Мужчинам сюда нельзя приходить.

Посторонним женщинам тоже. У нас приличное заведение. Да, я понимаю. У нас нет ключа, мы закрываемся на щеколду. Тут все честные люди, но я не несу ответственности за ценные вещи.

Не волнуйтесь, всё будет в порядке. Ну, ладно. Всё хорошо. Всё наладится. -А её муж? Я сказала вам всё, что знала. Увидите, её мужем скоро станет доктор Бланшар. Вряд ли роман затянется. Потом вернётся муж или появится любовник, или оба одновременно! Смотрите, "скорая". Я только что сдала веранду. Прекрасно. Сдаю комнаты любому, лишь бы были деньги. Что теперь с нами будет, Анри? Не волнуйся, всё будет хорошо. Наш дом снесут только в сентябре. Та женщина очень милая. Спасибо. Сколько лет ребёнку? Да уж,.. обычно такого ребёнка отдают матери. Господи! Но это не обычная ситуация, вы понимаете. Я хотел бы узнать вот что. С точки зрения закона, что такое недостойное поведение? Недостойное поведение матери вопрос очень деликатный. Это нужно основательно доказать. Но каким образом? Если она выжила из ума. Или только чуть-чуть, или совсем сумасшедшая. Спасибо. Если она преступник. Если она убила человека. Если она явный алкоголик. Или же она неизлечимая больная. -А что касается её нравственности? Безнравственного поведения? тут нужны веские доказательства. Веские. -А как же её вульгарность? А отсутствие образования? Она не может создать ребёнку условия для воспитания. Но ведь это от вашего сына зависит создание материальной основы семьи. Ладно, вы хотите, чтобы этот развод состоялся. Вы не хотите, чтобы эта женщина воспитывала внука. Ваш сын это знает? Конечно, знает. Тогда почему он не здесь? Он заболел. Он ранен, понимаете. Это она его ранила. Они поругались. С тех пор, как они поженились, она уничтожает его как личность. Во время драки пострадал и мой внук. А если бы. я представил доказательства? Эта женщина не должна покалечить жизнь моему сыну и забрать внука.

Мой внук и так травмирован. Пусть они договорятся. Это невозможно. Я даже не хочу, чтобы они виделись. Мой сын ранен. Всё его имущество должно быть возвращено. Это невозможно. Выслушайте. Когда всё будет оформлено по закону,.. воспитанием ребёнка займёмся мы с Милли. Я не хочу постоянно судиться с ней. Раз нужны доказательства, я их предоставлю. Месье Ренье, я не советую вам зря тратить деньги. и поручать это первому встречному адвокату. До свидания, мадам. Будьте добры, помогите нам. Спасибо. Ваша враждебность по отношению к ней настроит общество против вас. Судья примет сторону матери. Все знают, что ни вы, ни ваша жена никогда не одобряли этого брака. Поспокойней. Я полагаю, вам хорошо известно, что людям свойственно завидовать. богатству. Спасибо вам за совет. Старый пройдоха. Я пойду к Шарлю. Пойдём со мной,.. не оставляй меня. Она ведь не выиграет этот процесс? Конечно, нет. Клянусь, не выиграет. И вы его с тех пор не видели? Ладно, сейчас попробуем урегулировать некоторые проблемы. Мы поедем к вам домой,.. и вы заберёте вещи, соблюдая необходимые формальности. У меня там осталось 40. 400 франков. Я могу их забрать? Это ваши франки? Тогда, разумеется, заберёте. Мадам Руа не сказала, но что касается гонорара. Я слушаю. Я не знаю, когда смогу заплатить. Это может подождать. Не беспокойтесь из-за пустяков. Что ж, ладно, поехали. Сейчас я без машины. Нестрашно, поедем на трамвае. Они были против брака. Они меня ненавидят. Я же без образования. После смерти мамы отец заболел, и мне пришлось бросить учёбу. Мы жили в фонтенбло. Моя подруга жила в Париже, и мы решили. Сначала я работала. продавщицей, потом секретаршей. Потом. я поступила на курсы танца. Я почти ничего не зарабатывала. Потом я ушла в стриптизёрши. Вы танцевали обнажённой? Это длилось недолго. Это трудная работа. Многие и не понимают, как это трудно. Потом я встретила Шарля, вскоре мы поженились. Странно, но он не говорил о своей семье. Он не говорил, что родители богаты. Мне казалось, он их стыдится.

Стыдится? Почему надо стыдиться богатства?

Не знаю. Я думаю, что он. зависел от родителей. Но это быстро кончилось. Наш брак привёл их в бешенство. Как-то они пришли к нам. В нашу тесную квартирку. Шарль купил себе пишущую машинку, он хотел писать статьи. Я работала, и мы считали, что всё нормально.

Но его родители. У нас было одно старое кресло. Его мать. с таким ужасом смотрела на дырку в нём. Потом я его починила. Они узнали про работу в стриптизе. Их это возмутило. Конечно. Они настаивали на разводе. Так длилось 3 года. Мы жили без денег, но счастливо. Вы любили друг друга? Конечно. Потом я забеременела. Шарль очень обрадовался. Он нашёл мне место продавщицы. Потом он заболел. Он говорил, что всё это оттоски. Некоторые друзья Шарля советовали ему не заводить детей. Тогда он написал своим родителям. И всё круто изменилось. Он по-прежнему болел. Я вот-вот должна была родить. И тут мы получили приглашение от его родителей. Они даже прислали билеты. Так мы поселились здесь. Мы жили в доме с его родителями. За здоровьем Шарля следили три врача. Я была рядом, несмотря на положение. Родители говорили, что рады, но. Потом родился Мишель. Они приняли его, стали много им заниматься. Знаете, они даже пригласили кормилицу,.. которая заботилась о ребёнке.

Они старались быть милыми, но явно через силу. Когда я брала Мишеля, они говорили: "Осторожно!" И он начинал плакать. Вы скажете, что надо было смириться. Нет, мне кажется, вы не смогли бы. Не смогла бы. Потом я поняла, что с Шарлем что-то не так. Я тогда уже не работала. Он куда-то уходил, а приходил странным. Он стал употреблять наркотики? Я не разрешала ему, но он поступал по-своему. Тогда я поняла, что мне надо уйти от него. У меня было чувство, будто я попала в ужасную западню. Однажды я взяла Мишеля и ушла. Шарль побежал за мной, проводил, а потом. остался. Потому что он любил меня. Вы очень смелая. я не смогла поступить иначе. Мы думали, что всё уладится. Но становилось всё хуже. Я не могла так жить. Я больше не могла так жить. Родители говорили Шарлю гадости обо мне. А потом он снова. Он опять вернулся к наркотикам. Я уверена, что наркотики свели Шарля с ума. По натуре он добрый. Он очень любил Мишеля, никогда раньше и пальцем его не трогал. Я думаю, что такому мужу, как ваш, ни один суд ребёнка не отдаст. Они очень богаты. Пришёл месье Тома. Просите. Дорогой Поль! Рад вас видеть. Садитесь. Я объясню, зачем я вас пригласил. Спасибо. Спасибо. Дорогой мой Поль, я тут узнал,.. что ваши дела идут не блестяще. Да, у меня. некоторые проблемы. Именно это я имел в виду. Я очень сожалею. Я ведь любил вашего отца. Да и вас тоже. Не преувеличивайте. Да нет, послушайте. В том деле нам не очень повезло. Я бы многое отдал, чтобы тот случай не закончился для него таким. глупым образом. В общем, я не чувствую себя виноватым в произошедшем, но в память о нём. хочу сделать что-то для его сына. Я сгораю от любопытства. Моё предложение вам понравится, ведь вы на мели. Я навёл о вас справки. Я не сомневался. Я хочу, чтобы вы сделали кое-что для меня. И в качестве компенсации, если всё получится,.. я бы предложил вам вернуться в дело. Вернуться? Но каким образом? Обсудим это позже. Заманчивое предложение. Что я должен сделать? Убить кого-то? Я согласен. Убивать не придётся. Мне нужны доказательства,.. что один человек, как бы это сказать, не очень добродетелен. Всего лишь доказательства, и всё? И мне даже не придётся ничего подстраивать? Ни в коем случае. Не надо будет изворачиваться,.. лгать, чтобы спровоцировать какие-то совпадения? Вы живёте один, Поль? Я убеждённый холостяк. -У вас никого нет? Я об этом мало что знаю. Так что? Ближе к делу. Мне нужен мой внук. Что ж, ясно. Давайте уточним один вопрос. Предположим, я буду искать, но ничего не найдучеловек чист. Что тогда? Нет, что-то будет. Мне нужно найти доказательство,.. чтобы убедить суд. и забрать ребёнка. Оно необходимо. Ну, раз вы позволяете,.. я готов пойти на всё. Что ж, прекрасно. Естественно, я постараюсь вам помочь. Что касается расходов, у меня недостаточно средств. Думаю, вы их получите. Я даю вам список адресов людей,.. с которыми общались мой сын и его жена. Вы же знаете её? Видел её у кого-то в гостях, но лично не знаком. Покажу, что она сделала с моим сыном. "Рыцарь наклонился и поцеловал руку королевы". "Потом он неожиданно упал к её ногам." Привет, старик. Я очень рада видеть вас, Поль. Мама читала мне книгу. Как видите, он ещё не поправился. люблю читать ему вслух. У тебя вывихнуто плечо? Нет-нет, ничего страшного. У него ещё сильная слабость,.. пока не может без помощи. Но здесь. мы делаем всё, что можем. Не сомневаюсь. Чёрт возьми, Соня! Подожди секундочку. В чём дело? Я был у месье Ренье, он дал мне деньги. Не может быть! -А это видела? -Значит, он рехнулся. Он предложил возглавить одно дело. Я же говорила, что он подонок. Подонок, точно. Поручил найти доказательства против Элен. -Зачем ему это надо? Чтобы отнять у неё сына и внука. -А если их нет? Надо подстроить. Но это же подло. Тебя это смущает? Нисколько, мне плевать.

-Для Элен главная проблема -деньги. Старик перекрыл ей кислород. Мне надо сделать так,.. чтобы никто не давал ей в долг. Я обзвоню всех её знакомых и попрошу, чтобы ей не давали денег. Буду говорить, что она употребляет наркотики, пьёт,.. что она непорядочная женщина, что она развратница,.. изменяет мужу. И скажу, что семья оплачивать её долги не собирается. -Думаешь, поверят? Ещё как поверят. И не станут расставаться с денежками. Я поговорю с её соседями,.. с коллегами по работе, расскажу им то же самое. Я, как паук, опутаю её паутиной.

-Ах, паутиной? Она запутается в этой паутине и поймёт, что осталась одна. А один всегда делает глупости. Выпутаться можеттолько сильный. Ну, что? О чём ты думаешь? А ты догадайся. -У тебя одно на уме. А вот и её дружок. Я говорила, это не задержится. У него очень серьёзный вид. Наверное, это её муж. Добрый день, мадам. Я Ален Жордан, адвокат мадам Ренье. Ну, вот. Если вам понадобится совет или ещё какая-то помощь, звоните. Позвольте записать ваш телефон. 16-18-26. Спасибо. Ну, вот. До свидания, мадам. -До свидания. Вы не против, если я иногда буду сидеть с вами? У вас отличный наблюдательный пункт. Мой сын сейчас напротив, в больнице. Как его самочувствие? Неплохо. Но еще не все помнит. Папа его навещает? Он тоже в больнице? Нет. Мадам? Меня зовут мадам Марино.

Нет, муж его не навещает, мы разводимся. Во что вы играете? В барокко. Любимая игра старых дам. Вы играете в карты? Я плохо играю. Какие у вас странные карты. А мне они кажутся красивыми, намного лучше, чем обычные. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Молодая. Но вид растерянный. -Да выйдет замуж ещё не раз. Я согласен с вами, это грустная история. Надеюсь, вы верно меня поймёте. Да не за что. До свидания. Как я, а? Ты просто красавец, мерзавец! Добрый день, дамы и господа. Приятного аппетита. Вот, доктор, возьмите булочку. Спасибо, не надо. Я опаздываю в клинику. Я убегаю не из-за вас тороплюсь. До свидания. -Доброе утро, мадам. Как спалось? Хорошо, спасибо. Месье Мостелли, ваши бутерброды становятся всё длиннее. Совершенно верно. Вы всё равно не утолите свой голод. Я не виноват, дамы, что в этой стране нехватка культурных людей. Сожалею, но всё же это так. Я не имел чести быть вам представленным, уважаемая мадам. Драконовские правила этого заведения. если мне будет позволено так выразиться.

Меня зовут. Жерар Мостелли, я актёр. Или, точнее говоря, актёр-трагик. Короче, драматический актёр. Я сожалею, что мы познакомились в такой нелепой обстановке. Я знаю ваше имя, мадам, а таr;е я знаю, что. ваш сын лежит в больнице напротив. Не удивляйтесь моей осведомлённости. Это вовсе не удивительно. Мне достаточно было всего лишь послушать разговор. этих трёх милых дам,.. которым ничего не стоит своими языками опорочить.

кого бы то ни было, даже самого безупречного человека. Вот же фигляр, мерзавец! Не верьте ни единому слову. И позвольте мне. преподнести вам этот бутерброд с маслом. Спасибо. Надеюсь, этим скромным даром. я не вызову в свой адрес гневный взгляд хозяйки,.. известнейшей в округе моралистки. Большое спасибо. К вашим услугам. Не будите его, пожалуйста. Как он? Ему уже получше. Хорошо, что он крепко спит. Приходите после обеда. Хорошо. Вы ничего не скрываете? Мы можем скрывать лишь плохие новости. Он уже играл тут с малышами. Ты, правда, играл с Мишелем? Кто-то ещё приходил навестить его? Его бабушка с дедушкой. Да, конечно. Простите, а вы не жена Шарля Ренье? Извините. Я Поль Тома. Однажды в Париже мы в одной компании. встречали Новый год. Но это было давно. Вы меня не помните? -Увы, но я вас совсем не помню. Ну, ничего страшного.

Мы выросли вместе с Шарлем. Я очень хорошо его знаю. Как у него дела? А у вас? Почему вы тут? Если у вас есть пара минут, может, выпьем вместе кофе? Мне надо поговорить с кем-нибудь. Вы не против? -Да в общем, нет. Спасибо. Извините. Я сегодня не в форме. А что привело вас сюда? У меня здесь лежит сын. Извините, я не знал. Ему уже лучше. Бутерброд с ветчиной и кофе. Мне тоже кофе. -Да, простите, и бутерброд. С ветчиной? Да, с ветчиной. Вы меня не вспомнили? Вас ведь зовут Элен, да? -Да. Но я, кажется, помню ваше имя. Как же долго я не видел Шарля. Как его дела? Он живёт у родителей, потому что мы разводимся. Мне жаль. В жизни всякое бывает. Что с вами? Нет-нет, ничего. Я недавно здесь оперировался. Меня отпустили. только под расписку. Почему же вы не идёте домой? Я должен кому-то это сказать. Врачи говорят, всё, что нужно, у меня вырезали,..

но мне надо через день сдавать анализы. Не очень весело. Не отчаивайтесь, вас подлечат, и вы поправитесь. Возможно. Но я вряд ли смогу жить,.. как жил раньше. А чем вы занимаетесь, месье Тома? Разными вещами. Прошу, называйте меня просто Полем. А где вы живёте? Не знаю, что и сказать. Я поселилась тут неподалёку, в семейном пансионе. А там сдадут комнату умирающему? Хотя постараюсь не умереть. Господи. Что ж я такое говорю? Извините. Я вас понимаю. У меня не так уж много денег,.. а поскольку я вынужден ходить в эту проклятую больницу через день. Так зайдите и спросите, есть ли там комната. Конечно, это не шикарный отель, зато недорого. Ну, теперь чего уж мне экономить деньги. Опять я всё о том же. -У вас письма. Их нужно отправить? Я помогу. Не беспокойтесь. Ничего, я опущу их в почтовый ящик у входа. Я сейчас вернусь. Видите, как я быстро. Спасибо. -Да не за что. Я рад вас видеть. Прошу вас, поужинайте со мной. Нет, вы знаете, я не смогу. Не смогу. Спасибо за приглашение. Что ж, поужинаем в другой раз. Нет, не надо. Ну, прошу вас. Неужели вы думаете, я не могу заплатить? Вы не представляете, как я. рад, что встретил вас. Я был тут совсем один, не знал, что делать,.. но появились вы. 15 франков -такая мелочь. А для меня это много я в трудном положении. Спасибо. Ну, что вы.

Вы не выпили кофе. Спасибо. А бутерброд? Не хочу. Я возьму? Пожалуйста. А где этот пансион? Идёмте, я вам покажу. Прямо и направо за кафе. Вон, видите? Вы узнаете его по палисаду. Ну, лучше я не буду вас провожать, а то хозяйка очень. Она не слишком хорошо воспринимает. отношения между мужчиной и женщиной. До свидания. До встречи. И спасибо. Это я должен вас благодарить. По его словам, он актёр. Он репетирует. Заходите. Вот ваша комната. Что ж, меня всё устраивает. Я с радостью тут поселюсь. Простите, если я не ошибаюсь, дом будут сносить? Не надо, не открывайте. -Да, в сентябре его снесут. Жаль. Сейчас часто сносят старые дома,.. но ведь многим нужны эти пансионы, особенно одиноким. Да. Не знаю, куда уедут постояльцы. Воттут шкаф. -Да, пока не забыл. Ведь у вас тут живёт мадам Ренье? Это она направила меня сюда. Вот как? Да. Видите ли, я старый друг семьи её мужа. Я вот что хотел сказать. Мадам Ренье. Её свёкор очень богатый человек. У него. много домов в этом городе. Если я не ошибаюсь, у него есть похожий дом. Я бы мог спросить,.. согласится ли он сдать вам его. Дело в том, что он хотел сдать этот дом по сходной цене кому-нибудь,.. кто мог бы содержать его в надлежащем виде. А где этот дом?

Точно не знаю, но я готов его расспросить. Конечно. Конечно, месье Тома, если бы вы разузнали, я была бы благодарна. Иногда в жизни происходят чудеса. Я рада, что комната вам нравится. Очень, очень. Ванная комната просторная и всегда чистая. Я слежу за этим. Ею пользуются лишь двое: доктор Бланшар и месье Мостелли. -У меня не бывает случайных людей. Я в этом не сомневался. А тут все знают. Мадам Ренье знает, что будет в сентябре? Конечно. Все знают, мы это не скрываем. Странно, что она не предложила помощь свёкра.

Хотя у неё просто сейчас много забот. "Строительство квартир для продажи" Извините, я ошибся. Вы ищите гостиную? -Дверь в гостиную напротив. Вы месье Пинелли? Я Поль Тома, ваш новый жилец. Рад познакомиться. Элиза,.. поздоровайся с месье Тома. Поздоровайся с месье Тома. Здравствуй. Здравствуй, Элиза. Здравствуйте. Это месье Тома. Месье Тома. Месье Тома. Она смущается. Милая девочка. Простите меня. Но я хотел вам кое-что объяснить. А, месье Тома. Вот эти милые женщины, о которых я говорила. Мадам Клер,.. мадам Марино и мадам Альбер. Месье Тома обещал узнать насчёт дома. Если всё уладится, будем молиться за вас. Сделаю всё возможное. Если не ошибаюсь, вы играете в барокко? -А вы умеете? Я не эксперт, но правила игры знаю. Прекрасно. Сыграете с нами партию? Не думаю. Мне остаётся недолго. Но несколько партий я сыграю. Мадам Пинелли нам всё рассказала, уж извините. Врачи сейчас творят чудеса, так что не теряйте надежды. Спасибо. Сыграем? Сыграем. Сыграем. -Добрый вечер, Элен. Вы сняли здесь комнату? Я рада. -Доброй ночи. Что-то не так с сыном? Нет, с Мишелем всё в порядке. Не волнуйтесь. Нет-нет, присядьте. Что вам делать в комнате одной? Лучше посидите с нами. Извините. Расскажите мне всё, станет легче. Ничего не произошло. Просто бабушка Мишеля была в больнице, вот и всё. Вы её знаете? Она немного подавляет окружающих. Не знаю, но. -Добрый вечер. Добрый вечер. Но почему всегда во всём виновата я? Мишель посмотрел на неё и вдруг почему-то расплакался, стал кричать. Она сказала, что это я настраиваю ребёнка. против неё и её мужа. Как же я устала от этого! Да, мне это надоело! Не расстраивайтесь. -Добрый вечер. -Добрый вечер. Всё в порядке? Вы довольны? Мальчику стало лучше. Он всегда словно насмехается над вами. Может, погуляем немного? Но может быть, всё-таки пройдёмся? Нет, спасибо. Доброй ночи. Я вас совсем забыл. Молодость, молодость. Грустная история. Вы старый друг мадам Ренье, да? Да, мы знакомы с ней много лет. Я таr;е хорошо знаю и её уже практически бывшего мужа. Развод всегда ужасная вещь. Ну, это зависит от обстоятельств. Я не знаю всех подробностей. И потом, надо выслушивать обе стороны и мужа, и жену. У её мужа, вашего друга, проблемы со здоровьем? Это трудно объяснить. Этот человек очень. очень эмоциональный, очень ранимый. Знаете, в наши дни бывают ситуации,.. когда человек чувствует себя униженным. Верная жена -явление теперь крайне редкое. А мадам Ренье несколько легкомысленная женщина, да? Я бы не хотел судить кого бы то ни было или оскорблять. Просто иногда. она позволяет себе некоторые недопустимые вещи. Вы говорите, что верная жена явление теперь редкое. Такая женщина должна думать только о возвышенном, сохранять достоинство. Так вот, я его и сохраняю. -Да неужели? Я выиграла! Этого не может быть! Я вас покину, дамы. Пойду погуляю. Подсчитайте, сколько я должен. Но я ещё отыграюсь. Отлично. Следующий кон? -Давайте. Я знала, что у неё есть любовник. Пройдёт немного времени, и будет ещё один. Вряд ли. Этому не до ухаживаний, он болен. Если он тяжело болен, то зря выходиттак поздно гулять. Но секс! Кажется, твои дела не очень. И это совсем не смешно. Я налью виски? Если хочешь. Алло, месье Ренье? Это Поль Тома. Как дело? Нормально. Я снял номер в пансионе, где она живёт, напротив больницы. Хозяйка пансиона мадам Пинелли. Я в курсе. На месте этого дома одна моя фирма будет строить новый дом. Ну и место она себе выбрала! Сумасшедшая девочка, пьяница. Сплошной разврат. Да, вы правы, странное заведение. Но чтобы задобрить хозяйку и привлечь её на нашу сторону,.. я пообещал, что вы подберёте ей другой дом для пансиона. Вы верно сделали, нет проблем. Но есть более важные вещи. Должен сообщить вам, что обе стороны подали на развод. Но мы,.. то есть Шарль, сделал это несколько раньше. Адвокат этой девицы пытается ускорить ход дела. Как считает мой адвокатнедоумок, ему это удастся. А адвокат этой девицы -упористый парень. Короче, необходимо поспешить. Поторопитесь! Послушайте,.. я уже обзвонил всех её парижских знакомых, познакомился с соседями. Но ничего утешительного они мне не сообщили. Я пока ничего не нашёл. Так когда же вы найдёте что-то, что я смог бы использовать против неё? Я кое-что нащупал, но не хочу пока об этом говорить. Должны быть веские доказательства. Вот именно, а как же иначе. Это будет что-то существенное, надеюсь? Думаю, что да. Но для этого понадобится кое-что подстроить. И это будет стоить некую сумму. -Денег не жалейте. Ну и влез я в историю. Вы стали уходить всё раньше. Потому что я работаю всё больше. Скоро я увижу вашего сына. Я тоже навещу его. -До свидания. -До свидания, доктор. О, Элиза! Какое у тебя красивое платье. Розовый цветтебе очень к лицу. У меня есть ещё одно платье. С кружевным воротничком. Наверное, красивое? А другое платьице. совсем некрасивое. Она про свой рисунок. Надо нарисовать ещё раз. Элиза. Надо нарисовать ещё раз. Иди сюда.

Она просто обожает вас. Приятного аппетита! Судя по всему, сегодня будет тёпло. Солнце светит очень ярко.

Смотрите, это месье Тома. Как же он прошёл? Я не видела его на улице. Странно. Мы думали, вы уже ушли. Вы меня искушаете. У меня есть коекакие дела, но потом я спущусь к вам. Будем ждать вас. Простите, я думал, успею убраться. Нестрашно. Может, я зайду позже? Нет, не надо. Выпьете со мной?

С удовольствием. Моя жена не одобряет это, но я не в состоянии отказаться. Держите. Это всё, что есть. Садитесь. Знаете, мне ведь совершенно всё равно, что пить. -За меня не волнуйтесь. Наверное, плохо, когда не дают выпить? -У неё те же проблемы. -У кого? У мадам Ренье. -У мадам Ренье? Вы шутите? -Уверяю. А вы что, не заметили? Ну, несколько раз я заметил в её взгляде нечто странное. Она так обеспокоена. Конечно. И я не хочу её очернять. Элиза её полюбила. Раньше она ходила по пятам за месье Мостелли. Смотрела на него,.. словно он невиданное чудовище. А тут полюбила мадам Ренье. Буквально не отходит от неё. Я заметил, что она очень мила с Элизой. Знаете, какие истории о ней ходили не так давно? Какие истории? -Да разные сплетни были. Что она бегает за девочками. Ерунда. Нет-нет, больше не надо. -Людям не запретить сплетни. Нет, не наливайте. Мне надо поскорей убраться тут и идти дальше. Ладно, я пошёл. Через полчаса я закончу. Не спешите. Неужели ты не могла проветрить? Дышать нечем. Я боюсь сквозняков. Могла бы одеться. Ладно тебе. Из-за этой истории ты стал так раздражителен. Хватит цепляться, ты же знаешь, у меня проблемы. Так ничего и не нашёл? Не могу. Элен порядочная женщина. Никаких зацепок. Она просто святая. -Жанна Д"Арк. Чёрт возьми. Но я ещё не всё сказал. А этот лицемер Ренье торопит меня.

Не ему ведь порочить порядочного человека. А тебе не всё равно? Какая же ты зануда. Лучше бы помогла мне. Послушай, Соня, я же не дурак. Конечно. Для меня это единственный шанс выкарабкаться. Я проработал уже все варианты. Последние дни я вижу тебя всё реже. Да замолчи ты! Лучше послушай. Надо выставить Элен мерзавкой. Подстроим так, будто она хочет. втянуть дочь хозяйки в грязные делишки. Ты мне поможешь. Что я должна сделать? Свяжешься с нужными людьми. Сможешь это сделать? Послушай. Сможешь с ними связаться или нет? Ты же сам знаешь. -Замолчи, хватит болтать! Нужно снотворное и немного ЛСД. Думаю, это совсем несложно. -Достанешь? Наркотики мне не дадут. Деньги я дам. Месье Ренье? Это Поль Тома. Мы можем встретиться вечером? Нет, для беседы. Нужны деньги для реализации нашего плана. Налей мне виски. Нет, деньги крайне необходимы. Нет, вдвое больше. Я всё улажу в ближайшее время. Хорошо, договорились. До вечера. Спасибо. Прекрати, меня это нервирует. Что такое? Идёмте поговорим. -Да что случилось? Нам надо поговорить. Прошу, идёмте. Конечно, это не моё дело, но. Понимаете, я. Я к вам очень привязан. И не только к Шарлю, но и к вам. Я вижу,.. как вам сейчас нелегко. Я знаю, у вас мало денег. Это правда. Почему вы не возьмёте денегу семьи Ренье? Но мы чужие люди. Это глупо! Пусть они хоть оплатят лечение Мишеля. Неужели вы не понимаете, каково одной с ребёнком? Понимаю.

Вы храбрая женщина. Чему вы улыбаетесь? Продавец шариков. Я часто бываю тут. Мне тут нравится, так спокойно. Сегодня произошло нечто странное. Я позвонила подруге, трубку снял её муж. Он так сухо разговаривал. Странно, кто-то пытается изолировать меня от внешнего мира. Это так глупо. Нет, вовсе не глупо. Зря я сказала об этом, извините. Почему? Вы уже начали? Что начал? Курс лечения. Да, конечно. Уже два раза ходил на профилактику. Не теряйте надежду. Вы тоже не теряйте надежду. Вы опоздали. Это так некстати. Я общался с ней. Вы следите за мной? Не за вами. За ней. Тогда вам должно быть известно, что она кристально чиста. Она безгрешна. Ну, да. Вы, кажется, тоже в неё втюрились. Я так и знал. Не волнуйтесь. Вы принесли деньги? Не смейте так разговаривать!

Извините. Вы ещё хотите её скомпрометировать? Вы что-то нашли? Я найду, но мне нужны деньги. Вот, встреться с ними вечером. Доллары! Ну-ка, иди сюда. -Да не надо, прекрати. Прекрати! Спасибо. Что случилось? Это мой адвокат, мэтр Жордан. Ему удалось добиться развода. Я знал, вы будете рады, и сразу пришёл сообщить. Когда, завтра? Нет, послезавтра. Заседание в половине 12-го. Я зайду за вами. До свидания. -До свидания. -До свидания. -До свидания. До свидания. Не буду объяснять, но всё случится сегодня. О свидетелях не волнуйтесь. Пусть кто-то покажет ей дом и задержит на 2 часа. А я, думаете, буду загорать? Извините. До 18-ти часов. Да. Надеюсь, всё получится. Воттак глупо! -Замолчи. Послушай меня. Будь готова в полседьмого. Проектор и всё остальное. У нас будет 15 минут. В 8 часов позвонишь в пансион и скажешь, что я тебе велел. Ясно. Но расскажи, что ты задумал. Всё просто. Я предложу подвезти её в аэропорт. Придурошная уже будет в машине. Какое-то время они будут вместе. Инсценировав поломку, я предложу ей ехать самой и сбегу. А потом начнётся скандал. Мой гений! -Да, я гений! Вот и он явился. -Добрый день. А где мадам Пинелли? -Убирает номера. Вы сыграете сегодня с нами? Надеюсь. Вряд ли он при смерти. Мадам Пинелли, есть новость! Нельзя так врываться в чужой номер! Я торопился. Я говорил с поверенным месье Ренье. Можно увидеть дом сегодня! Не может быть. Может. Вас будут ждать в 18 часов. Так скоро? Ну, да. Вот, тут записан адрес. -Улица Церкви, дом 16. Вам покажут весь дом. Просто не верится! Боже, невероятно! Как мне вас благодарить? Я вижу вашу радость и большего мне не надо.

-Дамы, я еду сегодня смотреть дом. Не может быть! Где он находится? На улице Церкви. Улица Церкви? Замечательно! Мой кошмар кончается, благодаря месье Тома. -А мы думали, что он просто пошутил. -Да хранит вас Господь! Пойду принесу портвейн. Выпьем, да?

Вы ведь выпьете с нами, месье Тома? С удовольствием. Всё хорошо? -Да, всё хорошо. Я рад видеть вас улыбающейся. Я оптимистка, надеюсь на лучшее. Не хотел вас расстраивать, но знаете, ваш больной знакомый. в больнице не числится. Вы уверены? -Да. Ведь его зовут Поль Тома? Так вот, его тут никто не знает. Меня это не удивляет,.. он выглядит здоровым. Я тоже не удивлена. Просто не знаю, как быть дальше. Что случилось? Ничего. У вас просто ангельский характер. Побудьте с сыном, а потом я заберу его на рентген. Я как раз искал вас. Я был уверен, что найду вас именно здесь. Я просто потрясён. Я был оскорблён до глубины души. Поэтому пришёл предупредить вас. Что случилось? Ваш свёкор. Вы ведь его опасались? И что? Вчера вечером мне приказали, да, именно приказали,.. чтобы я сыграл одну роль. Не знаю, в курсе ли вы, но ваш свёкор. содержит два театра и вложил деньги в фильм. Он имеет вес в артистических кругах, поэтому я и пошёл на встречу с ним. Я не мог поступить иначе, поймите меня. Профессия артиста очень зависима. Он принял меня лично, был весьма любезен. Сказал, что поможет мне получить достойное место. в театре и кино. Он рассчитывает, что я буду готов на что угодно, лишь бы стать знаменитым. Чего же он хотел от меня взамен? Чтобы я распускал о вас сплетни. Вот почему он хотел купить меня. Он так и сказал? Так и сказал. Будто я готов продать свою честь за известность.

Я вам очень благодарна. Нет-нет, не стоит. Нет-нет. Нет, не надо, не благодарите меня. Нет. Я просто не мог поступить иначе. Мир ужасен. Люди готовы нанести друг другу удар в спину! Тише, тише, тише. У людей совсем не осталось доброты. Знаете, что думает ваш свёкор? Он считает, что Поль Тома и вы, что вы и Поль Тома,.. вы. что вы. что вы любовники. Вот дурак. Какая глупость! Странно, но мне сегодня везёт. -Да, бывают дни,.. когда человеку везёт. Вы правы. Дамы, выслушайте меня. Я тут подумал,.. что и вы хотели бы поехать с мадам Пинелли. Конечно. -Думаете, это возможно? Она будет рада, если вы поедете с ней и осмотрите. её новые владения. Но мы не можем набиваться. Она нам не предлагала. Она будет в восторге. Ну, мадемуазель, скинули свою тень? Типа, который ходил за вами? -За мной? Вы что, не знали этого? Вы видели этого человека? Высокий брюнет? С которым вы были здесь вчера? Нет-нет, того типа вы вряд ли знаете. Он невысокого роста, блондин. Но не беспокойтесь, сегодня его нет. Спасибо, что сказали. Я бы купила у вас шарики для сына, но у меня нет денег. Ничего страшного, купите в другой раз. Мы готовы ехать, месье Тома. Как бьётся моё сердце. И наши тоже. Мы отправляемся в экспедицию! Конечно, этот дом далеко, но вы должны его увидеть. Вы уверены, что нас ждут? Да. Я записал вам имя человека на бумажке, он всё покажет. Ну, хорошо. Мы поехали, а вы присмотрите за домом. И за Элизой. Вы же знаете моего мужа. Не волнуйтесь. Месье Пинелли! Месье Пинелли! Месье Пинелли! Смотрите, что я вам принёс. А где она? Уехала с дамами смотреть дом. Мы здесь одни. Вы не понимаете, почему я пью. Вы меня презираете? Нет, ну что вы. Да, вы не можете меня понять. Я лишь об этом и думаю. Напрасно она запрещает мне это делать. Я не смог перенести рождение нашей дочери. Пожалуйста,.. уведите её в гостиную. Не хочу, чтобы она видела, как я пью. Я буду пить один. Пошли в гостиную. Будем там рисовать. Элиза, иди с месье Тома. Иди, Элиза. Иди, дочка, иди. Вот, Элиза,.. возьми конфету. Возьми конфету. Спасибо. Нарисуй красивый рисунок. Красивый рисунок своим карандашом. А потом мы отвезём его Элен. Мадам Ренье. Я нарисую красивый рисунок для Элен. Ты рада? Ты рада? смотрите, что вам нарисовала Элиза. Видишь, Элиза,.. Элен очень рада. Элен очень рада. Она покажеттебе красивые картинки. Она всегда такая? -Да, она ведь заторможенный ребёнок. Милая Элен, мы ведь покажем Элизе красивые картинки? Конечно, сейчас покажем. Смотри картинки вместе с Элен. Смотри, какие красивые картинки. Видишь, какие красивые? Какое у тебя симпатичное платье! Потрогай мою кожу. Она такая нежная. Налить тебе виски? Не кажется ли вам, милая Элен, что пора расслабиться? Да. Я готова. Посмотри, Элиза. Посмотри на Элен. Это Элен. -Добрый вечер. -Добрый вечер. Как ваш сын, Элен? Хорошо. Ему сделали рентген. А вы как? Я иду к себе в комнату. Вы, как и я, не любите ночь? Ни ночь, ни день. Доброй ночи. Ну и дурак же я! Алло? Да. Ясно. Сейчас, подождите. Вас, мадам Ренье. -Да. Это мадемуазель Росле. Росле? Извините, что я так поспешно снял трубку. Я думал. Это мадам Элен Ренье? Здравствуйте, мадам. Мы незнакомы, но я племянница вашей знакомой, мадам Росле. Она получила письмо. Она не ответила сразу, потому что отсутствовала. Но она хочет увидеться с вами, и попросила меня сообщить вам,.. что приезжает сегодня вечером. Как, сегодня? Она сказала: "Похоже, я нужна ей, я еду". Она взяла билет на самолёт, будет вечером. Боже, как же она добра! Только возникла проблема. Я не могу поехать в аэропорт, чтобы встретить её. У меня очень много дел. Она просила узнать, не сможете ли вы встретить её? Она очень хотела бы видеть вас. Разумеется, если это возможно. Конечно, не беспокойтесь. К тому же, я буду очень рада встретиться с ней. Вы не представляете, как. Подождите,.. я записала номер рейса и время прилёта. Одну минутку. Мерзавка! Она прилетает рейсом 958. Время прибытия 20:30. Она будет вас ждать. Спасибо. Вы записали?

Да-да. Я рада, что она прилетает, и встречу её. Спасибо. До свидания. -До свидания, мадам. Хорошие новости? -Да. Прилетает моя подруга. Я еду её встречать. Я не одна, я победила! Я рад за вас. Поверьте, Элен,.. я на вашей стороне. Я знаю, что вы не больны и шпионите за мной. Вы принесли удачу. Я в аэропорт. Я должен признаться. Выслушайте меня, умоляю. Да, я не болен. Месье Ренье просил следить за вами, я пообещал. Я знаю. Но простите меня. Мне очень стыдно. Я понимаю, это глупо, но поверьте, теперь мне стыдно. Я знаю, что он. ошибался на ваш счёт. Я ему уже об этом говорил и повторю ещё. Вы хороший человек, именно такая мать нужна Мишелю. Простите меня, прошу. Мне жаль, что так вышло. Позвольте мне помочь вам. Отвезти вас в аэропорт? На машине это полчаса. Если согласитесь, я буду знать, что прощён. Нет. Нет, не надо. Не злитесь. Постарайтесь меня понять. Я знаю, вы незлой человек. Нет. Я не могу себе этого позволить. Что вы говорите? Элен, я же себе этого не прощу! Это глупо. Земля не перестанет вращаться,.. если вы меня не подвезёте. Элен, умоляю вас! Прошу, ради меня,.. возьмите хотя бы конфетку. Послушайте, может, хватит? Мы уже не дети. Не может быть. Не может быть. Надо вернуть Элизу домой. Будьте добры. Рейс из Парижа опоздает? Из Парижа? -Да. Уже полдевятого. Полдевятого? Вы, наверное, ошиблись. Почему? Мне сказали, что будет рейс "Сабина 958". "Сабина 958"? Такого рейса вообще не существует. Такого рейса нет. Вы садитесь? Куда едем? Сквер Дебуа. Сквер Дебуа. Подождите, который час? Посмотрите на меня. Вы сможете меня узнать? Что всё это значит? Прошу вас! Вы сможете меня узнать? Да. Что-то случилось? Вы такая бледная. Вы заболели? Нет-нет.

Нет-нет, не волнуйтесь, всё хорошо. Поехали. Подождите пару минут. Прошу, заплатите за такси. Добрый вечер. Я к Шарлю. Можете меня не провожать, я найду его комнату. -Заплатить за такси, мадам? Конечно, заплатите. Мы её совсем не ждали. Извините. Я уж думал, что больше не увижу. свою малышку Элен. С Мишелем всё в порядке? Скажи,.. ты простила меня? Я всё помню. Я всё помню. -Да-да, ты всё помнишь. Я тебя прощаю, конечно, я тебя прощаю. Пойми меня,.. я так не могу. Я понимаю. Послушай меня. Мне хоть иногда хотелось бы видеть тебя. Да. Да, я понимаю, понимаю. Послушай, я не знаю, как это объяснить. Мне надо увезти малыша в Париж. Мне надо уехать отсюда. Не говори так. Не говори ничего. Останься со мной. Останься со мной! Тебе лучше? Иногда всё начинается снова. Но сейчас я ничего не принимаю. Я больше. Я больше. Останься, прошу тебя. Останься. Послушай, Шарль. Послушай. У меня больше нет денег, я приехала сказать это. Но почему? Где ты живёшь? В одном семейном пансионе,.. напротив больницы, где лежит наш Мишель. У мадам Пинелли. Мадам Пинелли? Почему у тебя нет денег? Зачем я живу? Послушай, перестань, перестань! Мы что-нибудь придумаем. Послушай, не плачь. Только не плачь. Что туттакое происходит? Оставь их одних. Я приехала сказать мужу, что у меня нет денег. Как я понял, вам нужны деньги? Вы не поняли. До свидания. Идёмте сюда,.. в мой кабинет. Я хочу знать, зачем вы приехали. Идите сюда. Я приехала сказать Шарлю, чтобы он ушёл от вас. Но он не может. Но он больше не будет вам верить! Хватит кричать! Не кричите! Прошу вас, Элен, только не здесь. Только не здесь. Как вы жестоки, месье Ренье. Это омерзительно! Тип, которого вы наняли следить за мной, украл у меня последние деньги! Вы сошли с ума! Господи, у вас нет денег? Конечно, мы вам их дадим. Сразу бы сказали. -Зачем вы пришли сюда? Чтобы помешать разводу? Жаль, я не могу отплатить вам за это. Вы должны мне 250 франков и 150 за билет на самолёт. Всего 400 франков. Вот, пожалуйста. Думаете, я имею к этой краже какое-то отношение? Мой бедный ребенок. Возьмите. Подождите. Вы не можете так уйти. Месье?

Скажите шофёру, чтобы подал машину. Пусть отвезёт мадам, куда она пожелает. Хорошо, месье. Прошу вас, присядьте на минутку, пока не подали машину. Может быть, выпьете что-нибудь? Вам станет легче. Нет-нет. Я даже не могу. выразить, что думаю о вас. Я лучше подожду на улице. Извините нас. Это безумие. Что произошло? Я ничего не знаю. Я весь день просидел в этой гостиной. К тому же, я ведь не надсмотрщик. Вот эгоист! Слушайте, мадам, у меня масса своих проблем. А где мадам Ренье, месье Тома? Он обещал приглядеть за Элизой. Мой муж пьян и спит на кухне! Что произошло? Месье Тома,.. Элиза спит одетая в своей кровати. Я не могу её разбудить. Я ничего не знаю. Мне стало нехорошо, и я пошёл прилечь. Но Элиза оставалась с Элен, надо расспросить её. А где Элен? Она сказала, что едет в аэропорт. Она приехала на шикарном Мерседесе! Мадам Ренье, Элиза была с вами? Нет. А что такое? Она спит одетая и не просыпается! Поддержите её. -У меня нет на это сил. Вы встретили вашу подругу? Послушайте,.. я не знаю, вы ли это подстроили. Не знаю, что вы задумали. Не понимаю. Зачем меня отправили в аэропорт. и украли деньги? Если это сделали вы, знайте, что всё было зря! Я была у Ренье и виделась с Шарлем. А завтра мы с сыном. уезжаем в Париж. Я безумно устала, но у меня достаточно сил. И я живое существо. Я не сошла с ума. А сейчас я пойду спать. -Доброй ночи. Элен. Оставьте меня в покое! Ну, не надо. Прошу вас, не нервничайте так, как она. Успокойтесь. Поговорите с Элизой, когда она проснётся. -А сейчас пусть она выспится. И по моему мнению, вам тоже надо поспать. Нам всем пора спать. Что случилось? Это не секрет? Не волнуйтесь, я выпью кофе в больнице. Это 10 минут. -У меня их нет. -Добрый день. -Добрый. Сломалась кофеварка,.. кофе не готов. Мадам Пинелли не спала из-за Элизы. -А что случилось? -Думаю, это наркотик или снотворное. Вы, кажется, тоже вчера были не в лучшем состоянии. Ого! До свидания. -До свидания, удачного дня! -Добрый день. -Добрый день, месье Тома. Как Элиза? Ещё спит. Я просидела у её кровати всю ночь. Кофе ещё не готов. Ничего страшного, я выпью сок. Вчера мы ездили смотреть новый дом. Он мне понравился, такой просторный. Но он запущен, там придётся поработать. Я рада, что месье Тома сделал это для вас. Вы его не любите? Нет, думаю, что скорее мне жаль его. Элен, не думайте, что я забыл ваши слова. Знаю, нужно время, чтобы восстановить доверие. Но поверьте, я не связан с тем, что произошло с вами вчера. И я не понимаю, что с Элизой. Я не знаю, почему. Это не имеет никакого значения. Если вам нужно прощение, я вас прощаю. Спасибо. Вы виделись с Шарлем, как он? Очень плохо. Ему грустно. Ну, вот! Дорогая, она проснулась, но говорит невнятно. Моя девочка! Всё время зовёт Элен. Где Элен? Это было так интересно. Что вы с ней сделали? Я ничего не понимаю. Что ты говоришь, Элиза? Отвези меня к Элен. Да вот Элен, вот она! Элен показывала чудесные картинки с голыми мужчинами и женщинами. Это было здорово. Что с вами? Не знаю. Я не понимаю. Там были женщины и мужчины. Не понимаю. Не понимаю, о чём она. Не понимаю. Я -уже не я. -Да что она такое говорит? Какой ужас. Мне страшно. Идём. Идём со мной, моя девочка. Мне страшно. Идём, дорогая. Всё кружится. Отвези меня! Вы что-то добавили в сок. Я? Да вы что! Я тут ни при чём! Вы что-то подсыпали в сок? -Да нет же! Какие вы все красивые. Я это знала. Я должна помнить о сыне. Вы просто чудовище! Пожалуйста,.. у меня есть сын. Мне надо быть сильной. Я не хочу улетать. Я должна остаться живой. Поймите меня. Мы должны ей помочь. Мы обязаны быть рядом с ней. Проявим женскую солидарность!

Пошли!

-Да, давайте поддержим любящую мать! Вот старые идиотки! Идиотки! Что ты делаешь? Одеваюсь. И ухожу. Ты не должен этого делать. Мы все вместе пойдём с тобой в суд. Он уже скоро. Я не собираюсь. туда идти. Элен мне поможет. Элен ничего не сможет сделать. Папа всё уладит. Мне нужна Элен. На остальных мне плевать. На Мишеля мне тоже плевать. Шарль! Папе это не понравится. Ну и чёрт с ним. Ведь он же беспокоится о тебе. Мне это всё равно. Прошу тебя, не уходи, Шарль! Оставь меня в покое. Оставь меня. Голубой цветэто очень важно. Пойте со мной. О, друг мой, я знаю, кто вы. Вы Бог. Вы хотите уберечь меня от бед. Прошу вас, не удерживайте своих ангелов. Не держите их, им больно.

Освободите их, прошу вас. Умоляю вас. Освободите их. Услышьте мою молитву. Я иду вслед за ними. Но кто за них заплатит? Мы вам заплатим, не волнуйтесь, мы вместе с ней. А, Шарль. Остановись. Остановись, Шарль. Прошу тебя, Шарль. Шарль, прекрати. Нет, Шарль! Это была самооборона. Он набросился на меня. Он напал на меня. Я защищался. Я не хотел убивать. Я защищался. Я защищался. Я хочу видеть сына. Я хочу видеть сына.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Он каждый вечер стоял у входа, выбирая тех, кто достоин войти в эти двери.

В тот день дома ты задал мне вопрос. >>>