Христианство в Армении

Я не против заплатить, меня бесит, что ты не сомневаешься в этом.

Перевод: Lentyai80 ноябрь 2011 Музыка выбрана П.П.Пазолини Композитор Эннио МОРРИКОНЕ Автор сценария и режиссер Пьер Паоло ПАЗОЛИНИ Окошко, что всегда сияло светом, теперь темным-темно. Выглянула сестра и сказала мне: "Любимая твоя мертва и похоронена.

Она всегда плакала, ложась спать одна. Теперь же спит в объятиях Смерти." Прошу вас, проходите. После вас. Нет, проходите, прошу вас. Нет, монсиньор Чосер, я не простил бы себе. Только после вас!

Ничего страшного, синьор. Ни фига себе "ничего"! Вы меня так треснули, что искры из глаз посыпались! У вас дубинка вместо носа!

Шучу, шучу. Надеюсь, вы не обиделись. Я правда шутил. И, однако, среди шуток и игр может быть сказана великая правда. Я не убиваюсь на работе, допускаю. но я от этого не страдаю. И потом я так искусна в ткачестве, что побью в этом искусстве всех этих шлюх из Ипра и Гента. Искуснее всех в приходе. И, скажу тебе, нет ни одной говнючки. Ой, пардон. нет ни одной, кто была бы лучше меня. Ни одна не может так тянуть нитку, скажу вам без всякой скромности. А если кто-нибудь рискнет соревноваться со мной, я заставлю ее оплакивать тот день, когда она появилась на свет. Я эту милашку. Я ее живьем съем! Я ходила в Иерусалим, а потом ходила в Рим; я ходила в Сантьяго де Компостелла, а оттуда еще и в Кельн. Это неправда, что эта девка говорит, я умею посмеяться в компании и особенно умею вызвать смех. Это между нами. И потом я знаю всевозможные любовные зелья.

Потому что, мои дорогие, я умею хорошо петь и танцевать. Синьоры! Вот для вас индульгенции, только что привезенные из Рима.

Вот кусочек вуали Девы Марии; вот кусочек лодки, на которой плавал Святой Петр, когда рыбачил до того как Христос призвал его к себе и показал ему, как ходить по воде. Radix malorum est cupiditas! Жадность корень всех болезней. Не будьте жадными. Покупайте! Покупайте, покупайте. Нигде в Евангелии не сказано, что нужно оставаться девственницей. И потом, скажите на милость, зачем вообще созданы гениталии? Не для того же, чтобы оставить их спать! Кто хочет может смело считать, что они созданы только для того, чтобы писать. Для меня это было бы просто позором. Потому что я жду, что мужчина будет платить свой долг женщине. Господа, прошу вас, внимание! Пожалуйста, помолчите немного, господа. Уважаемые господа, мы приветствуем вас здесь от всего сердца, поверьте мне. Потому что, клянусь вам, за все эти годы я не видел более приятной компании. Вы направляетесь в Кентербери, вот и хорошо. Бог защитит вас, и святые мученики благословят ваши намерения! Но по моему немалому опыту я знаю, что во время долгого пути вас может одолеть сильная скука. Так что я дал бы вам дружеский совет. Чтобы идти было веселей, каждый из вас на пути в Кентербери расскажет одну историю. Я буду вашим судьей и проводником, разделяя с вами мои расходы, пока мы не придем в Кентербери. Все согласны? *Рассказ торговца* Слушайте! Я решил взять себе жену! Любая другая жизнь не стоит и горошины. Я убежден: брак это рай. Когда мужчина стар, он должен брать в жены женщину молодую и красивую. Чтобы иметь от нее наследника и проводить жизнь в здоровых наслаждениях. Все мудрецы согласятся подтвердить это, господа. Только немногие не согласятся, и среди них Теофраст.

Но кого волнует, если Теофрасту нравится врать? Поэтому я прошу вас организовать мне свадьбу быстро я не хочу ждать. Но предупреждаю вас, дорогие друзья: ни в коем случае не хочу я женщину старую. Потому что я считаю, что рыба должна быть старой, а плоть молодой! Женщину тридцатилетнюю я не хочу. Нет, это все солома от бобов и грубый корм. Женщины, прошедшие через много школ и все умеющие, мне нравятся еще меньше. Сколько красивых фигурок! Сколько красивых личиков! Боже мой, Боже мой! Каким прекрасным соседством одарил меня Господь! Остается только выбрать. Почему бы и нет? Нет-нет. Нет. Нет-нет. Она нет. Эй, братья! Братья! Идите сюда! Идите скорее! Вам не нужно больше, друзья, пускаться в путь пешком или на лошади! Я принял решение и уже не отступлю от него! Я нашел ту, кто будет моей подругой! Надежным фундаментом моего счастья! Я выбрал Майю! Давайте, братья, подготовьте контракт для этой свадьбы! Объявите официально! Пусть мое сердце успокоится! Братья мои, в глубине сердца я испытываю глубокое сожаление от мысли, что этой ночью я должен буду причинить ей боль. Я боюсь, что она не выдержит моих атак! Но Бог не допустит, чтобы я задействовал всю свою силу! И я хотел бы, чтобы все эти люди ушли, черт возьми! Хватит есть! Переходим к танцам! Давайте, давайте. Скорее. Поторопитесь, отец мой. Отец, давайте же быстрее! Вон! Все вон! Уходите! Прочь! Вон! Давайте! Увы мне, сейчас я должен овладеть тобой, женушка моя, и заставить тебя страдать, прежде чем наступит момент. Ты, наверное, думаешь, что нет в этом мире художника, который может выполнять свою работу и быстро и хорошо. Но неважно, сколько будет длиться наша забава у нас есть столько времени, сколько мы захотим. Да-да, женушка моя, время у нас есть. На нашей стороне закон Божий и людской. Я готов! Я кончил! Кончил! Моя дорогая Майя, я люблю тебя всем сердцем, и если ты не займешься со мной любовью, то я умру. Лучше отдохнуть, уже светает. Я немного устал. Все-таки второй раз. Ты посмотри на это чудо! Какая красота, а? Даже автор "Романа о Розе" не смог бы описать красоту моего парка! Вернулось лето, и отныне этот парк будет единственным местом, где я буду исполнять с тобой свои супружеские обязанности. В этот парк я один имею право войти и никому не позволяю иметь ключ. Никому! Только у меня одного, понимаешь? И всегда ношу его с собой. Майя, давай, раздевайся.

Иди ко мне. Дорогой Дамиано, я тоже люблю тебя всем сердцем. Я сделаю ключ от парка, и мы сможем там заниматься любовью. На помощь! Помогите! Я ослеп, болваны! Вы что, не поняли? Я ослеп! Майя, помоги мне! Я ослеп! Майя, где ты? Майя! Майя, где ты? Ага! Ты здесь! Куда ты убегаешь? Куда ты хочешь уйти? Теперь я держу тебя! Я тебя не вижу, но больше не отпущу! Все прочь! Все прочь! Не хочу никого! Оставьте меня с моей Майей! Вон! Все вон, я сказал! Уходите! Уходите! Вон! Вон немедленно! Вон! Все вон! Все вон. Все. Отведи меня в мой парк. В мой парк, который я никогда больше не увижу. Вот что случилось с бедным Януарием! Но не все пойдет против него, потому что в тот самый момент, когда его жена соберется его обесчестить, я верну ему зрение, и он увидит измену. Конечно, если хочешь, то можешь так поступить, но если ты даруешь зрение старику, я дарую речь ей. Ты не должна на меня сердиться.

Я сдаюсь. Но я король, и ты знаешь, что я не могу отступить от своего слова. А ты прекрасно знаешь, что я королева. И я тоже сдержу свое слово. Я это говорю только потому, что ты на меня не сердишься. Ну что? Мы уже пришли, любовь моя? Да. Да. Вытянись на травке, женушка моя милая! Тельце мое, восхитительнее вина. Глаза голубки. Ой, мой живот! Мне очень захотелось поесть этих тутовых ягод, что на дереве. Боюсь, женушка моя милая, что нет здесь парня, который мог бы взобраться на дерево. А я стар и слеп! Неважно. Становитесь сюда. Медленней, дорогая, прошу тебя! Осторожно, не поранься. Да, да. Вот так, молодец! Я помог бы тебе даже ценой своей крови. Хороши ли и спелы ягоды? Ешь, девочка моя, ешь на здоровье. Мои глаза! На помощь! На помощь! Что ты делаешь, шлюха?! Вы видите! Видите! На вас снизошло чудо! Чудо, чудо! Как я счастлива! Но я видел, как ты занималась блудом с мужчиной! Я видел тебя своими глазами! На этом дереве! О Боже! Вы бредите! Перед тем как вернуться,зрение наградило вас галлюцинациями. На этом дереве. этом дереве. Это ваша ревность вызывает у вас видения! О, муж мой, к вам возвратилось зрение! Поблагодарите Господа за чудо! Ну конечно, женушка! Забудем все это! Пойдем, жизнь моя. И если я подумал плохое, то Бог простит меня! Ты еще прекраснее, чем я помнил тебя. Моя милая, милая Майя! *Рассказ священника* Эй, послушайте. На минутку. За рынком, вниз, в сторону Рыбной улицы. Нет, не старый рынок. Новый. В конце Рыбной улицы. Прямо в самом конце. Я нашел двоих таких! Дружище, ради твоей жены я вычеркну тебя из нашего "черного списка". И успокойся, не дрожи так. На этот раз для тебя все закончилось хорошо. Я твой друг и хочу помочь тебе. Сколько ты сказал, можешь дать мне? Триста, четыреста. все! Вот. Только, ради любви к Господу, не обвиняй меня в грехе сладострастия! Так ты клянешься телом Христовым, что у тебя нет ни сольдо, чтобы дать мне? Это правда! Правда, господин мой, клянусь тебе! Друг мой, я это делаю ради твоего блага. Но я беден, господин! Пощадите меня! Пощады теперь будешь просить у судьи. Тебя поджарят, дружище. Жареные пирожки! Пирожки! Пирожки. Пирожки. Пирожки, пирожки! Пирожки! Пирожки. Подождите, подождите! Пирожки. Пирожки. Пирожки. Подождите, подождите, мы идем! Браво, мой дорогой друг. Вы многого добились. У меня есть для вас новые задания. Приветствую вас, господин! Добрая встреча! Добро пожаловать и приятной тебе компании! Ты далеко едешь? Нет-нет. Здесь рядом. Собрать аренду для моего хозяина. А, так ты управляющий? Но я приезжий, не знаю никого в этих местах. Поэтому прошу тебя быть мне другом и братом. Конечно! Слово чести! Дай мне свою руку. Поклянемся быть братьями до самой смерти. Клянусь! Брат, где ты живешь, если когда-нибудь ты мне понадобишься и мне нужно будет приехать? Далеко, в стране северного ветра. Но я надеюсь увидеть тебя там. И довольно скоро. Брат, поскольку мы оба управляющие, не научишь ли ты меня каким-нибудь трюкам в работе, чтобы зарабатывать больше? И не беспокойся о совести или о грехах, расскажи мне как брат брату. Не волнуйся. Плата моя невелика, я должен выкручиваться. Так что я живу вымогательством и шантажом. Так и я. Если бы не вымогательства и шантаж, я не смог бы прожить. Я не знаю ни жалости, ни угрызений совести. Черт возьми, мы двое прямо созданы, чтобы быть вместе! А теперь, брат, скажи мне, как тебя зовут? Брат, ты и правда хочешь, чтобы я тебе сказал? Я Дьявол, и живу я в аду. Я путешествую, чтобы заполучить жизни, как и ты. Чтобы заработать, ты не гнушаешься ничем, так же как и я. Поэтому я хочу быть тебе спутником до момента, когда ты меня покинешь. Даже если ты Дьявол, я выполню договор между нами. И потом мы оба стремимся заполучить свое, разве не так? Мы можем также делить то, что заработаем! Я возьму свою часть, а ты свою. Ты возьмешь все то, что люди захотят отдать тебе. Согласен полностью! Ты возьмешь свою часть, а я возьму все то, что люди сами захотят дать мне. Брат, здесь живет одна старуха, которая предпочла бы свернуть себе шею, чем расстаться с одним сантимом. Я же хочу вытянуть у нее двенадцать динариев под угрозой подачи в суд. И в то же время, клянусь Богом, я не знаю за ней ни малейшего порока! Смотри. Поскольку ты в этих местах новичок, смотри, как это делается. И учись! Да спасет вас Господь, синьоры! Что я могу сделать для вас? У меня тут вызов в суд.

Под страхом отлучения от церкви ты должна предстать завтра перед господином архидиаконом. Чтобы ответить перед судом за некие вещи. Я уверен, что ты меня поняла, правда? Дай мне двенадцать динариев, и я спасу тебя. Двенадцать динариев? Где же я их возьму? Пресвятая Дева! Клянусь вам, у меня никогда в жизни не было двенадцать динариев! Я столько и не видела! Имейте сострадание, синьоры, к бедной старухе! Плати, или я заберу у тебя кувшин! Ты должна заплатить мне свои долги, которые ты сделала, когда наставила рога своему бедному мужу и за тебя заплатили штраф в суде. Вы лжете! Я никогда не представала ни перед каким судом! Я никогда не бесчестила свое тело! Я скорее отдам дьяволу твое тело. и мой кувшин! Любезная синьора и дорогая мать, ты это сказала взаправду? Серьезны эти слова твои? Пусть Дьявол заберет его живьем, вместе с кувшином! Если только он не раскаивается! Раскаиваюсь? Нет, старая ведьма, не надейся! У меня нет и мысли о раскаянии за то, что я заберу у тебя, что бы это ни было. Брат, пойми меня правильно. Этот кувшин и твое тело мои по праву. Этой же ночью ты спустишься со мной в ад, где узнаешь о наших тайнах больше, чем магистр теологии. Заметки к книге по рассказам странников на пути в Кентербери. *Рассказ повара* Вон! Вон! Вон отсюда, мерзкий бездельник! Чтоб ноги твоей здесь не было! Пожил здесь на дармовщину! Вон! И чтоб больше я тебя не видел, понял? Ты просто ублюдок! Убирайся! Пошел вон! Эй ты, там! Я тебе покажу, каналья! Тебя выгнали, так?! Ты несчастье и позор всей семьи! Я уверен, что твоя мать наставила мне рога с итальянцем! Немедленно спать, без всякого ужина, бездельник! Ешь, сын мой, но не показывайся на глаза отцу. И советую тебе завтра пойти поискать новую работу. Обещай мне это во имя Господа. Да! Завтра пойду! Добрый день. Хозяин, у вас нет для меня работы? Да. Мне как раз нужен был подмастерье. Хочешь попробовать? Начисти яйца как следует, чтобы блестели! Начищай, начищай! И осторожно! Хорошо, хорошо! Эй, что ты наделал? Ничего, пустяки.

Да как это возможно? Это настоящее чудо! Хочу сам посмотреть! Какая жалость. Черт побери, ну и омлет! Мне нужно отойти на минутку. Хорошо, хорошо, хозяин. Ты оставайся здесь работать и постарайся хорошо обслуживать клиентов. Идешь играть с нами? Давай, иди! Ну что, я тоже с вами сыграю? Хорошо. Бездельник! Ты уволен! Лучше сразу выкинуть гнилое яблоко, пока не загнили остальные! Вы правы. Добрый вечер. Добрый вечер. Добрый вечер. Вот, Перкин, познакомься с моей женой. Она проститутка. Перкин-гуляка! Именем закона, ты арестован! Следуй в колодках в Лондон и ожидай суда!

Жил молодой певец в Ленури, жил он в городке Балабури. И этот молодой певец распевал "Четыре музы". И это было все, что он знал. Джеффри Чосер! Да-да, жена моя. *Рассказ мельника* Робин! Пойдем, поторопись! Алисон! Алисон! Чего ты хочешь? Если я не сделаю с тобой того, что хочу. Отпусти меня! Отпусти меня! то я умру от страсти! Ты с ума сошел! Перестань! Перестань! Полюби ты меня тоже! Полюби хоть на этот миг! Нет, нет! Отпусти меня! Отпусти меня, Никола, а то я начну кричать! Не смей руки распускать! Алисон, Алисон. Алисон, любовь моя драгоценная, я не желаю только твоего тела, но я влюблен в тебя всей своей душой. Я никогда не оставлю тебя, буду твоим слугой, твоим рабом, но полюби меня хоть немного. Хорошо. Если это именно так, как ты обещаешь. Обещаю, клянусь тебе! Тогда я тебе отдам свою любовь. Но когда? Мой муж так ревнив, что если ты. не будешь хранить тайну, можешь считать меня мертвой. Тогда сделай так, как говорю я. Принеси мне корзину с едой на три дня. Я закроюсь у себя в комнате. А ты сделай в точности, как я скажу. И ни о чем не волнуйся. Студент потратил бы зря свое время, если бы не смог надуть плотника. Еще разок!

Приготовь мне яиц, мяса, зелени, фруктов. чтобы хватило еды на три дня. И укрепи мое сердце. чтобы обрести вечное блаженство. Пора идти, Мартин! Я красив? О Алисон, любовь моя! Эй, мастер Джервазо, вы все в работе? В твои годы мне тоже нравилось завоевывать сердца всех жен в приходе! Давай, Абсалом, начинай! Мы знаем по Луне, что мы пришли не очень рано. И мы знаем по небу, что мы не очень высоко.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты знаешь, для чего это?

Он всегда говорит, когда ему надо в туалет. >>>