Христианство в Армении

Значит, ты отказываешься выслушать меня.

Помедленнее, Вильгельм! Я совсем выдохся. Тебе за ними не поспеть, у тебя же ноги колесом! Тем более после 10 лет тюрьмы. На казенных харчах не окрепнешь. Что такого особенного в этих военных? Это зрелище для девок и лакеев, а не для мужчин. Калле, ты только посмотри на эти сапоги, особенно на офицерские! Я бы мог такие шить. В тюрьме нас учили и сапожному делу. О работе не помышляй это портит характер. Если бы мне разрешили, то через 2-3 года я бы открыл мастерскую. Ерунда. Давай-ка пропустим по маленькой для поднятия духа. А в "Кафе Дале" всегда кто-то из авторитетов ищет стрёмщиков. Нет, с меня хватит. Не хочу больше быть мусорником. Нет, без меня. Я хочу работать. А уж это без меня, Вильгельм. Пока, Калле! Смотри, не попадись! Ты куда идешь-то? Что-то с этим мундиром не так, я это чувствую. Это от новизны. Не возражайте! Лучше померьте ещё раз пуговицы. Г-н капитан! Вы не служили! Иначе знали бы за возражения сажают под арест! Не сердитесь! Он нахал, но вы не найдёте в Германии лучшего закройщика! Нет, г-н Вормзер, с этим мундиром что-то не так! Бесподобная ткань! Из такой я шью только королевские наряды. Как надраенный конский круп. Пуговицы пришиты неправильно. Г-н капитан, можно подумать, что вы с ними родились. Вабшке, я уже 20 лет говорю, что выгоню вас за дерзость! Вилли, принеси книгу мерок! Выпрямись! Будешь сутулиться, тебя не возьмут в армию. Что нужно этому кадру? Вилли, пойди узнай. Надо признаться, вы правы, г-н капитан. Я бы согласился умереть от вашей руки! У вас меткий глаз. Расстояние пуговиц на четверть сантиметра больше, чем надо. Я же говорил, что чувствую это. Чего вам? Хотите что-то сдать? Я вот хотел спросить. Здесь запрещёно попрошайничать, петь и торговать! Неслыханно! Среди бела дня, в моем ателье! Успокойтесь, Вормзер, лучше перешейте пуговицы. Как пожелаете, г-н капитан. Вилли, выпрямись! Посмотри на господина капитана, вот это фигура. Откуда, думаешь, она появилась? Он шел по жизни не сгибаясь! Вам просто не повезло. Такое с каждым может случиться. Но подмастерья нынче стали важные. Все служили. Только и говорят, что о чести своего ремесла. Они вас быстро выживут. Не имеет смысла даже пробовать. Мне очень жаль, но без прописки. На заводах счастье попытайте. Там более свободно на это смотрят. Когда моя жена раздевается, на кого она тогда похожа. Ноги, будто два стога сена, вот смеху-то. Служили? Так точно,! В Королевской гвардии. Баварец! Хорошо. Когда? С 89 по 91, г-н доверенный. Хорошо! Имя? Найдём работу! Ваши документы! Руки как крюки. Хоть плачь. В порядке! Явиться завтра в 7 утра! Обувная фабрика "Акселотл"! С людьми нужно говорить по-военному, Шмильке! Тогда они и отвечают чётко. Да, г-н доверенный. Вы служили? Я обучался работе на станке. Где вы отслужили? Я только отсидел. Вы что, никогда не служили? Я не успел. Ага. Судим. Чем это потом обнаружится. Говорят, на заводе у меня больше шансов. Без документов взять не могу. Но без работы их не дают. Документы должны быть в безупречном порядке. Вы бы знали это, если бы служили. Я думал, это фабрика, а не казарма. Это неслыханно! Вон отсюда! Приходите снова, когда найдете работу, без неё я не дам вам прописку. Замкнутый круг: без работы не дают документы, а без них работу. Раньше надо было думать!

Кто покатился по наклонной.

Точно! Что точно? Ну, про наклонную. Как вошь по наклоненному стеклу: ползёт вверх и снова падает. Красиво говорить все умеют. Почему вы пришли за бумагами именно в Риксдорф? Здесь живёт моя сестра, Мари. Я подумал, может. Но так и не решился зайти. Ваше личное дело я уже получил. 15 лет за подделку почтовых документов. Тогда я был ещё молокососом, г-н вахмистр. Это забыто. Такое никогда не забывается. То, что написано в ваших документах, вам никогда и ничем не вычеркнуть. Я тогда встречался с девушкой, а денег на неё не было. А те, у кого они были, увели её у меня. И поэтому вы решили ограбить государственную почту? Да, но я взял всего 300 марок. Я думал, они и не заметят. И получил целых 15 лет! Многовато для мальчишки.

Не вам об этом судить. После отбытия срока вы уехали за границу. Чем вы там занимались? Работал. Дела шли неплохо. Был в Богемии и Бухаресте. Почему вы не остались за границей? Да, это было глупо. Но, г-н вахмистр, у каждого есть родной язык. Даже, когда ничего другого нет. Я соскучился по дому, не хотел, чтобы меня на чужбине похоронили. Вы не поверите, какой прекрасной кажется Германия. Когда находишься вдалеке и всё время думаешь о ней. Потом вы снова нарушили закон. 10 лет за подделку документов. Что вы себе думали? Хотел перечеркнуть свою старую жизнь. Как вы сами выразились. Вильгельм Фогт мог начать жизнь заново, став Фридрихом Шредером. И не мечтайте! Я был растерян. Приходите, как найдете работу. Но мне не дают работу без прописки. Это замкнутый круг! Мне нужен паспорт, чтобы я мог выехать из любимой родины. Мы не выдаем паспортов. За этим обращайтесь по месту рождения! Нет, Вильгельм, мы от тебя отреклись! С тобой тут больше никто не знается. Но это моя родина. Я здесь родился. Здесь должна быть моя метрика. Иди в соседний поселок! Родине за тебя стыдно. Я не прошу, чтобы мне памятник ставили, мне паспорт нужен. У нас нет места для таких левых ребят! А я и не хочу здесь оставаться! Мне нужен паспорт, чтобы я мог уехать. Вы должны его выдать! Вы обязаны! Я тебе покажу, что я должен! Тирас, фас! Ко мне! Отойдите! Уважайте служебную тайну! Простите, г-н вахмистр. Старший вахмистр! Конечно. Я близорук, но вижу, что в шкафу есть все, что нужно для жизни. Если уж не даёте разрешение на на проживание, дайте паспорт! Не нервничайте! Я не нервничаю! Но где-то же для каждого должно быть место. Главное, чтобы вы стали порядочным человеком! Кто ищет работу, тот её найдет. Паспорт я вам выдать не могу. Мой рабочий день закончен. У меня к вам предложение! Отправьте меня сейчас же назад в каталажку! Уже ухожу. Ну, и куда мне теперь идти? Там нет ни решеток, ни охраны. Шкаф можно открыть булавкой. Я не пойму, чего тебе далось полицейское отделение в Потсдаме? Там нечего красть. Там есть все, что нужно для жизни: шкаф, полный печатей и бланков документов. Калле, помоги мне. Один я туда не попаду. Мне нужен паспорт. А деньги там есть? Калле, ты спишь? Если там нет денег. Деньги можешь забрать себе. Мне нужен только паспорт. Я хочу уехать. Только уехать. Калле, ты меня слышишь? Мне давно не спится. Голова гудит от этого всего. Калле, помоги. Мне нужен паспорт. Я должен уехать отсюда. Сейчас эти бараны проблеют: "Мы идем молиться." Ты обращаешь на себя внимание. Зато ты у нас паинька! Когда я вижу воскресным утром этих почтенных граждан, мне хочется показать им свою голую задницу. А они тебя по ней отдубасят в полицейском участке! Не забывайся! У нас дело. Если там есть деньги. Посмотри на эту красотку! Неужели ты совсем малокровный? Давай зайдем, Калле. У меня ещё есть немного денег, я угощаю. Я и не думал, что мне удастся этот удар с оттяжкой влево. Это вполне под силу капитану прусской гвардии. Тихо. Я здесь инкогнито. Но ведь это довольно приличное заведение. Однако запрещенное для военных! Неужели вы так серьезно к этому относитесь? Звание офицера ответственность перед обществом, говорил отец. На моем мундире ни пятнышка! Ещё по пивку? Сегодня. Сегодня. Что сегодня? Воскресенье. И там никого нет. Помоги мне попасть внутрь. Хорошо. Если там есть деньги. В 10, после вечернего обхода. Сударыня, подойдите поближе. Утренняя заря мать всех пороков. В смысле, утро вечера мудренее? Умница! Наверное, дорого! Скинемся? Вдвоём дешевле выйдет. Что малыш, я тебе нравлюсь? Спасибо, золотой. За твое драгоценное здоровье. Неплохо иногда побыть штатским? Привет, Куколка, привет, Олимпия. В штатском чувствуешь себя вроде как опозоренным. Привет, Хенни. Откуда вы их знаете, доктор? Из здравотдела "Шарите". Венерологический контроль. Вот ещё одна пациентка. Торговаться в воскресенье? Когда все добропорядочные люди в церкви? Тебе-то, черноглазый, вообще не на что надеяться. Если я кого и выберу, то его. По очкам видно интеллигентный человек, с ним и поговорить можно. Не смей, Вильгельм. Мы же друзья. Мы отправляемся домой. Август! Неся с собою трость. Август, приди в себя. Ты все ещё солдат! Мне на это наплевать! Завтра конец двухлетней службы! Официант, два пива "Жилка". Август, ты все ещё солдат. Иди сюда, конфетка. Не нравится мне с вами, ребята. Пойду-ка я лучше к гвардейцам. Садись ко мне на колени! На мои красивые острые колени. Ты все ещё солдат. Наплевать! Это неслыханно! Гвардеец третьего полка! Не вмешивайтесь, Шлеттов. Я не могу на это смотреть! Видишь, что происходит, когда появляются люди в форме! Ну, это мы ещё посмотрим! Чего там! Встречают-то по одёжке. Убери руки от моей невесты. Да ты рехнулся! Дама сидела за моим столом! Я тебе сейчас ляжки переломаю!

Я тебе сейчас так надаю, что ты станешь похож на обезьяну! Вот тебе за это получай! Ну, погоди, я тебе дам, ты мне еще. Август, образумься! Солдат, возьмите себя в руки! Да, я солдат. Поэтому не указывай мне. Уходите отсюда! Я капитан первого полка. Это каждый может сказать. Для меня ты болтун в штатском! Держите себя в руках! Следуйте за мной! Болтун! Иди домой и переоденься! А потом будешь мне указывать! Но не сейчас! Вперёд, поживее! Не трогай меня! Полиция! Полиция! Август! Август! Перестань, чёрт побери! Ты все ещё солдат! Август! Август! Арестуйте его! Оба со мной! Я капитан первого полка. Без формы ты для меня всего лишь штатский дурак! Да какой он капитан?! Врёт! Вы оба участники драки, поэтому оба должны пройти со мной. Г-н вахмистр! Г-н вахмистр! Это действительно капитан! Его можно поздравить. С мундиром покончено. Август, не рой себе могилу. Ты все ещё солдат! Видишь, Калле, человека встречают по одёжке. Итак, сегодня вечером в 10, после вечернего обхода. В чем дело? Где же деньги? Где они могут лежать?

Включи свет! Ты что, с ума сошёл? Я не могу писать в темноте. В чём дело? Смотри! Рост: средний. Цвет кожи: бледный. Волосы: русые. Глаза. Господи, какие у меня глаза? Заполни это дома. А печати? Возьми с собой. Но завтра они им будут нужны. Деньги изъяты на хранение. Черт! Вот черт! Напишу: "серые". Чёрт побери Полиция! Руки вверх! Осторожно, Фриц! Чёртов мерзавец! Ой! Руку сломаешь! Я подам на тебя в суд за избиение! Спешишь уехать? Завтра в пять поедешь на полицейской карете. Садитесь! В сторону Алекса, а потом в одну из наших гостиниц. Там проведете 10 лет каникул. Смотри, Густе! Тот коротышка самый опасный! Откуда ты знаешь? Это же сразу видно! Да у него с головой не в порядке! Он ревет!

Ну, поживей! Вы только примерьте его сидит, как влитой. Давайте. Это просто произведение искусства, г-н капитан. Ваша природная оболочка, можно сказать, вторая кожа. Пожалуйста. Теперь он сидит безупречно. Да, теперь все в порядке. Отдайте его г-ну Вормзеру. Пусть примет на комиссию. Г-н капитан! Планы изменились. Со службой покончено! Я получил в наследство поместье и переезжаю в деревню. Не принимайте близко к сердцу эту историю в кафе. Я стараюсь, Вабшке. Армия это, конечно, хорошо, но это далеко не все. Солнце восходит каждый день. Если ты молод и решителен. Главное быть хорошим человеком. Ладно, Вабшке. Спасибо, г-н капитан. Главное быть порядочным человеком, ведь так? Может быть. Что ты опять читаешь? "Под чертой"! Какое тебе дело до культуры? Интересуйся лучше нашим делом! "Ткачи" социальная драма Герхарда Хауптманна. Хауптманн это же значит "капитан"! Доброе утро, г-н Фенрих! Густе! Привет, папа! Спасибо, Шляйниц. Это была чудесная игра! Вам спасибо, сударыня! Надеюсь, мы это повторим. Как кирасир вы мне больше нравитесь! Без формы вы как без лица. Ожидаю вас завтра в парке Тиргартен! Обещаю быть в форме! Господа! Лентяй! Держись от него подальше, его волнует только твое приданое. Не вздумай с ним обручиться в Тиргартене! Со Шляйницем? Я что? С ума сошла? Доброе утро, г-н Вормзер. Доброе утро. Как вас зовут? Обермюллер, д-р Обермюллер. Из Кёпеника. Я вас помню! Вас можно поздравить? Да. Мне присвоилиЗвание лейтенанта запаса! И вы, конечно, хотите. Офицерский мундир! Со всеми аксессуарами. И. если это возможно, побыстрей. Моя тёща приезжает в гости. Она может вами гордиться! Вабшке, сантиметровую ленту! Вилли, книгу мерок! Выпрямись! Доброе утро! Доброе утро, Вабшке. Дарвинизм начинается с ефрейтора, а человек с лейтенанта! Не берусь утверждать, но Но, г-н лейтенант, это приятно слышать! 32 64 Вы государственный служащий? Нет, всего лишь муниципальный. Я думаю, что благодаря нашей прогрессивной народной партии. И я послужу на благо страны. Правильно. У меня есть то, что вам нужно! Если вам срочно нужен мундир, померьте этот. Его сшили для капитана. Но его уволили за какую-то драку. Мундир абсолютно новый. Но мне не нужен подержанный. Сидит как влитой, будто на вас сшит. Тут и тут немного. Берите его, г-н доктор. Какая ткань, какой лоск. Вы почувствуете себя королем. И стоит дешевле. Неплохо! Мундир придаёт значимость. Его вы будете носить даже, когда станете бургомистром! Ах, г-н Вормзер, до этого ещё очень далеко. Итак, я хочу ознаменовать наступление светлого будущего а с ним и надежды на то, что в этом новом столетии наш маленький, растущий город Кёпеник, чьим бургомистром я являюсь наш городок у ворот Берлина, доселе находящийся в тени столицы, Заявит о себе всему миру. Браво! И его имя станет известно далеко за границей и принесет немецкому народу на его пути к процветанию славу и уважение. Дамы и господа, да здравствует Его Величество, наш кайзер и король, наш защитник и верховный главнокомандующий. Ура! Слава тебе, Победоносный, Наш государь, Да здравствует наш Кайзер! Кто хочет стать солдатом, тому нужно ружье, Тому нужно ружье. А зарядить его нужно порохом Правое плечо вперёд, марш! Отделение, стой! Штыки примкнуть! Правое плечо вперёд, марш. Ну, Вильгельм, скоро ты всё наизусть выучишь? Хочешь в авангард записаться, когда выйдешь на свободу? Я прочитал все книги, которые были в библиотеке. "Христианского юношу" и разные "Воспоминания" я уже наизусть знаю. Теперь прусский строевой устав? Человек учит, что может. И может то, чему научился. Офицера уполномочивают его знаки различия. Его военное звание даёт ему полное право отдавать приказы. Так, так. Интересно. Фогт, отращивай волосы! Скоро выйдешь на свободу. За хорошеё поведение выпускаем тебя на три месяца раньше. Спасибо. После 12 лет тюрьмы, наверное, сердце прыгает от радости? Нет, не очень. Слишком часто и долго я здесь сидел. Здесь хоть знаешь, где твое место. Сюда нас привел Господь своей великой милостью. День и ночь Он охранял наши сердца и души. Сюда Он направил меня. В пути Он дарил мне радость. Он всегда помогал мне. Вместо проповеди сегодня, по случаю большого праздника, г-н директор лично проведет с вами урок по отечественной истории! Кто это был? Мне кажется, это был звук искренней радости. Внимание! Доброе утро, ребята! Доброе утро, г-н директор! Расчитайсь! 1! 2! 3! 4! 5! 6! 7! 63! 64! 65! 66! 67! 68! 69! 70! 71! Превосходно. Садитесь! С 1 по 18 кавалерия, с 19 по 36 артиллерия, с 37 по 72 пехота. Как вы знаете, сегодня 2 сентября, наш национальный праздник. 60 миллионов немецких сердец бьются быстрее. Как вы знаете, мне несказанно повезло: в этот день, в 70-м, я был добровольцем на войне, и сражался с врагом. Счастье защищать свою родину в бою выпадаёт не каждому поколению. Но даже в мирное время на нашу армию возложена высокая миссия. Я всегда старался в рамках образовательных лекций ознакомить тех из вас, кому не довелось служить, с порядками в нашей армии. Сколько рот в укомплектованном полку? Пудрицкий? Много Много разных, г-н директор. Вздор! Вы никогда не научитесь! Кто знает ответ? Бульке! Разрешите выйти? Придется потерпеть, пока мы не возьмем 701 высоту. Слушаюсь! Спасибо, Фогт. К вам вопрос посложнее. Кавалерийская дивизия что это? Самостоятельная воинская часть подчиненная армии, состоящая из трех кавалерийских полков, поддерживаемая артиллерией! Браво, Фогт. Вы знаете, что мне посчастливилось брать штурмом 701 высоту. Разумеется, это не привело к победе, но внесло свой вклад. Лоренц! Назначьте восемь человек! По два из каждого рода войск. Так! Первый, второй! Первый, второй! Первый, второй! Выйти из строя! Бульке, вы будете баварской кавалерийской дивизией! Фогт! Раз вы завтра выходите, будете командовать штурмовым полком. Двое за вами будут западно-прусским гренадёрским полком. Здесь. Нет, немного дальше. Здесь. На этом месте топь. На моем месте главные силы врага. Это высота 701! Пока кавалерия легкой рысью продвигается вперёд. Вперёд! Фогт, что вы там делаете?

Я держусь наготове и развертываю полк в цепь! Сигнал я подам на своей штабной трубе. Та-та-ра-та! Браво! Вы оценили военное положение так, будто сами там были. И откуда это у вас? Отделение, направо! Шагом марш! Вперёд! В чем дело? Фогт, вы куда пошли? Я откомандовал запасной полк на прием пищи! От сытых больше пользы! Очень хорошо, Фогт. Вы были внимательны и многому здесь научились. Вам это пригодится в жизни. Да, г-н директор! А сейчас: поднимаемся в галоп! Переходим в наступление! Вперёд! Марш! Кого нет? Лейтенанта запаса Обермюллера из Кёпеника. Он вызван к пяти в командный пункт! Потсдам! Потсдам! 324, Вормзер! Дозвонилась? Где же Фанни? Чёрт возьми! Она опять спит! Иди бриться, а то опоздаешь. Потсдам 324! Как не опоздать, если Вормзер меня так подвел? Придется одеть старый мундир! Не идти же голым на манёвры! Вот вы где, Фанни! Сейчас же несите мундир! Его ещё не принесли. Старый, чёрт побери! Старый! Я думала, его нужно выбросить. Вы не думайте, а несите! Это Вормзер? Это бургомистр Обермюллер. Нет. Дай сюда! Ателье Вормзера в Потсдаме? Вы обещали доставить мой мундир к трем часам! Что? В чем дело? Это не Вормзер. Это не Вормзер! Это что, не Вормзер? Нет. Это не он. Ну же, Фанни! Помогите! И как же так получилось? Дай мне халат. Нет! Сначала брюки, скорее! Вот сюда, спереди. Осторожно! Уже одел! Одну за другой. Другую руку. Вот так. Сверху я застегну. Только без спешки. Ой! Что за "ой"? Ты потолстел. Ткань села. Я вешу столько же, сколько и раньше. Теперь втяни живот. Втяни! Все кончено. Потсдам 324! Возьми себя в руки! Не расклеивайся! Это не имеет смысла! Мне не надо было соглашаться. Все из-за твоей женской спеси. Опять я виновата? Потсдам! Придется сказать, что я внезапно заболел. Или. сердце. Я скажу, что у меня был сердечный приступ. Лучше сказать про приступ, да? Вы почему встали? Как же спать, когда такой шум? Сейчас же в постель! В дверь позвонили? Позвонили? Зачем позвонили? Позвонили! Такси ждет! Счетчик стоит на 17,50! Я знал, что Вормзер меня не подведёт! Неслыханно! Мы заказывали мундир к 12! Зачем он понадобился вашему супругу в полночь? Тихо, чёрт побери! Хельмут! Что теперь скажешь, дорогая? Превосходно! Хуберт! Теперь г-н бургомистр выглядит, как настоящий офицер! Что мне, выглядеть как почтальон? Ну, я пошел. Где мои часы? Нужно обязательно взять деньги! Вабшке, вы со мной? Я поеду на паровозе! Твоя сабля! Твоя сабля! Ах, да, давай её сюда! Ну, до свидания. Ура! Гип, гип. Ура! Работы было! Я вам скажу! Мы всю ночь шили, даже не ужинали! Держите. Привет г-ну Вормзеру. Пусть возьмет это как задаток. Он теперь сгодится только для маскарада. Когда осенью ветер разносит листья и улетают скворцы, меня тянет вместе с ветром и листьями посмотреть на мир. Но мой ранец остается в шкафу. Зачем мне уезжать? Я уже в Нойруппине скучаю по Берлину. Берлин, я не могу тебя забыть, где бы я ни был. Ни шнапс, ни еда мне не нравятся, если я не в Берлине. Берлинские шутки, девушки, воздух в Грюневальде. Жаркое солнце других городов не согревает меня. Фрау Хопрехт, фрау Хопрехт! За дверью мужчина! Уйди с прохода, там тянет. Ты должна лежать в постели. Что вам? Ты изменилась, Мари. Ничего себе. Что вы себе позволяете! Вы кто такой? Я Вильгельм, твой брат. Вильгельм? Я и не знала, что у вас есть брат! Да. Он долго путешествовал. А теперь марш в постель! Ну, заходи!

Это наша квартирантка. Одни проблемы с ней, у неё слабые легкие. Я не хотел мешать, только поздороваться. Не знал, куда пойти. Познакомишься с моим Фридрихом. Ну, я не знаю. Не бойся! Он не кусается, несмотря на то, что работает в ведомстве. Раз ты брат моей жены, Вильгельм, значит мы одна семья. Добро пожаловать. Знаешь, Фридрих, я тебя как огня боялся. Брось! Где ты живешь? Ещё не знаю. Я отсидел 10 лет. Только что вышел из тюрьмы. У тебя не осталось знакомых? Знакомые-то остались, да только все оттуда. Не хочу их больше знать. Правильно! Ну, тогда. Тогда поживёшь пока у нас. Нет, Фридрих! Я не для этого зашёл. Хотел просто поговорить. С близким человеком. Я тебя понимаю! Завтра пойдешь прописываться. Фридрих, ни к чему это. Почему? Ну, они ведь могут меня снова выслать. Ты не мог бы помочь? Ты же работаешь в ведомстве. Нет, не могу. Даже не будем начинать такое. Все образуется само собой. Если во всем держаться закона, все будет в порядке. Мы ведь в Пруссии. Ладно, за твое здоровье! И чтобы мне разрешили остаться. Еле в сумку влезло! Фридрих должен завтра в четыре прибыть в казарму, на императорские манёвры. Ну что, хорошо начищены? Да, так хорошо, что при луне можно бриться. Я должен получить звание вице-фельфебеля. Здорово! В случае войны ты сможешь занять офицерское место! Хорошо разбираешься! Это меня интересует. Смотри, Вильгельм, что я нашла в комоде. Нет, не показывай мне мать. Ну, как хочешь. Жёнушка! Твой брат пока останется у нас. Мы уже всё обговорили. Спать он может тут, на диване. Нужно выдать постельное белье. Так выдай. У тебя его полный шкаф. Да, я к тому говорю, что выдать нужно. Видишь? Золотая душа, но всё немного усложняет. Это очень хорошо, Вильгельм, что в доме остаётся мужчина, пока я буду на манёврах. Мари неосторожна с деньгами. Все у неё открыто. Присматривай за ней. Ах, Фридрих, если бы таких, как ты, было больше, то тюрьмы были бы не нужны. О, гренадёр, зачем ты разбил мне сердце этой ночью, в четыре утра? Я никогда бы не подумала, что так скоро, в восемь. Хорошо поют, правда?. Дядя Вильгельм, а ты много путешествовал? Да, очень. Оседлый образ жизни всегда был не по мне. Однажды я прошел через Богемские горы. Вот это высота. Я была на Мюггельберге, когда была маленькой. Мюггельберг? Да это кротовая нора! Через такое и блоха перепрыгнет. Нет, настоящие горы выше, чем ты можешь себе представить, они выше облаков. Там, наверху, светит солнце, когда внизу идет дождь. Над облаками всегда солнце? Да, конечно. А разве там не холодно? Холодно? Так близко к солнцу? Дядя Вильгельм, я б тоже хотела там когда-нибудь побывать. В следующий раз я возьму тебя с собой. Да, только сначала ты должна выздороветь. Ой, за окном перестали петь. Почитай мне вслух, хорошо? Хорошо. У тебя есть книга?

Я сделала пометку ногтем там, где остановилась. Ну-ка, покажи. Сказки братьев Гримм. Знаю, я вообще-то уже вышла из этого возраста. Ничего страшного. Я их тоже часто перечитываю, хоть я уже совсем взрослый. Не уходи, пожалуйста. Но в дверь звонят. Я сейчас вернусь. Останься, здесь уже темно. Окно такое белое и страшное. Оставь дверь открытой. Тебе меня будет слышно на весь коридор! Ты получил письмо, дядя Вильгельм? Так, ерунда. Ты не хочешь его прочесть? Подождёт! Я лучше тебе почитаю.

"Как можно радоваться, если меня хотят убить, сказала кошка. Только потому, что я старею и люблю посидеть за печкой вместо того, что бы целый день охотиться за мышами, они хотят меня утопить. Подсказал бы кто, как мне быть. Куда мне идти? Пошли с нами, сказал. петух." ты слушаешь? Ты спишь? РАСПОРЯЖЕНИЕ О ВЫСЫЛКЕ Ты перестал читать. "Пошли с нами, сказал петух. Смерть мы найти всегда успеем." Поэтому, кирасиры, веселитесь на славу, вы почетные гости. Мы восхищались вашей храбростью во время учений на манёврах. Но вы здесь не единственные герои, я тоже важная птица. Но я из пехоты, а мы никогда, никогда, не научимся ездить верхом! Но я из пехоты, а мы никогда не научимся ездить верхом! Браво! Грандиозно! Кто написал эти стихи? Это она все сама написала! Умница, вся в папу! Иди сюда, золотко, славно выступила! Дай я тебя поцелую! Разрешите присоединиться? Шляйниц, мой старый воздыхатель! Бокал шампанского! Мне жарко! Вилли, налей шампанского!

Где официант? Г-н боевой товарищ! За вас! Боевой товарищ! Забавно! С вами я пошла бы на маневры. Веди себя прилично, а то станешь его боевым трофеем! Этого пьяницы? Нет! Потанцуем? С удовольствием, сударыня. Дай обер-лейтенанту прикурить! Ты никогда не будешь офицером. Вы так милы, а я уже навеселе! Вилли, сюда идет командующий! Официант, налейте шампанского! Не вставайте, господа! Вилли, сядь. Постучите по бокалу!

Дамы и господа, не могу не сказать несколько слов о Потсдамской гвардии, об этом очаровательном бале шестой кирасирской гвардии и о празднике, который так замечательно организовали в этом году горожане с помощью нашего уважаемого г-на Вормзера По этому поводу я хотел бы, от имени всего офицерского состава, и, прежде всего, прелестной представительницы пехоты. Кроме того. не могу не сказать об учредителях сегодняшнего вечера. Хватит, я не оратор! За вас всех! Ура, ура! Господи, я вся мокрая! Как жаль! Хороший был мундир!

Он не новый, его папе отдал бургомистр Кёпеника. Теперь его не отчистить! Ну и что? Отнесут старьевщику! Хорошо быть дома. Да, Фридрих. Что случилось, мать?

Я должна тебе кое-что сказать. Только не пугайся: Лиза умерла. Бедная девочка. Может быть так и лучше. Она больше не мучается. Этого никто не знает.

Известно только одно: всем хочется жить. Мать. Ты, наверное, устал? Я тоже должен тебе кое-что сказать. Мне должны были дать вице-фельдфебеля, я был на очереди. И что же? И что же? Не дали, из-за нового решения о сокращении штатов. И ничего с этим не поделаешь. Ах, Фридрих. Это не твоя вина. Да не в этом дело. Просто. за всеми этими бумагами человека не видно. Наш капитан тоже так сказал. А ты так этому радовался. Это Вильгельм. Он ходил на похороны. Я не смогла пойти, потому что ты как раз должен был вернуться. Ну, Вильгельм! Здравствуй! Здравствуй, Фридрих. Никто не думал, что Лиза так быстро умрет. Я надел твой черный пиджак, ведь мой совсем потёртый. Я его сразу сниму. Налить тебе кофе? Нет, спасибо. Фридрих, а где же большие пуговицы с орлами? И серебряные кокарды? Ничего из этого не вышло. Это и не важно. Мир слишком велик для таких мелочей. Но ведь была твоя очередь, это было твое право. Право это закон, Вильгельм! Важно не то, чего мне хочется, а то, что лучше для всех. В конце таких речей всегда говорят "Аминь". Я переоденусь и сразу пойду. Ты что, хочешь совсем уйти? Об этом меня никто не спросил. Я должен уйти. Погоди, Вильгельм. Ты подал хоть одно заявление? На первое у них не было времени, а на второе желания. Да. И куда ты теперь? Только не делай глупостей! Глупостей? Нет, исключено. Я потихоньку набираюсь ума. В этом нет ничего смешного. А по-моему, есть! Тебе не дали звание, а мне дали под зад. Перестань! Тебе просто не повезло. Не повезло, говоришь? Со мной чертовски, вопиюще несправедливо поступили! Это нельзя не понимать. И я понимаю. Прими это как мужчина. Как жить без документов? Где-то для каждого должно быть место! Человеческая жизнь жизнь в законе! Иначе ты не человек, а букашка. Точно! Но букашке лучше, потому что на первом месте она, и только на втором букашечьи законы! Также и у людей должно быть, сначала человек, а потом закон! Вильгельм, ты идешь по ложному пути! В Германии нет несправедливости, здесь царят правота и порядок. Значит, это правильно, что меня высылают, а тебя не повысили? Если закон превыше всего, то он должен быть справедливым! На сэкономленные на моем жаловании деньги могут построить пушку. Она выстрелит, и тут уж будет твоя очередь! Пусть я погибну, если понадобится. Потому что знаю за что: за свою родину. Я люблю свою родину так же, как и ты, как любой другой! Но позвольте мне жить на родине, и тогда я смогу умереть за неё! Но где она, родина? В полиции или здесь, на бумаге? За всей этой бюрократией я не вижу родину! Я не хочу и не могу это слушать. Я солдат и служащий. Не ссорьтесь! Разве у тебя нет внутреннего голоса, который говорит Сегодня на кладбище я услышал внутренний голос, который мне сказал: "Все когда-нибудь протянут ноги." Ты тоже! И предстанешь ты перед Богом, Творцом нашим, и спросит Он: "Сапожник Фогт, что ты сделал в своей жизни?" А я скажу: "Циновку! Я её в тюрьме делал, и теперь по ней все топчутся." А Бог скажет: "Тебя выслали? Не для этого я тебе жизнь подарил. Ты мне за это обязан! Что ты с ней сделал?" И тогда, Фридрих. Тогда мне снова не дадут разрешение на проживание. Вильгельм, это кощунство. Это грех. Нет, нет! В таком жалком виде я не предстану перед Творцом. Я ещё кое-чего добьюсь в жизни. Ладно, Фридрих. Ты славный малый. Спасибо тебе за все. Я ухожу. И тебе спасибо, Мари. Я ещё. Я ещё кое-чего добьюсь.

Вильгельм! Вильгельм! Да он опасен! Эй, старик! Я тебя помню из Плетце! Хочешь заработать? Нет, мне нужно на службу. Это последний ветеран 1870го. Он стоит на часах у арсенала. Где твой гвардейский мундир? Ну что, отец? Хотите что-нибудь? Красивая шапка. Настоящий бобер, не собака. Греет уши. Кстати, единственный экземпляр. Её потерял польский дворянин. Вы из Богемии? Из Лейтмерица. Слышали? Я там работал. Даю вам скидку в 10. ну, 5%, за то, что вы знаете Лейтмериц. Берите! Он настоящий? Этот? Еще какой. Получил от поставщика двора из Потсдама. Я знаю одного горбуна-закройщика. Вы только посмотрите: подкладка из чистого шёлка. Слушаюсь! Сколько стоит? Раз вы знаете Лейтмериц. Здесь не хватает звёздочки! Она прилагается отдельно. Так сколько? Всего лишь два кусочка золота. 20 марок. 15! За это к нему ещё ремень! И шпоры! Хотите меня разорить, господин капитан? Отдам всё за 18. Согласен, но тогда приложите ещё и саблю! Зачем она вам? Вы можете порезаться или. Споткнуться и сломать ногу. Хватит болтать! Служба не ждет. Заверните! Так точно. Что, никого нет? Так рано никто не ездит. Я не устану повторять: правительство начинает думать только тогда, когда случается несчастье.

Извините, с утра я не могу, зато потом мне срочно надо. Простите. Занято. Вот подумайте.

Электрическая система это хорошо, но ведь может замкнуть. По сути, мы всё время зависим от людей. Всё ещё занято! Поэтому нам нужны пять новых блокпостов. Я тщательно разработал план. Возьмём линию Берлин-Кёпеник, Берлин-Шпандау. Ну, сколько это может продолжаться. Чёрт побери, кто там так долго срет? Вы служили? Так точно, капитан!

Тогда можете и потерпеть. Носильщик! Отнесите мои вещи в камеру хранения! Я иду в зал ожидания! Теперь заходите! Впредь держите себя в руках! Сразу бы так. Ефрейтор и пять солдат гвардейского полка возвращаются. Из Плётцензее в казарму! Молодцы. Вольно! Отделение. Стой! К ноге! Равняйсь! Равнение на середину! Налево! Гренадер Калудригкайт из четвёртого гвардейского полка возвращается со стрельбища с четырьмя солдатами в казарму! Внимание! Следуйте за мной для выполнения особого приказа! Ефрейтор, командуйте! Вперёд на вокзал! Мы отправляемся в Кёпеник. На плечо! Не в ногу, марш! Куда это вы направляетесь? Не знаю. Капитан сказал, что в Кёпеник. Молчать, это тайна! Этого он не сказал. Он же нас прямо с улицы забрал! И что это за капитан? Этот? Откуда-то с самого верху. Что-то по нему не видно.

Спроси его, ты же командир. Он откуда-то из военного суда. А они там все старой закалки. Кстати, это никого не касается. Наконец-то. Почему это к владельцам паровых прачечных нужен особый подход? Я управляю городом с социально-прогрессивной Это главные налогоплательщики! И им придется затянуть пояс. Доброе утро, г-н бургомистр. Здравствуйте, г-н бургомистр. Г-н бургомистр, пожалуйста! Спасибо, Килиан. Вас любят как самого Бисмарка! Как вам это удаётся? Комениус, моё оружие: твёрдый характер и справедливость. Да, эти качества люди уважают. Зонты можете оставить мне, а то накапаете наверху. И галоши, пожалуйста, снимите. Давайте, я помогу! Спасибо. Как будто коней подковал. Мой дорогой Комениус. Доброе утро! В чём дело? Охрана заступает в караул. В Кёпенике нет воинской части! Нужно узнать в чём дело. Не вмешивайтесь. Военные есть военные! Отделение. стой! Равняйсь! Равнение на середину! Примкнуть штыки! Вы единственный охранник? Да, г-н капитан, но. Не возражать! Выполнять приказ! Слушаюсь! В ратуше есть третий выход? Хорошо. Двое к главному входу! Один к заднему! Никого не впускать и не выпускать из ратуши! Объявляю осадное положение. Так точно. Закрыть входы! Остальные, за мной! отклоняю! Записали? Да, "отклоняю". Слава Богу, в Кёпенике нет гарнизона и нам не нужно считаться с мнением каких-то военных. Записали "Слава Богу"? Так точно. Что вы себе позволяете, Килиан? Вошли без стука. Отойдите! Вы бургомистр? Разумеется, но. Выходите! В чём дело? По приказу Его Величества Императора, вы арестованы! Я уполномочен доставить вас в Берлин! Я не понимаю. Тут какая-то ошибка. С какой стати? Этого вам не достаточно? Это уж слишком! Я не позволю так просто. Вы служили? Да, я обер-лейтенант запаса. Простите, г-н капитан. У вас есть легитимация? Раз вы солдат, вы должны знать, что военное звание определяет все полномочия!

Да, но я не понимаю Я тоже! Но у меня есть приказ! Потом можете подать жалобу. Ефрейтор, посмотрите, что делает инспектор! Слушаюсь! Ничего не понимаю. Вам плохо? Послать за лекарством в аптеку? Нет, спасибо. Но я бы хотел известить обо всём жену. У вас есть служебная квартира? Здесь, за углом Ведите сюда жену бургомистра! Поживее! Мы не задерживаемся. До отправки можете с ней побеседовать, но под наблюдением! Инспектор спит! Так точно! Ну, знаете. Говорят, туда забрался шпион. Покушение! Обманывают народ! Вы почему спите на службе? Вам за это платят? Нет, капитан. Приведите одежду в порядок! Идите на улицу! Вы представляете полицию! Пойдите и наведите там порядок! И чтобы меня никто беспокоил! Слушаюсь, г-н капитан! Назад! Я инспектор полиции, пропустите меня! Это приказ г-на капитана! Но он приказал мне! Мне тоже! Назад! Часовой меня не выпускает! Выпустите инспектора! Смотрите, Леман вышел! Проходите! Нечего толпиться! Десять шагов назад! Расходитесь! Я муниципальный советник. Со мной ещё одиннадцать человек, каждого из нас ждут дома к обеду. Я не могу вас выпустить. Не можете? Значит дела обстоят плохо! Этот Обермюллер, наверное, тайный социал-демократ. Какой ужас! Г-н капитан! Где отдел выдачи паспортов? У нас такого нет. Они есть только в районных центрах земельного ведомства. Вот как. Значит такого отдела здесь нет. Ну, теперь это не важно. Где городская касса? Вот здесь! Эй, вы! Г-н капитан! Прикажите подать два экипажа к заднему выходу! Можете на меня положиться! Как ваша фамилия? Розенкранц.

Вы служили? Так точно, г-н капитан! Лейтенант запаса первого артиллерийского полка Нассау. Знатный полк. Да, капитан. Подсчитайте выручку. А я проверю. Без разрешения начальства. Здесь начальство я. Я должен под конвоем доставить вас с бургомистром в Берлин. Но ка-ка-как??? Бросьте заикаться! Сделайте подсчёт! 10 минут хватит? Я потороплюсь. Г-н управляющий, вы не можете просто так передать ему деньги! Из-за вашей хромоты вы не служили и не знаете, что такое дисциплина! Это значит подчиняться! Под вашу ответственность! Мне не в чем себя упрекнуть! Что вам принести? Светлое пиво и сардельку, да побыстрее! Слушайте! Булочки вчерашние! Извините, г-н капитан! Ну-ка, принесите свежие! Слушаюсь! Этот капитан из военного суда или из штаба?

Не знаю. Ну, не сиди ты. как. Какую легитимацию он тебе показал? Легитимацию? Этот человек капитан! Ты даёшь арестовать себя без легитимации и ордера на арест! Сидишь тут, как тряпка! И ничего не предпринимаешь! Тут ничего не поделать, пойми! А что, если он ошибся и должен арестовать кого-то другого? Исключено! Он знает, чего хочет! А ты нет! Позвони сейчас же в окружное ведомство в Телтоу! Действительно, можно позвонить. Там могут об этом и не знать. Служебная тайна. Я этого не потерплю! Что вы! Я этого не потерплю. Уберите эту дрянь прочь! Вот видишь, ничего не поделать. О. сударыня. Дорогой г-н капитан, неужели ничего нельзя сделать? Увы нет. Если офицеру отдают приказ, он должен его выполнить, даже, если он ему не по душе. На то он и солдат. Спасибо, г-н капитан. Пожалуйста. Я непременно. Губерт, ты что, не слышал? Он не может ничего сделать! Я непременно при случае упомяну. О вашем корректном поведении. Рад стараться. Экипажи ждут, г-н капитан. Мне. Отправляйтесь! Килиан, что он вам сказал? Не имею права рассказывать. Что это за тон? Мне приказано доставить вас в Берлин. С заключёнными говорить нельзя. Быстрее, надевайте пальто! Здесь написано: 4 042 марки и 90 пфеннигов. А вы передали мне всего 4 042,50. Чем это объясняется? Извините, г-н капитан, мы подсчитали несколько раз, но разница осталась. Кроме того, мы нашли фальшивую монету в 50 пфеннигов. Я не педант, но должен это записать. А то ещё подумают, что я прикарманил 40 пфеннигов. Давайте, поторапливайтесь! Розен. кранц, вперёд! Любезный г-н капитан, можно мне поехать с моим бедным мужем? Я не могу отказать даме. Вам нужно будет вовремя выйти, а то у меня будут неприятности: велено доставить только двоих! Очень любезно с вашей стороны. Я же джентльмен. А теперь в Берлин. Я полагаюсь на вас! Я не подведу. Розенкранц, Обермюллер, супруга, вперёд, марш! Они там! Садитесь! Скорее! Обермюллеры в первый экипаж, Розенкранц во второй. Я сяду на козлы, чтобы за всеми приглядывать. Ехать шагом! В случае попытки к бегству, буду стрелять! Операция "Кёпеник" окончена. Все прошло гладко, без сучка и задоринки! Через час соберите солдат, возвращайтесь в Берлин. И отправляйтесь в свои казармы. Слушаюсь, г-н капитан! Вот деньги на обратную дорогу!

На сдачу купите на вокзале солдатам по пиву. И сардельке. Спасибо, г-н капитан! Я же объясняю. Это потянет за собой серьезные политические последствия! Я член народной партии. Успокойтесь, Обермюллер! Господа, я могу, всего лишь, выразить вам своё сожаление. Вы стали жертвами мошенника. Неслыханно! Общественность не забудет этот случай! Я тоже так думаю! Вы уволены! Капитан из Кёпеника. Капитан из Кёпеника. Новое на военной сцене! Причастна ли жена бургомистра? Лже-капитан ещё не найден! Экстренный выпуск газеты! Ну и дела! С ума сойти можно! Ой, я сейчас умру от смеха! Я берлинец, но такого ещё не встречал. Смотри, старик! Это лучше, чем чашка горячего кофе! Смеяться ты тоже не научился, а? Внешность: возраст 50 60 лет, рост около 1,65, худой, легкий наклон головы, покатые плечи, бледная кожа, острый нос, кривые ноги, тонкие белые руки!

Скажу вам, Хёллербек, Яго можно поздравить. Не долго ему осталось быть начальником полиции. Он уже ищет новое занятие. "Капитана" не нашли? Нет, но задержали уже 47 лже-капитанов! Настоящего они так и не найдут! Да мне всё равно. Это не мой отдел. Что вам? Паспорт! Он вам полагается? Нет, но он мне нужен. Да кто вы такой? Покажите-ка документы! Кто я, я скажу позже. Если вы пообещаете дать мне настоящий паспорт, я приведу вам капитана из Кёпеника, с доставкой на дом! За это я пообещаю что угодно! Обещаете сдержать слово? Сначала сдержите вы своё! Арестуйте меня. Я тот, кого вы ищете! Что? Не говорите глупостей! Он здесь! Не кто, я что! Мундир! Настоящий гвардейский мундир от Адольфа Вормзера из Потсдама! Сколько времени нужно Цильке, чтобы принести портвейн и ветчину? Она уже не новая, но ещё сослужила службу, правда? Что за идиот, этот бургомистр из Кёпеника! Не говорите так. Он вовсе не глуп. С вами могло бы случится то же самое. Со всеми вами! Так уж водится в нашей стране. Прошу вас. Подкрепитесь-ка сначала, г-н капитан. На здоровье. Спасибо. Спасибо. Никогда я себя так хорошо в полиции не чувствовал! Что? Мы же не звери. Здесь никто не кусается. Ну-ну. Хорош портвейн. Как вам пришло в голову выдать себя за капитана и отправиться в Кёпеник? У нас же каждый ребёнок знает, что военным можно всё. И вы просто пошли туда. Не перебивайте! Вы пошли. надел мундир, дал сам себе приказ и исполнил его. Ничего в этом особенного нет. Почти всё сделал мундир. Но с Кёпеником я прокололся. Почему? Там нет паспортного отдела. Если бы я это знал. То отправился бы в Телтов. Так Телтову повезло?! Тогда бы вы меня так хорошо не угощали, потому, что не поймали бы. Поразительно! Все деньги на месте. Не все. Пришлось немного потратиться. Там же и отчёт. С этой суммой. Вы могли бы далеко уехать. Возможно, даже за границу. Но не смог бы вернуться и умер бы на чужбине. Мне нужен только паспорт и. покой. Но вы же знаете, что нарушили закон? Пара лет это ерунда. Я уже привык. И в Плётце и в Зонненбурге меня хорошо знают! Вот они удивятся! Хороший портвейн. К такому можно привыкнуть. Этот мундир. Откуда он у вас? Дорогой г-н! Я никогда в своей жизни не брал чужого. Я только боролся с властями! Приведите фотографа. Сделаете мне одолжение, наденете мундир ещё раз? Да, если вам так хочется. Разрешите, г-н капитан? Не стоит. Спасибо. Пожалуйста. Великолепно! Да, впечатляет! Сам перед собой станешь навытяжку, правда? Спасибо. Вольно. Это лучшие минуты за все мои 30 лет службы! У меня к вам просьба. Какая? Можно принести зеркало? Я себя ещё никогда в мундире не видел. Ну, конечно! Но сначала, я бы ещё выпил. Идёмте. Пожалуйста. Спасибо. Ну, шагом марш! Невозможно! Ужас! Если бы в уборной было зеркало, ничего такого бы не произошло. Его Величество рассмеялись. Видите, Яго, что значит дисциплина. У других народов такое невозможно. ПОМИЛОВАНИЕ Большинство просят фото с моей подписью. Вот это будет дело! 12 предложений руки и сердца. Ну. Эта ничего. Вот все ваши вещи, в целости и сохранности. Распишитесь. Шляпа, перочинный ножик, карманные часы на цепочке, платок, каштан от ревматизма. кожаный кошелёк Переверните! Гвардейский мундир. Ему разрешили его оставить? Он за него заплатил. Мы же в Пруссии. Мне он не нужен. Он своё отслужил. Его отдадут в арсенал? Нет, я его Францу подарил. Неужели? Для работы на огороде. Перед воротами толпа людей, собранная желтой прессой. Мне это может стоить места. Пропустите, мы из прессы! Пропустите его вперёд! Грядёт чёрный день для правящего класса! Он идет! Он идет! Можно, я останусь здесь ещё на пару дней, пока всё уляжется? К сожалению, это невозможно. На основании ходатайства о помиловании, вы свободны. Приказ есть приказ. Ну, тогда. Можно я выйду через задний ход? Мне не нужно внимание. Это делает вам честь. Кстати. Спасибо! Простите? Если бы я не узнал от вас так много о военных Смотрите, у меня для вас кое-что есть. Ваш. Мой паспорт! По-моему, теперь он некстати. Я слишком долго его ждал. Он мне больше не нужен, потому, что теперь я. Капитан из Кёпеника!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< У меня нет денег.

Изза тебя я выглядела идиоткой! >>>