Христианство в Армении

И вам доброе утро.

Сценарий Гарольда Пинтера Оператор Николас Роэг Режиссёр Клайв Доннер Этого они хотят! Я б голову разбил о мостовую, если б он мне влепил. Ну что это за люди! Меня, старика! Ни в грош меня не ставят. Скотина шотландская! Подходит ко мне, суёт ведро с отбросами и велит вынести на помойку. Это не моя работа, ведро выносить! У них там мальчишка есть помои выливать! Меня помои выливать не нанимали! Моя работа пол вымести, со столов убрать, малость посуду вымыть. А помои тут при чём?! Я и выдал ему, что делать с ведром. Верно? Слыхал, что я сказал хозяину после того, как он меня вышиб? Смотри, говорю ему, я свои права знаю! Так ему и сказал. Может, я и бродяжил, но у меня прав не меньше, чем у других. Давайте уж по-честному, говорю. Всё равно он меня вышиб. Говорю тебе, если б ты не подошёл остановить эту шотландскую скотину, я б сейчас в больнице был. Я б голову разбил о мостовую, если б он мне влепил. Разбил бы мою треклятую голову. Хочешь посидеть пару минут? Мне здорово повезло, что ты зашел в ту забегаловку. Меня уж сколько раз замертво бросали! А что за дом? Я. живу здесь. Пару минут? Пожалуй. Не откажусь. Это мне теперь все планы поломало, понимаешь? Понимаешь, о чём я? У, чёртов лёд! В смысле. когда он уже растает? Теперь мне надо всё сначала начинать, понимаешь? Шотландский скот! Увижу его ещё, так ему в чёртов глаз вмажу, будь покоен. Никто ему не давал права так со мной обращаться. А, ещё я мог бы податься на Кенгсингтон Овал. Да, теперь мне надо всё начинать сначала. Поднимайся. На самый верх. Сволочь какая! На меня, на старика! А я ведь с какими людьми был знаком. Никакого уважения, понимаешь. Садись. Спасибо. Минутку. Садиться? Я ещё и не присаживался. Так и не присел ни разу. Прямо не знаю. Вот, пожалуйста. Все эти черномазые, крутишься из-за них всю ночь. Присесть даже некогда. Скотина шотландская! Десять минут перекура ночью, а приткнуться некуда, все места заняты. Все черномазые сидели. Чёрные, греки, поляки, все инородцы. Ладно, но мне сначала надо. понимаешь, надо сначала. надо успокоиться, в общем, ясно? Меня ведь там чуть не прикончили! Хочешь свернуть? Что? Нет-нет, сигарет никогда не курю. Хотя вот что. Я возьму чуток табаку для трубки, если хочешь. На. Давай бери отсюда. Вот за это спасибо. Как раз для трубки, больше не надо. Все они шваль, браток. Они прямо как свиньи. Может, я и бродяжил, да только ты мне поверь, я чистюля. Уж я-то за собой слежу. Почему и жену бросил. Недели две после свадьбы, да нет, меньше, с неделю, снимаю я крышку с кастрюли, и знаешь что там? Куча её панталон нестиранных. Куда её? Давай сюда. В овощной кастрюле, да. Где овощи тушат. Я тут же от неё и ушёл. С тех пор не видал. Я б голову разбил о мостовую, если б он мне влепил. Шотландская скотина! Помню, я был не хуже других. Они со мной воли рукам не давали! Я ещё доберусь до него. Как-нибудь ночью. Если зайду в тот переулок. Мне-то что, да вот вещички свои я там оставил. В задней комнате. Прямо всё, всё, что там было, понимаешь, в той сумке. Всё моё вшивое барахло, чёрт бы его драл, там осталось. В суматохе. Вот поспорим, он там сейчас копается, прямо вот в сей момент. Я как-нибудь туда заскочу и принесу тебе. Всё же премного обязан, что ты позволил. позволил передохнуть. две минутки. Твоя комната? Тут у тебя вещей до черта. Вон сколько всего. Здесь всего хватает, это точно. Спишь здесь, а? Прямо на этой штуке? Ну что ж, здесь хоть не надует. Сквозняка нет. Совсем не дует. Другое дело, когда на улице ночуешь. Да, когда поднимается ветер. Со всех сторон тянет. Это, значит, твой дом? Я за него отвечаю. Хозяин, значит? Я приметил, там живёт кто-то, в соседнем доме. Семья индийцев там живёт. Черномазые? Я их редко вижу. Черномазые, а? Вот что, друг. у тебя не найдётся лишней пары ботинок? Ботинок? Эти недоноски в монастыре опять меня завернули. Там, в Лутоне. B монастыре там. У меня приятель есть в Шеперд Буш, понимаешь. Может, найдётся пара. В Шеперд Буш этот приятель был. В туалете. Он в туалете служил. Самый лучший туалет у них там. Самый лучший. Всегда мне мыло давал, когда бы я ни пришел. Отличное мыло. Им там самое лучшее дают. Я никогда без мыла не был, когда в тех краях оказывался. Коричневые. Его уже там нет. Ушёл. Это он меня и навёл на тот монастырь. Как раз на другом конце Лутона. Он слыхал, они там обувь раздают. Тебе нужна хорошая обувь. Обувь? Без обуви мне крышка. Всю дорогу до Лутона пришлось вот в этих переть. А что у тебя там вышло? Знаешь, что этот ублюдок-монах мне сказал? А тут ещё есть черномазые поблизости? Тут ещё черномазые есть? Посмотри, может подойдут. Знаешь, что этот ублюдок-монах мне сказал? Кажется, эти чуток маловаты. Думаешь? Похоже, не мой размер. Вполне приличные.

He могу носить обувь, если не подходит. Хуже нет. Я сказал тому монаху. эй, говорю, послушай, мистер. Он открыл дверь, громадную такую, он её открыл. "Послушай, мистер, говорю, я вон сколько сюда прошел". Я это ему показал и говорю, ботинок не найдётся, таких, чтоб ходить можно было? Гляди, эти какие, их хоть на свалку, говорю, я в них не могу. Я слыхал, у вас тут обуви целый склад. Отвали, он мне говорит. Да нет, говорю, ты погляди, говорю, я ж старик. Ты со мной так не разговаривай, кто бы ты там ни был. Если сейчас не отвалишь, он говорит, я тебе коленом под зад дорогу покажу. Ты только послушай, говорю, погоди, я ж только ботинки и прошу.

Руки-то со мной не распускай. Я три дня сюда тащился, три дня без крошки. Что ж мне здесь, и крошки в рот не дадут? Иди, там за углом кухня, говорит, иди туда. А когда нажрёшься, вали отсюда. Нажрёшься? — говорю — я вам кто, собака? Я вам кто, дикий зверь? А как насчёт обуви. Я слыхал, вы тут раздаёте, я зачем сюда пришёл? Я уж вашей настоятельнице доложу. Будьте покойны. Один там был ирландец, бандюга, он на меня. Я уматывать. Потом прямиком в Уотфорд и там себе пару подобрал. Сел на Северное кольцо сразу за Хендоном, подошва оторвалась, прямо на ходу. Хорошо у меня старые были завёрнуты. со мной ещё были — иначе мне хана, друг. Так я при них и остался. Хоть они и совсем никуда, ничего от них уж и нет. Примерь эти. Неплохие вроде. Кожа-то как? Ничего, прочная. Один тип мне замшевые хотел спихнуть. Я их ни за что не взял. Лучше кожи для обуви нет. Замша облезает, вытирается, морщится, через пять минут пятна не отмоешь. А что лучше кожи? Обувка ничего. Хорошо. Всё же не подходят. Понимаешь, у меня нога очень широкая. А у этих носок, вон, острый. М-мм. Я хромать начну через неделю. Те, что на мне, они совсем никуда, но они хоть удобные. Не блеск, конечно, но по крайней мере не трут. Всё же спасибо, мистер. Погляжу, может, чего-нибудь высмотрю для тебя. Спасибо. Спасибо. Дай Бог. Я так не могу ходить. Никуда пойти не смогу. А мне надо будет ходить везде, понимаешь, поискать, где бы пристроиться. Куда ты хочешь идти? Ну, у меня есть кое-что на уме. Жду вот, э-э. когда распогодится. Хочешь. хочешь здесь спать? Здесь? Если хочешь, можешь здесь спать. Здесь. Не знаю, ей-Богу. Надолго? Пока. пока не пристроишься. O, я. Пока не определишься. Я пристроюсь. совсем скоро уж. А где мне спать? Здесь. Другие комнаты, они тебе не подойдут. Здесь? Где? Там есть кровать, под всем этим. А, да, это удобно. Это, значит, я что говорю, я, значит, могу. пока, выходит, не определюсь. Мебели тут хватает. Подсобрал. Держу пока что здесь. А, это. плита работает или нет? А как насчёт чая? Никак. Туговато. Ты, это. строишь чего? Сарайчик, может, во дворе построю. Плотник, а? Люблю. работать руками. Это что? Будда. Иди ты. Мне нравится. Прихватил его. в магазине. Приглянулся. Не знаю, почему. А ты что думаешь о таких буддах? Они ничего, да?

Я был доволен, когда его достал. Сделан очень хорошо. Так, значит, эта кровать тут, да? Да. Мы отсюда всё уберём. Я положу сюда на минуту. Во, так лучше. Она не пригодится, нет? Э-э. Э-э. Как у тебя с деньгами? Как сказать. вообще-то, мистер, если по правде. не так чтоб очень. Вот пара монет. Спасибо. Доброго здоровья. Как раз сейчас я немного нуждаюсь, понимаешь? Не получил ничего за целую неделю, что я работал. Вот так и живёшь, так оно и есть. Я недавно зашёл в пивную, заказал "Гиннесс". Мне принесли в толстой кружке. Сел, а пить не могу. Не могу пить "Гиннесс" из толстой кружки. Я его только из тонкого стакана люблю. Отхлебнул пару раз, но допить не смог. Если б только распогодилось. Я бы тогда отправился в Сидкап. Сидкап? Погода сейчас такая дрянная, как я попаду в Сидкап в этих ботинках? А зачем тебе в Сидкап? Там мои бумаги! Твои — что? Мои бумаги! А что им там делать, в Сидкапе? Они у одного типа, моего знакомого. Я их у него оставил. Понимаешь? Там прописано, кто я. Я без них, без бумаг, ходить не могу. Оттуда видно, кто я такой. Я без них никуда. Почему ж так? Понимаешь, дело в чём. понимаешь, я имя сменил. Давно уже. Я под другим совсем именем хожу. Это не моё настоящее имя. Под каким ты. ходишь именем? Дженкинз. Бернард Дженкинз. У меня тут страховая карта есть. На имя Дженкинза. Гляди, Бернард Дженкинз. Четыре марки наклеены. Целых четыре. Но я не могу с ними ходить. Я с этой картой хожу, а она на другое имя. Прав нету. Когда захочешь. ложиться, сразу и ложись. Меня не жди. Э, ну что ж, прямо и лягу. А то, сказать по правде, мистер, я. я уж совсем готов. У тебя там ведро наверху. А где. Ах, да. Там и раковина есть. Вот, пожалуйста. А он не общий, нет? Туалет, говорю, не общий с этими, черномазыми, нет? Они живут рядом. Сюда не заходят? То есть. чтоб для ясности. Ну, я тебя оставлю. Что? Что такое? Что такое? Что такое? Ничего, ничего. Хорошо спал? Да. Мертвецки. Совсем как мёртвый. Тебе что, снилось что-то? Снилось? Ты к чему это? Ты тут звуки издавал. Э, погоди. Нет, погоди. Ты о чём это? Какие звуки? Ты тут стонал. Бормотал. Бормотал? Я не бормочу, приятель. С чего это мне бормотать? Ты, друг, что-то не того. Может, это кровать. И кровать в порядке. Может, ты не привык. А чего мне привыкать-то? Я спал в кроватях. И никаких звуков не издаю только потому, что сплю в кровати. Я в разных кроватях спал. А может, это от тех, черномазых? Может, это те черномазые шумели, проходили сквозь стенку. Ты куда, уходишь? Погоди минутку, сейчас. Ты что делаешь? Я лучше с тобой пойду. Ты разве не хочешь, чтоб я уходил. когда тебя нет? Тебе незачем уходить. То есть, я могу остаться? Делай, что хочешь. Тебе не надо уходить только потому, что меня нет. У меня есть ключи. От этой двери и от парадной. Большое спасибо, доброго здоровьица. Я. пожалуй, пройдусь по улице. Маленькая. такая лавочка. Там как-то ручная дрель была. На вид ничего. Ручная дрель, а? Как, ты говорил, твоё имя? Бернард Дженкинз. Оно не настоящее. Нет, настоящее. Дэвис. Мак Дэвис. Валлиец, да? Из Уэльса? Ну, бывал там, понимаешь. то есть, я что. я там бывал. А где ж ты родился? Это ты к чему? Где ты родился? ну, трудно сказать, начнёшь вспоминать. я что говорю. давно уж. пока вспомнишь. запутаться можно. понимаешь. А. а. как насчёт плиты? То есть, ты не думаешь, там утечка может быть. Пф-ф-ф. Ты как думаешь? Она не подключена. Я, может, в Уэмбли схожу сегодня попозже. Там забегаловка есть, понимаешь. Может, устроюсь там. Им там люди требовались. Может, им и сейчас кто-нибудь нужен. Ну что ж, увидимся. Да. Пока! До черта всяких газет. Надо тут разобраться. У него тут была пара ботинок. Что за игры? Как тебя зовут? Я тебя не знаю. Я не знаю, кто ты такой! Дженкинз. Дженкинз? Джен. кинз. Ты здесь спал ночью? Хорошо спалось? Ужасно рад. Ужасно приятная встреча. Знаешь, ты мне напомнил дядиного брата. Вечно на ходу. И всегда с заграничным паспортом. В женщинах знал толк. Твоего сложения. Спортсмен. Прыгун в длину. Любил демонстрировать технику разбега в гостиной под Рождество. Питал слабость к орехам. Всё не мог наесться. Арахис, грецкие орехи, бразильские орехи, земляные орехи. К фруктовым тортам не прикасался. Прямо твой портрет. Женился. На китайце. И уехал на Ямайку. Надеюсь, тебе хорошо спалось. Послушай, я не знаю, кто ты такой! В какой кровати спал? А? Да погоди. В этой. А не в другой? Разборчивый. Как тебе моя комната? Твоя комната? Никакая это не твоя комната! Ты до смешного похож на одного парня в Шордиче. Вообще-то он жил в Олдгейте. Я тогда жил у кузена в Кэмдентауне. Его мамаша всё ещё жила у "Ангела". Автобусы проходили прямо мимо двери. Она могла сесть на 38-й, 581-й, 30-й или 38-й А, и доехать по Эссекс-роуд до Далстон Джанкшн в один момент. Конечно, если б она села на тридцатый, он бы повёз её по Аппер-стрит, мимо Хайберн Корнер и потом к собору Святого Павла, но в конце концов она бы всё равно приехала к Далстон Джанкшн. Я оставлял велосипед у неё в саду, когда шёл на работу. Да, занятно было. Он с тобой на одно лицо. Покрупнее в районе носа, но это ерунда. Ты здесь спал ночью? Да-а-а! Как ты спал? В какой кровати? В той. Не в другой? Разборчивый. Разборчивый. Ну и как же тебе спалось в этой кровати? Хорошо! Не испытывал неудобств? Всё хорошо! Иностранец? Понравилась моя кровать? Это моя кровать. Смотри, как бы не надуло. Хочешь здесь обосноваться? Брюки отдай! Надолго хочешь обосноваться? Отдай мои чёртовы брюки! Да ну, ты разве уходишь? Отдай, и я уйду, уйду в Сидкап!

Знаешь, ты мне напомнил одного типа, я его как-то встретил на том конце Гилфорда. Меня привели сюда. Меня привели сюда! Привели? Кто же тебя привёл? Человек, который тут живёт. Гонишь. Меня привели сюда, вчера вечером. Встретил его в кафе. Меня вышибли. Если бы не он, меня б избили. Привёл сюда, прямо сюда привёл. Боюсь, что ты так и родился вруном, скажешь — нет? Перед тобой домовладелец. Это моя комната, ты у меня в доме. Это его. он видел меня, точно. Это моя кровать. А это чья тогда? А та — кровать моей матери. А её здесь вчера не было. Ну-ка, придержи язык, сынок. Подальше от моей мамаши. А что. я ничего. Ты не очень-то распоясывайся, друг, лишнего не позволяй с моей матушкой. Имей уважение. А я имею! У меня уважения больше, чем у других! Тогда хватит мне сказки плести. Слушай, я ж тебя не видал раньше, верно? И мать мою тоже не видал, я полагаю? Я, кажется, прихожу к выводу, что ты старый жулик.

Ты просто старый негодяй. Да подожди ты. Послушай, сынок, ты воняешь. Да кто тебе дал. Ты весь дом провонял. Ты старый ворюга. Ты старая калоша. Тебе в таком чудном месте нечего делать. Ты же старый дикарь, ей-Богу. И нечего тебе по необставленным квартирам шататься. Я мог бы семь фунтов в неделю за неё получать, завтра же возьму жильца. Триста пятьдесят в год за помещение, без вопросов. То есть, если есть такие деньги под рукой, нечего бояться, говори. Если нет, то у меня там стоит фургон, я тебя за пять минут свезу в полицию. и засажу за нарушение неприкосновенности жилища, злостное бродяжничество, грабёж среди бела дня, мелкую кражу, воровство и за то, что провонял весь дом. Что скажешь? Если ты, конечно, не заинтересован в немедленной покупке. Разумеется, мой брат отделает тебе всё. У меня есть брат, первоклассный декоратор. Он тебе и отделает. Здесь можно сделать тебе кабинет. А брат, о котором я тебе говорю, он скоро и за те комнаты возьмётся. Совсем скоро возьмётся. Так что скажешь? Восемьсот за эту комнату или три тысячи за весь верхний этаж? У тебя в каком банке счёт? У тебя в каком банке счёт? Там у тебя всё ещё капает. Это с крыши. С крыши, а? Надо просмолить. Просмолить? Ты промажешь смолой щели на крыше? Думаешь, поможет? Думаю, поможет, пока что. А что вы делаете. Что вы делаете. когда ведро полное? Выливаем. Я рассказывал своему другу, что ты собираешься отделать другие комнаты. Я. принёс твою сумку. О, спасибо! Дали её тебе, да? Это что ещё? Отдай, моя сумка! Я эту сумку уже видел. Это моя! Что-то знакомо выглядит. То есть как? Ты где её достал? Хватит вам! Она моя! Чья? Моя! Скажи ему, что это моя! Это твоя сумка? Давай сюда! Отдай ему! Что ему дать? Эту чёртову сумку! Какую сумку? Ты куда? Не слишком нажимай. Полегче на поворотах, сынок. Ты ломишься в дверь, когда никого нет дома. Не переходи границ!

Ты, ворюга ублюдочный. ворюга чёртов. Ты. Ходил в Уэмбли? Не получилось.

Не повезло мне с той ручной дрелью. Когда я туда пришёл, её уже не было. Это что ж за парень? Мой брат. Он вроде бы шутник, а? У него есть чувство юмора. Да, я заметил. С первого взгляда видать. Да, у него склонность во всём замечать смешное. У него, значит, чувство юмора, а? Я должен отделать для него дом. Здесь масса возможностей. Понимаешь. Как я поставлю там сарай во дворе.

я тогда смогу подумать и о доме. Возможно, я сколочу чего-нибудь. Я могу работать руками, понимаешь. Это уж я могу.

Никогда не думал, что получится. А теперь всё что хочешь могу сделать своими руками. Как я поставлю там сарай. у меня будет мастерская, понимаешь. Можно по дереву работать. Для начала простую работу. Конечно, здесь надо много всего сделать. Что-то много хлама всякого во дворе, а? Нужно расчистить. У меня вот что есть, видишь. А это что, пруд? И что там? Рыба есть? Нет. Там ничего нет. Ты бы мог сторожить здесь, если хочешь. Ты бы мог присматривать за домом, если хочешь. Ну, знаешь. лестницы. пролёты. Крыльцо. Последить за всем. Чистить звонки. Я. поставлю парочку. У парадной двери. Сторожить, значит? Видишь ли. я ведь. я никогда. не сторожил раньше, понимаешь. Я что хочу сказать. я никогда сторожем не был раньше. А как насчет того, чтобы стать им сейчас? Ну, как сказать, э-э. ну, мне бы надо знать, э-э. понимаешь. Какие. Да, какие, понимаешь. Ну, знаешь. Ну, то есть. То есть, мне бы надо. Мне бы надо. Что ж, я могу сказать. Вот. вот именно. понимаешь. чуешь, я к чему? Я скажу тебе в своё время. То есть, я к чему клоню, понимаешь. В общих чертах, это в точности. Видишь ли, я что хочу сказать. Что я. пытаюсь сказать. то есть. что за работа? Ну, вот лестница. и. и звонки. Но тогда ведь. разве нет. тогда ведь нужна. нужна метла, правильно?

И, конечно, ещё пару щеток. Понадобится. инструмент. Пара хороших приспосблений нужна. Вот, надел бы, если хочешь. О! А вроде ничего, а? Не запылишься. Да, с этим не запылишься, порядок. Шикарно. Большое спасибо, мистер. Э, погляди. я всё думал. Это не моя сумка. Да, не моя. Моя. она совсем другая была, понимаешь.

Я знаю, что они сделали. Они как сделали, они мою оставили, а тебе дали совсем другую. Нет. там вышло так: кто-то твою сумку унёс. А что я говорил? В общем, я. достал её в другом месте. Там ещё. довольно много одежды есть. Он задёшево мне всё отдал. А ботинки? Что это? Домашняя куртка. Куртка? Материя вроде ничего. Посмотрим, как сидит. Зеркала тут нету, а? Кажется, нет. Ну, сидит неплохо. Как, по-твоему, выглядит? Выглядит нормально. Что ж, тогда не откажусь. Э, прости, хозяин, нет ли у тебя, э-э. То есть. Чашку чая. Сукин сын.

Сам ты чашка чая. Да что за снег проклятый? Э, что такое? Что там с этим проклятым светом? Не хватало ещё, чтоб света не было. Что теперь делать? Дьявол, света нет.

Дайте свет. Минутку. Ух, чёрт, где она? Где эта коробка? Где проклятая коробка? Что? Что такое? Кто там? Где моя коробка? Здесь же она была. Кто там? Кто это её взял? Кто там с моей коробкой? Кто тут есть? У меня нож есть! Вылезай! А ну давай, ты кто? А-а-а-а-а-а! Уйди-и-и-и-и! Я просто делал весеннюю уборку. Тут была розетка на стене, для пылесоса. Но она не работает. Пришлось включить в патрон. Ну, как сейчас комната? Я здесь хорошо прошёлся. Всё ж таки я отвечаю за содержание помещения, верно? Чего это ты размахался? Только подойди! Прошу прощения, если напугал. Но. Но я и о тебе думал, понимаешь? Вроде бы гость моего брата. Я, собственно, хотел тебе предложить снизить ренту, оставить лишь номинальную сумму.

Просто номинальную и всё. А будешь несговорчив, мне придётся пересмотреть весь контракт. Мне чужого не надо, приятель. Но если кто меня затронет, пусть знает, что ему за это будет. Охотно верю. Веришь? Хватит с меня, понял?

Слышишь, что говорю? Пошутить пожалуйста, я не против, но все тебе скажут. что со мной такое не пройдёт. Очень хорошо понимаю, да. Я многое стерплю. но.

Есть предел. Точно. Да нет, знаешь, почему всё так? Мы просто не с той ноги начали. Вот и всё. Это точно. Хочешь сэндвич? Что? Да вот. Не доставай ничего! Да ты что? Конечно же, меня интересуют друзья моего брата. Ты ведь друг моего брата, верно? Собственно. это, пожалуй, слишком сильно. А что, разве он не как друг тебе?

Да нет, не то чтоб мы такие прямо друзья были. То есть, он мне зла не сделал, но я бы не сказал, чтобы он какой-то особенный. А с чем сэндвич? С сыром. Сойдёт. Держи. Спасибо, мистер. Однако. Грустно слышать, что мой брат плохой друг. Да друг он, друг, разве я чего говорил. Нет, спасибо. Только что-то я. не разберу его. Забыл перец. Не раскушу его никак, вот и всё. Где-то у меня горчица была. Положил, видимо, не туда. Можно тебя попросить о совете? То есть, ты ведь много всего повидал, не так ли? Можно с тобой посоветоваться кое о чём? Давай валяй. Видишь ли, какое дело, я немного беспокоюсь за брата. Твоего брата? Да. видишь ли, беда в чём. Ну, это не очень приятно говорить. Давай, говори. Он не любит работать. Иди ты. Да, просто не любит работать, понимаешь. В этом его беда. Правда? Ужасно, что приходится говорить такое о собственном брате. Он просто робеет перед работой. Знаю таких. Знаешь, какие они? Встречал. Мда. Не знаю, он просто. Не любит работать. Он мне обязался кое-какую работу сделать. Мне он здесь нужен, чтобы кое-что сделать. но я не знаю. Я прихожу к выводу, что он не спешит работать. Что ты мне посоветуешь? весёлое дело с таким братцем. Я говорю, он. немного смешной тип, твой брат. Смешной? Почему? Ну. смешной. Чем же он смешной? Что работы не любит. Что ж здесь смешного? По-моему, это не смешно. По-моему тоже. Ты ведь не собираешься здесь наводить критику? Нет-нет, я не. Ты язык не распускай! Я только сказал. Хватит! У меня к тебе есть предложение. Я думаю всё здесь взять в свои руки, понимаешь? Мне кажется, тут нужна более умелая организация. У меня много идей, много планов. Как бы ты отнёсся к тому, чтобы остаться здесь сторожем? Я мог бы положиться на человека вроде тебя, чтобы за всем присматривал. Это. подожди-ка. я. я ж раньше никогда не сторожил, понимаешь? Ты, наверное, служил, да? Служил? На военной службе был? Видно по твоей выправке. А. да. Полжизни там провёл, парень. В заморских. можно сказать. служил. точно.

В колониях, да? И там был. Один из лучших был. Вот я и говорю. Как раз такого я ищу. Зачем? Сторожить. Да, конечно. слушай. гляди-ка. Э-э. послушай. А кто тут хозяин-то, он или ты? Я. Могу документально подтвердить. Ладно, вот что, в таком случае я не против. немного посторожить, не против присмотреть за домом для тебя. Конечно, мы заключим с тобой небольшое финансовое соглашение, взаимовыгодное. Это уж сам решай, как хочешь. Благодарю. Pari passu и pro rata. /На паритетных началах и на пропорциональной основе лат./ И ещё одна вещь. Ты можешь представить рекомендации? Для моего юриста. У меня полно рекомендаций. Мне только надо сходить в Сидкап завтра. Я это место как свои пять пальцев знаю. Все мои бумаги там. Слушай. Ты мне хорошие ботинки не можешь достать, а? Просто позарез мне нужны. Как ты думаешь, ты б не смог достать пару. Ты сказал, чтобы я тебя разбудил. Зачем? Ты сказал, что думаешь пойти в Сидкап. Да, хорошо бы мне туда попасть. День сегодня не ахти. Что ж, выходит, отменяется? Я опять не очень хорошо спал. Я ужасно спал. Ты здесь. Ужасно. Дождь ночью шёл, что ли? Небольшой. Так и знал. Заливало на голову. И сквозняком прямо в лицо тянуло. Что, нельзя закрыть это чёртово окно? Можешь закрыть. Так как же тогда, а? Дождь прямо на голову льёт. Воздуха надо немного. Нечего мне, парень, про воздух толковать. Я всю жизнь на воздухе провёл! Я только о чём говорю: что-то слишком много воздуха в окно идёт, когда я сплю. Здесь душно очень, когда окно закрыто. Да, но послушай, ты ж не знаешь, о чем я говорю. Этот дождь чёртов, он мне прямо на голову! Это стоило мне похода в Сидкап. Э, а сейчас не закроешь окно, а? А то зальёт всё. Закрой пока что. Ботинки не присмотрел мне ещё, что обещал? Нет. Посмотрю, может, сегодня принесу. Куда ж мне сейчас в этих выходить? Даже чаю не выйдешь попить. Тут есть кафе по дороге. А хоть бы и было, что с того. Я туда захаживал частенько. Давно уж, наверно. А потом перестал. Мне там нравилось. Очень часто заходил провести время. Мне казалось. они понимали, что я говорил. То есть, я обычно с ними разговаривал. И на фабрике то же самое. Я говорил всякое. а эти люди, они слушали, что бы я им ни рассказывал. Ничего особенного. Беда в том, что у меня было что-то вроде галлюцинаций. И не галлюцинации даже. У меня было чувство, что я всё вижу. очень ясно. всё. было такое ясное. Всё обычно. всё обычно успокаивалось. Было так тихо. Всё такое. спокойное. и. так ясно видно. было. Может, и не так. Но всё равно, должно быть, кто-то что-то сказал. Я ничего не знал. Верно, какая-то сплетня объявилась. И пошла ходить. Мне казалось, люди стали смешные, в этом кафе. На фабрике. Я всё не понимал. А потом однажды. меня увезли в больницу, под самым Лондоном. Меня. привезли туда. Я не хотел. Я пытался убежать, не раз даже. Но. это не просто. Мне задавали вопросы там. Приводили и задавали разные вопросы. Ну, я им говорил. когда они хотели. о чём я думал. И однажды. этот человек. доктор, наверно, главный. Он меня вызвал. Он сказал. он сказал, что у меня чего-то там было. Он сказал. что они закончили обследование. Вот как он сказал. И ещё показал пачку бумаг и сказал, что у меня чего-то там есть. Какая-то болезнь. Он сказал. просто сказал так, понимаешь? У тебя. вот то-то. Это твоя болезнь. И мы решили, говорит, что в твоих интересах мы можем предложить только одно лечение. Он сказал, мы что-то сделаем с твоим мозгом. Он сказал. если нет, ты здесь останешься на всю жизнь. А если да, у тебя есть шанс. Сможешь выйти, он сказал, и жить, как все.

Что вы хотите сделать с моим мозгом, я его спросил. Но он только повторил то, что раньше. Ну, я был не дурак. Я знал, что я несовершеннолетний. Я знал, что он ничего со мной не сделает без разрешения. Я знал, что ему нужно разрешение от моей матери. Я ей написал и сказал, что они хотят сделать. Но она подписала их бланк, понимаешь, дала им разрешение. Я знаю, потому что он показал мне её подпись, когда я про это заговорил. Ну, примерно через неделю. они начали обходить и делать эту штуку с мозгом. Нам всем должны были это сделать, в той палате. И они приходили и делали по одному. По одному в ночь. Они приходили с такими. не знаю, что это такое. вроде больших зажимов с проводами, а провода шли к маленькой машине. Электрической. Они клали человека, и этот главный. главный доктор, укреплял зажимы, вроде наушников. Он их укреплял по обеим сторонам черепа и так оставлял. Один человек держал машину, понимаешь, и включал её, а этот главный. прижимал эти зажимы по обе стороны черепа и держал там.

Потом их снимали, человека накрывали. и больше пока не трогали. И вот подошла моя очередь. И в ту ночь, как они пришли, я поднялся и стоял, прижался к стене. Мне велели лечь на кровать. А я знал, что им надо меня положить, потому что если бы они мне это сделали стоя, у меня мог бы сломаться позвоночник. Так что я стоял. И тогда один или двое подошли ко мне. Я тогда был моложе, гораздо сильнее, чем теперь. Я был очень сильный. Одного я уложил, а другого схватил за горло, и тогда вдруг этот главный приставил мне зажимы к черепу, а я знал, ему не полагалось делать так, пока я стою, вот почему я. В общем, он это сделал. Но всё равно я вышел. Вышел оттуда. Но я с трудом мог ходить. Не думаю, чтобы они мне повредили позвоночник. Это всё было в порядке. Проблема в том, что я не слышал, что люди говорят. Я не мог смотреть ни направо, ни налево, мне надо было глядеть только перед собой, потому что, если я поворачивал голову, я не мог держаться прямо. И ещё головные боли. Я не выходил из комнаты. Это когда я жил с матерью. И с братом. Он младше меня. И я все вещи разложил по порядку у себя в комнате, все вещи, что были мои. Но я не умер. Так или иначе, мне сейчас гораздо лучше. Только я с людьми не говорю теперь. Держусь подальше от таких мест, как это кафе. Больше туда не хожу. И ни с кем не разговариваю. вот так. Я часто думал вернусь и найду того, кто мне это подстроил. Но раньше мне ещё кое-что надо сделать. Я хочу построить тот сарай, в саду. Залезай! Ты провёл меня, дружище! Давай! Тебе удобно, да? Куда ты едешь? Еду в Сидкап. Нет, извини, не получится. Ехать придётся по трассе A222. Значит, возвращаться надо будет по B2210. Там все дороги односторонние, понимаешь? А для арочного моста у нас неподходящая высота. Так что придётся отменить. Эй! Приходи ко мне как-нибудь, выпьем. Чайковского послушаем. Пока! Увидимся. Да ведь. С тобой вдвоём мы бы устроили тут, как надо. Да, ты прав. Слушай, что бы я сделал с этим домом. Я бы из него пентхаус сделал. Скажем. эту комнату. Эта комната была бы кухней. Площадь подходит. окно большое, полно света. Я бы сделал здесь синие с отливом, медно-красные и пергаментные квадраты из линолеума. И эти тона повторил бы на стенах. Отделал бы все рабочие поверхности угольно-серым мрамором. Для шкафов, для посуды места сколько угодно. Я б сделал маленький стенной буфет, большой стенной буфет и в углу буфет-вертушку. В буфетах недостатка бы не было. А столовую сделать через площадку, слышишь? Венецианские шторы на окнах. Да, венецианские шторы. Пробковый пол. пробковые плитки. Бежевый ковёр из льняного ворса. Стол из полированного тикового дерева. Комод с чёрными матовыми ящиками. У стульев гнутые ножки, мягкие сиденья. Кресла с шерстяной кремовой обивкой. Диванчик с буковыми ручками и плетёным сиденьем из морской травы. Белый жароустойчивый кофейный столик. Белая керамика вокруг. O, да. Потом спальня. Что такое спальня? Это убежище. Приют отдыха и тишины. Здесь отделка спокойная. Освещение функциональное. Мебель. красное и розовое дерево. Лазурно-голубой ковер. Голубые с белым легкие занавески. Постельное покрывало с синими розочками на белом фоне. Туалетный столик с подъёмной крышкой, внутри пластмассовая пепельница. Лампа с белым абажуром из рафии. Не квартира была бы, а дворец. Ещё бы, так и было бы! Дворец. А кто бы там жил? Мой брат и я. А. а как же я? Весь этот хлам здесь. Он никому не нужен. Просто куча старого железа, лом. Разве из этого устроишь дом! Тут ведь никак не развернёшься. Это хлам. Он его так и не смог продать, ему и двух пенсов за него не дадут. Хлам. Но ему как будто всё равно, о чём я думаю, вот в чём беда. Почему бы тебе не поговорить с ним, не узнать, чего он хочет? Да. Ты же его друг. Никакой он мне не друг. Но ведь ты живёшь с ним в одной комнате. Никакой он мне не друг. Ты, верно, чего хочешь, ты хочешь поговорить с ним, точно? Ты скажи ему. у нас есть, мол, планы насчёт этого дома. Э, мы бы могли тут всё устроить. Я мог бы всё отделать здесь для тебя. Я бы тебе помог во всём. Если б мы вдвоём тут, ты да я. Нет, это тебе бы поговорить с ним. То есть, ты же его брат. Да. может, и поговорю. Ты куда? Это же он! Вот ботинки. Что? Я их подобрал. Примерь! А где шнурки? Нет шнурков. Я не могу их носить без шнурков, так ведь? Я нашёл только ботинки. Тогда что ж, тогда крышка. То есть они держаться не будут. Чтобы ботинки сидели на ноге без шнурков, нужно ногу напрягать, понимаешь? Ходить с напряжённой ногой, понимаешь? Это же вредно! Большая нагрузка для ноги. Может, у меня завалялись какие. Вот, вот, понимаешь, чего мне надо? Вот. Вот какие-то. Они коричневые. Других нет. А ботинки чёрные. Ладно, подойдут, пока других не достану. Эй, хватит, слышишь? Я не могу спать. Что? Что? Что такое? Опять расшумелся.

Я старый человек, что ты хочешь от меня, чтобы я не дышал?! Что ты хочешь от меня? Слушай, приятель, я не удивляюсь, что за тобой приезжали.

Будить старого человека посреди ночи, ты и точно чокнутый! Ты что, хочешь, чтобы я не дышал? Может, хватит как с мразью со мной обращаться!? Чего ж ты меня тогда сюда привёл, раз так думал со мной обходиться? Я всё знаю. Они тебя засадили раз, они тебя и ещё раз засадят! Они могут ещё раз к твоей голове провода подвести! Они ещё подведут! Когда захотят. Им только сказать надо. Они тебя в карете отвезут, парень. Приедут сюда, подхватят и увезут! Приведут тебя в порядок! Подведут провода к голове, узнаешь тогда! Они только взглянут на весь этот хлам, где я сплю, и сразу поймут, что ты псих! Но с собой я такого долго не потерплю. Думаешь, я всю грязную работу за тебя буду делать? Ты хочешь, чтобы я всю грязную работу делал? По всей лестнице? Только ради как спать в этой дрянной вонючей дыре? Нашёл дурака! Не дождёшься, мальчишка! Да ты сам не знаешь, что ты всё время делаешь. Ты ж тронулся! Ты уже наполовину спятил. Хоть бы раз монету подкинул! Обращается со мной как с поганой скотиной! Я-то никогда в жёлтом доме не был! Попробуй только подойди, приятель. У меня вон что есть. Он был в деле. Он был в деле! Лучше не суйся. Я. мне кажется, тебе пора поискать чего другого. Мы вроде не поладили. Поискать чего другого? Мне? Может, не мне, а тебе? Сам поищи, понял? Я живу здесь. А ты нет. Я нет? Нет уж, я живу здесь. Мне здесь работу предложили. Да. но, кажется, ты не совсем подходишь. Не подхожу? Ладно, я тебе вот что скажу, тут кое-кто думает, что я вполне подхожу. Понял? Твой брат. Он мне сказал понял? он мне сказал, что место за мной. Я буду сторожем. Слушай. Если я дам тебе. денег, ты сможешь добраться до Сидкапа. Ты сначала сарай построй! Денег! Когда мне здесь жалованье обещают! Ты сначала свой вонючий сарай построй! Вот как! Не подходи! Это совсем не вонючий сарай. И нечего называть его вонючим. Сам ты вонючий. Всю комнату здесь провонял. Господи! Это ты мне?! И это одна из причин, по которой я не могу спать. Ты так меня! Ты меня вонючим?! Лучше уходи. Я тебе покажу вонючий! Я тебе. покажу вонючий. Собирайся. У тебя. у тебя права такого нет. Положь, не трогай. это моё! Постой. Мне тут работу предложили. Ты погоди. твой брат. он тебе покажет. Так меня обзывать. Так меня обзывать. Никто меня так не обзывал. Ещё узнаешь, чем все кончится. Ещё пожалеешь, что так меня обозвал. Я теперь знаю, к кому обратиться. Вонючий! Вот как он сказал! Это он мне сказал. Ты ведь не вонючий. Совсем нет, сэр. Если бы от тебя пахло, я бы первый тебе сказал. Я сказал ему, я сказал ему, что. Я сказал ему, что ты придёшь ему мозги вправить. Он сам не знает, чтo заварил. такое мне сказать. Я так сказал: ты ещё узнаешь, чем всё кончится, приятель! Я сказал ему, я сказал ему: "Он придёт, твой брат!" "У него всё в порядке, не как у тебя!" Что ты хочешь сказать? Ты говоришь у моего брата не всё в порядке? Что? Я вот что говорю. Ты мне говоришь, что делать, я здесь сторожем работаю для тебя. Ты на меня полагаешься как на. Я для тебя не ком грязи какой. Ты не против, если я сначала допью чай? А, его нет. Mожет, он там внизу. Где может быть этот сукин сын? Э, ты на это взгляни! Слушай, я тут подумал. Как бы там ни было, я совсем не против того, чтобы взяться здесь всё устроить. Этого я и ждал! Но ты уж не подрывай свою репутацию. Ты о чём? Да раз уж ты сказал, что ты специалист по интерьеру, лучше, чтоб так оно и было. Что значит: кто? Декоратор. Специалист по интерьеру. Я? Ты о чём говоришь? Я и не брался за это. Никогда такого не делал. Чего не делал? Нет, нет, это не я. Я и не делал никакой отделки. Слишком занят был. Много другой работы, знаешь ли. Я думал, ты сказал, что ты декоратор. Нет, постой-ка, постой, ты не со мной говорил. Что значит: не с тобой? Тебе одному я открыл свои мечты, свои глубочайшие желания. Тебе одному и сказал. И только потому, что считал тебя опытным, первоклассным декоратором по интерьеру. и экстерьеру. Нет, послушай. Ты что же, не знаешь, как скомбинировать синие с отливом, медно-красные и пергаментные квадраты линолеума? И повторить эти тона на стенах? Нет, послушай, ты куда клонишь? Значит, ты не сможешь отделать стол фанеровкой из тикового дерева, не сможешь обить кресло мягкой кремовой обивкой, а к диванчику с буковыми ручками не сможешь сделать плетёное сиденье из морской травы? Ничего такого я не говорил! О, значит, я ошибся. Не говорил я ничего такого! Так ты паршивый самозванец, приятель! Не обзывайся! Как тебя зовут? Опять начинаешь. Нет, как твоя настоящая фамилия? Настоящая Дэвис. А под какой ты ходишь? Дженкинз. У тебя две фамилии? А как насчёт остального? Почему ты мне всю эту ерунду порол насчет внутренней отделки? Ничего я тебе не говорил! Это, должно быть, твой брат сказал. Он тебе всего наговорит назло, он чокнутый. Он уже почти спятил, он тебе и сказал! Это он сказал тебе. Как ты назвал моего брата? Когда? Он кто? Ты. пойми меня правильно. Чокнутый? Это кто чокнутый? Ты моего брата назвал чокнутым? Моего брата? Ведь это, пожалуй. Это, пожалуй, нахальство, а? Он сам так сказал! Странный ты человек. Ей-Богу, странный. Как ты пришёл в этот дом, с теx пор здесь одни несчастья. Что ты ни скажешь, ничему нельзя верить.

Каждое твоё слово можно истолковать и так и эдак. И почти всегда врёшь. Вспыльчивый, неуравновешенный, никогда не угадаешь, чего от тебя ожидать. Ты ведь не что иное, как дикое животное, если так посмотреть. Ты старый варвар! И в довершение всего, ты весь смердишь от дырки в заднице и до утра. Сам посуди! Ты приходишь, рекомендуешься как декоратор, я тебя тут же беру, и что получается, а? Ты распространяешься о рекомендациях, которые у тебя где-то в Сидкапе. И что получается? Я что-то не заметил, чтобы ты пошёл в Сидкап за ними. Всё это весьма огорчительно, но похоже на то, что мне придётся рассчитать тебя как сторожа. Держи. Вот полдоллара. Ладно тогда. вот ты как. Ну и пожалуйста. Раз ты так хочешь. Я так хочу! Можно подумать, что у меня только и забот, что этот дом. Мне и других забот хватает. У меня есть и другие интересы! Надо мне своё дело наладить или нет?

И подумать о расширении. во всех направлениях. Я же не стою на месте. Я продвигаюсь, всё время. Я двигаюсь. всё время. Мне надо думать о будущем! Этот дом меня мало трогает! Пусть братец о нём беспокоится. Он тут может все разукрасить, пусть делает с ним что хочет. Меня это не волнует. Я думал, я ему делаю услугу, пустил сюда жить. У него свои планы. Ну и хорошо. Я пас. Послушай. Я, э-э. я только вернулся. за трубкой. Да! Я вышел и. на полдороге я. я вдруг. заметил. что не взял трубку. Вот и. вернулся за ней. Вот, думаю, заскочу за ней, значит. Послушай. Ты ведь это не всерьёз. не всерьёз сказал, что я воняю? Послушай. Я всё думал, отчего бы я мог так шуметь. Это всё из-за сквозняка. Понимаешь, на меня дуло, когда я спал. Вот я и ворчал, не зная того. Так я.

я что хотел сказать, значит, если б, скажем, ты мне свою кровать уступил, а себе мою взял. между ними и разницы-то нет, такие же совсем кровати. Тебе же спать всё равно в какой, а я бы не на сквозняке был, понимаешь, и всё в порядке. То есть, тебе если дует, то всё равно, тебе воздух нужен. Так что самый подходящий выход: махнёмся кроватями, а потом всё как договаривались: я здесь для тебя сторожу, присматриваю для тебя. для тебя, слышишь. Для тебя, не для. не для кого другого. не. для твоего брата. Для тебя. Я твой человек буду, ты только скажи. Нет, я люблю спать в этой кровати. Но ты ж меня не понял! Всё равно, это кровать брата. Но брата ведь нет! Ушёл он! Нет. Я не могу поменяться кроватями. Но ты ж меня не понял! Всё равно, я буду занят. Мне надо сарай построить. Если я сейчас не построю, его никогда не будет. А пока его не будет, я не смогу начать ничего. Я тебе помогу сарай построить! Вот что я сделаю! Помогу тебе! Слышишь, чего говорю? Я сам могу построить.

Но послушай, я же тут! Я с тобой! Я это сделаю для тебя! Мы это вместе сделаем. Господи, мы кровати поменяем! Послушай, смотри, я не против. Не хочешь меняться, ладно, пусть будет как есть. Я. я в той же кровати останусь. может, я поплотней мешковину достану, что ли, на окно повешу, и не будет дуть. Вот и всё. Что скажешь, оставим как есть? Почему. нет? Ты слишком шумишь. Но. но. смотри. послушай. Только послушай! То есть. Что же мне тогда делать? Что мне делать? Куда мне пойти? Если ты хочешь, чтобы я пошёл. я пойду. Ты только скажи.

Только скажи. Если я отправлюсь. если б я. достал документы. может. может, ты. может, ты пустишь. если я отправлюсь. достану мои.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мэй подсыпит ей яду.

Приучаю себя к интернету. >>>