Христианство в Армении

Но теперь все не так.

Перевод: Mantisby Режиссёр: Лассе Хальстрём Это я Лиза. Я живу в среднем доме. Вместе со мной живут братья Лассе и Боссе. Идите сюда, сейчас нас будут фотографировать! Сестры у меня нет, но зато в соседнем доме живут Бритта и Анна. Я каждый день с ними играю. Привет, дедушка. Это дедушка Бритты и Анны, но все дети в Бюллербю тоже зовут его дедушкой. Улле, айда к нам! Я сейчас!

А в третьем доме живёт Улле со своей сестрёнкой Черстин. В нашей деревеньке немного детей, но, по-моему, в самый раз. Ну, конечно, у нас есть ещё и мамы и папы. А ещё животные, животных у нас много. Агда, иди к нам, будем фотографироваться. Правда? Я тогда сбегаю за Оскаром! Агда наша служанка, а Оскар наш работник. Пойдём, Оскар, нас будут снимать! Это и есть всё население нашей Бюллербю. Идём скорей, нас ждут. Там фотограф из города приехал! Пожалуйста, встаньте немного поближе друг к другу. Ещё немного. Смотрите все сюда. У меня в руке птичка. Все смотрим на неё. Когда я буду снимать, замрите и не шевелитесь. Мы все замерли. Анна, Бритта. Улле, Боссе. Лассе. и я Лиза. Все готовы? Улыбаемся. Замрите! Это снимок мы делали, когда дедушке исполнилось 80 лет. И вот опять настала цветения пора. Ликуя, вcё живое ждёт летнего тепла. И солнце согревает своим лучом всё то, Что было неподвижно, что б сново ожило. Лугов цветущих прелесть и тучных нив поля Из года в год приносит нам щедрая земля. Природа нас питает и делает сильней, И нам напоминает заботиться о ней. Все дети из Бюллербю ходят в школу, которая находится в Большой деревне. Это хорошая школа, больше всего мне в ней нравятся летние каникулы. Желаю приятно провести лето! Добрый день! Похоже, весь высший свет Бюллербю вышел на прогулку? Лавочник дядя Эмиль очень добрый, но говорит иногда немножко непонятно. И кто, вообще, выдумал, что ходить надо обязательно по земле? Взрослые, конечно. Мама вечно удивляется: почему дорога из школы домой занимает у нас в два раза больше времени, чем в школу. По-моему, так и должно быть. Это что это за птахи уселись на изгородь? Зяблики! Разве не видишь? Куда ты, Лассе? Кто коснётся земли тот мертвец! Ха-ха, ты мертвец! А вот и нет! Посмотрите, какой я живой! Теперь ты мертвец! Здесь живёт сапожник. Его фамилия Добряк. А ну, заткнись! Ты уже пожрал сегодня. Добрый день. Но сам он вовсе не добрый. Ни капельки. Привет, Быстрый. Неудивительно, что он злится весь день сидит на цепи. Идёмте скорей! Фу, какая пылища! А почему ты не скажешь: "фу, как светит солнце", "фу, как щебечут птицы"? В самом деле, кто решил, что пыль не должна быть приятной? Как странно, что есть вещи, которые нам нравятся, а бывают вещи, которых мы терпеть не можем. И мы решили, что наоборот будем считать пыль приятной. Ох, какая приятная сегодня пыль! Как чудесно!

Лассе, давай к нам! Какой толстяк! Первый вечер каникул Лассе называет "вечером великой рыбалки". Тогда мы идём на Северное озеро и ловим рыбу. Сколько тут комаров! Да уж, "великая рыбалка". Такую рыбёшку не станет есть даже кошка! Лассе, мы им покажем, как надо рыбачить! Если останется время! Фу, как солнце светит.

Фу, как птицы щебечут! Тебя сколько раз укусили? Не знаю. один, два, три. Ещё одна! Фу, как клюёт! На одной ноге четырнадцать и на другой четыре. А у меня по восемь укусов на каждой. Кто победил? Посчитай. Ах, не хочу я считать: сейчас ведь каникулы. Ой! Держи его, Бритта! Я его не удержу! Быстрей! Фу, какая пыльная одёжка у мальчишек! Что вы с ней делали? Фу? Разве пыль не прекрасна? "В почтенном возрасте почти 87 лет скончалась вчера у себя дома." Бритта, Анна и я читаем дедушке газету. Потому что он уже плохо видит. Мы читаем ему о тех, кто умер, о тех, у кого юбилей, о разных происшествиях и даже просто объявления. "Покойную помнили, как женщину спокойного и скромного нрава." "ласковую жену и любящую мать. Скорбящие дети и внуки." "Большой пожар в Бохуслене". Где, ты говоришь? В Бохуслене. Мальчики, поехали! Девочки, вы с нами? Шевелитесь! Чур, я спереди! Я сяду сзади. Я тозе хотю! Тозе хотю! Ты ещё маленькая, Черстин. До свиданья! Мы везём нашу рожь на мельницу. Папа разрешил нам управлять Шведкой. Он говорит, что наша кобыла умнее всех детей из Бюллербю, взятых вместе. Давай покормим цыплят? До свиданья! Поехал крестьянин в сосновый бор, Хэйя-фейя-фале-рале-ро! Вдруг видит ворона летит на него, Хэйя-фейя-фале-рале-ро! Домой он помчался, пришпорив коня, Хэйя-фейя-фале-рале-ро! "Ой, мама, ворона утащит меня!" Хэйя-фейя-фале-рале-ро! Но мама сказала ему "Сыночек ты мой!" Хэйя-фейя-фале-рале-ро!

"Ужель испугался вороны одной!" Хэйя-фейя-фале-рале-ро! Тогда паренёк взял колчан свой и лук, Хэйя-фейя-фале-рале-ро! И эту ворону подбил на лету, Хэйя-фейя-фале-рале-ро! Добрый день, Юхан, вот и мы. Вижу, вижу. Добрый день, ребятки. Я помогу. Боссе, не подходи близко! Мельница такое интересное место. Здесь красиво и немножко жутковато. Осторожней, Лассе! Какое оно огромное. Посмотри! Представь, что будет, если туда затянет? Давай следующий. Тут живут гномы. Да, Юхан видел их много раз! Ну да, конечно. Юхан любит сочинять сказки. Он даже видел танцующих эльфов на полянке. Я таких историй сам могу выдумать сколько хочешь. Ты что, и в водяного не веришь? Не-а. Юхан, это правда, что водяной сидел ночью за мельницей и играл? Да, правда. Я сам много раз слышал, как он играет. Подвинься, чуток. Я бы страшно испугалась, если бы увидала водяного. Он вроде привидения? Нет, наверно. Во всяком случае, не человек, но играет заслушаешься. Я же тебе говорила! Всё равно не верю я в эти байки. Юхан, ты нам покажешь то место, где сидел водяной? Конечно, идёмте сами увидите. Вон, на том камне, там он обычно сидит. И играет такую печальную мелодию. Бедняга, ему никогда не попасть на небо. Зато, ты попадёшь, Юхан. Да уж, это точно. Теперь я знаю, чем заняться ночью. Пойду смотреть на водяного. Ты спятил. Кто со мной? Эх, так и знал, что вы трусы! Да никаких водяных не бывает. А ты пойдёшь? Не знаю. Не хотите как хотите, а я всё равно пойду. Конечно, мы все тоже захотели пойти. даже Улле. Однако, что скажут папа с мамой, если мы уйдём гулять посреди ночи? Лиза, просыпайся. Давай живей! Уже иду! Улле разбудили? Лассе меня разбудил. Быстрей! Побежали! Не шумите. тихо! Вы отпрашивались? Нет. И я нет. Я споткнулась на лестнице и, кажется, разбудила папу. Мне уже страшновато. Ой, да нету там никаких водяных. Скоро мы это выясним. Я пойду на разведку. Я тоже! И я. Подожди нас. Это вам не экскурсия. Если там никого нет, я вам крикну. А если он там? Тогда не буду кричать. Досчитайте до ста и тогда приходите, только тихо, не спугните его. два, три, четыре, пять, шесть. семь, восемь, девять, десять, одиннадцать. пятьдесят два, пятьдесят три, пятьдесят четыре. девяносто девять, сто. ой. У меня в животе щекочет. Он не закричал. Надо идти туда. Я боюсь. Да нет там никого. Глядите, это он. А где Лассе? Водяной играет на гармошке у глупых малышей отнялись ножки! Ну, как я вас напугал, а? Ну, погоди, я до тебя доберусь! Нас подождите! Не надо лаять, Быстрый, я просто несу сапожнику мамины туфли. Посмотри, что у меня для тебя есть. Какая косточка! Не забудь забрать Агдины туфли! Не забуду. Я ей обещал, что мы их принесём! Мы пошли на сапожников луг! Я попозже приду. Добрый день. Добрый день. Я принёс вам мамины туфли, их надо подшить. Когда они буду готовы? Когда будут, тогда будут. Мне ещё надо забрать туфли Агды. Какой Агды? Той, чьи туфельки там стоят. А, эта. так бы сразу и сказал. Если тут есть туфли ещё какой-то Агды, я их тоже могу взять. Бери эти и проваливай! Спасибо. Хороший пёс, хороший пёс. Давай живей! У нас кораблекрушение на необитаемом острове! Луг, который за избушкой сапожника, всегда залит водой до середины лета. в это время здесь лучшее место для игр. Ох, земля. наконец-то земля! Держи пакет. Товарищи, нам конец! Здесь нет ни воды, ни пищи. Нам суждено погибнуть. Эй, Лассе, да тут воды полный луг. Идиот! Этот необитаемый остров находится посреди большого морского залива. Вы же знаете, что будет, если вы выпьете солёной воды. Нет, а что? Вы сойдёте с ума и начнёте бредить. Вот, глядите! Лассе сказал, что пристрелит всякого, кто станет пить солёную воду. Ему не нужна на острове шайка бешеных детей. Этот уже спятил! Пристрели его! Не стоит тратить пулю, он скоро сам помрёт от голода. Так же как и все мы. Товарищи, об одном вас прошу. будьте мужественными, как ваш капитан! Я вижу там какое-то судно. Давайте звать на помощь. Я не верю, что нас спасут, но надо хотя бы попытаться. Помогите! На помощь! Спасите! Мы погибаем от голода и жажды! Вы что там вытворяете?! Какого чёрта вы орёте?! Если вы смогли туда забраться, то сами оттуда и выбирайтесь! Вам, что, в этой чёртовой Бюллербю места мало? Убирайтесь восвояси, а в другой раз я на вас собаку спущу. Попомните мои слова! Наш сапожник такой злюка. Угу, во всём Смоланде не сыскать такой глупой свиньи как он. Эй, Лассе, а где туфли Агды? Нет. Я их забыл. Я забыл Агдины туфли. Кто пойдёт со мной за туфлями? Лассе сказал, что теперь это уже не необитаемый остров, а пиратский корабль. И на этом корабле находится сокровище туфельки Агды. Нам нужно было похитить это сокровище, потому что мы тоже были пиратами. Победа за нами! Сокровища наши! Пошли прочь! Пошли прочь! Иначе вы горько пожалеете! Я натравлю на вас собаку, богом клянусь! Выходите! Лассе, ты принёс туфли? Ты принёс туфли? Э-э.

Они ещё не готовы? Ну, да. нет. Ничего не поняла. Не бойся Агда, они под надёжной охраной пиратов и злющего сапожника! Наступила пора пропалывать репу. Родителям повезло, что у них есть помощники дети. Все дети Бюллербю помогают пропалывать репу на всех участках по очереди: на Северной ферме, Средней ферме и на Южной. Вместе всегда веселей работать. Те пять рядов ваши, начинайте оттуда и идите дальше. Папа, а ты нам дашь по десять эре за каждый ряд? Конечно, я же сказал. Вначале это довольно интересно, но чем дальше, тем скучнее. Когда мы добрались до Южной фермы я уже не могла больше смотреть на сорняки Но мы всё равно продолжали прополку Работа есть работа. Боже, как тут жарко! Кажется, я умираю! Давайте, ребята, не останавливайтесь. Но мы совсем выдохлись. Хватит хныкать, вы же не лентяи. Вы уже почти закончили свой ряд. Надо придумать что-нибудь интересное! Можно устроить какое-нибудь соревнование. Да, можно посоревноваться, например. кто придумает самое страшное ругательство для этой проклятой репы! Фу, как глупо! Ругаются только дураки! Почему? Так учительница говорит. Правда? Ну, ладно. Улле, Петрушка сальдо бум-бум. Что скажешь? Колифинк, колифинк. Мойси дойси, филибум арарат. Что вы говорите? Это язык, который понимают только мальчики! Панто блаба. Талекабиба. Бритта сказала, что у нас тоже есть язык, который понимают только девочки. И всё утро мы болтали каждый на своём языке. Колифинк, колифинк! Наверное, колифинк означает, что начинается дождь. Мы сейчас промокнем. Бежим быстрее в сарай! Так оно и случилось. Мы все вымокли, как мыши. Быстрее. Гляньте на мои волосы. На мои посмотри. Смотрите! Мурка принесла котят. Ой, какие хорошенькие! Лассе, тебе какой нравится? Мы попросим папу взять одного. Этот котёнок будет наш. Как здорово, что у неё родилось три котёнка. Как раз по одному для каждого дома. А потом Улле опять пришёл к сапожнику и с ним была Черстин. Доблий день! Я насчёт туфель. Вот как, неужели? Да, для Агды. Какой Агды? Которую вы забыли. Я забыл?!

Это последний раз, когда я подбираю обувь, которую ты разбрасываешь где попало! А мамины. ещё не готовы? Нет, ещё не готовы. Ну, до свидания. Улле ещё много раз ходил к сапожнику и справлялся о маминых туфлях. Всякий раз он брал с собой что-нибудь вкусненькое для Быстрого. Мозно дать ему коцточку? Сможешь её бросить? Да. Кидай. Видишь, он больше не рычит. Ой, спасите! Не бойся, он не кусается. Быстрый понял, что Улле добрый мальчик, не то что противный сапожник. Привет, Черстин! Пливет! Вот твои туфли, Агда! Наконец-то! Они мне позарез нужны. дай-ка взглянуть. Спасибо тебе, Улле. А мои туфли не принёс? Они ещё не готовы. Неудивительно, что он подолгу всё чинит при его-то запоях. как считаешь? Лиза, сбегай-ка в лавку, надо кое-что купить. А что нужно купить? Дай-ка подумать. Купить нужно было много всего: палочку дрожжей, кусок телячьей колбасы, самой лучшей. пачку иголок, сто грамм миндаля пакетик имбиря, бутылку уксуса и банку анчоусов. Ты бы лучше записала! Я и так всё помню! Лиза, пойдёшь со мной в лавку? А я как раз собиралась позвать тебя! Ты что будешь покупать? Анна собиралась купить мыло, хрустящие хлебцы и ещё кучу всего. и кусок самой лучшей телячьей колбасы. И камфарную мазь для дедушки. Анна, Лиза. вы в лавку идёте? -Ага. Может, купите мне катушку белых ниток номер сорок и ванильного сахару. и ещё мне надо. Телячьей колбасы? Самой лучшей, ведь? Как ты догадалась? Надеюсь, у них хватит колбасы на весь Бюллербю. А что нам надо купить? Хрус-тя-щи-е хлеб-цы! Ан-чо-у-сы! И кам-фор-ну-ю мазь для де-да! И кол-ба-сы и кол-ба-сы! Са-мой луч-шей! Самой наилучшей! Самой-самой наилучшей! Пожалуй, надо будет потом спеть в школе нашу песню про колбасу. Точно! Идти нам долго, долго, долго. Так долго нам идти. Хочу купить я колбасы. В такой чудесный день. О, колбаса! О, колбаса! Ты лучшая из всех! Слушай: "Хочу купить я колбасы в такой чудесный день." Да, колбасы! За ней идти не лень! Давай теперь всё сначала: "Хочу купить я колбасы в такой прекрасный день," "За самой лучшей колбасой идти совсем не лень. Она божественно вкусна и метра три длиной," "Её, вприпрыжку и смеясь, я понесу домой!" Похоже на те гимны, которые мы распеваем в школе. Ага. Приходите ещё! Добрый день! Неужто, госпожи из Бюллербю решили посетить мою скромную обитель! Что дамы соблаговолят приобрести сегодня? Не желают ли дамы угоститься карамелью, пока будут делать выбор? Да! Спасибо. Теперь вы можете спокойно обдумать ваши покупки. Пакет леденцов. Пакет леденцов! Пожалуйста. Спасибо. Сначала Анна перечислила всё, что ей надо было купить для дедушки и для мамы. И хрустящие хлебцы! А мне нужно: пакет кофе. Затем я назвала всё, что заказала моя мама и мама Улле. Так. это всё? Мы ничего не забыли, а?

Нет, больше ничего. Спасибо и до свидания. Спасибо, девочки, приходите ещё! Анна, ты не помнишь, мы дрожжи купили? Не помню. Нет, дрожжи мы забыли. Придётся возвращаться. Вот ваши дрожжи. Можете теперь идти домой и стряпать. Не желаете ещё карамели? Да, спасибо. Не откажитесь от этой кислой карамели? Спасибо. На здоровье. До свиданья! До свиданья! Спасибо, что зашли! Рулльтот. Муль-дрюль. Крумедрюр! Мур фьют. Мурф снюрф. Рат арарат. Лиза! Дедушкина мазь! Ох, пришлось опять возвращаться. Мы взяли камфарную мазь и снова отведали кислых карамелек. Не откажитесь от этой кислой карамели? Да, спасибо. Спасибо, до свидания. Когда мы опять дошли до того перекрёстка, мне стало жаль бедную Анну. Лиза, я забыла овсянку! Разве? Я думала, мы её купили. Пошли. Как ты могла её забыть? Не знаю. Вот, пожалуйста. Хорошо, что у меня есть в запасе ещё целая банка карамели. Надеюсь, она не понадобится. Теперь мы уже точно всё купили. До свиданья! Лиза, знаешь, что мы сделаем? Мы быстренько пробежим этот перекрёсток, пока опять что-нибудь не вспомнили. Побежали! Ух, вроде получилось. Теперь быстрее домой. Хочу купить я колбасы в такой прекрасный день, За самой лучшей колбасой идти совсем. Лиза! Лиза, колбасу-то мы и не купили. И снова здравствуйте! Неужто, две прелестных госпожи из Бюллербю желают отведать ещё карамели? Нет, спасибо, больше не надо. Чего же вы тогда хотите? Три палки самой лучшей телячьей колбасы. О, ну, конечно! Если, конечно, у вас ещё осталась хорошая колбаса. Вот одна. Глупо было бежать через перекрёсток. Вот ещё две. Пожалуйста. Спасибо и до свидания. Приходите ещё! Привет, Юхан! Подвезёшь нас? Да, с удовольствием. Залезайте. Хочу купить я колбасы. Прекрати сейчас же, а то я тебя сброшу! Кофе, анчоусы. и телячья колбаса! Подумать только, как вы всё это запомнили! Просто молодцы. Привет, Быстрый. Хочешь покормить его? Брось ему это. У него даже нет воды. Сапожник совсем о нём забыл. Здравствуйте. Я насчёт туфель. Туфельки для мамы. Они. не готовы? Ещё нет. Они не будут готовы, пока я не. ай! Я подвернул ногу, и ничего не могу делать. А как же тогда Быстрый? А что с ним? Он в порядке. Можно, я принесу ему попить? Ты к нему и подойти не успеешь он тебе в горло вцепится. Я хотя бы попробую. Вот тебе водичка. Пей, мой хороший. Как жадно ты пьёшь. наверное, сапожник давно тебя не поил? Глядите, какой он славный. Можно, я буду за ним ухаживать, пока у вас нога не заживёт? Ты заберёшь его с собой в Бюллербю? Ладно, забирай уж тогда. Да! Идём. Черстин. Ты привёл с собой Быстрого? Да, я взял его на время. Надолго? Пока у сапожника нога не заживёт. Здорово! Ой, дайте мне его погладить. Он замёлз. бедняска. Быстрый стал совсем другим, нам даже захотелось, чтобы сапожник подвернул себе вторую ногу. лишь бы Быстрый подольше оставался с Улле. Улле глустит. Что случилось, Улле? Сапожник сказал, что завтра я должен вернуть Быстрого. Значит, он уже поправился? Улле глустит. Он говорит, что Быстрый сторожевой пёс и я не должен. развлекаться с ним. Значит, он так говорит? Да. живодёр, вот он кто! Пора перекусить! Эй, как только закончим, мы с тобой вместе сходим к сапожнику. Ну, ладно. Надеюсь, вы будете заботиться о нём так же как я? Постараемся. как-нибудь получше. Папочка! Ты лучше всех! Глядите, это Улле и с ним Быстрый! Он теперь мой! Неужели, насовсем? Вверх по ручью, вверх по ручью живёт мой дружок, Вверх по ручью, вверх по ручью живёт мой дружок. Он краше всех, он лучше всех, когда он танцует, Прекраснее всех, и радостней всех, когда он танцует. Теперь ему меня не обыграть. Давай, папка! Привет, дедуль! Попробуй вот этот Прекраснее всех и радостней всех, когда он танцует. О-хо-хо, были деньки, когда и я танцевал. Эй, дети, кто хочет булочек с соком! Агда, смотри на меня! На старт, внимание, марш! Давай, давай, давай! Ещё кофе, дедушка? Да, пожалуй, ещё немного не повредит. Сегодня вечером вам, девочки, надо будет перелезть через девять изгородей. А зачем им это нужно? Тогда они увидят во сне своего будущего жениха! А как это? Надо перелезть через девять изгородей, сорвать девять разных цветков. положить их себе под подушку, тогда тебе приснится твой жених. Никогда не слыхал ничего глупее! Но это правда! И во время гадания нельзя ни смеяться, ни разговаривать! Тогда Лиза может сразу идти спать. Она и двух минут не выдержит с закрытым ртом. А вот и смогу! Бритта, Анна и я решили обязательно перелезть через девять изгородей.

хотя мы и так уже решили, кто за кого пойдёт замуж. Бритта пойдёт за Лассе, Анна за Боссе, а я за Улле. И тогда бы мы всю жизнь могли прожить в Бюллербю все вместе. Бритта, обещай, что не увидишь меня во сне! Я жениться не собираюсь! Больно ты мне нужен! Бритта, не разговаривай! Вы должны молчать и цветочки собирать! Пип-пип! Эй, не смейся, я тебя заколдовал! Пип-пип! Вас надо немножко взбодрить! Эй, Лиза! Осторожно, там навоз! Лето настало, солнышко сияет, А на лугу "гумгум" воняет. Смотри, куда идёшь, Анна! Сейчас в гумгум наступишь! Ну, вот, вы всё испортили, теперь гадание не выйдет! Мы не можем удержаться от смеха, когда смотрим на вас! Мы же просто хотим, чтобы вам было веселей цветочки собирать! Вы сделаете нам большое одолжение, если не станете выходить за нас замуж! Вам же хуже, дураки! Анна! Бритта! Привет. Вы кого-нибудь видели? Нет, никого. И я никого. Это мальчишки виноваты!

Но я всё равно выйду за Улле, хочет он того или нет! Вскоре пришла пора сенокоса. Мы работали не покладая рук. Нужно было успеть убрать всё сено прежде чем пойдёт дождь. Всё, это последняя телега! Эй, Улле. ночью, как договаривались? Эй, мы же собирались молчать. Ага, ночью. Что это вы там задумали? Вам, конечно, не терпится узнать. Да, и что? Мы собираемся ночевать на сеновале. Мы тоже так сделаем! Да! Лиза, приходи спать к нам на сеновал. Вы что, серьёзно? А вдруг на сеновал заберётся бродяга или привидение? А вдруг не заберётся? Обидно, конечно, что мальчишки первые додумались спать на сеновале, но мы решили не уступать им. Мы взяли с собой шерстяные одеяла и по два бутерброда, если вдруг проголодаемся. Улле счастливчик взял с собой Быстрого, теперь ему не страшны привидения. До свидания, бродяжки. Приходите утречком пораньше, дам вам тёплого молочка. До свидания! Спокойной вам ночи, если уснёте! В прошлом году на сеновале нашли гадюку! А ещё там полно мышей! Может быть тысячи! Если вы так боитесь змей, мышей, бродяг и привидений то вернитесь в свои кроватки! Верно! И сосите соску! Что-то девчонки начинают задаваться. Ничего скоро мы их проучим, будут знать. Чур, я в серединке! Какая ты шустрая. А мне и тут хорошо. Как же изумительно пахнет свежее сено! Я бы хотела всё лето здесь ночевать, тут так здорово. И я тоже. Прямо, как бродяги. Там что-то шуршит. Вдруг, это бродяга к нам залез. Нет, наверное, это гадюка ползёт по сену. и шуршит, подбираясь всё ближе и ближе. Замолчи! Ты что там делаешь? Кушаю. Спать не хочется, а в животе пусто. Я, пожалуй, тоже перекушу. Я тоже. Интересно, что мальчишки делают. Соску сосут! Так здорово было жевать бутерброды, лёжа на сене, я никогда не ела ничего вкуснее! Оставлю немножко на утро. Постепенно становилось всё темней, стало даже немного жутковато. Чтобы было не так страшно, мы стали петь колыбельную: Спи, скорее пчёлка, засыпай Малыши уже в своих постельках спят Засыпают мамы, засыпают папы И тебе давно пора в кровать Только верный пёс нас будет охранять. Цветы и деревья, луга и поля, Птички и рыбки и даже букашки Ночью все на свете должны спать. И тебе давно пора в кровать, Только верный пёс. Представляю, как вы струхнули! Пугать людей опасно, потому что кровь может застыть в жилах. Подумаешь, мы же пошутили. Эй, дай сюда, это мой бутерброд! Я тебя укушу, если не отдашь! Смотри, мышка! Эй, Боссе, мы уходим! Спокойной ночи, если заснёте! Желаю приятно провести время с мышами! Передавайте от меня привет бродягам и привидениям! Потом они ушли на свой сеновал, а мы стали думать, как бы их напугать. и тут мы наконец-то уснули. Ты не спишь? Кажется, нет. Я скоро посинею от холода. Ты уже вся синяя. И станешь совсем синей, если собираешься всё лето здесь ночевать. Пожалуй, это не так уж и весело. Мы не знали который час, но решили, что уже пора вставать. мальчишки, похоже, тоже замёрзли. Пойдём к нам, погреемся на кухне. А меня Быстрый согревал всю ночь. Тебе-то хорошо. Идём скорей, пока мы совсем не околели. Ой, как хочется писать. Ну, как спалось? Бродяги к вам не приставали? А вы хорошо спали? Конечно, вы с собой Быстрого взяли. Ой, вы уже встали? Агда вышла доить корову, но сначала она дала нам тёплого молока с плюшками. Я очень люблю Агду. и плюшки. Эй, я первый взял! Мальчики, не ссорьтесь, плюшек на всех хватит. Надеюсь, этого вам хватит. Кушайте на здоровье. А мне снова захотелось спать. Я же совсем не выспалась. Лиза, посиди со мной. Спокойной ночи, Белла Всё-таки умный человек придумал кровать! В своей постели спать гораздо удобнее, чем на сеновале. Дождь всё не прекращался, а мы не могли придумать, чем нам заняться. Я, Анна и Бритта сидели втроём на сеновале и помирали со скуки. пока не пришли мальчишки. Погодите, сейчас вы увидите! Угадайте, что я придумал! Вы только посмотрите, что здесь написано! Я нашёл эту записку на чердаке. Похоже, она пролежала там сотни лет! Это точно. Лассе, как нам повезло, что ты её нашёл! Это точно. Дико повезло! Что в ней? "Ищите клад на острове посреди озера. Там я зарыл мои настоящие жемчужины". "Их я собрал во время опасных путешествий в дальние страны". "Ищите среди камней посреди острова. Живший тут в прежние времена". Ой, как интересно, только подпись странная. В прежние времена все так подписывались. Остров на озере. это же наверняка Северное озеро! Настоящий жемчуг! Давайте скорей его искать! Мы станем ужасно богатыми! Конечно! Сделаем так: завтра с утра пораньше сплаваем туда и отыщем клад! Да! Мы с Анной хотели рассказать дедушке про клад, но Бритта не разрешила. Это просто очередная выдумка мальчишек. С чего ты взяла? Если бы записку писал человек живший здесь в прошлые времена, он бы так не подписался. Ведь для него те времена были настоящие, а не прежние. Точно. Эх, опять они нас одурачили. Это всё Лассе, когда идёт дождь он всегда выдумывает всякие каверзы. Я думаю, мы должны притвориться и поехать завтра с ними на поиски их "жемчуга". Да! Чему ты так улыбаешься? Я радуюсь сокровищам, а ты разве нет? Ещё бы! Эй, пацаны, как думаете: если найдём жемчуг, отдадим его девчонкам? Нам он всё равно ни к чему, а девчонкам приятно. Ой, какие вы добрые! Да. я согласен. Я тоже. Пускай забирают. Только вы сами его ищите, а мы хотим искупаться. Ищите посреди острова, если найдёте клад не забудьте нас позвать. Мы хотим поглядеть, как вы будете вскрывать жестянку с сокровищем. Откуда ты знаешь про жестянку? В записке об этом ничего не сказано. Ну, жемчуг обычно хранят в жестянках. Мы им покажем жестянку! Купаться-то будем? Нет, нам надо ждать, когда они нас позовут. Тоже мне тайник! Что там? "Ха-ха! Девчонки дуры, верят в любую ерунду!" "Живший в этих лесах в прежние времена". Ну, и как мы им отомстим? Кажется, я знаю! И мы им отомстили: весной на этот остров привозили пастись одного злющего барана. После него на острове осталось множество твёрдых чёрных орешков. Несколько орешков мы положили в жестянку а на обратной стороне бумажки сделали приписку.

Вы что не смогли найти жемчуг? Вы точно всё осмотрели? Да, можете сами поискать, если хотите. Неужели так сложно найти тайник? Девчонки! Ничего не видят и не слышат! Пошли! Надо было делать тайник попроще. Там что-то гремит. Ну, и гадость! Чёрт бы их побрал, этих девчонок! Неблагодарные, ещё и притворялись! Смотрите, там что-то написано. "Вот вам ваши "настоящие" жемчужины, берегите их." "вам их оставил живший тут в прежние времена". Какая девчачья гнусность! Ну, погодите, мы вам ещё покажем. Да, покажите нам свои жемчужины! Ну, всё, берегитесь! Держи их! Далеко в лесу есть озеро, которое так и зовётся Лесное. В этом озере тьма тьмущая раков. Каждый год мы приезжаем на это озеро за раками. Там у нас есть свои шалаши, в которых мы ночуем. Как только мы добираемся до нашего места, мы осматриваем шалаши и латаем их еловыми ветками. Вот ещё одна. У нас есть своё заветное место, куда мы ставим ловушки. Давай, Лассе! Теперь осталось только подождать. Я слышу, как тролли крадутся между деревьев. Странно, а я ничего не слышу. Конечно, у них ведь мохнатые лапы Вот значит как? Они крадутся очень тихо, они стоят за деревьями и смотрят на нас. Никаких троллей не бывает! Дура! Тут весь лес кишит ими! Но они не могут подойти, потому что боятся огня. Ничего, сейчас я сыграю, и все тролли разбегутся. Эй, пацаны, кто со мной, ловить раков? Один есть! И у меня один! Отлично! И у меня! Сколько всего уже?

Целая куча. Теперь точно все тролли разбежались. Девочки, пора спать. Встаём на рассвете. Сколько у нас уже? Больше двадцати точно. Ура! Пригласим девчонок на раковое пиршество. Ага! Если не будут вредничать. пошли! Надеюсь, мы сегодня заснём. Да, хотя бы немножко. Вы слышали? Что это было? Славный у вас шалашик, только от троллей он не спасёт. Спокойной ночи! Спокойной ночи. Спокойной ночи. Бритта и Анна уже давно уснули. А я ещё долго лежала и слушала, как шумит лес. Всё было так странно. Я никак не могла понять, весело мне или грустно. А в четыре утра папа пришёл нас будить, пора было ехать вынимать ловушки. Эй, девочки, пора вставать! Ну, что, много там? Ох, давайте сюда ведро. Видишь её? Сейчас я её достану. Ой, какой страшный! Ты чего? Ты чё, с ума сошёл?! Зачем ты раков отпускаешь? Только одного. у него такие грустные глазки. Ну и дурак!

Теперь он разболтает о нас остальным ракам, и больше мы ни одного не поймаем! Зачем ты его выпустил? Я же сказал, у него очень грустные глаза. Улле, держи его! Видали, какие клешни, а? Ты на нашего посмотри! Вы хоть что-нибудь поймали, а? Ха, у нас почти полная лодка! Вскоре из-за леса показался Бюллербю. Из труб шёл дымок. Когда мы вернулись со всеми нашими раками, дома уже все проснулись. Быстрый! Привет, привет! Ты уж, наверное, подумал, что я тебя бросил? Донесёшь? Ты знаешь, я почти всю ночь не спала! Смотри, Черстин. Правда, они забавные? Одна, две. нет! Ну как, есть ещё раки в Лесном? Да, в жизни столько не видал. О-хо-хо, я в былые дни вытаскивал оттуда чертову уйму раков. Ой, где он? Осторожно, укусит! Да, это определённо рак. Ах, как вкусно пахнет! Вот, вы и попали к нам в кастрюлю. Вечером мы устроили у дедушки раковое пиршество. А на следующий день уже надо было идти в школу. После долгих каникул так здорово снова вернуться в родную школу. Боссе сказал, что напишет королю, чтобы тот закрыл все школы. Надеюсь, король его не послушает. Я люблю нашу школу и учительницу и всех своих товарищей. Но я думаю, на самом деле, Боссе тоже любит нашу школу. Анна! Бритта! Давайте живей! Девочки, не забудьте купить мне леденцов. Хорошо, дедушка, не забудем. Вы во сколько проснулись? Мы в семь часов! До свидания. Улле, привет! Я тозе хотю в сколю! До свиданья! Побежали скорей, а то опоздаем! Бежим! Я тозе хотю! Давай, помашем им ручкой?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я никогда не брал его денег.

И я должен поверить, что вы никогда не держали в руках пистолета? >>>