Христианство в Армении

Сара собиралась всё рассказать.

Перевод и адаптация субтитров Kasablankaили завершится счастливо? Город Потерянных Детей Прошу внимания, леди и джентльмены! Минуточку внимания! Подойдите ближе. Не бойтесь. Вы видите самого сильного человека в мире. Посмотрите на эти цепи, сделанные из той же самой стали, что он приучен подымать. Да, друзья. Истинный свет невидим. Преодолей коридор теней. и войди в мир избранных Откажись от дара зрения. Я знаю. Среди вас есть скептики. бойся отделиться от нас ради смерти в ночи. Будь храбр. Откажись от дара зрения. Выбей себе глаза. Приди к нам. Помоги нам построить лучший мир. И вот он попытается снова разорвать сталь Силой лишь своих могучих рук. Прошу, леди и дежнтльмены абсолютной тишины Во время представления. И я должен попросить Вас, для Вашей же безопасности Не смотреть ему в глаза, Так как сила его концентрации столь велика. что может вызвать мозговое перенапряжение в слабых людях, что находятся среди вас. Мистер Он, готовы? А теперь, внимание! Воришка! Красть мелочь у сирот? Я проучу тебя! Вот так!! Бедному человеку плохо. Не двигайся! Не двигайся, или я уничтожу тебя! Кто это? Он самый сильный человек с ярмарки. Я не знаю его. Что ты хочешь? Я потерял маленького брата. Он пришёл не один. Привет, ребятки. Трудновато было? Похоже, вы всё сделали как надо. Спасибо, что подождали нас. Спасибо. Запомни как следует, Мой слух столь хорош. что я могу слышать твои мысли. Купите себе немного конфет. Не перебарщивай.

Давай. Подвинь задницу. Собираем инструменты и вон отсюда. Эти тухлые циклопы. Мы знаем, где их найти. Что делать с ним? Он помог нам сейчас. Но мы врозь. Эй, девочка. Циклопы. Вы знаете, где найти циклопов? Нафиг отсюда! С днём рождения, дорогой дядя! Наши самые искренние пожелания! Может этот наш тортик сделает тебя счастливым удачи и успеха! Задуем свечи! В хорошую и плохую погоду Мы всегда будем вместе! Happy birthday, дядя Ирвин! Торт для меня? Вы в самом деле так добры. Готовы, дети? Тебе уже не удавалось. Раз. Два. И к чему весь этот шум? Но, дорогой, это день рождения Ирвина. день рождения Ирвина.? Как же я забыл? Давайте праздновать Давайте пировать. Давайте орать! Выкрикивать! Кранк, прекрати. Прошлой ночью мне пришла в голову мысль. Если только этим детям снятся кошмары. возможно от того что в тебе зло. Почему бы не поискать причину твоих мучений в молекулярной структуре твоих собственных слёз? Кто может заставить меня плакать? Хозяин. Мы можем заставить тебя плакать от смеха.

Я гном мешок костей Богатый и энергичный Испанские девушки поют мои припевки Я такой больной Что просто ненормальный Ты не должен сердиться. Твои братья делают всё, на что способны. Мои братья? Могу я попробовать? Действуй, моллюск. Давным давно, жил-был изобретатель столь одарённый. Что он мог сотворить жизнь. Воистину выдающшийся человек. А, сказки. Я уже чувствую слёзы на глазах. Так как у него не было жены и детей, он решил создать их с своей лаборатории Начал он с жены. Он дал ей внешность.. Прекраснейшей из принцесс в мире. Увы, злая фея наложила проклятье на учёного. Его принцесса была всего лишь по колено кузнечику. Потом он сотворил 6 детей по своему образу и подобию В результате его стараний они были столь похожи, что никто не мог отличить их друг от друга. Но судьба снова сыграла с ним злую шутку, наслав на них сонную болезнь. Страстно желая иметь умного собеседника, он вырастил в аквариуме свободный от ограничений черепа и от головной боли мозг. это был шедевр. Более умный, чем умнейшие люди на Земле. НО, увы. Учёный совершил большую ошибку. При том, что его творение было умно, оно имело страшный недостаток. Ему никогда, никогда не снились сны. Вы не можете себе представить, сколь быстро он вырос и постарел. будучи столь несчастлив. Пипетку, быстрее! Пипетку! Бедный шедевр сталь столь сумасшедшим. Что уверил себя в том, что одна-единственная слеза спасёт его. И вот, после завершения многих жестоких деяний Он умер ужасной смертью так и не узнав, что такое сон. ВСЕ вы, уходите! Счастливо, Дядя. С днём рождения. Увидимся сегодня вечером. Молчать! И что ты думаешь, мы с этим будем делать? Я даже не стану вбивать гвоздь, чтобы повесить это. Но это же красиво, не правда ли? Не придуривайся.

Взломщик не должен рассчитывать на то, что кто-то прикроет его задницу. Ладно, иди на место. Это всё? Боюсь, что так. Если ты и дальше будешь столь дерзка. Ты пожалеешь. Нет недостатка в сиротах, Миетта. Слушай внимательно, Головастик. Ты же не хочешь пропасть в какой-нибудь дыре, а? Там очень холодно. И совершенно темно. И полно пауков. Так что отдай нам всё. Оставшееся. Ты хороший мальчик. Правда? Когда захочешь. Теперь, следующее. Соседи спокойны и не вмешаются. Но будьте осторожны. Никогда нельзя знать всего заранее. Там есть задний двор. Вы пойдёте туда с добычей. На лестничной площадке, три двери. Одна заперта изнутри. Именно её следует преодолеть. То, что за ней нас интересует. Это добыча. Этот сейф точно такой же, как тот. что вам нужно ограбить. Проблема с ним одна: чтобы взломать его, нужно два часа. Два часа? Нас непременно поймают. У нас нет выбора, разве что вы знаете кого-то способного унести его. Кто-то вошёл. Ты полный идиот! Он уже тут. Я тебе плачу за то, чтобы ты всё проспал? Кто это? Не спрашивай. Я знаю, кто это. Самый сильный человек с ярмарки, он рвёт цепи. Мы думаем об одном и том же? Красиво, мистер Он. Он не любит свиста. Он не вор. Вор? А кто тут вор? Мы не воруем, мы только берём на время. Что он сказал? Он сказал, что ты можешь отдать его обратно. Это не так уж тяжело. Истинный свет. Маленький брат. Откажись от дара зрения и преодолей коридор теней. мир слепых. Он сумасшедший. Циклопы убьют нас. Скажи ей. Я притащу его обратно. Я ненадолго. Помоги нам построить лучший мир, Или желай увидеть царство страха. Он! Ты думаешь, куда идёшь? Грузовик циклопов. Денри, маленький брат. Что за грузовик? Грузовик циклопов. Они украли Денри Они украли маленького брата. А ты что-нибудь знаешь? Так ты никогда не найдёшь грузовик. Когда ты в него попадёшь, кто-то съест твоего Денри. Волк съест его. Нет нужды снимать ботинки. Я знаю, куда едет грузовик. Миетта и Он вместе? И что потом? А., Сколько лет твоему брату? Маленький, маленький брат. Нашёл его. однажды ночью. На мусорном баке, плачущего. Он подошёл ближе. Посмотрел. Ага, до остального я могу догадаться сама. Всё так, как я думала. Он слишком мал для твоего брата.

Пошли. Отсюда надо уходить. Имбецил! Идиот! Ты закончил? Мои хрустальные рюмки разбиты! Вы разобьёте мне люстру! Теперь ты успокоился? Он ищет Денри. Счастливо. Ладно, продолжим, тупая башка. Куда куда пошли эти двое? Не знаю. Этому причина большой человек. Миетта изменилась с его приходом. У неё все драгоценности? Как ты думаешь? Это всё, что нас интересует! Есть у тебя какие-нибудь идеи? Бедный маленький Головастик. Не влюбился ли и ты, как другие? В постель!

Пятьдесят детей. Все одинаковы. Мы не можем на них рассчитывать. воспитываем ворон, они покидают нас. И эти ещё из лучших. Это случается не первый раз. Одна и та же старая история. Помнишь маленького Лукаса 6 лет назад? И прежде Марка. Да, Марк. Я почти забыла его. Когда мы думаем. Обо всём, что сделано для них. А если это несчастный случай? Никогда не узнаем. И тут моллюски неожиданно пустились в пляс Они выпрыгнули из раковин и стали трубить в них как в рупоры. заявляя о представлении. моллюски, моллюски. Раковины, раковины. И вот, в этот момент все моллюски покинули свои раковины. и используя их как рупоры, возгласили представление. Моллюски? Моллюски выпрыгнули из раковин? Продолжай, пожалуйста. Продолжай, и с выражением. Да, да, да. Рыба-молот заиграла на ксилофоне рыбьими костями.

Морж заиграл на арфе со струнами из жил кашалота Море голубое как небо. Небо голубое как Южные Моря.

И я не знаю То ли я плыву в небе. то ли я лечу у дна моря И клянусь, оно волнует меня!

Волнение? Везде волны. О, да, расскажи мне об иглу. Иглу, что превращаются в грибы. А, это ты, мой мальчик. Я ждал тебя. Не так громко. Хозяин может тебя услышать. Хозяин? Он снаружи, где и остальные Положи мальчика в устройство и подойди сюда Но прежде. Ну. Обещай мне. Что мучает тебя, сынок? Ну. Эта история, что среди нас есть Настоящий. Отличный от других. Это правда? Конечно, правда. Другие не более чем дешёвые копии. Тогда как Настоящий уникален. Уникален? И ты знаешь, кто это? Ты действительно хочешь это знать? Соединись с этим ребёнком С ребёнком? Связать себя с ребёнком? Но я не могу. Это запрещено. Другие не осмелятся, Но ты. Ты можешь это сделать.

Потому что ты Настоящий. Оригинал. Я Настоящий?

Но это не очень одиноко быть настоящим? Все пингвины, сороконожки все хлопают. Даже забравшись на верхушки деревьев Нельзя поймать несбыточные мечты И вот все лезут на вершины гор. Кроме, конечно, жирафов, что стоят на месте, жуя облака. Спи, малыш. Я Песочный Человек. Ты не можешь противиться мне Твои веки отяжелели Спи, малыш. Тают хлопья снега Или обращаются в градины, что падают Индейки разбрасывают градины. Не лучше ли их склевать? И где детские голоса, плачущие о помощи. Безжалостны птицы. Теперь он приходит в себя Замечательно. Кто, Хозяин? Нет, ребёнок. Он настоящая фабрика кошмаров. Что это? Перегорел предохранитель! Отлично. Осторожно. Кто-нибудь услышит тебя. Это трудно быть настоящим. Теперь, брось сообщение. хммм, бутылку в море. Давай! Иди! Может, кто-то и найдёт мою жалобу если подберёт. Габриэль Мария. Я пришёл в этот мир с открытыми глазами. Но я увидел мир. Мир собак. Царство собачьего помёта! И создатель. Призвал меня на Землю. Чтобы вернуть мощь. Что захватили себе люди. Братья. Присоединившиеся ко мне в этой борьбе. понимаем, что вместе мы должны сразить. людей. на их собственных землях. Иллюзий. Я считала, что мы договорились о половине дюжины. Но вы знаете, что нам всё труднее и труднее. Люди подозрительны. Они развешивают объявления В любом случае, эта группа чиста и свежа Никто из них не старше пяти лет.

Послушайте. Нам понадобится примерно пара часов. пока мы уладим это недоразумение. Только третий глаз. Позволит тебе войти. в мир Внешний. Но будь осторожен. поскольку это отвратительный мир соблазна и извращения Мир страсти и вожделений. Попробуй, Брат Англе Джозеф. посмотреть. Без помощи потерянного тобой зрения. Лишь истинным светом. Будь сильным. Братья. Наша благодать. Наша великая суперраса воцарится опять на Земле! Тогда. наш истинный третий глаз. Станет ненужным. Ибо мир Иллюзий Это Денри. Что это? Это, Брат Ангел Джозеф. это женщина. Женщина. У вас трудности? Что это? Это приговорённый. Взять их. Пошли! Уходим. Эти идиоты получили достаточно. Обыщите её! Что это? Убейте её! всё чисто. Завтрашней ночью на 24 пирсе. 100,000. Мы не получим за это и половины Ещё клочок информации Девочка в красном платье. С большим идиотом. Мы нашли это у них. Но там было больше в. Что вы с ними сделаете? Лёгкая полуночная закуска для рыб. этим вечером, 24 пирс. Полночная закуска для рыб. Ирвин? Как болит голова. Ты знаешь всё о чувствах Ты не попытаешься помочь мне? Не объяснишь ли ты, почему всем этим детям снятся только кошмары? Причина в том, что ты их кошмар. Ты можешь надоесть всем детям в мире Но есть одна вещь которой у тебя никогда не будет. Потому, что ты веришь, что она у тебя есть? У тебя даже нет тела Тот, кто нас создал сделал нас всех монстрами. Нет, Кранк, ты ошибаешься. Только ты здесь монстр. Только он несёт ответственность за это И я говорю я невиновен. В лююбом случае. Спасибо за помощь. Торопись! И не разбей игрушки Отлично. И не порежься. Ты уверена, что мы делаем всё верно? Конечно, любимый Все дети это любят. Подними локоть. Почему ты беспокоишься, Кранк? Если ты искренен, Ты ничего не потеряешь. Как ты, Марчелло. Что тебе с того? Ты нам нужен, Марчелло, и твои ползучие твари тоже. Вы ещё не потеряли навыков? Нет, пожалуйста, не надо снова. Я уже заплатил достаточно. Хорошее место. И ты здесь, Марчелло. Я рада видеть, что оно не слишком изменилось. Ты знаешь, я никогда не любила ту вызолоченную клетку Ты всегда был добр к нам, Марчелло Всего лишь ярмарка На которой мы увидели тебя. Сегодня. Маленькая девочка в красном платье.. И большой идиот.

Он нам нужен А что с ней? Корм для рыб. Иди сюда, моя блошка. Сюда, сюда. Всё так просто. Корм для рыб. Прекратите, идиоты! Это был не я. Меня это не волнует! Разберётесь между собой. Как ты осмелился ударить Настоящего?! Ты Настоящий? Когда ты последний раз смотрел в зеркало? Миетта. Он умрёт? Ты родился в канаве. Ты умер в порту. Миетта совсем маленькая. Не так мала, как многие вокруг. Пять тысяч на ребёнка. Десять тысяч на монстра. Камешки в мясном пироге Камешки, кусочки. Ты что-нибудь слышишь? Только этих дурных птиц. Здесь что-то не так. Я ничего не вижу. Что это за мужик? Что значит вся эта фигня? Ага, Брутус. Я ничего не вижу. Тебе не нравится музыка? Что ты делаешь? Я ни черта не вижу. Я не хочу умирать. Прыгай! Ну! Прыгай! Спаси Миетту! Поторопись! Прыгай! Найдена у Западного пирса, в канун Святого Иоанна. О. Это чудо! Она приходит в себя.

Откашляйся! Тебе лучше? Посмотри на меня. Ты в порядке? Тебе здорово повезло, что я там оказался. Я тебя раньше не видела? Не думаю. Никто меня не видел. Я всегда под водой. Наверху опасно. Он хочет убить меня. Я никак этого не вспомню. Некоторые люди теряют разум. А я, я потерял память. Я рад, что ты тут. У меня более чем достаточно богатств для двоих. Видишь, Я охотник за сокровищами. Вся история города здесь. Сброшенная в море и забытая навсегда. Я здесь сортирую, датирую. Подожди. Вот сейф какого-то спекулянта, финансовой акулы. Да, Я притащил его вчера. А вот Вито Девятипалый. Все думают, что он сбежал со всеми деньгами. Ка кони ошибаются. Что ты делаешь? Я украла их. Я беру своё. Только не выходи наверх. Это опасно! Ты дитя. Оставайся со мной. Хорошо, спасибо за всё, но я должна идти. Не туда. что с ними? Что ты знаешь? Он забирает их. Дъявол увозит их. в своей лодке. Он увозит их в ад. Какой ад? Разрисованный человек, он знает куда. Карта минного поля вытатуирована на его теле. Это всё моя ошибка. Он совершеннейший псих. Святая корова, это же снова маленький брат. Позаботься о нём. Он безнадёжен. Что с тобой, красавчик? Нет причин для печали. Девочка. Да. девчонка утонула. Я не собирался её спасать. Ты будешь вдвое счастливее. Почему ты сопишь? Соплю? Вот так? Я простудился на этом пирсе. Будь готов через полчаса. Через полчаса? Грузовик Циклопов украл маленького брата. Украли Денри. Классно. Что ты тут делаешь? Хорошо, умница, Было совсем не здорово, что ты пропала. Простите, но со мной и Им происходили невероятные вещи. Не врёшь? воруют детей. Да? Если хочешь знать, мистера Его это, похоже, не волнует Он флиртует с девушкой. Кто это сказал? Пипо видел его. Этой ночью. В кабаке. Ты чувствуешь себя гораздо лучше. Ты можешь оплатить свою выпивку, сильный мужчина. Это тело, твёрдое как камень. Могу я дотронуться до тебя? Просто прелесть. Я не люблю хвастать Но ещё никто не оставался недовольным мной. Мой маленький ангел. Маленький ангел. Жизнь такая сука! Тебе лучше? Тебе не холодно? Ты же настоящая батарея отопления. Батарея. Тебе не стыдно?! Конечно, Миетта! А ты ждал Деда Мороза? Когда ты прочухаешься, может мы сможем поговорить. О, да, нет проблем. Я оставлю вас. До свидания, мистер Он. Я знаю где твой брат. А, ты вдрызг пьян. Это в самом деле ты. Но как ты выбралась. Ты мне не поверишь. Расскажи мне. Нет, Я заберу его с собой. Он слишком тяжёлый. посмотри, в каком он состоянии. Ты не сможешь тащить его в одиночку. Может ты мне поможешь. Да, на этот раз за. нечто существенное. Я в затруднении. Ты знаешь, я никогда не делал этого за деньги. Я не выдам тебя. Что она делает? Быстрее, бежим! Ну, бежим! Они думают, что ты утонула. Позволь им и дальше верить в это. Мы должны кое-что сделать. Опускай его! Бери его! Осторожно! Отлично! Хорошо сделано. Пойман, как большая сентиментальная рыба. Что такое? Что он с тобой сделал? Что он с тобой сделал? Вы теперь одно целое. Должно быть ты влюбилась. Думаешь, это смешно? Он взрослый, и ты это знаешь. Может он и большой, Но он не взрослый. И может быть, ты не такая уж маленькая. Или ты, или ты. что ж, мы получили ответ прощай, Миетта. Тебе лучше уйти. Скоро будет темно. Ты спишь? What did you do before? Он моряк. Гарпунёр. Однажды ночью. Он слышит пение китов. Потом. Всегда промахивается. Он потерял место. Что это значит иметь маленького брата? Беречь себя. И он не может пожаловаться что никто не заботится о нём. Денри. маленький брат. Миетта. Маленькая сестра. Что ты делаешь? Батарея. Что, Миетта? Тебе приснился плохой сон? Я снова видела ту женщину. Ты знаешь, кто ворует детей. Огрромные шары в порту. с торчащими иглами.

Разрисованный человек знает как обмануть их. Карта минного поля на его коже. Ты был моряком. Ты должен знать о татуировках. Большой сильный мужик. Совсем тупой. Сейчас прозвонит колокол. с рыжими волосами. С руками как у бабуина. Мы рассчитывали, что ты доставишь его. Мы послали за ним. Ты вернулся без него. Ничего! Он отвёл мне глаза, клянусь! Заткнись! Маяки. Не повредите им. Мы сделаем это? Без него. Прикончи его. Эти суки. Всегда изводят меня. Мальчишка съел ваш обед. Неважно. Несоменно, ты был голоден, мой ангел. Подойди поближе. Без жестокости, Мишенька. В уонце концов, этот молодой человек наш гость. Безжалостное бремя одиночества И никто, никто не придёт, Даже величайшие умы. И это говорит о том. высоко ценю такой замечательный, такой совершенно случайный визит, как твой. что у меня нет ушей, чтобы слышать весь этот бред. Уже поздно для Ирвина. Он так устал. Простите, дядя Ирвин. Скажи мне. ты восприимчив к влиянию. полной Луны? или к ликантропии? Ты восприимчив только к своим потребностям в еде. боишься меня. созданы друг для друга. Ты тот самый маленький мальчик в котором я нуждаюсь. Пусть все знают. Художник-татуировщик. Пятнадцатый, которого мы нашли. Эй, Кроманьонец, постой! Я выдохлась. На каждый твой шаг, мне приходится делать три. скажи. после того, как ты найдёшь своего маленького брата, что ты будешь делать? Не знаю. Искать работу. Когда-нибудь. Женюсь. Может быть. И, какой будет твоя жена? Не торопиться. С выбором. Время найти. Подходящего размера. "Миетте. на всю жизнь" Вы уверены, что не помните? Он был моряком и работал в минных полях. Вы вытутаировали карту на нём. Вот у него гораздо больше шансов ответить на ваш вопрос Что там такое, Мама?

Это не может быть подводная лодка. Это движется сквозь мины. Это Мессия. Мессия пришёл спасти нас. Мессия шёл по поверхности воды. Две руки лучше, чем одна. Привет, Миетта. Только не говори, что ты забыла нас. Дни и ночи и никаких новостей о тебе. Мы начали беспокоиться за тебя. Не суетитесь. Мы не вернёмся. Правда, Он? Никогда не звучало более искренних слов. Лучше всего отдать нам те драгоценности, быстро! Хорошая работа. Отлично. А теперь мы сыграем небольшую мелодию для вас. В нашем стиле. Прощальную мелодию. Он убивает её. Ты замолчишь? Заткнись, я сказал! Ты заткнёшься? Тут какая-то неприятность!

Два маленьких ребёнка добились успеха, Зи. Но это ещё не конец, Они прячутся А почему они прячутся? Потому что они не хотят играть. Вот почему они прячутся. Ах, это ты, моя маленькая блошка. Расскажи, где ты была. Как ужасно. И мы сделаем? Чиркнем. только чиркнем. Осторожнее. Ты свихнулась, сучка! Гадина! Сама сучка! Ты укусила меня! Умри, психованная ведьма! Почему ты должна выглядеть так же, как я? Это неправильно! Я не выгляжу как ты! Это ты похожа на меня! старая гарпия! Я таки убью тебя! Сначала я тебя! Я откушу тебе нос! Если я умру, ты тоже умрёшь! Подумай, ты можешь жить вечно. Лучше, чем кто-либо ещё. Мерзкая старая сучка! Никакой мигрени сегодня вечером. Я хочу, чтобы ты был в безупречном состоянии. Твой настроение действительно изменилось. Этот мальчик вдохнул нечто доброе? Ах, великолепный экзмепляр Совершенно непосредственный. Сегодня вечером мой последний шанс. Что опять? Нечто здесь, Мама. Что мы делаем теперь? Не впадай в панику!

Вы мужчины? Да или нет? Отлично, этого достаточно! Осмотреть и доложить! Взрывчатка! Она исчезла. Это отсюда. Там должен быть проход. Слишком узкий. Мышиная нора. Достаточно, чтобы попробовать. Мы и в самом деле начинаем быть связаны. Слушай мой голос, Кранк. Ты погружаешься в сон. Ты падаешь в ничто. всё глубже. Вместе, мы откроем дверь. Пожалуйста, не бей меня. Не бей меня. прощай, кузнечик. Вы, Профессор. Профессора больше нет, Марта. Какая ужасная ошибка. Всё должно быть очищено. Говори, я понимаю тебя. Пятишься назад, да? И падаешь в странные сети, да? Беги, пока не поздно. Это больно? Да. У меня аллергия на сталь. Ничего. Он сотрёт всё, как ошибку, ясно. Он объяснил мне. Всем потом будет лучше. Да. Он знает совершенно точно. Он Настоящий.

Что ты делаешь? Я нашёл его. Настоящего. Настоящего? Слегка обалдел, да? Оригинал. Это он. Но это я Настоящий. Нет, я Настоящий. Понюхаем это. 33% нитрата натрия, 20% глицерина. Как странно. Вы напоминаете мне кого-то. Все вы. Well, come on. Снова за работу? Эй! А дети? Ты забыл? Конечно! Маленькие дети. Я пришёл за ними. Я даже принёс им это. Отдайте это им обратно? Ну! Уходим! Пожалуйста, помогите мне! Какой путь ведёт наружу? Путь вон там. Возьми ключ. Этот. Не потеряй его. Иди спаси детей. Вот наконец и ты. Я ждал так долго. Есть тут кто-нибудь? Я говорю. Из аквариума. подойди ближе. Не бойся. Это именно вы разговариваете, мистер? Нефтяная вышка в твоём сне. помнишь? Это было моё сообщение. Не пытайтесь и меня обмануть, Вставай, маленький брат. Нам надо идти Просыпайся. О нет! Ты убьёшь его! Он под заклятьем Есть только один путь Иди и найди ребёнка там, где он есть. В дебрях зла Внутри сна. Смотри, и рук не надо! Я не верю. Что я здесь делаю?

Не беспокойся. всё будет хорошо. Если вы так говорите, мистер. Это же смешно. Я даже не знаю маленького брата Но я знаю тебя. Маленький брат мог бы быть твоим. Не бойся. Расслабься.

Теперь закрой глаза, слушай мой голос. Будь храброй, маленькая девочка. Почему ты в моём сне? Почему это его сон? Потому что он не боится меня. Позволь мне занять его место. Что ты возьмёшь Если я займу это место, может быть я увижу его большого брата ещё раз. Ты пытаешься поймать меня в ловушку, не правда ли? Ты не слишком рискуешь. Да будет так. Ха, синичка? Иногда лучше падать в дерьмо? Эй, лучше покинуть это место. Оно ведёт слишком высоко! У меня был вещий сон. Я была очень, очень стара. И ты был мёртв. Ничто равняется бесконечности! О, нет, Дядя! Гребите быстрее! Он догоняет нас! Как это догоняет? Отвяжите швартовы, идиоты. Вернитесь! Это говорю я! Ваш создатель! Я сделал вас! Я дал вам жизнь! Ирвин! Ты слышишь меня? Я приказываю тебе вернуться! Перевёл с английского Ночной Сторож (Sergej Qkowlew). 01-Aug-2002. Москва.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Не сразу бросился выполнять?

Тогда ваш вопрос выдаёт вашу неосведомленность. >>>