Христианство в Армении

Кто бы не понял?

Субтитры: KonstFilipp И я серьезно. У меня уже есть планы. Это не просто вечеринка. Это последняя вечеринка перед концом зимних каникул. Это не просто событие сезона событие всего года. Семья Лайонз придет на ужин. А тигры с медведями тоже придут? О, Боже. Мэсси, мы тебя за много недель предупреждали. Помнишь Джея? Моего лучшего друга из бизнес-школы. Он сюда переезжает из Флориды с семьей. У них сын Тодд и дочь Клэр твоего возраста. Они остановятся в доме для гостей, пока не найдут своего места.

Ты хоть что-то припоминаешь? Будешь хорошо себя вести на ужине. Ты говорила, что я должна всегда выполнять обязательства. Я дала словесное обязательство Шелби Рекслер. что сегодня буду у нее на вечеринке. Конец дискуссии. Ты слышала маму. Мама, если я его пропущу, то начну второй семестр. не с той ноги.

Хуже того, это как если бы я надела не ту одежду. Бин, скажи, что это только мой сон. Наихудший кошмар. Хуже, чем когда карточку не приняли. Или когда я потеряла сумку "Прада". Я уже и наряд подобрала. Если я не пойду, то и всем придется не идти. Отложи расческу, я звоню Дилан. Я хотела тебе звонить, мне нечего надеть. Эй, Дил. Привет, Алиша. Звоню Кристен. Она покупает канцтовары. Она мне уже три раза звонила. спросить, нужен ли нам компас и транспортир. Что ты ей сказала? Заняться чем-нибудь другим. Мэсс, не могу говорить. Ты купила компас и транспортир? Плевать. Лиш и Дил на линии. Привет, девчонки. Привет. Привет. Ладно. Я вам сейчас такую сплетню расскажу. Шелби Рекслер постриглась не потому, чтобы походить на Киру Найтли. У нее вши. Мерзость. Я знаю, давайте не пойдем на тусовку. Не хочу потом лысая ходить. Но это вечеринка восьмиклассников, мы одни будем из седьмого класса. Меня не особо волнуют вечеринки тех. кому меньше 15 лет. Это еще хуже, чем расхаживать в резиновых тапках.

У нее и вши, и резиновые тапки? Да нет у нее тапок, Дил. Есть, оранжевые. Ладно, я не иду. И я не иду. Я так и думала. Мэсс, Лайонзы скоро придут. Смени одежду. А можно сменить факт их прихода? Предлагаю сделку. Смени настроение, будь приветлива с Клэр. Кто такая Клэр? Дочь Лайонзов. Будь приветлива, и пойдешь на конец вечеринки. О, Боже. Спасибо, спасибо, спасибо. А теперь переоденься. Бин, успокойся. Папа, сколько людей здесь живет? Это, правда, наш новый дом?

Бин, что может быть хуже, чем когда нет вкуса? Когда вкуса нет совсем. Они здесь. Я еще не готова. Привет. Привет. О, смотрите. Привет.

Вы доехали. Приятно вас видеть. Как дела, приятель? Ты так выросла. Что скажешь, Бин? Идеально, да? Так приятно вас видеть. А вот и она, вовремя. Наша дочь Мэсси. Мне родители все о тебе рассказали. А мои тебя едва упомянули. Правда, сказали, что ты классная. Эй, это собака, а не бейсбольная перчатка. Иди сюда. Извини, он таблетки, наверное, забыл принять.

Таблетки? Я пошутила. Приятно вас видеть. И нам приятно. Так вкусно. Клэр помогла выбрать. Это для твоего браслета. Никогда бы не догадалась, спасибо. Твоя мама как-то писала. что ты хотела быть певицей. Да, в 7 лет. Спасибо. Клэр, я слышала, у тебя одни пятерки.

Она был в тройке лучших по естествознанию. И победила в конкурсе правописания области. Это впечатляет, Клэр. Расскажи Клэр о своей школе. Мэсси ее обожает. Да, Мэсси? Маленькие классы, в основном, хорошие учителя. Одна проблема мальчиков нет. Кто сказал, что это проблема? Девочки, которые там учатся, папа. Мистер Лайонз, я возьму. Конечно. Куда бы я без тебя. Извините. Они еще едят. Пожалуйста. Ты обещала отпустить на вечер. На вечер? Спасибо, Клэр. Может, Клэр тоже захочет пойти. Да, знаешь. Я бы пошла. Милая, ты в порядке? Знаешь, что? Пойду-ка я спать. Что-то мне нехорошо. Спокойной ночи, Мэсси. Надеюсь, ничего серьезного. Поспи, милая. Я уверена, что к утру пройдет. Очень надеюсь. Ты видела ее одежду, обувь и прическу? Она выглядит как модель из журнала. Да, хорошенькая. Пойдем за покупками к школе? Мы же во Флориде купили одежду.

Здесь такое не носят. У всех одежда от дизайнеров. Пожалуйста, я хочу быть как все. Я хочу ей нравиться. Ты завоюешь ее тем, какая ты, а не какая у тебя одежда. Можем купить пару свитеров. Здесь холодновато. Спасибо, спасибо, спасибо. Эй, смотри, куда едешь. Разве можно ехать на лошади и слать СМС-ки? Я Крис Эбли.

А я. Мэсси Блок. Я тебя знаю. Правда? Конечно. Я приходил на аукционы твоих родителей почти каждый год.

Почему мы никогда не встречались? Меня тут не было пару лет. Был в интернате в Коннектикуте. Какое клише. Как и то, что меня выперли. Теперь буду в Брайарвуде в школу ходить. Плохой мальчик, да? Понятно, почему ты заехал в частные владения. Да, наверное, не там повернул. Или там. Ладно, уеду из твоих владений. Ничего, я люблю гостей.

Тогда увидимся. Я хочу опять поездить в субботу. Ладно. Покатаемся вместе? Хорошо, договорились Слышал, Брауни? Мы договорились. А это? "В нашей школе, одежда форма самовыражения". Ладно, ладно. Это идеально. Приятно. Посмотрим. Шестьдесят два доллара. "Мы ожидаем от вас безупречности". Ожидают, мама. Извини, милая. С переездом получается слишком дорого. Могу я хотя бы выглядеть обычной девочкой? Я не буду ничего покупать. Поищу идеи. Ладно, пять минут. Потом в магазин попроще. Там распродажа свитеров. Ладно, спасибо, мама. КЕЛЛИ ВУ КЕЛЛИ ВУ, СДЕЛАНО В США 395 ДОЛЛАРОВ Классно выглядит. Шестой размер не куплю. Но у меня шестой. Похудеешь до четвертого куплю. Всех цветов. Мамы не понимают. Точно. Разве сами не были детьми?

Тут нигде нет четвертого размера. А это? Это четвертый. Если я в них влезу, дышать не смогу. Поменяй ярлыки. Мама подумает, что ты покупаешь четвертый, а не шестой. И мама рада, и ты можешь вздохнуть. Ты гений.

Я Дилан. Мы видели такого парня. Он мерил женские вещи. Не может быть. Пошли. Приятно познакомиться, Клэр. И спасибо. Раз уж от тебя ожидают безупречности. Спасибо, спасибо. "Хорошие девушки едут в Орландо, плохие в Майами". А страшные, как ты, куда едут? Клэр, миссис Блок сказала, что ты можешь поехать в школу с Мэсси. Шофер будет напротив дома Шофер отвезет меня в школу? Ты, наверное, Клэр. Здравствуйте, Айзек. Спасибо. Клэр, ты меня напугала. Больше так тихо не сиди. Сядешь назад? Мы кое-кого еще по пути подберем. Конечно. Клэр, ты же не в Диснейленде. У звезд больше аварий, чем таких джинсов. Платье от Москино, куртка от Элис и Оливии, сумка от Майкла Корса. Молодец, на четверку. Спасибо. Погоди. Дилан? Клэр, да? Вы знакомы? В магазине встретились. Клэр мне подала классную идею про брюки. Когда мама на меня взъелась. А затем пришли друзья Дилан и рассказали про какого-то парня. Они и мои друзья. И эта история вышла из моды раньше, чем белые брюки в обтяжку. Я же тебе про Клэр говорила. Она живет в доме для гостей. у ее родителей сейчас нет денег ни на что другое. "Резиновые Ноги"? Спасибо, я не ем сладкого. А я не ем ноги. Привет. Привет, чика. Привет, подруга. Винтажный Ральф Лоран, пять с минусом. А тебе пять. Выглядишь потрясающе. То ли будет завтра. А что? Потому что ты выглядишь все лучше с каждым днем. Привет, ребята. Зовите полицию моды, надо арестовывать. Наконец-то. Крис, когда мам позволит тебе носить то, что ты хочешь? Мой вопрос первым. Почему пахнет едой из самолета? Я на новой диете. Пардон. И что это за заяц? Боже, она тут все время была? Это Клэр. Она нам нравится? Клэр, извини. Спасибо. Привет, Мэсс. Жаль, что вы все в субботу не пришли. Без вас вечеринка не удалась. Слышали, у тебя нежданные гости. Боже, Дженна Дресслер опять надела футболку с собакой. Привет, как прошли каникулы?

Мэсси, слышала, у тебя новая подруга из Флориды. Неправда. Лучшая подруга была бы сейчас здесь. Она выпала из моего хит-парада. Она что, там была? Классный спортивный костюм. Не трогать. Я потеряла сережку. Всем стоять! Надо отследить. А ну, разойдитесь. Эй, осторожно. Боже, мне так жаль. Ты в порядке? Извини меня. Я так торопился. Моя сестра забыла термос, пришлось назад бежать. И я даже не. Ты точно в порядке?

Я Крис Эбли. Я Клэр, и так далее. Приятно познакомиться, Клэр Итакдалее. Ты что делаешь? Сходи к психологу. Я не могу ходить в одной сережке. Я не Джонни Депп. Это разве не бриллиант был? Привет. Знаете, где номер 41? Повернись, выйди через двойные двери. возьми такси в аэропорт. и вали туда, откуда приехала. Кофе не хотите? Не понимаю. Что происходит? Клэр, я тебя сюда звала?

А что ты тут тогда встала? Не понимаю. Почему ты так себя ведешь? Как Клэр? Ну, не знаю, сволочь? Как ты меня назвала? Никак. В смысле. Не могу поверить, как она тебя. Сволочью в лицо назвала. Мэсс, что будешь делать? Не знаю. Знаю только, что Клэр Лайонз конец, конец. и что еще? Тебе послать персональное приглашение войти? Дай адрес электронной почты, пошлю. Простите за опоздание. Я заблудилась. Клэр, я новенькая. Винс, я старенький. Но говорят, что 32 это теперь, как раньше 22. бродвейские мюзиклы. Пина Коладу, гулять по дождем. А не люблю. Что я не люблю? Ах, да, опоздания. Есть место у окна. Мисс Ривера, подвиньтесь, не в примерочной. Дайте ей места. Клэр, краска сохнет быстрее, чем ты двигаешься. Топ, топ, вперед. Материалы перед вами. У вас 15 минут, чтобы нарисовать натюрморт. Я и этого возьму. Ой, извини. Проблемы, девушки? ХолаГерл: Клэр свое получила. Можно начать сначала? У меня пока не очень получается. Продолжайте, мисс Лайонз Вот вам урок. Начали что-то продолжайте. Господи, мисс Лайонз. Вот записка для медсестры. Забирайте учебники с собой. Я хорошо себя чувствую. Идите. Клэр, ты заблудилась? Меня послали к медсестре. Найти нетрудно. Иди до конца коридора, мимо учительской и спортзала. Поверни направо у кабинета музыки. Первая дверь справа. Говори погромче, когда войдешь. Медсестра Адель глуховата. Спасибо большое, Дилан. Не за что. Сейчас будет прикол Вдохните животом. Вдохнули. и выдохнули. Медсестра Адель? Кабинет медсестры на другом конце школы. около кабинета искусств. Я только что там была. Девушки. Перенесем центр тяжести.

Нужна помощь, милая? Не знаю, что я здесь делаю. Меня Винсент послал. Не волнуйся. У тебя месячные. Нет. Что? Посмотри сзади на джинсах. Как такое возможно? У меня. Сейчас приду. Алиша, красная краска. Не волнуйся, милая. Это забытые вещи. Выбери себе, что понравится. Правда? Правда. Все, что хочешь. Поверь мне, эти девочки вещи прошлого сезона не носят. Классный пиджак. У меня был такой, но я его потеряла. Кто-то то побывал у медсестры. Такие устаревшие вещички. Неудачница, неудачница, только посмотри на себя. Классная вещь, не трогать. Наклонитесь-ка. Есть классная сплетня. Сколько очков? Нисколько, это про меня. Почему в машине не сказала? Я не просто так вчера пропала. Пропала? Пропала в магазине. Меня позвали на свидание. Мальчик? А кто же еще? Мальчик из Брайарвуда. Не может быть. Он старшеклассник. Ух ты. Его зовут Крис Эбли. После школы на разведку. Не могу, много домашней работы. Не переживай, семестр только начался. Мне нужно придумать проект "Женщины на рабочем месте". Создать бизнес-план и бюджет. Тогда оценка почти обеспечена. Есть что-нибудь съедобное? Спроси ее. Девчонки, неудобно.

Может, стульчик принесем? БРАЙАРВУД Я попросила Айзека встретить нас в Брайарвуде в 4.30. Надо торопиться. Скажи это Крису Эбли. В мини-юбке шпионить неудобно. А что случилось с диетой? Есть хочется. А то придется левую руку отгрызть. Уже 4.15. Крис Эбли придет, не волнуйтесь. А кто волнуется? Слышали о поездке в музей современного искусства? Винсент везет седьмой класс. Это Крис Эбли. Вот Крис Эбли. Я хочу, но не уверен. Посмотрите на него, посмотрите. Он идет сюда. Крис Эбли идет сюда. Присядь. У меня сегодня домашней на три-четыре часа. Правда? Это даже не смешно. О, Боже. Как прошел первый день? Это чья одежда? Мэсси. Ты знаешь, какая она. Хранит в школе кучу одежды. Хотела, чтобы я оделась как она. Может, тогда вернуть твои джинсы? Не получится. Я на них краску разлила. Прости, мам. Я знаю, ты много потратила. Ничего, милая, все нормально. Это всего лишь брюки, ничего страшного. Я рада, что ты и Мэсси подружились. Я ее ненавижу. Уж слишком она хорошая и невинная. Хотя одновременно пытается подружиться с Дилан. и за моей спиной вешается на Криса Эбли. Нельзя жить в моем доме незваным гостем. и забирать моих друзей. Доклад о положении в стране Первый день после каникул красные вишни Что дальше? Поменяет фамилию на Блок и переедет в мою спальню? КрисЭбли Может, у меня и большая территория. но недостаточно большая для меня и. НЕ В МОДЕ прятаться в кустах бриллиантовые серьги С ума сойти, твои губы все еще красные после вишен. Я знаю. Правда, аппетитные? Если бы помада так долго держалась. Если продать такую идею, можно много заработать. Помада, что держится сутки. Просыпаешься красивой. Боже, точно, Мэсси. Как раз подходит для моего проекта. Косметическая компания. Вы могли бы мне помочь. Точно. Боже, я такая умная. Это действительно хорошая идея. Тебя не спросили. Мы могли бы все сделать сами, все натуральное. И съедобное. Надоел тебе цвет, можешь его съесть. Мне нравится. И можно продать в поездке в Нью-Йорк в субботу. Там же будет весь класс.

Нам нужно класное название. Как насчет Домашняя Работа? Поскольку производится дома. И работает. Домашняя Работа? Мы что, неудачницы. у которых нет друзей и развлечений, как? Как насчет, Гламбиция? Пойдет, пока я получше не придумаю. Боже, мы так разбогатеем. Да, ладно. Мы уже богатые. За Гламбицию. За Гламбицию. Кстати, Клэр. В этой школе есть и другие девочки. Найди их. Простите, это место занято? Настоящая? Из аптеки, стоит доллар двадцать. Никогда не знаешь. А вдруг эти картины Пикассо настоящие.

Они настоящие. Меня зовут Лэйн. А ты Клэр? Новенькая. Слухи быстро распространяются. Овсянки? Нет, спасибо, я на диете. Первый день здесь и уже одета как Мэссихист. Вы подруги? Типа того. Не думала, что Комитет Красавиц принимает новых членов. Классная сумка. Это магнитофон, всего пятьдесят баксов. Боже, это ужасно. Что она делает? Ничего, что ты здесь сидишь? Мэсси, вроде, недовольна. Все нормально. Я ей сказала. что не могу тусоваться только с ней. Да, кажется она ревнует. Я пошлю ей СМС-ку. Это странный вопрос, но что ты ты делаешь в пятницу вечером? Может, придешь фильм посмотреть или музыку послушать. или еще что-нибудь поделать? Было бы здорово. Всем привет. Привет. Клэр, придешь к нам ночевать в пятницу? Что, простите? К Мэсси вся ее банда придет. Дилан, Алиша, Кристен. Она меня приглашает? Конечно. Я приду. Прости, Тодд, мальчикам нельзя. Я бы хотела придти. Здорово. К семи часам. Замечательно. Может, я своих друзей приглашу. У тебя есть друзья? А разве у тебя нет? Извини, Лэйн. Родители попросили в пятницу с братом посидеть. Может, в другой раз потусуемся?

Замечательно. Пока. Мне нравится. Разве не клево? Серьезно, как шестидесятые или средневековье. Симпатично. Серьезно? Смотрите. Конечно. Отдавай. Такое уродство. О, Боже, нет. Да, я. Ну, знаешь. Ты что тут делаешь? Пришла к вам ночевать. Привет, Клэр.

Ладно, девочки, хватит отдыхать. Одежду для аукциона разложите по коробкам. Какого аукциона? В школе на аукционе собираем деньги на стипендии. Мы тут кое-кому могли бы денег пожертвовать. Мэсси, немедленно на кухню. Пошли вниз, в пристройку. Мама, как ты могла такое мне устроить? Я тебе сказала не пригласишь Клэр сама, значит, я приглашу. Я думала, ты шутишь. Веди себя с ней вежливо. Я стараюсь, но она ужасно ко мне относится в школе. Она не такая милая и невинная, как все думают. Я тебя знаю, ты всегда придумываешь. Может, хоть когда-нибудь встанешь на мою сторону? Выведи Бина на прогулку. Я иду в пристройку. Мы там спим. Приходи, если хочешь. Или не приходи. Что лучше, быть А неудачницей без друзей. или Б с кучей друзей, которые тайно тебя ненавидят? Это легко. Конечно, Б. Определенно, Б. Естественно, Б. Клэр, а ты что думаешь? Что лучше, быть неудачницей без друзей. или с кучей друзей, которые тайно тебя ненавидят? Лучше неудачницей без друзей. Поздравляем, у тебя так и есть. Жестоко. Я пошутила. Клэр, знаешь игру "Правда или расплата"? Нет, да, это. Помните, когда.? Так и будешь там стоять всю ночь? У меня есть идея. Ладно. Эта, эта. Спрашивайте меня первой. Мой дом, меня первой. Правда или расплата? Правда. Ладно. Ты когда-нибудь целовала мальчика? Ну, это глупо. Мы уже знаем ответ. Спросите меня после аукциона, и ответ будет положительным. Ладно, Клэр, правда или расплата? Расплата. Кто тебе нравится? Многие. Моя семья, друзья. Нет, не так. Кто тебе нравится больше, чем друг? Не знаю. Выбери кого-то из Вестчестера. Ну, я мало кого знаю. Ну, парень на скейтборде, Крис. У него длинные светлые волосы, бездонные синие глаза, шрам. Это что, Крис Эбли? Это его Мэсси собирается поцеловать. Он что, твой парень? Ой, Клэр. У тебя так хорошо с математикой, хорошо складываешь факты. Хватит говорить о школе. Меня это раздражает. Давайте будем спать. Клэр, это ты? Какой позор. А я думала, Лиш, что это так твои сиськи друг об друга трутся. Давайте спать.

Клэр, подожди. Можешь не уходить. Я хочу уйти. Ну, и ладно. Сделаем помаду с лавандовым или арахисовым маслом? В этом рецепте оба компонента. Не арахис, у Мэсси аллергия.

Ничто не трогает эти губы кроме помады МАС и. Криса Эбли. Точно.

Нет, в смысле, Крис Эбли пришел. Привет, Клэр. Спасибо, что пришла. Клэр, это мой брат. Крис, мы уже встречались. Я в нее въехал в первый день. Твоя девушка здесь, если ты ее ищешь. Моя девушка живет на другом конце города. Я думала, что твоя девушка. Да, она идеальная, красивая. они встречаются с седьмого класса. Аж противно. Крис, если хочешь кататься, поехали. Крис, подожди. У тебя что-то в волосах. Ты что пришел ко мне домой, а "привет" не сказал? Прости. Мой отец торопился. Почему не сказал, что Лэйн твоя сестра? Она мне нравится. С каких это пор? Всегда нравилась. Мы должны пригласить ее с нами. Она не умеет. Я бы ее научила. Я прекрасный учитель. Терпеливый, сочувственный и. Скромный. И это тоже. Мы должны все вместе потусоваться. Что ты делаешь с моей кепкой? Продам ее на аукционе в субботу. Лучше не надо. Придется тебе придти. У меня в этот день именины. Замечательное место для празднования. Лэйн, тебя-то мне и надо. Мне столько тебе надо рассказать. Лэйн. Лэйн. Я тебя добавила в друзья на МуSрасе, а ты меня нет. У меня сейчас на это нет времени. я занята с братом сижу. Но ему же 15 лет. Идем на маникюр после школы? Ты и Мэсси? С каких это пор ты хочешь с ней дружить? С ней все хотят дружить.

Разве не поэтому ты мне соврала и пошла к ней ночевать? Я так и думала. Эй, Мэсс, подожди. Мэсси, подожди меня. Лэйн, чего разоралась? Прекрати. Не разговаривай со мной в школе, я же просила. Я думала, мы теперь друзья. Друзья. Секретные. Очень секретные. Ты зачем с Лэйн Эбли говорила? Накричала на нее она мне овсянку на сумку пролила. Хватит о Лэйн. Необходимо экстренное собрание "Гламбиции" после школы. До поездки шесть дней, а мы еще не сделали блеск для губ. У меня дела после школы. С кем-то по имени Крис Бэбли? Можно и так сказать. Знаешь, что? Приходи ко мне в 5, скажи девчонкам. Мои дела много времени не займут. Ладно, пока. Лэйн, давай, вода остывает. Извините, это ее первый раз. У вас есть бульварные журналы? Ты должна выбрать только один. Разве не здорово с разным цветом на каждом пальце? Ой, горячо, горячо. Привыкнешь. Поставь ноги, расслабься. не кричи. Расскажи мне про Криса. Вы с ним близки? Да, лучшие друзья. Все друг другу рассказываем. Он обо мне говорил? Щекотно. У нас тайная встреча. Если Мэсс когда-нибудь придет. Клэр, ты птичка? А почему тогда такой дешевенький костюмчик? Дешевенький, дешевенький. Вообще-то, это Астрид из Бразилии. Странно, что ты не знаешь. Я слышала об Астрид.

Я читала статью про нее в "Вог". В смысле, про него? Куда же Мэсси пропала? Этот проект очень важен для моей оценки. Если будет плохая оценка, она у меня получит. Что, не повеселитесь, пока ждете? С тобой? Нет. Это было клево. Залезайте. Почему бы и нет? Все равно, делать нечего. Что происходит? Я думала, у нас собрание. Да, но ты опоздала на час. Я не опоздала, я заблудилась. Слава Богу, Крис Эбли был бойскаутом. а то бы никогда из леса не вышла. Умерла бы там. Хорошо, что ты в порядке. А если бы что-нибудь случилось? Мы бы не закончили проект. Классный купальник, Клэр. Это Астрид. Я так не думаю. дешевая имитация. Привет. Как дела? Привет. Что случилось? Клэр. Клэр. Что не так? Что случилось? Что-то в бассейне? Это из-за Мэсси? Что она сделала? Говорю же, ничего. Если ничего, то почему ты расстроена? Или скажи, что случилось, или я выясню сама. Мама, не надо. Ты не можешь. Это просто недоразумение. Ничего особенного. Я поговорю с Мэсси об этом. Все будет хорошо, правда. Почему не сейчас? После того, как сделаю домашнюю. Ладно, после ужина.

Поговори с Мэсси, а не то я поговорю с ее мамой. Здравствуйте, миссис Блок.

Мэсси дома? Нет, милая. Чем тебе помочь? Хотела с ней алгебру обсудить. Она с Бином гуляет. Подожди ее здесь. ХолаГерл: Смешно было в бассейне, дешевка, фу. Массикур: Лиш! ХолаГерл: Что делаешь? Массикур: Иду с Клэр тусоваться. ХолаГерл: В 10 вечера? Массикур: Обожаю ее, она клевая. ХолаГерл: Ну, ладно. Массикур: На завтра клевый прикид. Джинсовка поверх колготок. ХолаГерл: ЧТО? Массикур: Не кричи, я такое видела в журнале, скажи девчонкам. Не знала, что сегодня пробы в фильм о Питере Пэне. Надеюсь, тебе дадут роль. Что на тебе такое? А на тебе? Я думала, мы все как из журнала сегодня оденемся. Привет, Клэр. Привет, Лиш. Давай, Бин. Массикур: Что делаешь? Рыжая: Биологию:(. Не обращай внимания. Ты что делаешь? А ты что делаешь? ДНЕВНИК ПРИНАДЛЕЖИТ Мэсси Блок Я люблю Криса Эбли НЕ ЧИТАТЬ! Рыжая: Что наденешь на аукцион? Я, наверное, замшевую мини-юбку, каталог Барни, страница 23. Думаешь, твои ноги хорошо выглядят в мини? Рыжая: ЧТО? Массикур: Я просто так спросила. Рыжая ушла с линии Богемный стиль сейчас не в моде. Сегодня стирка.

Бин. Бин. Ты где, Бин? Не лаять и не какать. Сейчас приду. Массикур: Привет, Крис. Спортсменка: Привет, Мэсс. Массикур: Что сегодня с Дилан такое? Массикур: Никакого стиля!! Спортсменка: ТОЧНО! Невероятно. Массикур: Минутку. Тодд, прекрати. У нее миллион фоток. И ни одной без ее надоедливых подружек. Не волнуйся, если получится, у Мэсси скоро не будет подружек. Верни фотки на место. "Верни фотки на место". Крис, ты еще здесь? Домашнюю делаешь? Нет, наш проект. Я должна получить пять, Мэсс. А что, если не получишь? Лучше тебе не знать. Родители убьют? Не только. Ты о чем? Не спрашивай. Нет, скажи. Обменяемся секретами? Да, ладно тебе. Есть что-то, чего никто не знает. Ладно, ты первая. Ты знаешь, что я тусуюсь с Крисом Эбли? Я и с Лэйн общаюсь тоже. О, Боже. И она мне, кстати, нравится. Дважды "О, Боже". Ладно, твоя очередь. Хорошо, но никому не говори. Знаешь, почему я всегда беспокоюсь из-за оценок? Не потому, что у меня строгие родители. А потому, что небогатые. Я в школе на стипендии. Трижды "О, Боже". Но ты же живешь в комплексе "Монтадор". Нет, мы живем в соседнем здании. Никому не говори. Ни за какие коврижки. Мэсси, обещай. Бин, ты здесь? Мэсси вернулась, она идет. Залезай под кровать, давай. Правда, не говори другим девчонкам. Ты о чем? О том, что я тебе только что сказала. Ладно, забудь, Мэсс. Надо что-то делать. Не можем же мы тут сидеть всю ночь. Вылезай. Ни за что. Притворись, что ты в нее влюблен и преследуешь. Тодд, серьезно, помоги. Будешь мне серьезно должна. О, Боже! Ты что тут делаешь? Ой, это что, не дом для гостей? О, Боже. Мама. Что происходит? Слава Богу. Спасибо мне. Это что? Письмо службе безопасности Чтобы убрали от меня подальше эту малолетнюю обезьяну. Поговори об этом со своей новой лучшей подругой. Обезьяна же ее брат. Клэр мне не подруга. Кристен попросила ее играть с нами в сквош. Она дала мне свою лишнюю ракетку. Мне что, ее игнорировать? Да. Мы всегда так делаем. А ты, что, свою ракетку не можешь купить?

Спасибо, Мэсс, просто замечательно. Спасибо большое. Напомни мне больше не становиться на весы. Если встанешь, сними эту палатку, что ты называешь юбкой. Она, наверное, весит 5 кило. Но это ничего по сравнению с моими жирными ляжками, да? Да, что с вами такое? Вы кто, и что вы сделали с моими подругами? Ты имеешь в виду нас или Лэйн? Я не дружу с Лэйн Эбли. Что происходит, девчонки? В нашей четверке только что освободилось место. Клэр, присоединишься? Вас ведь уже четверо. Уже нет. Эй, вы. Минутку. Клэр вам теперь важнее меня? Я согласна. О, Боже. Вы это видели? Я знаю, это просто. Ну, и неудачница. Спасибо. Я знаю. Она это заслужила. Я не толстая, правда? О, Боже, погодите. О, Боже. Привет, Мэсс. Здесь свободное место, можешь присесть. Нет, не хочу. Ты видела Дженну или Тришу? Я сказала, ты можешь сесть. Я хочу сидеть с моими друзьями. Ни за что с тобой не сяду. Ты мне даже не нравишься. Ну, ты и сволочь. Прости, но компренде, не говорю на языке неудачников. Но аблас сволочь. Мэсс, тут свободное место. Хорошо выглядишь. Где остальные? Наказаны после школы. Поехали. Подожди. Вот же они. Не могу дождаться. Надо туда сходить за покупками. О, Боже. Да, да, да. Будет так весело. Поехали, ладно? Ладно, нам нужна примерочная. Ты же говорила, что у тебя есть легкомысленное платье для аукциона. Есть. Это для тебя. Я не могу. Потратила карманные деньги на сумку.

Такая была у Линдси Лохэн во время аварии. Я заплачу.

Ты купишь мне платье? Одна из моих лучших подруг купит. Дилан, Кристен или Мэсси? Нет, Виза, МастерКард или Американ Экспресс. О, и это тебе. Телефон? Я купила себе новый. "Айфоун". Я не могу взять телефон. Почему? Я его не использую. Я стерла все номера, теперь он твой. Мы не можем с тобой тусоваться, если тебя не найти. Пошле ко мне, как закончим. Не знаю. Мне надо быть дома в 5. Придешь в 7. Поверь мне, это того стоит. Ладно. О, Господи. Подожди-ка. Потряси. Потрясем. О, Господи. Надень. Хорошо выглядишь. О, Боже. Симпатично. Оно красивое. Мне нравится. Самое лучшее. О, Боже. Спасибо, Лиш. Сегодня был самый лучший день. Ты где была? Мы ужасно беспокоились. Я звонила Лэйн, Мэсси. Отец пошел тебя искать. Ты звонила Мэсси? Что она сказала? Что ты, наверное, с Дилан, Алишей и Кристен. Мы ходили за покупками. Великое дело. Да, великое. Ты опоздала на два часа. Мне нужно платье для аукциона. Такое дорогое? Мы не можем себе это позволить. Все нормально, мама. Алиша заплатила. Нет, Клэр, не нормально. Тогда что нормально? Ходить в комбинезоне и дешевом купальнике? Мы не во Флориде. Дешевая одежда тут не прокатит. Как и твое поведение. Ну, подай на меня в суд. Больше с этими девочками ты не общаешься. Мама, ты этого не сделаешь. Еще как сделаю. Продолжишь себя так вести, платье тебе не понадобится. потому что на аукцион не пойдешь. Массикур: Лиш, ты здесь? Массикур: Дил? Крис. Ладно, я знаю, что ты не хочешь со мной разговаривать. но тюбики для косметики прислали мне домой. Тебе же нужна пятерка, так что. Спортсменка печатает. Все здесь. Четыре разных вида. Алиша, Кристен, Дилан и Мэсси. Мэсси можешь выбросить, если хочешь. Хочешь, чтобы мне стало неудобно? Тебе должно быть неудобно. Вы кинули меня без причины ради какой-то Клэр.

Это как поменять Джастина Тимберлейка на мужа Бритни. Это неправильно. Ты же сама решила с ней дружить.

Вы же вместе кино смотрели. Я смотрела только на ее ужасную прическу. Ты это сказала Алише после того, как назвала Дилан толстухой. Я никогда не называла Дилан толстухой. Называла, два дня назад. Нет, по крайней мере, не в лицо. Я это докажу. Смотри. Она сразу мне позвонила. В 22 часа одну минуту. В это время два дня назад я искала Бина. Пропустила начало сериала. Ерунда какая-то. Дилан сказала, что ты ей написала. Неправда. Можно подумать, ты не помнишь, что я тебе сказала. Сказала когда? На следующий день. Когда ты на меня разозлилась без причины? Это ужасно эгоистично. ведь я тогда целый час Криса Эбли прождала. Когда ты ждала Криса Эбли? Аж до десяти вечера. Мы с тобой до этого переписывались. Неправда! Но, может, это был кто-то другой.

Клэр, это тебя. Привет, Клэр. Это Крис. Погоди секунду. Тодд, повесь трубку. Я слышу твое дыхание. Это не Тодд, это я. Дилан? Привет, Лиш. Я никогда вчетвером не разговаривала. Весело. Вообще-то, впятером. Конец веселью. Мы знаем, что ты сделала, Клэр. Влезла в мой компьютер, нехорошо. У нас для тебя сообщение. Массикур: Тебе не просто конец, тебе полный конец. Лиш. Моя мама разозлится, если увидит следы на столе. Ладно, вот. Я так рада. Они очень симпатичные. О, Боже. Готовы? Раз, два, три, начали. О, Боже. Что это? Господи. Какая красота. Намного красивее лабораторных халатов. Классно, написано "Гламбиция". Мне нравится. И наши имена. Замечательно. Ладно, девочки. Где бутылочки, рецепты? Вот. Рецепт номер один. Две столовых ложки меда, три-четыре капли арахисового масла. четыре унции ванили. Мне нужно честное мнение. У тебя не огромная задница. Я в курсе. В день аукциона у Криса Эбли день рождения. Я, практически, его девушка. Надо сделать что-то запоминающееся. Выслушаю предложения. Я знаю. Испеки ему пирог. Мама говорит, что лучший путь к сердцу мальчика через его желудок. Нет, лучше залезь в торт и выпрыгни оттуда. И выпрыгни. Классно. Ладно вам, это смешно. Более, чем смешно. Просто идиотизм. Но было бы классно быть одетой во что-то симпатичное. Когда выпрыгиваешь. Я сделаю что-то получше. Я гениальна. Проблемы, лупоглазая? Моя мама просит яйцо. Яйцо? Конечно. Вот тебе. Я вернулась. Что случилось? Клэр, подожди. Клэр, что не так? Оставь меня в покое. Нет, Клэр. Я оставила тебя в покое в прошлый раз. Скажи, что так плохо. Все плохо. Школа, дом, моя одежда, Мэсси, все. Она меня ненавидит, мама. Ненавидит. Моя жизнь превратилась в кошмар со дня нашего приезда. Поначалу я хотела ей понравиться. Затем надеялась, что она перестанет издеваться надо мной. Все испробовала. Даже сделала то, что не должна была. Я думала, это единственный выход. Единственный способ сделать. Сделать, что? Клэр, послушай. Ты не можешь заставить людей тебя любить. Ты не ответственна за их чувства. и поступки, только за свои. Может, ты и сама не так хорошо поступала. Расскажи мне, что ты сделала. Не могу. Ты меня не поймешь. Можно подумать, мне не было 12 лет. О, милая. Что бы ты ни сделала, это надо исправить. Что бы там ни было, это не может быть слишком плохо. Это еще хуже, чем плохо. Будь собой, Клэр, а не тем, чего от тебя ожидают.

Можно присесть? Слушай, Лэйн, прости меня за все. За то, что я поменяла тебя на ночевку. За то, что притворилась подругой Мэсси. Не знаю, как это объяснить, но я хотела быть с ними. Хотела быть частью группы. Чем больше они меня отталкивали, тем важнее это становилось. То, как к ним относятся. как у них все получается. мне тоже этого хотелось. Не знаю, что в них такого особенного. Они просто особенные. Потому что верят в себя. И другие начинают верить. Даже я иногда. Внимание, внимание. Извините. Спасибо. Кто готов попробовать революционную линию косметики? Что-то такое же классное на вкус, как и на вид. Представляю вам косметику "Гламбиция". А вот, наш уважаемый и удивительно красивый президент.

Кристен Грегори. Гламбиция новая линия косметических продуктов. полностью из натуральных ингредиентов. В следующие несколько недель. мы представим вам целую линию. отшелушивающих гелей. кремов, блеска и румян. Сегодня, по очень низкой цене. один за 6 долларов и два за 10. представляем вам блеск для губ. четырех вкусов мята, вишня. ваниль и малина.

Также известные как Дилан, Алиша, Кристен. и Мэсси. Торопитесь. "Мэсси" быстро разойдутся. Прости, Лэйн, со вкусом овсянки нет. Проглотила бы она язык. Мои губы жжет. О, Боже. Мои губы горят! Мои тоже. Мои губы болят. Похоже, что Дженна увеличила губы. Это не смешно. Смешно. Да, смешно. В чем проблема? Боже, мне нужна вода. Девочки, успокойтесь. Верните деньги. О, Боже. Мой папа подаст на вас в суд. О, Боже. Боже. Я не получу оценку. Сделайте что-нибудь. Ладно, у кого-нибудь есть аллергия на арахис? В косметике есть арахис? Это же самый распространенный аллерген. Все говорят, что они популярны, но они не так уж умны. Помогает при воспалении. Прочитала в "Космо". Лэйн, мне нужна твоя овсянка. Все послушайте. У меня есть овсянка. Нам не нужна овсянка.

Нам нужна помощь. Да, помоги нам. Почему ты помогаешь Комитету Красавиц? Потому что у всех теперь губы как у Джессики Симпсон. Это поможет.

Берите. Знаю, это противно, но берите. Слава Богу. Спасибо большое, Клэр. Не знаю, что бы я делала. Губы моя лучшая черта. Клэр, привет. Хотела поблагодарить за то, что ты нас спасла. Кто бы мог подумать? Из ничего стала героем.

Хоть и на несколько минут. Друзей завела. Ты не обязана быть со мной вежливой. Я не собиралась. Просто. Я рада, что сказала тебе мой секрет. а не Мэсси. Крис, нужна твоя помощь. Ты же президент компании. Это все была твоя идея. Еще увидимся. Да. До скорого. Думаю. вкус овсянки мог бы стать бестселлером. Здравствуйте, как дела? Приятно вас видеть. Спасибо, что пришли. Мне так жаль. Красота. Приятно вас видеть. Как дела? Приятно вас видеть. Наслаждайтесь. Очень хорошо, очень. Замечательно выглядишь. У всех такие вечеринки в Вестчестере? У семьи Блок самые лучшие. С днем рождения. Спасибо. Клэр, это моя девушка Фон. Приятно познакомиться. Мне тоже. Привет, Фон. Привет. Увидимся, ребята. С ней даже Мэсси не сравнится. Она красавица. По поводу Мэсси. Выглядит замечательно. Боже. Где ты это взяла? Такая красота. Очень красиво. Выглядишь замечательно. Крис с ума сойдет. Спорю на сто долларов, у тебя будет первый поцелуй. А может, и второй, и третий. Боже, какая красота. Очаровательно. О, Боже. О, Боже. О, Боже. Продано за 15 тысяч долларов. Спасибо. Хотела бы я что-то купить. Думаешь, что-то есть меньше, чем за 20 долларов? Начинаем с 12 тысяч долларов. А Мэсси все нет. Может, злобная ведьма Вестчестера померла. Сейчас вернусь. Алиша, это твои. Мои родители велели вернуть. И твой телефон тоже там. Классно ты Мэсси опозорила. Преуспела больше, чем я. Продано удачливой даме за 17500 долларов. Спасибо. Привет, Дилан. Честно говоря, ты в мини-юбке выглядишь хорошо. Перед окончанием аукциона. Спасибо. Оставьте место для десерта. Где Мэсси? у нас специальное представление по поводу дня рождения. Крис Эбли, это для тебя. С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ Было бы хорошо, если бы кто-то сказал пару слов о Крисе. Клэр Лайонз, я тебя убью! Фон, девушка Криса. подойди сюда, пожалуйста. Девушка Криса, Фон, подойди сюда. Фон? Девушка? Не знаю, что и сказать. Крис и я познакомились в седьмом классе. Он мне не очень нравился. Мэсси, можешь вылезать. Я была удивлена. У него девушка? Когда он не попал мне в лицо мячом. я поняла, что он мой человек. С днем рождения, милый. Я тебя люблю. Меня сейчас вырвет. Интересно, от стыда можно умереть? Если бы было можно, я бы уже давно скончалась. Эти штучки все время отваливаются. Спасибо, что помогла мне. Ты была не обязана. Тогда, зачем? Я не такая как ты. Ты мне послала СМС-ку про овсянку? Ты могла бы быть героиней. Почему ты позволила мне? Не знаю. Захотела. А почему в другое время ты надо мной так издевалась? Ты не понимаешь, Клэр. Ты права, не понимаю. Смотри, как быстро мои подруги кинули меня ради тебя. И что, за это надо меня ненавидеть? Конечно. Ты серьезная угроза. Кому? Тебе? Ты шутишь? Петь перестали. Пойду, найду девчонок. Без меня вечеринка не удастся. Это прозвучит странно, но можно тебя сфотографировать? Это для моего брата. Не верится, что вы родственники. Он такой страшненький.

Кстати, мне тоже больше нравится вариант А. Что такое вариант А? Лучше быть неудачницей без друзей. чем с кучей друзей, которые тебя ненавидят. Доклад о положении в стране НЕ В МОДЕ КрисЭбли резиновые ноги Весело тебе было? Кстати, да. Кто тебе подарил цветок? Это невероятно, но Мэсси. Не знаю, сколько это продлится, но надеюсь на лучшее. Ты о цветке или о Мэсси? Об обоих.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я никогда не узнаю, почему они такие послушные.

Мы не позволим себя шантажировать. >>>