Христианство в Армении

И опять никаких свидетелей?

Оцени, что ты будешь есть. По сравнению с тем, что ты подаешь в своей маленькой грязной столовке, это ужин на все три звезды. Ты должен запомнить правила, Рой. Я ем и пью только самое лучшее, а это дорого стоит. Ты когда-нибудь слышал о цыпленке а-ля «Reine Marie»? Или об устричном соусе «Mornay»? Или о лягушачьих лапках «а La Parisienne»? Ну, конечно, не слышал! Стяните с него брюки! Снимите с него брюки. Боже мой, боже мой, боже мой. Разве твой папочка не учил тебя вытирать задницу? А? Альберт! Оставь его в покое! Давай пойдем есть. Пойдем есть? Перед тем как есть, Джорджина, нужно накормить и напоить животных. это моя жена Джорджина Спика. У нее золотое сердце и равное ему тело. Я Альберт Спика. У меня золотое сердце и равный ему кошелек. А ты Рой, у которого нет абсолютно ничего, кроме того, чем ты обязан мне. Тебя унизили перед женщиной, тебя унизили перед нами. Джорджина, я постараюсь управиться так быстро, как только возможно. Ты. пойди принеси мне горячей воды. И полотенце с мылом! Теперь, когда ты получил хороший ужин, осталось хорошо попить. Будешь впредь знать, как себя вести, и платить, когда я требую. Иначе в следующий раз заставлю тебя жрать собственное дерьмо, только сначала выдавлю его из тебя, как зубную пасту.

О, нет! Спрячь это, Спенглер. Здесь же леди, черт возьми! Она совсем не желает видеть твои сморщенные причиндалы. А. вот оно. Большое спасибо. Приятная, чистая. Дай сюда полотенце! Дай сюда. Никогда не любил китайскую кухню. а глядя на тебя сейчас, она нравится мне еще меньше. Нужно устроить Ричарду сюрприз в честь нашей годовщины. Принесите письма. Джорджи, у тебя пятно на губах и пепел на сиськах. Если ты надеваешь черное, то не кури. Ты в черном выглядишь как шлюха. Оно не черное, оно синее. Оно черное. И не смей курить! Это выглядит неряшливо у женщин. Никто не курит перед едой. Это разрушает вкусовые бугорки, обжигает язык и от этого воняет моча. Никакая не чертова чушь.

Я понюхал в сортире после того, как ты там пописала! Когда же ты, наконец, научишься, хитрожопая? Сжалься надо мной. Давайте, мальчики, поторопитесь. .надо мной, надо мной. Отлично, парни, повесьте буквы прямо там: "Спика & Боурст". Скрой мои грехи. Очисти меня травами. И я буду чистым. Омой меня. Омой меня. И я буду белее снега. Где Ричард? Он ощипывает птицу. Ощипывает птицу? Ричард! Ричард, ты где?! Прекращай ощипывать. Это еще что такое? А-С-П. Это же бред. Ради бога, пишите правильно. Твою мать. Ричард! Ричард! А, вот ты где, Ричард. Ну-ка, бросай это и иди посмотри, что я тебе приготовил. Я принес тебе подарок. Сегодня же наша годовщина. Три месяца взаимопонимания. А, Ричард? Три месяца, как я предложил тебе быть моим любимым ресторатором. Мистер Спика. Это утка. Утки рождаются с перьями. Но это ваш ужин, мистер Спика. Если вы хотите, чтобы перья остались, мы можем попробовать и такое блюдо, полагаю. Оставив перья как есть. "Утка, приготовленная в собственных перьях." Митчел, ты осел! Давай, Ричард, пойдем, посмотришь. Давай, давай. Ну прошу тебя, пойдем. Джорджина! Сколько раз я тебе говорил?! Не кури на кухне! Митчел, давай сюда. Быстро! Вот, Ричард, твоя. наша новая вывеска. О, черт! в ресторане темно. Да, Филипп. Благодаря щедрости мистера Спика, темно всюду. Нет электричества. нет света. Вы собирались сегодня ужинать холодными закусками, мистер Спика? Но я не хочу никаких холодных закусок! Паштет из жаворонков под соусом из цикория. Паштет из жаворонков под соусом из цикория. Печеночный паштет. Печеночный паштет. Холодная индейка под лимоном и базиликом. Холодная индейка под лимоном и базиликом. Анчоусы в чесночном уксусе. Но это же не обязательно должно быть холодным! У вас есть газ! У вас же есть газ, черт возьми! У нее задница, как два жирных арбуза в одной сетке. Холодный цыпленок. паштет из жаворонков. салат из лангустов, сладкий пирог с морковью и сыром грюйер. Ты. Почини электричество, Митчел. Почини электричество! Иначе. Вы останетесь без ужина..? Ты останешься без ужина! Я же сказал тебе не курить..! Мне нужно стоять на месте, мистер Спика. А то кто его знает. Вы можете испортить что-нибудь. Наступить на что-нибудь. Итак, сегодня вечером горячее. А, Ричард? Что-нибудь особенное. Пожалуйста. Как насчет. насчет э-э.. "лез-о-эвр", "гато о пуаврз".

Э-э. паштет и филе ягненка, э-э. "пуазон о." пой. пой. Это произносится "пуассон". Что ты сказала, Джорджи? Что ты сказала? Что ты сказала? Что ты сказала? Пуассон. Хорошо, мистер Спика. Надеюсь, вы голодны.

Всегда! Заходите, ребята. Давай, Джорджи, заходи. Приподними свои юбки и нагрей мне местечко! Ну, так что ты думаешь? А, Ричард? Если вы потратите на еду столько же денег, мистер Спика, сколько вы потратили на декорации, ваш вкус в отношении хорошей пищи непременно улучшится. Ты слишком часто стал дерзить мне, Боурст. Ты зависишь от меня, не забывай. Без меня ты, иностранец, долго бы здесь не продержался. Глянь-ка туда, посмотри, что я привез тебе. Два грузовика классной жратвы, как раз для твоей кухни. Я не хочу брать ее. Какого хрена нет? Я настаиваю на том, чтобы самому покупать продукты, мистер Спика. Тогда я могу быть уверен в их качестве. В этих местах я представляю качество. Мое имя этим славится. Я предлагаю качество и защиту. Интересно, защиту от чего, мистер Спика? И от кого? Защиту, Боурст, от опрометчивых поступков моих людей. от того, что продукты вдруг окажутся отравленными. от крыс. от санитарной инспекции. Если вы голодны сегодня, мистер Спика, то вам придется подождать. Застегните третью пуговицу своего дорогого пиджака, мистер Спика. Вы ощутите меньшую пустоту. внутри, мистер Спика. Ты не можешь заставлять меня ждать! Избавь меня от греха убийства. О, Господь, мои уста будут громко петь о твоей справедливости. Сжалься надо мной, скрой грехи мои. О, Господь, разомкни губы мои, и уста мои вознесут хвалу тебе. И уста мои. И уста мои вознесут хвалу тебе. И уста мои вознесут хвалу тебе. Да нет же! Кто так ест?!

Дай, я тебе покажу. Представь, что ты обсасываешь маленькие пальчики у леди, или. Нет, ты не поймешь, потому что никогда и близко не подходил к леди. Да и кто, бога ради, захочет подойти к тебе настолько близко? Я бы занялся вовсе не ее пальцами. Нечто в таком роде я и ожидал от тебя услышать. Ты бы просто быстренько засунул, вытащил, а потом вытер бы о свой пиджак. Посмотри на свой пиджак на нем словно свиньи трахались! А твои ногти не помешало бы почистить. Покажи мне ногти. Боже! Ну почему я не могу добиться хоть чего-то от своих сотрудников? Отныне любой, кто не будет умыт и соответственно одет к ужину, будет платить за это.

Мне придется давать вам уроки. Я их напишу, Джорджина может их напечатать: "Заметки для гурманов". Это по-французски те, кто любит хорошо поесть. Так, Боурст? Гурманы не рыгают. Наоборот, наоборот, они как раз рыгают. Это показывает, что ты наслаждаешься пищей. Не руками, Спенглер! Это единственное, что ты понимаешь, правда? Дрянь, которую едят руками, идя по улице! Ты же сказал Мьюзу, что сельдерей нужно есть руками. Это не одно и то же, остолоп! Это спаржа, а не сельдерей. Какой смысл вбухивать тысячи в ресторан, если ты упорно отказываешься есть как полагается. Скажи ему, Джорджина. Сказать ему что? Просто делай, как Джорджина. Она знает, как что делать. Кори, приведи сюда Ричарда. Я хочу, чтобы мою вывеску повесили и прикрепили над дверью в кухню. Если бы Ричард больше обращал внимания на лозунги, у него лучше бы шли дела и он бы больше зарабатывал. Тут слишком темно. Не помешало бы освежить. Золото.

Сюда нужно больше золота. Как насчет золотого с голубым? Как ты думаешь, Генри? Десяти тысяч должно хватить. Выручка за два месяца. Тебе нужно заняться этим, Генри. Цены у Боурста не соответствуют месту. Он витает в облаках. Хороший повар. Выдающийся повар! За исключением того, что кладет всюду грибы. Генри, потуши сигарету! Ты не возражаешь, если я буду есть, пока ты куришь? Гордон подавился сигаретой, когда ел. Обжег себе гортань. Митчел, я думал, у тебя уже есть, и вовсе не то, что ты держишь у себя в штанах. И не клади кожуру апельсина на край тарелки. Ее нужно класть сюда, болван. Вы должны понять, что хороший повар совмещает неподходящие вещи, как, например, утку и апельсины или ананасы и ветчину. Это называется артистизм. И я артист в том, как я соединяю свои дела и свои наслаждения. Мои дела это деньги, мое наслаждение это еда. И Джорджи тоже мое наслаждение, хотя и в несколько более личном смысле, чем набивание своей пасти и заполнение канализации. Хотя, эти наслаждения связаны. Потому что порочная часть и грязная часть настолько близки друг к другу, что служат свидетельством того, что еда и секс связаны между собой. Порочная часть Джорджи уж точно прекрасно связана. А, Джорджи?

Особенно, когда она обращает на меня внимание. Джорджи! Приди в себя. В будущем я хочу, чтобы мои салфетки складывались дома, Джорджи. Пусть Адель научит тебя. Спенглер, поднимайся и возьми Филиппа. Я хочу, чтобы вы привели Ричарда. Я собираюсь сделать ему предложение. Пусть Адель принесет воду с "Ангостура биттер" и с лимоном и еще воды со льдом, чтобы пальцы помыть. Генри! Дай мне вон те бокалы с того столика. и цветы. Этот стол должен выглядеть самым важным столом в зале. Я люблю, когда вокруг много бокалов. Это улучшает обстановку. Что это? Небольшое блюдо для мадам Спика.

Подарок от заведения. Она не "мадам". А мне почему нет? Я сомневался, мистер Спика, понравится ли вам. Ну так попробуй. Мы привыкли к тому, что вы консервативны в еде, мистер Спика. Это не так, Боурст. Я так же люблю новое, как и все! У вашей жены прекрасный вкус, мистер Спика. Для нас всегда удовольствие обслуживать ее. Я хочу такую горячую влажную салфетку, Ричард, которую щипцами подают. Но Адель не в ладах с наличными и цифрами. Она чисто декоративна одни губы и сиськи. Мы заменим ее. Я займусь заменой? Набей себе рот чем-нибудь, Митчел. Каждый раз, как ты его открываешь, ты только показываешь, насколько ты можешь быть вульгарным. Джорджина! Добро пожаловать обратно! Ты вытерла стульчак перед тем как припарковать свой зад? В наши дни никогда не знаешь, что можно подцепить. Каждый стульчак в сортире как минное поле. Это тебе. Ричард думал, что, может, я захочу это попробовать. Персонально от шеф-повара!

Ешь! Мне не понравилось, слишком воняет.

Айрис получила язву на заднице от того, что она посидела на стульчаке в сортире. Механик из гаража напротив вылил кислоту из аккумулятора в туалет, чтобы прочистить его. Немного разбрызгалось на сидение. Айрис, визжа, выскочила на улицу с шипящей задницей. Да. С тех пор она изменилась. Раздевается она все так же, но никогда не поворачивается спиной к публике. Ей пришлось изменить свой номер. Теперь она демонстрирует себя в основном спереди. Ты куда? Я оставила зажигалку в туалете. О, Господи! Она тебе не нужна! Нужна! Ричард, я собираюсь запретить здесь курить. С завтрашнего дня здесь будут таблички: "Не курить!" Ричард, приятель, тебе нужно немного усилить свой французский акцент; как будто ты только что приехал из Парижа. Нужно дать им немного этого "у-ля-ля". немного больше этого "парле ву франсе?". Но тогда вы меня не будете понимать, мистер Спика. Не знаю. Я всегда понимал французские буквы! Джорджина! Какого черта ты здесь делаешь? Джорджина? Ты тут уже черт знает сколько, Джорджи. Что ты тут делаешь? Рожаешь? Я. Я просто. Я просто спокойно курю. Ты же знаешь, как ты не любишь, когда я курю за столом, так что. Бога ради, Джорджина! А зачем врать по поводу оставленной зажигалки? Я не врала! Я оставила ее там, на полке у зеркала. Я сейчас выхожу. И не болтайся по женскому туалету. Ты смущаешь посетителей. Покажи мне зажигалку! Сигарету тоже дать? Не будь такой дурой! Что ты там делаешь, Джорджина, а? Играешься с собой? Это запрещено. Это моя собственность. Тебе запрещено с этим забавляться! Заткнись, Альберт! Давай, открой дверь, впусти меня. Я покажу тебе, как подмываться. Уходи, Альберт. Я буду через минуту. Не задерживайся! Я закажу тебе паштет из жаворонков, профитероли. И помой руки! Ты не знаешь, что за женщины пользуются этим местом. Ты копаешься. Я подумал, тебе захочется, чтобы я тебя подождал. От тебя прекрасно пахнет потом. Вымой руки, я тебя поцелую. Ты знаешь, что говорят о мужчинах, которые шляются по женским туалетам? И что говорят о мужчинах, которые шляются по женским туалетам? Что они напрашиваются, чтобы их иллюзии были разбиты. Да уж. У тебя ведь нет иллюзий на мой счет, Джорджи? А? Ни один камень не остался неперевернутым, да? Иди, закажи мне профитероли, а? Я думаю, этим эфиопцам нравится голодать. Это поддерживает их стройными и изящными. с такими большими головами и мечтательными глазами. Ну, вы видели этих детей. Ты больной! Еще нет, но могу легко стать, если ты будешь такой самодовольной. Что ты, Джорджина, знаешь о голоде? Ты же можешь получить все, что захочешь. Где ты был? Ты опоздал! Вечер пятницы. Надо было собрать кучу денег. Честному человеку нужно притрагиваться к этому в перчатках. Ну-ка, посмотрим. О! Как раз то, что нужно этому ресторану. Начинай раскладывать! В чем дело, Митчел? Тебе не нравятся мидии? Тебе придется научиться любить их, если ты хочешь есть со мной. Не смей блевать здесь, Митчел! Иначе я заставлю Спенглера силой затолкать тебе их обратно в глотку. От малайского ресторана. Испугались отравленной еды. Будут платить. Уверен, что им наша помощь в этом не нужна. От того, что они там едят, они сами все потравятся. Вы знаете, что некоторые индусы знамениты тем, что пьют собственную мочу? Одна и та же вода ходит и ходит по кругу. Конечно, часть воды теряется из-за испарения. Тогда нужно дозаправиться. Чью мочу вы бы выпили первой? Что касается меня, то у меня всегда был бы запас наготове, так ведь? У нас с Джорджи бывают эти маленькие сеансы, когда мы. когда мы. О, Господи! Что это у тебя там? Теперь и ты получаешь презенты от шеф-повара, а? По-моему, мы все морские свинки для экспериментов Боурста. О боже, похоже на еду для французских кроликов, страдающих запором. Альберт, почему бы тебе не заказать мне кьянти? Ты же знаешь, что я люблю кьянти. В бутылке с оплеткой. Тогда я смогу взять ее домой и повесить на стену.

Боже, Грейс, разве у тебя их уже не достаточно? Нет. А ты куда? В туалет. Ты же еще ничего не выпила.

У нее мочевой пузырь совершенно дырявый. Недолго! Ты ее обидел. Не задерживайся, Джорджи! Ты сегодня такая разговорчивая, что мы не вынесем без тебя тишины. Руки помой! Вот это и вот это. Где ты учился готовить?! Это же отрава! Иди сюда. Крем пересолен! Нет, это "голландский соус". Я могу помочь вам, мистер Спика? Я насчет этих специальных маленьких блюд от заведения. В будущем я хочу, чтобы все гости за моим столом получали их. Почему так долго готовится моя рыба? Вы можете внести ее сами, если хотите, мистер Спика. Что вы ищете? А, ничего. Внеси сам. Вы случайно не ищете свою жену, мистер Спика? Конечно, нет! Мистер Спика, я хочу вам кое-что показать. Что это такое? Новые приборы, Ричард. Они придадут твоему ресторану некий шик. Я принес триста комплектов. Мои парни как раз перенакрывают столы. Не очень хорошее качество, мистер Спика. Вы можете пользоваться ими дома, мистер Спика. Всеми тремя сотнями. Где ты была? Вытирала задницу? Какой рукой ты пользовалась? Левой, как я тебе показывал? Где ты взял это, Мьюз? Это барахло. Разваливается на части. Отнеси обратно. И пусть возместят 150 процентов! Что ты такое ешь, Джорджи? Не много.

Я смотрю, и другие в этом ресторане тоже удостаиваются особого внимания. Что это такое? Похоже на что-то вроде салата из водички. Не слишком богато. Без сомнения дорого, но зато не растолстеешь. Тебе нужно поддерживать силы. Ты выглядишь осунувшейся. Почки, печень. Железо вот что тебе нужно. Ты знаешь. что корова в неделю выпивает воды в два раза больше своего веса? Из-за молока. Потому что у коровы отличные здоровые сиськи.

Прямо как у тебя, а, Джорджи? Вам, господа, придется поверить мне на слово, потому что по какой-то причине, лучше всего известной ей самой, она не надела бюстгалтер. Кори, ты когда-нибудь пробовал человеческое молоко? Я имею в виду недавно. То, что было много лет назад, не считается. Я имею в виду, ты же не мог оценить тогда то, чем ты наслаждаешься, не так ли? Могу поспорить, что человеческое молоко большой деликатес в некоторых странах. Здесь тоже должно быть так. Знаешь, Кори, кто может поставить нам немного человеческого молока? Теплого. Прямо с раздачи, если можно так выразиться.

Без шуток! Это ценное сырье, а не предмет для шуток. Джорджи не стала бы шутить над этим. Правда, Джорджи? Ты честь для женщин. Ты могла бы показать всем этим молодым женщинам пару вещей. И научить этих молодых парней паре вещей. Возьми, например, Митчела. Нет, пожалуй, не стоит, потому что он грубый маленький педик. Если ты так хорош в этом, почему у тебя нет детей? Детей?! Кому нужны дети? Кто хочет детей? Я хочу детей. У нас когда-нибудь будут дети. Правда, Джорджи? Скорее всего, когда ты будешь к черту старая и седая! Да. Твоя беда в том, что ты неправильно питаешься. Знаешь, тебе нужно больше пить жидкости и есть больше почек. И тогда, к черту, может быть, однажды у тебя будет чертов ребенок. Джорджи не любит детей, правда? Знаешь, Джорджи, иногда ты ведешь себя, как парень. И когда же это, Альберт? Как это выглядит? Убирайся из-за стола! Маленький грязный мещанин! Иди жрать свой овощной суп на кухню! Грязный извращенец! Чего уставились? Продолжайте есть! Это всего лишь Митчел сам себя одурачил. Становись в угол! Кори, сделай ему бумажный колпак. Становись в угол, как напроказивший мальчишка. Стой там. Возьми с собой нож с вилкой. Не будь идиотом! Стой там! Ты хочешь к нему присоединиться? Оставь его в покое. Он просто копирует тебя, как и всегда. Веди себя прилично, и он будет вести себя прилично. Я ухожу! Да, мы все уходим. Оплати счет и возьми такси. Да. Джорджи и я немного прокатимся. У нас завтра годовщина свадьбы. Может, прокатимся к морю? Развлечемся под причалом, как раньше? Ой. Извините. И все-таки здесь не библиотека. Здесь ресторан. Для этого есть мальчики. Это нужно приготовить. Поджарь с гороховым пюре. Отмой меня тщательно от пороков моих. И очисти меня. Почему такой молодой парень, как ты, моет тарелки? Это женская работа! Так зачем тебе это нужно? Эй! Господи! Броня! Защищай себя, сынок, тебе это нужно. Невинность. Вот что у меня было, пока я не встретил Джорджи. Невинность! Это как раз то, что нужно! Брось, Альберт, ты пьян. Мне вам спеть? Альберт, пойдем. Он же всего лишь ребенок. Спеть мне, да! Ты можешь спеть для меня! Залезай туда. Ты пой, да. Я хорошо пел, когда был маленьким. Правда, Джорджи? А теперь давай, пой для меня! Давай, пой, черт возьми!

Отмой меня тщательно от пороков моих. Что, не можешь взять ноту? Нет. Когда-то я пел в хоре. Да. Женщинам нравятся мальчики из хора. Я был почти мальчиком из хора, когда познакомился с Джорджи. Но ты все мне испортила, разве нет? Джорджи была очень образованна, она могла научить молодого человека чему угодно. Давай Джорджи, покажи мальчику то, что ты мне показала. Альберт. Давай, покажи мальчику. Альберт.

Нет, ты сделаешь, что я тебе говорю! Вы оба пойдете со мной на стоянку. Вперед! На стоянку. Давайте! Я тебе дам лучшее образование! Я покажу тебе, какая из Джорджи может быть отличная учительница! Не трогай его! Оставь его в покое. Я тебе покажу, какая прекрасная учительница. Ах вот как? Значит, мне не нужно этого делать? Я тебя научу. Альберт, оставь его в покое. Ну, нет! Стой там. Стой там и ни с места. Отпусти его. Смотри сюда. Нет. Подожди до дома, Альберт. Джорджи, Джорджи, иди сюда. Вот так. Это еще что такое? Какого черта ты без трусов?! Без трусов! Ты сидела в этом ресторане без трусов?! При Кори, и Митчеле, и всех этих людях. Что это, черт возьми, значит?! Где они? Дай сюда сейчас же! Давай. Только посмотри! Садись в машину! Грязная шлюха! Почему ты вообще все с себя не сняла? Залезай! Залезай в машину! Теперь ты, ты тоже залезай! Давай, залезай! Залезай! Нет, пожалуйста. Нет! Нет! Нет! Залезай! Отмой меня тщательно от пороков моих. И очисти меня от грехов моих. Сжалься надо мной.., У меня две минуты. Очисти меня травами, и я буду чистым. Отмой меня, отмой меня, и я стану белее снега. Дай мне услышать твой восторг и счастье. Так, чтобы кости, что сломал ты, соединились бы. Ты знаешь, Митчел, что такое степные устрицы? Если кто-нибудь угостит тебя степной устрицей, что ты будешь есть? Вроде озерной и все такое. Такие ракушки с маленькими жемчужинами внутри. Степные устрицы слишком дорого обходились бы их владельцам. Нет. Нет, смотри. Представь себе. представь себе, что это степная устрица. Теперь давай, съешь ее. Положи себе в рот, давай. Ну, на что это похоже? На мокрый хлеб. Нет, она вся хлюпает и как бы с песчинками. Это песок. Это песок! Да ты юморист! Нет же, придурок. У нее шкура вокруг. Шкуру выплевывают? Вытянешь ее потом между зубов. Теперь глотай это. Глотай. Ну вот, вот так. А теперь, Митчел, ты только что съел бараньи яйца. В следующий раз, когда я попрошу тебя что-нибудь сделать, Митчел, я буду ждать, что ты разжуешь чьи-нибудь яйца, как я потребую. А, ты вернулась? Что ты находишь такого потрясающего в этом туалете? Пойду-ка я отолью и гляну. Что у них там появилось с тех пор, как я там был в последний раз? Бархатные сиденья? Непристойные картинки? Бесплатные духи? Частный бар? Черт, ну и отвратно же тут воняет! Им что, свиньи пользуются? Как все это отвратительно. Как ужасно. Отвратительно. Отталкивающее место. Нужно проветрить. А здесь что? Только посмотрите на это! "Здесь был молодой человек из Акинхэма, которого застали за." Это отвратительно! Вы не думаете, что за это сажать нужно? Совершенно ужасно. Совсем не то, к чему я привык. Это позор! Вы так не считаете, не думаете так? Не думаете? Куда ты уставился? О чем это вы?

Да ладно, не прикидывайся. Ждешь моих молодых сотрудников, разве нет? Человек должен уметь писать без смущения. Как вы смеете?! Я позову управляющего! Я и есть управляющий. А тебя сейчас выкинут на улицу. Тебя поймали, когда ты шлялся по сортирам. Вот что нужно таким людям. Быстрая, резкая шоковая терапия. Привет, что поделываешь? Опять читаешь? Здесь ресторан, а не библиотека. Единственная вещь, которую здесь можно читать, это меню. Ты оскорбляешь шеф-повара. От чтения бывают запоры, ты не знал? Не читай за столом! Знаешь, я только что читал вещь, от которой у тебя волосы дыбом встали бы. Там, в туалете. Вот что люди читают, а не это. Тебе не кажется, что это устарело? Это что, приносит доход? Могу поспорить, что ты единственный, кто прочитал эту книгу. Но также готов поспорить, что каждый мужчина в этом ресторане прочитал ту надпись в сортире. Заставляет задуматься, правда? Знаешь, я думаю, ты читаешь потому, что тебе не с кем поговорить. Знаешь что? Чего тебе есть одному? Почему бы тебе не присоединиться к нам? Идем, познакомишься с моей женой. Она тебя видела. Я знаю, ей жаль, что ты сидишь тут в одиночестве. Она тоже любит читать. Она часами сидит на кровати и читает. Она читает даже на толчке! Это Кори. Это Митчел. Он не умеет читать. Не так ли, Митчел? Умею! Ну конечно! Комиксы и грязные журнальчики. А это Джорджина. Она. моя. жена. А как тебя зовут? Майкл. Ну, Майкл. Это часом не еврейское имя? Майкл. Ты ешь кошерную пищу, Майкл? Садись, Майкл, и расскажи нам все о кошерной пище, Майкл. Я извиняюсь, но я не еврей. О! А чего извиняться? Чего скрывать? 60 процентов людей в этом ресторане хоть немного, но евреи, Майкл. О, Ричард, поставь еще один стул для Майкла, будь добр. Он еврей. Может, ты найдешь для него ребрышек? Только не свиных. Нет-нет, ему это не понадобится. Мы же собираемся разговаривать. Не так ли, Майкл? Ты можешь начинать, Джорджи. Расскажи Майклу все о себе. Я уверен, что ваша жена предпочла бы спокойно поесть. Да нет! Говори, Джорджина. Вот твой шанс научиться вести разговор за столом. Скажи Майклу, что ты живешь в большом доме. И тратишь 400 фунтов в неделю на одежду. Я трачу 400 фунтов в неделю на одежду. Ты можешь тратить на бензин 40 фунтов в неделю. Я могу тратить на бензин 40 фунтов в неделю, но я их никогда не трачу. Что ты носишь прекрасные вещи. Я ношу прекрасные вещи.

Ты ешь в лучших ресторанах. Я ем в лучших ресторанах. Джорджина, немного больше усердия, пожалуйста. Я хожу к хорошему парикмахеру. Да. К лучшему. Я хожу к хорошему дантисту. Да-да. О, да. Он еврей.

Я хожу к хорошему гинекологу. Который говорит, что вряд ли у меня когда-нибудь будет ребенок. Дрорджина, Майкл ничего такого не хочет знать. Что три аборта повредили у меня все внутри. Джорджина, это неправда. Майклу это знать не обязательно! Выпей, Майкл! Давай поговорим о тебе. Чем ты занимаешься? Я гинеколог. Ты кто? Вы всегда можете прийти ко мне на прием. Я не думаю, что нам нужно обсуждать здесь эту тему. Бесплодие позволяет мне отлично трахаться. Заткнись, Джорджи! Я извиняюсь за свою жену, Майкл. Я думаю, Майкл, что если ты не вернешься за свой столик, ты рискуешь, что его займут. Ресторан уже почти заполнен. Митчел! Отведи Майкла назад к его столику. Расскажи ему. о лошадях. О, все в порядке, мистер Спика. Спасибо.

Я предпочитаю почитать свою книгу. Кроме того, я уже поел. Спасибо. Спасибо, что представили вашу жену. Мне нравится ваше. имя.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мы хотим посмотреть, какие вы большие мальчики.

Попробуй влезть по мне! >>>