Христианство в Армении

Господь услышал мои молитвы.

Марш отсюда. Почему вы его бьете, а? Мы ничего ему не сделали. Ах, нет? А зачем в воду загнали?

Кто будет о нем заботиться, если что случится? Это все виноват сын Саффара, вечно он мелюзгу подбивает. Моя вина? Ну-ка парни. всыпем ему. Здравствуй, староста. Здравствуй. Я вот всю думаю, этот Саффаров сын как вернулся с города, все от него одни неприятности. Да, это все чему он там научился. За молоком идете? Хасан сейчас корову как раз пасет. Эта корова единственная на всю деревню. Здравствуй Хасан. Здравствуй. С дороги. Иди к нам, чаек попей, передохни. Не подходите, убери этого ребенка. Идите прочь, нечего тут стоять, не трогайте корову. Ну же, пошли. Держи. Спасибо, староста. Где был? Все молока ждут. Водил ее на пастбище. Не давайте ей этого, она заболеет. Иди отсюда, парень.

Что с тобой Хасан? Какой ты сегодня нервный. Эти чертовы Болоури опять явились. Что? Болоури? Где? Ради бога, отстаньте от нее! Я же просил не подходить. Я их видел на холме по дороге назад. И сколько их было? Все трое. как обычно. Видишь, староста, я же говорил надо что-то с этим делать, а никто не слушает. А что мы можем? Ничего мы не можем. Эти Болоури ни во что не верят. Бог с ними. Если ничего не сделаем, будет только хуже. Они уже трех моих овец украли. Они разорили меня и никто и пальцем не пошевелил. Полагаю, корова Хасана на очереди. Что?. Моя очередь? Не. Боже упаси. Вот что я скажу. У меня прямо кровь закипает, как слышу их фамилию. Я уж им отомщу. А что мы можешь? Что-нибудь могу. Ну да! Ты их до чертиков боишься, ни на что ты не способен. Это парень совсем стыд потерял. Хасан, не выводи корову, не за чем ей пастись целый день. Он прав. Чего беременную корову гоняешь?

Оставь ее в коровнике. Совсем скоро рожать. Куда собрался? Посиди еще. Отведу ее в коровник. Хочу лечь пораньше. Завтра рано утром на работу еду. Женщина! Подай мне эту лампу. Привет. Привет. Надо убедиться, что ей тут не обо что пораниться. Дай сюда. Сегодня буду спать в коровнике. Почему? Что случилось? Билоури рядом ошиваются. Дай мне лампу. Дорогая моя. жизнь моя. Это Билоури? Ты украл это? Почему это со мной случилось? О боже. Что такое? Что случилось? Подвиньтесь, подвиньтесь. Расходитесь. Бегом за Исмаилом. Вдохни давай, дыши. Дайте ей воды. Потрясите ей руки. Боже, помоги ей. Кушай, кушай, ради бога. Ислам? Ислам? Случилось что? Занимайся своими делами. Почему это со мной случилось? Ужасно, конец мне. Что такое? Расскажи нам, что случилось, скажи же что-нибудь! Корова Хасана сдохла. Я принесла ей воды, а она валяется на земле и кровь повсюду. Отчего? Она же не была больна, так? Нет, утром все было в порядке, жрала без перерыва. Наверно сглазили! Как это сглазили? Она же говорит кровь у нее из пасти пошла. Вот именно! Убереги нас боже от дурного глаза. Ислам? Ислам? Что случилось? Отстань от меня ради бога. Что мне теперь делать? Скажите, что мне делать. Ничего. Что тут поделаешь? Корова мертва, ее уже не вернуть! Что нам теперь делать, Ислам? Бедный Хасан, бедны Хасан. Может это змея была. Верьте или нет, но я думаю, это дело рук Болоури! Как они могли это сделать? Очевидно, это они. Что, если зверь или человек помрет обязательно они виноваты? Да, эти язычники крадут все, что могут, а что останется убивают. К чему нам спорить? Давайте успокоимся и подумаем, что можно сделать. Видишь, что случилось, староста. Что же мне теперь делать? Что будет с Хасаном, когда он увидит свою корову мертвой? Она права, она права. Представляю что с ним будет, когда он узнает. Что нам делать, староста? Ничего не могу придумать. Послушайте! Когда Хасан вернется, никто не должен ему говорить, что корова сдохла, хорошо? Не говорите ему. Но он же не найдет корову и обо всем догадается. Разве не так, староста? Точно, Ислам. Не найдет корову и все поймет. Послушайте, никто не должен говорить, что корова сдохла. Жена скажет ему, что корова. что корова сдохла. Дай ему закончить. А я и не мешаю! Жена скажет, что корова сбежала. Хасан не поверит, он то знает, что у коровы и в мыслях такого нет. Он прав, Ислам. Беременные коровы побеги не устраивают. Хочешь сказать ему, что его корова сдохла? Это же его убьет! Жена скажем ему, что корова сбежала, а Исмаил пошел ее искать!

Но я же тут, Ислам. И никуда не собираюсь. Ну мы просто предположим, что ты пошел искать корову. Просто предположим. Слава богу, все решилось. Скажи Ислам, а с коровой то что делать? Надо спрятать где-то. Чтобы Хасан не нашел. Может освежуем ее сначала? Нет, не надо. Во-первых, грешно использовать шкуру мертвого животного. Во-вторых, а что если Хасан вернется пораньше и все увидит? Может отвезем ее на повозке Ислама куда в долину и бросим там? Нет, люди узнают и рано или поздно и до Хасана дойдет. Тогда что делать? Ну я не знаю. Помоги нам боже. Такая трагедия. Да поможет нам бог. Разворачивай ее. Теперь. будьте внимательны ни слова Хасану. Надеюсь, никто не проговорится. Даже если все будут молчать, вот он проболтается.

Эй, парень. Слушай внимательно, что я скажу. Ничего Хасану не говори! Иди сюда, иди! Двигай сюда! Не говори Хасану, что его корова сдохла, понял? Ничего он не скажет, не настолько он туп. Погоди ка! Ты скажешь Хасану, что его корова сдохла, да? Есть простое решение. Надо держать его на старой мельнице, пока все не уляжется. Да, точно. Исмаил? Надо тебе спрятаться, чтобы Хасан тебя не увидел. Ну. я буду дома сидеть. Нет, лучше ты к нам иди. Он прав, иди к Аббасу домой! Боже правый, помоги нам. убереги нас от лукавого! Хассани? Хассани? Мой брат идет к Болоури.

Ну и что?

Лучше, чтобы ты с ним пошел. Почему? Ты лучше знаешь дорогу. А зачем он туда идет? Говорит, хочет с ними поквитаться. Если пойдешь с ним, то когда вернешься, сможешь у нас переночевать. Он мне все равно не даст тут переночевать. А он не узнает, он крепко спит. Как он заснет, я тебя позову. Чего сидишь тут, Аббас? Ислам велел мне ждать тут Хасана. Уже поздно, он в ночь не будет возвращаться. Куда это вы вдвоем? Это все, что раздобыл? А что насчет овец? Я думала, ты за овцами пошел. Сколько не искали, ни одной не нашли. Это все ты со своим воровством. Он идет! Хасан идет! Хасан идет! Хасан идет! Хасан идет! Хасан идет! Хасан идет! Хасан идет! Хасан идет! Ислам, Хасан идет! Не торчите тут! Все за работу. Идите, идите! Здравствуй! Хасан? Хасан? Хасан? Хасан?

Иди домой, у жены есть для тебя новости. Здравствуйте. Привет. Добро пожаловать. Пришла проведать госпожу Насрин. Как любезно с твоей стороны. Давала ей воды? Я спрашиваю, давала корове воды!? Бога ради, стоит отлучится на день и корова уже подыхает от жажды. Ну, Хасан, как дела? Ислам. Подойди ка. Что-то случилось? Что ты имеешь в виду? Все меня избегают! Не, все в порядке, не волнуйся! Что это, Хасан? Это амулет я купил ей на шею. На чью шею? Коровью, конечно. Вот так, видишь? Хасай, эй Хасан, послушай! Хасан? Слушай, тебе жена не сказала? Чего не сказала? Что Исмаил за ней пошел. За кем? За коровой, не сказала? За коровой? Какой коровой? Она убежала. Кто? Кто убежала? Твоя корова, твоя корова убежала! Не волнуйся, ничего серьезного, она, должно быть, поблизости, Исмаил пошел ее искать, он приведет ее обратно. Хасан. Хасан? Хасан? Послушай меня, Хасан. Хасан? Исмаил пошел за ней, он вернет ее. Хасан? Исмаил пошел за ней, он вернет ее. Не о чем беспокоиться, Хасан. Моя корова не убежала, Ислам! Моя корова ни за что бы не убежала! Что за цирк. Каждый раз, как слышу что, думаю, это Хасан. Он дома, ему нехорошо. Ему сказали, что корова сбежала? Да, но он думает, она все еще в коровнике. Что она в коровнике? Тогда схожу туда, пожалуй. Они сказали ему, что ты отправился за коровой. Ну и что мне теперь делать? Ничего. просто сиди тут. Совсем разошелся. Оставь его. Здравствуйте, госпожа. Здравствуйте. Мы пришли Хасана повидать. Что происходит? Он на крыше. Что он там делает? Говорит, что корова не сбежала, он все еще в коровнике. Что нам делать, Ислам? Да, Ислам, что нам делать? Надо попробовать с ним поговорить. Здравствуй Хасан. Здравствуй. Здравствуй. Здравствуй. Зачем ты так, Ислам? Староста, спроси его. Что я ему такого сделать? Зачем он мне наврал? По правде говоря. я. Хасан, Ислам тебе не врал, корова на самом деле сбежала. Моя коровы не сбежала бы. Куда ей бежать? Твоя корова убежала, Хасан. Ты же сам, Хасан, утром смотрел в коровнике. Я не врал тебе. Моя корова тут, в коровнике. Если она тут, чего ты к ней не идешь? Да, сходи ка тогда в коровник. Давай же! Да, давай! Я тут слежу. Чтобы Болоури не пришли и не украли мою корову. С чего ты взял? Если Болоури хотят украсть твою корову, чего здесь сидеть? Иди с ней сиди. Нет, сейчас луна выйдет. Вот она. Восходит над Болоуром. Хасан, что если она пить захочет, пока ты тут сидишь? Я отнесу ей воды, когда луна выйдет. А что, если она не выйдет? Луна выйдет когда моей корове пить захочется. Ислам, что случилось? Что это за шум, Ислам? Не знаю. Что происходит? Это были Болоури. Я их видел собственными глазами. Они туда пошли, их было двое. Идем обратно. Надо с этим что-то делать. Доброе утро, староста. Доброе утро, госпожа. Как Хасан? Ему нехорошо, староста. Как я заснула, он вышел, а вернулся на рассвете, весь в крови. Что он сейчас делает? Мычит как корова с тех пор, как вернулся. Что нам делать, Ислам? Не знаю. Пойдем посмотрим, что можно сделать. Пойдем. Здравствуй Хасан. Здравствуй. Привет. Эй, Хасан! Мы нашли твою корову. Да, Исмаил вернулся и привел твою корову. Да, Исмаил вернулся, вот он. Здравствуй, дядя Хасан. Я наконец нашел корову. Знаешь, где она была? Паслась в долине недалеко от Хатонабада! Еще больше поправилась! Слава богу, с ней все в порядке. Сильная и здоровая. Что с ним такое, Ислам? Пойдем, войдем и посмотрим. Чего не входишь? Я не пойду. Почему? Не могу смотреть на это. Боишься? Чего? Это же просто Хасан, старый добрый Хасан! Привет, Хасан. Как ты? С тобой все в порядке? Эй? Хасан? Я с тобой говорю! У тебя все хорошо? Хасан? Я не Хасан. Не говори так, Хасан. Ты Хасан. Я не Хасан. Я его корова. Не говори так, Хасан.

Ты Хасан, наш старый Хасан.

Да, ты наш старый Хасан. Я не Хасан. Я его корова. Не говори так. Боже упаси, Болоури проведают, тогда они придут и украдут тебя! Да, они украдут тебя. Отрежут тебе голову! Хасан на крыше, он охраняет меня. Прекрати, ради бога. В конце концов, какая их тебя корова? Где твой хвост, где твои рога, раз уж ты корова? Он прав! Что скажешь на это? Ладно, прекрати! Успокойся! Просто успокойся. Хорошо, хорошо, Хасан, успокойся, успокойся. Боже, что же делать? Вбил себе в голову! Вчера твоя жена прибежала к нам в панике и сказала, что твоя корова сдохла. Мы cбросили ее в старый колодец. Правда ведь, староста? Да, так и есть! Если бы ты был коровой Хасана, был бы сейчас на дне колодца! А раз ты не там, значит ты сам Хасан. Да, богом клянусь! Клянусь, что ты Хасан! Скажи ему это Хасан или корова? Конечно, Хасан. Наш старый Хасан. Если мне не веришь, сам пойди и посмотри в колодец. Хасан. Хасан? Болоури здесь! Они пришли украсть меня! Они хотят бросить меня в старый колодец! Они хотят отрезать мне голову! Иди, спасай свою корову! Иди, спасай свою корову! Мы не Болоури, мы не. Я Ислам, это староста. Это сын Саффара, это Аббас. Мы все из этой деревни, друг. Мы не Болоури. идем. Принести тебе что-нибудь? Воды. воды. Домой хочу. Но я тут еды приготовила. Слышала? Не знаю, чем это закончится. Чего не ешь? Не хочется. Чай будешь? Нет, надо идти. Пойду, посмотрю как там дела. Вернешься? Нет, домой пойду. Кстати. я рассказал сестре. Обо всем. Как все уляжется, они придет просить от меня твоей руки. Куда идти? Знаешь его дом? Кто это? Болоури. Что происходит? Болоури здесь. Щас я их. Моя овца. моя овца! Что орешь? Они украли мою овцу! Это тут! Стой на шухере, а мы внутрь. Хорошо. Что случилось? Там не его корова, там он сам! Держи их! Что случилось? Что происходит? Ничего. Болоури приходили Хасана красть! Как Хасан? К еде не притрагивается. Хасан. Доброе утро. Доброе утро. Спасибо. Ну, Ислам, как там дела? Прошлой ночью он съел все что было в коровнике, все сено! Как только его желудок справляется? Я не понимаю. Можно только дивиться! И в правду, удивительно! Не знаю, чем все это закончится, с каждым днем он все хуже и хуже. У него по всему телу ссадины и порезы. Ислам, ты умнее всех нас, придумай что-нибудь. Я думаю. может его в город отвезти? Может в больнице ему помогут. Думаешь, они смогут убедить его, что он не корова? Не знаю. Может у них что получится. А что, если в больнице его не возьмут? А почему они могут его не взять? А что, если не возьмут? Раз Ислам предлагает, это стоящая идея. А кто его повезет? Я, ты и Джаббар. Я не поеду, не могу оставить сестру одну. Хорошо. Я тогда поеду. Сойдет? Ладно, хорошо. Здравствуй. Здравствуй. Сказал его жене? Да, она пока у нас побудет, так что сестра не будет одна. Это хорошо. Нельзя оставлять молодую девушку одну в доме. Мы за Хасаном. Хасан. Вставай, собирайся. Давай, вставай. Идем. хорошо! Пошли, Хасан, пошли. Хасан? Давай, идем. Двигай давай.

Хасан? Шагай. Иди сюда. Давай веревку. Вяжи его. Спокойно, спокойно! Аббас, вяжи его. Не получится его в повозке везти. Придется тащить по дороге. Тяни его. Ислам? Ислам? Ислам. Болоури.. Идем быстрее. Давай. тяни! Давайте парни. Потянем! Ну же, ну. Староста, держи веревку и тяни изо всех сил. Шевелись, животное! Ислам. Лови его! Эй. Ислам? Ислам? Разве ты не отправился с остальными в город? Отправился. Тогда почему вернулся? Пришел за повозкой. Что вы с Хасаном сделали? С Хасаном? Я его привезу. То есть вы его в город больше не везете?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты думаешь, что он сделал бы чтонибудь подобное?

И вся эта сырость. >>>