Христианство в Армении

Он не позволит тебе играть после его умершей матушки?

перевод MarfenaRus (c) декабрь 2011 В главных ролях: РИЧАРД ДРЕЙФУС БЕРТ РЕЙНОЛЬДС "КОМАНДА" А что я такого сказал? Кирпич, тебе снова обеспечена награда "Тупица года". Разве профсоюз -это плохо? Предложи эту идею Черному Никки. Точно. Предложи. И пусть он дает нам отпуск и оплачивает больничные. И полтора оклада, когда кончаем клиента сверхурочно. Хватит меня подкалывать. Еще зубы. Да, Молчун? Зубы обязательно. Без дантиста нельзя.

Никки тут же их тебе выбьет и скажет: "А теперь к дантисту". Да ладно. Это я так, к слову. Что такое? Тормози. Сейчас. Нью-Джерси, 1968 год. Джимми Уислз. готов сказать нам? Где будет ждать грузовик? Эстакада Пуласки, съезд 77. Вытаскиваем. Джимми, с сэндвичами пора завязывать.

Пусть идет домой. А в семье Калабризи не хотят вступить в профсоюз? Что за черт? Мы дружим с незапамятных времен. И с самого детства мы мечтали лишь об одном: стать настоящими бандитами и создать собственную команду. Иногда. мечты сбываются. За работу. Время пришло. База, я 23-й. Здесь брошенный грузовик. Эй, парень. Джои Пистелла. Как делишки? Джои боялись все. В детстве тренер бейсбольной команды не разрешил Джои играть питчером. Ты бросаешь, как девчонка. Как девчонка? А бью я тоже, как девчонка, тренер? Все звали Джои "Бита". Что тут скажешь? Опиши нас. Два жирных пуэрториканца. Майк Донателли. Мы прозвали его "Кирпич". Слышал, как он нас обозвал? Милый парень. Мозгов в половину меньше, чем у других. Еще был Тони Донато. Девчонки на него так и бросались, считая его "горячим". Что было недалеко от истины. Он был лучшим поджигателем в округе. Молчун, как дела? Славно. Тони мы прозвали Молчуном, потому что он почти все время молчал. Отлично.

И это был верх его красноречия. Бобби, веселое будет рождество. А как же иначе? И еще был я. Бобби Бартолломео. ни одно прозвище не подходило. Как-то ребята вспомнили, что моя мама была еврейкой. Пол, это Бобби еврей. Бобби еврей?.. Но эту кличку я счел грубоватой. А, черт! Так что и она ко мне не пристала.

Держи, Бобби. Спасибо, Луи. Позвони Оливии. Пить все будут. Как же здорово работать в команде. Деньги, власть, уважение у нас было все. Жизнь была полна удовольствий и мы ни одно не упускали. За команду. друзей. успехи. И нам казалось, что такая веселая жизнь будет длиться вечно. Кто-то думал, что веселье длится вечно? Странно, что мы еще живы. Идея профсоюза уже не кажется глупой? Южный пляж, Майами, 2000 год. Майами-бич. Раньше средний возраст местных жителей приближался к 82. А потом здесь решила поселиться, эта чертова Мадонна. И теперь куда ни повернись, уткнешься в полногрудых девиц. Да и мужиков тоже. Полногрудость здесь в цене. Простите. привет. Вы здесь живете? А в чем дело? Мы ищем жилье здесь, на пляже. И решили узнать. Не умирал ли кто-нибудь в комнатах с видом на океан? Но если вам очень повезет, вы первыми почувствуете запах. Пошли вон. Дуйте отсюда. Слушай папаша. Нет, это ты послушай. Я жму этот шарик по 4 часа в день. Если я сожму твои шарики, понадобятся клещи, чтобы снять мой захват. Я пожил свое. А тебе наверняка еще хочется сняться в рекламе. Идем, Вэл. Откуда он узнал про рекламу. Нечто подобное происходит здесь каждый день. "Радж Махал", где мы все и жили, был последним домом престарелых на южном пляже. Нормально? Не обращай внимания, газы. А мы, четверо, были последними стариками, которые жили там. Люди умирали быстрее, чем им ставили диагноз. А если ваши окна выходили на океан, у вас не было шансов. Прошу сюда. Представьте, что нет никаких больничных коек. Посмотрим, где свет? А, вот здесь. "Стариков -на помойку, молодые идут". И нас ждала та же участь. Какой вид! Бита по-прежнему был горяч. Ни у кого батарейка кардиостимулятора не садилась так быстро. Рождественская открытка от Безносого Джерри из Бока. Кирпич. так и остался кирпичом. Носа нет, и уха не будет. Разваливается. За два пятьдесят. "Холлмарк". Смотрите. Красивая. А Молчун. Молчун вообще перестал разговаривать. Красивые девушки для человека, простата которого, размером с арбуз, как для диабетика леденец на палочке. Четыре старых бандита ждали смерти в доме престарелых в Майами-Бич. Живя здесь, я представлял, что такое ад. Когда прекращаешь заниматься тем, что тебе нравится, все, тебе конец. Никаких шансов. Смерть. Слава Богу, у нас остались уши. Все изменилось. Раньше мы думали, что самое большое занудство сидеть в офисе с 9 до 1 8, зарабатывая кучку долларов, чтобы оплатить счета. Зато теперь мне дали прозвище. Бобби Зануда. Молчун танцевал в баре на пляже. 3.50 в час плюс чаевые. Неплохой заработок. Такая публика на него еще клевала. Способность Молчуна слушать была для них важнее его сексапильности. Я ей говорю: "Труди, забудь о бридже. И пусть тебя осмотрит доктор". Но она меня не послушала и теперь у нее на один палец меньше. Живет в Майами и не может одеть сандалии. А недавно. Хорошо, что Молчун больше не носит оружие. Что до Биты. Я хочу гамбургер с сыром и майонезом. И еще я хочу, чтобы салат и огурчик положили рядом. Слушайте, я тоже видел нашу рекламу, но мы рады только стандартным заказам. Гамбургер. Гамбургер? Биту успели уволить из всех закусочных "Бургер Кинг" в округе. Жаль, когда после 60 твой заработок зависит от всяких сопляков. В "Бургер Кинг" сказочные гамбургеры. Хотя иногда подгорают. Кирпич на старости лет стал сентиментальным. Решил, что, работая со "жмуриками" и готовя их к похоронам, он искупит вину перед теми, кого в свое время распотрошил. В его руках клиенты становились счастливыми. Он открыл в себе талант. Я повидал немало мертвецов. Они не были похожи на людей, готовых вскочить и запеть "О, Долли". А святому Петру скажи, что ботинки тебе начистил Кирпич. Счастливого пути! Я же сказал, ничего нового. Проверили всех Нилов во Флориде. и ничего. Простите. Продолжайте.

Мистер Бартолломео, я больше не возьму у вас денег. Вы ищите людей, приятель, а это стоит денег. Найдите ее. Прошу вас. Я должен. Должен ей кое-что сказать. В рождество, когда Оливии исполнилось 5 лет, как раз тогда я поклялся Мэри навсегда выйти из игры. Понимаете? Ради Оливии. Но из двух семей я выбрал вторую. Попал на пару лет за решетку. А когда вышел, их уже и след простыл. Я узнал, что Мэри вышла замуж за идиота по фамилии Нил. И что поселились они в Майами. Поэтому я здесь оказался. Надеялся, что как-нибудь буду стоять на светофоре, подниму глаза и. Как там поет Синатра? "Мне многого было жаль". А я жалею лишь об одном. В старости. то, что произошло 30 лет назад, кажется реальнее настоящего. Мы пойдем обедать или нет? Да, пора. Почти 5 часов. По пятницам мы собирались вместе и выезжали в город. Как вы уже поняли, это не "Капакабана". Бесплатный суп до половины шестого. Эй, мачо! Прошу вас. Сладкий картофель. Как дела, приятель? Дам лучшие места. Адьос, мачо! Ты ведь шутишь. Я бы не стал сейчас об этом. Какие варианты? Удвоят плату. А если съедем сами, дадут по 500 долларов подъемных. Это невозможно. И супа не досталось. А где же мы будем жить? Лучше бы я тогда умер. Не расстегивай рубашку. Мы все видели твой шрам. В ресторане?! На пару сантиметров левее и все. Лучше бы мы сдохли. и не вздумай возражать. Лучше бы мы все тут сдохли! Ты согласна со мной. Я вырву у тебя из носа эти трубки. Окажу услугу. И больше не придется есть желе! Мы любим желе. Вот и рай. Я так и представлял. Хватит. Я очнулся. Что со мной? В "Шалуньях Макникерс". Молчун все свои 500 долларов потратит на танцы с Феррис. Это его дело. Напрасно. Есть идея. Что скажете? Когда это пришло тебе в голову? Когда я был без сознания. И план ограбления "Люфтганзы" я придумал, когда те двое, пытались задушить меня. Толстяк Поли и стройный Сэл? А Толстяк отошел от дел. Открыл прокат водных мотоциклов. Он пытался меня убить. Думаешь, мне интересны его дела? Он хорошо к тебе относился, кроме того случая. Ты и вправду идиот. Можете заткнуться хоть на минутку. Ладно. Поговорим о деле. Что требуется? Ружье 1 2 калибра. Эта штука его здорово изуродует. Но оружие должно быть чистым. Не волнуйся. Я знаю парня.

Нужно что-то маленькое, среднее или большое? Вот это. Отличный выбор, Джои. Без номеров. Чисто, как в аптеке. Спасибо. Республиканцев благодари. А он надежен? Был в одной из детройтских команд. А теперь в порядке. Что тут сказать? Это же туфли от Флоршейма, засранец. Джои предложил сумасшедший план, но это было лучше, чем оказаться на улице. К тому же, одно мы знали наверняка: покойников все эти люди не любят. А почему он так глупо улыбается? Моя работа. Да ты что? Как сделал? Зубочистки. Серьезно? Видел бы ты, каким его привезли. А так хоть сейчас на танцы. Ты же говорил, его нашли на пляже. А теперь его кремируют. Да, привезли из окружного морга. Тогда зачем же ты. Для удовольствия. Я словно писал портрет. Создавал произведение искусства. Как этот, Леонардо -как его? С Моной Лизой? Неплохой рисунок. Весьма неплохой. И не подумаешь, что вы бывали лишь в музеях машин. Мне нужно отлить. Потерпи, только в машине не налей. Хорошо. Давайте. Стреляй. Не могу. Это же труп! Я знаю, но не могу. Давай мне. Я не могу. Он так похож на папу. Ну, чуть-чуть. Нет, у него артрит. Тогда ты. Давай. Портить свою работу? Еще попроси стереть "Тайную вечерю". Нет, не могу. Пошли отсюда. Господи, живее. Отличный выстрел, Кирпич. Новость дня. Жители южного пляжа в шоке. Вчера ночью в гостинице "Радж Махал" произошло убийство.

Наш источник в полиции сообщает, что это по всем признакам мафиозная разборка. Записка, найденная на трупе. Записка на трупе? Моя работа. Это ты? "Мы обещаем, он не последний". "Обищаем" через "и". Хорошо. Ни пальчиков, ни номеров. Профессионально. А вот и сюрприз. Эксперт полагает, что парня связали и застрелили уже мертвым. Стив, что ты здесь делаешь? Я попросил это дело. Мы сможем поговорить. Не хочу говорить. Но как же мы будем вместе? Не хочу, чтобы мы были вместе! Став тайным агентом, я изменился. Трудно все время притворяться другим. Приносишь этот груз и домой. Я боялась, ты принесешь кое-что другое. Есть доказательства?.. Есть?.. Есть какие-то улики? Если есть, я должен знать об этом. Если же нет. Займемся любовью, как в первый раз. Я провела анализ ДНК волоса, который нашла, стирая твое белье. Силиконовая секретарша из архива отпечатков пальцев по имени Лола. С детективами шутки плохи. Ненавижу. когда мне ноги лижут. Все приехали. Местное, национальное телевидение, "Журнал Развлечений", "Эм-Ти-Ви", "Пропуск в Голливуд", интернетчики и даже ребята, рисующие мультики. Все приехали. Забавно. Люди готовы съесть таблетку, если им скажут, что это круто, но из-за какого-то убийства они собирают вещи и бегут. Неужели останетесь тут? У людей нашего возраста не так много вариантов. Хозяин уменьшит аренду в два раза и выдаст по тысяче, если подпишем долгосрочные договоры. Ну, хорошо, берегите себя. Если я чем-то могу помочь. Давненько такого не испытывал. Да уж. лет 1 5. А ты как? Да. Что-то в нас проснулось. И я говорю не только. вы понимаете. Речь идет о чем-то большем. Мы слишком много лет гнили на никчемных работах. Но теперь мы снова почувствовали силы. И должен признаться. это здорово. А теперь Б-1 0. Удача нас ждет. Я выиграл! Бобби, может еще по коктейльчику? Я угощаю. Кадиллак и в нем девчонки. Как будто нам снова 30. Только теперь, приходилось чаще останавливаться. Хорошо, что ветра нет. Это все ты со своими коктейльчиками. Да, все как раньше. Мы считали жизнь шикарной, и такой она должна была оставаться. Но дело в том, что такие, как мы, каждый раз упускают свой шанс. Привет, Бобби. Ты поздно. Где все остальные? Не знаю. Разве я сторож брату моему. Что тут у нас есть? Что это? Да, это. Неужели "Ролекс"? А как же, черт подери. Выиграл в Джерси в карты у Энди Ледоруба. Он вечно опаздывал и ставил их на 20 минут вперед. Ушел в 78 году по состоянию здоровья. Купил право на продажу мороженого в Коко-Бич. У него 3 внука. Ты что, ведешь архив? Я поздравляю знакомых с рождеством. А зачем тебе часы? Выкупил из ломбарда. Неужели не ясно? Сейчас лучше затаиться на время. Только полный идиот станет привлекать к себе внимание, надевая такую вещь. Вот это машина! 1 2 колонок! У меня 1 2 колонок! Синатра поет только для меня! Чарли, как дела? Привет, парни, как жизнь? Феррис. О, спасибо. И не ухватишь. не помещается. Феррис! Как я рад. Спасибо. Чья-то "двадцатка". Это моя, спасибо. Поговорить надо. Минутку. Я хочу сказать. ты с Молчуном? Сейчас же! Хорошо. Наедине. Да что с тобой? Что со мной? Ты купил "Ягуар"! Не волнуйся, теперь их "Форд" делает.

Вы трое просто обезумели. "Ролексы", машины, девушки. Мы развлекаемся. Замнем? Полицейские начнут задавать вопросы. Мы не должны привлекать внимание. К черту. Да, к черту. Избавьтесь от всего. Когда ты стал моей мамой? Это ненадолго, пока не уляжется шум. Давайте! Спрячь "тачку", убери часы, избавься от шлюхи. Да. Мы снова стали бандитами. Крутые женщины, машины, часы. И из-за шлюхи мы уже когда-то дрались в туалете. Нет, не делай этого. Оставь его. Пошли отсюда. Может, я выбрал не то слово? Вставай, Бобби. Но Феррис была профи. А Молчун разозлился, убедив себя, что их отношения переросли в деловые. Не переросли. Хорошо. Спасибо. Я на минутку. Сейчас вернусь. Хочу немножко освежиться. Ну что ж. Есть деньги, пусть тешится. Без проблем. Маленький совет, если вам за 60, и вы попали в такую ситуацию. нужно как можно быстрее разогнать кровь. Милый, я уже готова и ты уже созрел. О Боже. Да ты полон сил. Постой-ка. Постой. Эти тренажеры неплохое вложение денег. Поразительно. Рядом с тобой я чувствую себя снова молодым. И вот тогда начались проблемы. Но мы-то ничего не знали. Да и откуда? Так вот, после секса Тони Донато, по кличке Молчун. любил поболтать. И поговорить. О чем угодно. К сожалению. обо всем. Тебя это возбуждает? Ты еще спрашиваешь? Я тебе расскажу. Недавно мы пришили одного парня. Пришили? Болтать с проституткой! Вот идиот!

Это было так некстати. "Жертва убийства опознана. Луис Вентана, отец.предполагаемого южноамериканского наркобарона". А эта новость была равнозначна настоящей катастрофе. Вот и морячок Попай. Написано он страдал болезнью Альцгеймера. Пару дней назад ушел из дома престарелых, где мясо на ребрышках дают раз в неделю, когда приезжают родные. Наверное, его засунули туда под чужим именем, чтобы никто не узнал. Старик думал, что он в тюрьме. Вот и решил сбежать. Свобода, свобода! Он бродил по улицам, без документов, говорил сам с собой.

Может, даже поужинал напоследок. И закончил свою жизнь на пляже, решив, что вернулся на родину. Бац! И он уже в морге. Слушайте. что я подумал. С Раулем Вентаной шутки плохи. Но если будем молчать, никто ни о чем не узнает. Так, Молчун? Вчера я вас просил залечь на дно. Ты уж не обижайся за Феррис. "Са Бенедика!" Все для блага. Пошла вон. Комнаты не сдаются, кроме той, где жил парень, которому снесли башку. Откуда знаете про башку? Я не знаю. Это я так сказал. Фигурально. Да, это фигурально. Вы здесь живете? Что тебе нужно, Брюс Уиллис? Раз тут замешан Вентана, то есть и наркотики, а это моя епархия. Что-нибудь видели в ночь убийства? Мы четыре старика, живущие на крохи, которые подбрасывает правительство. Съедаем на обед суп, и в 20.00 засыпаем. Если вспомните. Вот. Позвоните мне. Неплохие часы для пенсионера. Это подделка. А не кажется. Вы серьезно? Он купил их за 1 0 долларов. На улице. Ясно? Скажите. Разве настоящему "Ролексу" от этого что-нибудь будет? Если мы вспомним что-то, обязательно перезвоним, детектив. Детектив Оливия Нил. Спасибо, всего доброго. Спасибо, господа. Вам сколько лет? Мистер Бартолломео, я проверил информацию. Оливия. Я не мог в это поверить. Она офицер полиции? Неужели? Совпадения случаются, но такого быть просто не может. Эй, Бобби! Феррис звонила. Пригласила нас в клуб. Сказала, что мы сможем перекусить и совершенно бесплатно. В последнее время нам жутко везет. Посмотрите, что они сделали с отцом. Больной старик. который в конце жизни забыл собственное имя. Он забыл, что прежде был хозяином и его уважали как Бога. Разве теперь он похож на Бога? Узнайте, кто из моих врагов это сделал. И привезите ко мне. Да, шеф. Господа, на центральной сцене. наша любимица Приветик. Это было шикарно, Феррис. Спасибо. Ты поднимаешься по шесту только на руках или это фокус? Молчун сказал мне, что вы пришили отца Рауля Вентаны. Перед тобой все мужчины хвалятся. Точно. Я знаю кучу грязных тайн с моей-то профессией. Что? Губы отсохли? А ты забавный. Люблю шустрых ребят. Время -деньги. В смысле, в твоей-то профессии. На улицах говорят, Вентана заплатит тому, кто укажет убийц его отца. Улицы -они далеко. А мы здесь. И ты не сказала, зачем позвала нас. Все очень просто. Если мой любовничек -пустобрех, вы просто пошлете меня подальше. А вот если он. говорит правду. и я проговорюсь. вам конец. Что скажете, мальчики? Мне отправляться к черту? Без сомнения. Хорошо. Постой. Чего ты хочешь? Чтобы вы кое-кого пришили. Чтобы мы кое-кого пришили? Да. Мою мачеху. Прикончите мачеху тут же закрою рот. Сельгадо, Вега, Пистоне вчера покрошили немало злодеев. Отец Вентаны гордился бы сыном. Вы снова делаете поспешные выводы, детектив. Все попадаются. 9 миллиметров, усиленные пули. Вентана их любит. Я отвезу их к баллистикам. Посмотрим. Что это? Мои трусы, которые ты отправила в лабораторию. А они не мои. В чистке перепутали. Это 50-й размер. А у меня 46-й. Максимум 48-й. Не напомнишь, что я нашла в тебе? Когда тебя тошнит, я держу тебя. Я умею слушать, хожу с тобой на мелодрамы, и не похож на твоих прежних засранцев. Я засранец, но не такой. Замочить собственную мать! Мачеху. Все равно родной человек. А знаете, чья мама жива? Фрэнки Декуэло по кличке чесотка. Да брось ты. Меня пригласили на ее столетие. Чудесная открытка. Наверное, Фрэнки сам делал. Там было навалом отшелушенной кожи. Закрой пасть. Вот она. Неплохо. Сколько Феррис получит после ее смерти. Миллионы. Вон, какой дворец. И мы пришьем ее, Бобби? Готов выслушать идеи. Есть идеи, Молчун? Ты же так любишь болтать. Что молчишь? Да, пусть и займется. Он же виноват. Замочи ее сам, Молчун. Кончайте. Не нужно ее убивать. Мы и в покойника не смогли выстрелить. Подумаем, как вылезти из этой передряги. Есть идея. Точнее. одна задумка. еще точнее, мыслишка. Черт подери! Сукин сын!

Я его едва задел. Есть идея. Ребята коктейльчику не хотите? Тихо. Помолчи. Конечно, вы можете заполнить заявление, но. Нам нужен человек моего возраста, который устранял бы опасность. Очень жаль. А заявление я заполню. Вот так. Идеально. 2 дюйма = 45 секунд. Добрый вечер. Привет. Мой отец. гордился бы нами. Жаль, он не знает. Он знает, Рауль. Он знает.

Главное, я отомстил за его смерть, и теперь у меня нет врагов. Теперь никто меня не тронет. Ловенстайн погибает в огне. Дом наркобарона сгорел?! Кто-то охотится на Вентану. какой-то иммигрант посмотрел "Лицо со шрамом" и пошел на дело. Прикончил папашу, сжег дом, чтобы все в городе знали, кто главный. А королева деликатесов случайная жертва. Выбирая дом, главное -не ошибиться с местом. Она ошиблась. Не думаю, что все так просто. Почему? У нас пропали улики. Какие? В Калле Реал мы изъяли гильзы, но их здесь нет и записей тоже. Да, минуточку. Это тебя. Рольфмюллер, продавец "Порше". Он проходит по одному делу. Машины для мужчин с коротким членом. Ханс. Это я. Я сам с тобой свяжусь. Сюда больше не звони. Мы хотим поговорить, не волнуйся. Нас наняли тебя убить. Но мы пока думаем, так что потише. Поосторожнее. Я недавно подправила нос. Кто вас нанял? Твоя падчерица. Застрелите меня. Только не в лицо, хорошо? Слава богу, ее отец не дожил. Это убило бы его. Не вставай между отцом и дочерью. Это очень опасно. Всегда меня ненавидела. Ведь я злая мачеха. Стереотип, насаждаемый дурацкими баварскими сказками. Братьев Гримм знаете? Эти нацистские недобитки. О, Господи, у меня жутко саднит левая рука. Я полцарства отдам за таблетку валиума. Пожалуйста. Скажите мне, а чем она сейчас занимается? Последние пять лет мы посылали деньги до востребования. Она стриптизерша. Стриптизерша? С шести лет занималась балетом, чтобы теперь крутить попкой? Я тебя раньше видел. Откуда я тебя знаю? Не в курсе. Ниоткуда. Ты же Пеппер? Лучшие деликатесы в Бруклине. Прошу к Солу и Пеппер. 1 5-20, Коллинз Авеню. Нежная солонина? Есть! Сочная пастрома? Есть! Пельмени, пирожки. Пальчики оближешь! Прошу вас, приходите. Пожалуйста! Я должен содержать вторую жену. Режь лосось, Сол. А я -за покупками. Режь лосось, Сол. А я -за покупками. Ты Пеппер из ресторана "Сол и Пеппер". Мы обожаем это место! Я до тошноты наедался бесплатными огурчиками. Рада это слышать. А бесплатный суп. Она Пеппер из "Сол и Пеппер". Ну и что? Мои соболезнования, ведь Сол умер. Прошло уже больше года. Любил солонину?

Я была бессильна. Ты знаешь, кто твой сосед Рауль Вентана? Наркобарон. Наркобарон?! Как только я сообщу комитету по этике, его сдует. А он уже съехал. Его дом сгорел, когда мы жгли твой. Вы сожгли мой дом? Нам пришлось. Будто бы несчастный случай. Его хотели снять для журнала "Дом и сад"! Сад еще можно снять. Здравствуйте. Я что-то. Это телевизор. Я делаю погромче. У меня беда со слухом. Вы читали газеты? Вы газеты видели?! Вы об этом случае? Да, я видел. Кто-то его ненавидит. Вы не помните, что случилось вчера ночью? Вам может грозить опасность. Вы чего-то недоговариваете. У вас мамины глаза. Это был вопрос. У вас мамины глаза? А может, я войду? Мы сядем и все обсудим подробно? Нет, лучше в другой раз. У меня жуткий беспорядок. Везде объедки. Хорошо. в другой раз. Берегите себя. Я кое-что хотел вам. Берегите себя. На все сто. Конечно, бывает, мы в чем-то сомневаемся, а иногда, как сейчас, все ясно и понятно. Это. нашли среди костей. Какие сомнения? Сделано в Тайване. Она азиатка. Если хотели поджечь дом Вентаны, зачем подбрасывать скелет соседке? И где Пеппер Ловенстайн? Все это не складывается, хотя как-то взаимосвязано. Знаешь что? Тот, кто за этим стоит, все очень хорошо просчитал. Я ездила в "Радж Махал". Тот старик сказал странную вещь. Какую? Ничего особенного, но возникло предчувствие. Ему что-то известно? Не знаю, может быть. Что ты делаешь? Ты так напряжена. Расслабься. Хватит! Раньше тебе нравилось. Раньше мне нравилась "Бананарама", но я же пришла в себя. Глупости, мы отличная пара. Обнимаешь меня, а сам рассматриваешь других девиц. Стив, ты ведь даже в глаза мне посмотреть не можешь. Пусть и не скоро, но я докажу я не такой, каким ты меня считаешь. Доведешь себя до удара. Спасибо, что угостил. Уходишь? Да, ухожу. Ты так напряжена. Хорхе и Эскобар. Я больше не доверял им. Полюбуйтесь. Подведете меня это ждет и вас. Кто вязал узел? Я вязал. Я его вязал. Не способен и на это? Поэтому у нас все плохо. Все начинается с узлов! Вы знаете, кто я? Я -клише. Я наркобарон! Знаете, что бывает с клише? Опусти руку, Мигель. Клише умирают и им тут же находят замену. Меня охраняет больше людей, чем чертового президента США! И что же? Этот груз мне очень важен. Тот, кто на меня охотится, знает о грузе и хочет отнять его. Поэтому на разгрузку пойдет больше народу. Продолжим. Я дам 1 00 тысяч долларов. человеку, который доставит голову того. кто меня беспокоит. В чем дело, Мигель? Именно голову? Я просто хочу сразу уточнить, Рауль. Все, что угодно, Мигель. Неси все что угодно.

Парень был уже мертв. Я рассказал Пеппер все. мы ведь с ней вместе вляпались. А она ничего, оказалась тоже из Джерси, из Вихокена. Что тут скажешь? Самая приятная заложница за всю мою жизнь. Я всегда надеялся, что однажды она постучится в мою дверь. Но что поводом станет подозрение в убийстве. Понятно, почему ты так расстроен. Она коп! Тебе, наверное, стыдно. Хочу сказать две вещи. Первое: спасибо, что не убили меня. Я говорю от всего сердца. Второе: Бобби, ты должен позвонить Оливии. Нет, ни за что на свете. Но она твоя дочь. Она поймет. Ведь дети -наша опора, или же убийцы. Одно из двух. Осужденные бандиты.

Антонио Донато, Джозеф Пистелла, Майкл Донателли, Роберт Бартеллемео. Ты так напряжена. И не мечтай. На папки, которые ты просила, наложен гриф "Секретно". Кем наложен? Стивом. Они в его распоряжении. Можешь узнать, куда он поехал? Повтори еще разок. Костные останки, найденные на кровати вашей мачехи. ей не принадлежат. Уверен? В смысле она вечно сидела на диетах. Мы уверены. Точно? Хорошо, кто же лежал в постели? И где же моя мачеха? Я не могу раскрыть подробности. Мы раньше не встречались? Не думаю. У меня хорошая память на.

Да. Ну, что же. Спасибо, мисс Ловенстайн. Как только мы что-то узнаем. Спасибо, детектив Стив. Я взял след, шеф. Советую навестить стариков, живущих в гостинице "Радж Махал". и не называй меня шефом. Гадский папа, торгующий порошком, так лучше? Да, хорошо. Пожалуйста, скажите детективу Нил. Когда вернется, ей нужно позвонить Бобби в "Радж Махал".

Я жду звонка. Спасибо. Ты поступил правильно. Умный мужик. В понедельник парковка на другой стороне улицы. Ключи. Помнишь, как угонять тачки? Папа римский танцует? Он танцует? Я люблю танцевать. Мой Сол не умел. У него было варикозное расширение вен. А Молчун умеет. Со своей румбой он даже выиграл конкурс. Это правда, высокий и молчаливый рыцарь? Почту за честь. Как в старые времена. Я пошел. "В тот момент Лестет понял." А ну замри, старик. Ничего, я упала на коврик. Какого черта?! Только не лапайте меня! Отпусти ее. Добро пожаловать на вечеринку. Проходи и его тащи. Шевелитесь. Как нечего делать, Джои. Ну, молодец, придурок. Практики маловато. Стоило пойти отлить, как их взяли. Это Вентана. А ну-ка выкладывайте, или я каждого утоплю в дерьме! Сейчас вы узнаете, что такое ураган дерьма.

Будете захлебываться, пока не скажете все, что я хочу знать! Итак, кто начинает? Девочка! Тогда вы мадам. Прошу. Ну, хорошо, ты, капитан. Молодец, капитан. Давай. Давай, старик. Черт возьми! Мигель, а он здесь откуда? Он тоже был в комнате. Мигель, почему ты так глуп? Ну почему? Почему? Ведь этот парень работает на нас. Милая, не сердись. Ты думаешь. Как тебе мои ножки? Если бы ты мне хоть немного верила, этого бы не произошло. Начнем с самого начала. Дай подумать. Нет, не выходит. Нет? Правда? Что ты вечно цепляешься? Бобби. ты не волнуйся. Мы что-нибудь придумаем и вытащим их. Постойте-ка. А помните, как ребята Гамбино прижали Томми Трясунчика? И что? Как мы его вытащили? По кускам. Взорвался в тачке. Ты путаешь с Томми Шляпой, от которого лишь она и осталась. Трясунчик из Лодердейла. А может, устроим встречу образца 65-го года? Забавно слышать это от тебя. Ничего забавного. Дайте подумать. Не выходит. Бобби, он все время дразнится. Думаешь, поможет?

Ты что, Бобби? Есть идея. Это вас. Фрэнки Чесотка? Он самый. Фрэнки Чесотка. Джимми Мессино. Крошка Марти?.. Мы 20 лет издевались над Кирпичом и его рождественскими открытками. Но теперь все изменилось. Толстяк Поли. Красота. Нет, не много, честно. Лежите смирно и я быстро закончу. Срочный звонок. Да, это Джерри. Кирпич! Слушаю. "Вернусь через 1 0 минут". Эй, Томми?? Буду стрелять, пока кто-то не заговорит. Начну отсюда. Оставь ее. Я расскажу обо всем. Это я. Укокошу за вранье. Нет, прошу вас! Слушайте, две веши. Первая: я никогда не жаловалась на ваши шумные вечеринки. Вторая: он никого не убивал. Зато он спас мне жизнь. Она милая падчерица, которая пыталась убить меня. Брехня! Нет! Она моя мама! Извини, мама. Не знаю, что со мной произошло. Я полное ничтожество. Нет, ты очень хорошая. Молчать! Молчать!.. Здесь вам не телешоу! Я с вами тронусь. Шеф, грузовики пришли. Я скоро вернусь. Пока приготовь что-нибудь поесть. Только этим не давай. Он вернется и убьет нас. Не бойся. Какой ужас! Слушай, у меня испано-говорящая домохозяйка. Я люблю все испанское. Я люблю танцы. Ча-ча-ча. Они захватили наших. Возьми себе и передай соседу. вы берете их напрокат. "Праздничные круизы"? Выясни, что нужно. Вы чего здесь? Это наш корабль? Мы ищем 20-й причал. Это 20-й или нет? Стойте! Что здесь такое? Мы хотим в круиз! Пусть уходят. Мое сердце! Сюрприз, грязные мерзавцы. Шевельнешься, сделаю гуакомоле. Стоп, стоп. По-моему, Молчун делал так. Да, он делал все именно так. Не спешить. Ведите себя прилично. Ты в порядке? Мать их так! Кто это такие? Молчун! Все, как в Нью-Джерси, в 62-м году. Как дела, милая? И мне интересно, кто ты такой? Брось пистолет. Не тронь ее. Брось пистолет. Брось! Бросай! Кто ты такой? Хочешь знать, кто я? Я ее отец. козел! Кто эти люди? Нет, серьезно. Рауля Вентану очень надолго упекли за решетку. Кто эти люди? Ну и черт с ним.

Я всегда ненавидел наркотики. Полиция сказала, что цена зелья, найденного на корабле 40 миллионов. Оливии тоже удалось отличиться. Она лично поймала Стива. Он решил уйти из города втихую. Не каждый день женщина может погоняться за блудливым дружком. Должно быть, это приятно. Однако нам повезло не только с кокаином на судне Рауля. Один из грузовиков, забранных нами, был забит кубинскими сигарами. Тебе среднюю, маленькую, большую? Каждой по штучке. Продав их, мы выкупили "Радж Махал" и стали его хозяевами. Мы превратили его в дом для пожилых бандитов, которым не очень повезло. Мы и сами когда-то такими были. Почему бы не помочь другим? А наши ужины по средам были намного лучше, чем в любом ресторане во всем городе. Молчун и Пеппер. У Молчуна -это первый брак. Встреча с Пеппер перевернула его жизнь. Он ей даже о Феррис рассказал. А Пеппер ответила, что ее не интересует, что было с ним до нее. Вот это женщина! Падчерица Пеппер, Морин да, Морин, получила еще один шанс.

Пеппер отвезла ее к врачам. Сейчас ей уже лучше. Прошу, Бенни. Спасибо. Всегда приятно иметь с вами дело. Все хорошо? Все вкусно, Джои? Хотя иногда ей приходится сдерживаться. Моя работа. Хороший рисунок. Необыкновенный. Я не мог поверить, что она пришла. Она ведь так никому и не сказала о нашем участии во всем этом деле. Я бы так хотел найти слова, которые примирили бы нас. Но я не мог этого сделать. Хотел бы я изменить прошлое? Да, но это невозможно. Понимаю ли я, сколь многого лишился в жизни, бросив семью? Да. Но не слишком ли много слов? Хотя 30 лет.

На все 30 лет никаких слов не хватит. Оливия. И не мечтай. Великолепно. У Молчуна -Пеппер, у Бобби -Оливия. У меня -ты, а у тебя -я, так? Мне нагадали, что любовь моей жизни будет с черными вьющимися волосами. Не думал, что гадалка имела в виду тебя. Кстати, Джимми Фингерз передает привет. Хватит. Он прислал открытку. Какая разница. Его сын -букмекер в Орландо.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< У некоторых бывают осложнения.

А может, собираешься выбраться с ним в выходные за город? >>>