Христианство в Армении

Нет ни одной истинно японской ценности, что мы могли бы продемонстрировать миру.

Если я снова полюблю. По-настоящему, как я люблю свою семью. Их тоже не станет. Мирамакс Филмз представляет Джэк Николсон Постовой на перекрестке Я спросил ее, где она этому научилась? Она ответила:. «Тренировалась на бывших приятелях.с 16 лет».. Он загляделся, а я тренируюсь,.. Молодец девчонка! Гляньте-ка сюда. Вот она, мисс Америка 1912 года. Айна, ну-ка.. ты ведь приходишь сюда каждый вечер? Правда милая?. Дай-ка я тебя поцелую! Иди ко мне, милый, иди же! Кто-нибудь!. Держите же ее! Вы видели, как он поцеловал эту жирную шлюху? Я помню его восемнадцатилетним. Его сбил пьяный водитель. Всего за месяц до выпускного. Тяжело, когда приходят двое полицейских и говорят:. «Ваша дочь погибла». Я. я открыла дверь, увидела их и говорю: «Мэнди умела, да?» Мать всегда чувствует. Красавица!.. Фрэдди, потеснись,. он идет,. ему нужно много места.как дела, Все хорошо? Ты ведь любишь их шлепать? Ага, но не сильно. Вот так.

Моя жена. Ты знаешь, Джоан. У нас спальня с двумя ступеньками, так эта сучка хочет,.

чтобы я поднял пол, она спуститься на 2 ступеньки не может! Я все еще не могу смириться с утратой. Над этим надо работать каждый день. Я не могу вернуться к нормальной жизни. Как будто мое тело потеряло часть себя, чего-то не стало. внутри.. Не стало меня. Не стало меня. Прошло более пяти лет.. Я смотрю в зеркало. Где же Бобби?..

А я не знаю. Моя семья бесит меня. Наверно. они все еще считают, что я прежний. Бобби. они шутят на эту тему. Они называют меня. ''брат номер три''.. Это вроде клички для Бобби в депрессии. А мой старший брат Дэнни, которого мы потеряли. он был ''братом номер 1'' Они забывают. Меня больше нет. Вот и все. Кто же всем этим заправляет? Джон Бут, осужден на 5 лет за убийство -. исправительное учреждение для мужчин, Калифорния.. Тебе пора идти. Уходи. Тебе лучше уйти. Ладно. Фрэдди, можно я приму душ? Чувствуй себя как дома. В ролях: Дэвид Морс Робин Райт Пайпер Лурье Ричард Брэдфорд Присцила Барнс Дэвид Байеруальд и другие Композитор Джэк Нитцше Монтаж Джэй Кэссиди Оператор Вилмос Зигмонд Продюссеры Дэвид Хамбургер и Шон Пэнн Автор сценария и режиссер Шон Пэнн Джэффри.. Десять пятнадцать. А на витрине только серые подставки. В чем дело? Мистер Гейл, вчера вечером вы унесли ключ от сейфа. Что за хрень? Мне кажется, будет чудесно, если положить изумруды перед бриллиантами. Я доверяю твоему вкусу, Джэффри. Я очень занят.. Ты понимаешь о чем я.. Я постоянно очень занят.. Думай на шаг вперед.. Я ухожу ты закрываешь магазин. У тебя нет ключа от сейфа. Останови меня. Слушаюсь. Изумруды прекрасно! Что смешного? Над чем ты смеешься? Прошло шесть долбаных лет... Разве не могу я порадоваться, что мой сын снова рядом? Ты никогда не произносил это слово. Тем более в присутствии Джона. Мама. я был в тюрьме. Не надо его оправдывать.. Тот маленький телевизор, что я отправила, все еще у тебя? В коробке. Хорошо.. Я очистила трэйлер для тебя, если захочешь уединиться. Или можешь занять свою комнату. Нет, трэйлер это здорово! Потому что это хороший долбаный телевизор! Боже мой! Фрэдди.. Как дела? Роджер.. Рад тебя видеть. Проходи. Принести тебе что-нибудь выпить? Нет, спасибо. Алло, да нет, ничего, извини, пока. Прости? Нет, спасибо. Эмили очень нравилась эта статуэтка. Когда она видела ее на полке. вытягивалась в струнку, стараясь дотянуться до нее.. хотя бы кончиком мизинца. Ничего. Проходи, присаживайся, Фрэдди. Вы смотритесь как настоящая семья. Ты мог бы быть их отцом. Надо же. Фантастическая семья. могу помочь тебе,. Фрэдди? Вообще-то я пришел увидеть Мэри. Не хочу быть любопытным, Фрэдди, но. зачем? Я бы предпочел поговорить об этом с Мэри. Да, да, да. Точно не хочешь ничего выпить? В любом случае, они пришли. Подождите, ребята. Привет, пап. Привет, ребята. Привет, Фрэдди. У нас гость. Только подумать. мои собственные дети называют меня Фрэдди. Прекрасно выглядишь. Прекрасно некоторое преувеличение. Да, нет. Правда прекрасно. Спасибо. Как идут дела?

Да так. Ты же знаешь, небольшой ювелирный магазин, что тут скажешь. Это бизнес. Как ты?. Все еще занимаешься недвижимостью? Сейчас на этом рынке тяжело.. Есть несколько объектов на продажу.. У Роджера дела идут хорошо, так что он поддерживает меня.. Я могу больше времени проводить с детьми. Что ж, замечательно. Правда, действительно замечательно. Мэри, ты должна кое-что знать.

Это причина, по которой я пришел сюда. Я должен тебе кое-что сказать. Ты дал мне обещание, надеюсь, ты его выполнишь. Две вещи: я дал тебе обещание это раз,. и у меня великолепные новости это два. Ты позволишь мне рассказать или нет? Прости, что за великолепные новости? Сейчас,. я должен тебе рассказать,. действительно замечательная новость. Невероятная новость. Хочешь услышать ее или нет? Уверена? Ты готова? Он вышел.. Джон Бут вышел. И я убью его. Убирайся отсюда, Фрэдди. Я не уйду до тех пор, пока ты не осмелишься сказать правду! Правду?. Какую правду, Фрэдди?. Ты обещал, что не. Что я не буду упоминать нашу дочь? Ты шантажировала меня! Шантажировала? Что никогда! Никогда в разговоре с матерью моих детей. я не должен упоминать имя моей дочери! Убирайся из нашего дома! Это мой дом. По любому закону, это мой дом! Если мои дети живут здесь.. Мои дети!!!! И кто скажет, что я не могу навещать их? В любое время, когда мне захочется! Тебе обязательно это делать? В своем доме имею право!!! Я вызову полицию. Да звони, кому хочешь! Как ты смеешь называть их своими детьми? Ты не был им отцом! Ты перестал им быть со смертью дочери! Ее зовут Эмили! Да, Эмили!. Эмили!. И она мертва! А у меня есть два мальчика, которым я должна отдать всю свою любовь!

А тебя бесит, что я могу это сделать, а ты нет! Фрэдди, я прошу тебя уйти из нашего дома! Признайся, Мэри! Ты хочешь, чтобы я убил Джона Бута! Отпусти его! Это мое дело, моя жизнь! А твое дело жить как будто ничего не случилось! Отпусти же его! Фрэдди,. Фрэдди, отпусти меня. Я сварю нам кофе! Ладно.. Хорошо.. Свари кофе. Почему бы нам не сесть, не выпить кофе,. и не обсудить все как цивилизованным людям? Знаете что? Не хочу я кофе. Я не люблю кофе. Он заставляет мое сердце.. Ты же сказал, что хочешь кофе. Точно? Я должен идти. Со мной все в порядке. Он появился неожиданно. Я не знал.. Господи, Роджер! Я только одно хочу сказать:. Я много для тебя сделал, ты знаешь, очень много.. И я считаю, что это низко, что ты не хочешь выслушать меня сейчас! Мэри расстроена. Я не расстроена! И если ты думаешь, что я буду считать, кто кому и что сделал,. то ты сильно ошибаешься!. А если считаешь это низким, да пошел ты! И не знаю, серьезно ли ты собрался убить этого парня, но я знаю одно:. это не имеет никакого отношения к нашей дочери! Наша маленькая девочка умерла, Фрэдди, и ее не вернуть! Ты даже никогда не был на кладбище, Ты даже не был на похоронах! Почему же?

Потому что я не пришел на твою ''вечеринку''? Потому что не пришел на твои похороны?. Я был там сам.. Один.. Да что ты? Тогда ты смелее, чем я думала. Что написано на надгробии, Фрэдди? Какого оно цвета? Оно на холме. или под деревом? Оно лежит на земле или стоит вертикально? Так я и думала. Роджер.. Как мужчина мужчине. Когда ты увидишь в газете, что Джон Бут был застрелен,. посмотри на нее и скажи мне,. увидишь ли ты там гордость и облегчение. Гордость и облегчение, Так слушай.. Я выхожу из ванной, а эти двое азиатов.. Они все кричат что-то, ругаются друг на друга.. И все по-японски. Я и говорю им: ''Эй вы!. Вы же в Америке!.. Говорите по-испански!'' Господи, вот дураки!. Развлекайтесь! Фрэдди?. Эй Фрэдди!. Ты с нами? Мы его загипнотизировали!. У него критические дни. У вас ребят не бывало такого, в голове появляется шум. Нарастает несколько дней. как гул пылесоса?.. Сначала в голове родилась мысль,. вы вцепились в нее. Вцепились во что? Вцепились в мысль. Вы ей рады,. лелейте ее пока она не превращается в гул пылесоса. Ты не про сегодняшний вечер говоришь? Нет, он говорит про другой вечер. Послушай-ка моего совета, Возьми девочку и поезжай куда-нибудь на выходные. Я пойду. Увидимся ребята. Куда ты, Фрэдди?. Сейчас всего 11. Да ладно тебе. Он пойдет выключать пылесос!!! Гордость и облегчение, Черт!. Черт бы тебя побрал! Сукин.. Черт!.. Чертова обойма пуста!.. У этого чертова пистолета ни хрена нет обоймы! Ладно, можно мне закурить? Ты не мог бы закрыть дверь, не хочу будить родителей. Надо же, боится разбудить родителей. Когда все это случилось,. я хотел умереть. Но не было знаешь.. Я не прошу у тебя прощения.. Я не думал, что заслуживал его. Да и сейчас так не думаю. думаю, ты. долго ждал этого дня. Садись,. Я знаю, ожидание было долгим. Но я никуда не уезжаю. Я не зову полицию. Я останусь здесь разобраться. Может ты. Может подождешь пару дней. и может передумаешь отнимать у меня жизнь. Послушай.. Я ювелир!. У меня ювелирный магазин. Это все, что у меня есть. Это я!.. Понимаешь, о чем я? Заткнись!. Ты не понимаешь!. Ты не понимаешь!. Не понимаешь! Не понимаю. Я дам тебе три дня!. Три дня! Я не забуду хренову обойму!. Сукин сын! И вверх. вперед разогреваемся,. гоним кровь по венам.. Согнули руки, а теперь вытянули вперед, назад, и шаг вперед. Я не хочу другое кольцо, я хочу это,. но седьмого размера, что тут непонятного? Во вторник мой размер был 7, и сегодня 7,.а это не он. Ваш палец немного отек сегодня. Я хочу поговорить с хозяином.. Может это шестой размер, или шесть с половиной. Я померил ваш палец. Мне нужно мое кольцо. У меня сегодня очень важная встреча. Нет, я не хочу другое кольцо! Я хочу это кольцо, но 7-го размера. Могу я вам помочь, мэм? Вы хозяин? Я владелец. Слава богу, я сказала этому япошке,. что заказывала кольцо 7-го размера.. Я всегда ношу кольца седьмого размера,. а это ну никак не моего размера. Могу я взглянуть на него? Да, оно мне мало, совсем не мой размер.. Это шестой или шестой с половиной, может шесть и три четверти. Это и правда похоже на шесть с половиной, черт бы вас побрал? Вы были правы!. У вас точно седьмой размер.. Идеальный седьмой! Вы не знаете, где разворачивается этот автобус? Этот автобус останавливается в Глэндэйл? Я не знаю. Он разворачивается и возвращается на Мардж стрит? Я не знаю. А вы вернетесь на Мардж стрит? У моей сестры есть машина. Валиант. Вы когда-нибудь ездили на Валианте? У моей сестры зеленый Валиант. Я езжу на автобусе. целый день. У меня удостоверение инвалида,. езжу бесплатно. Папочка! Алло, Мэри слушает.. Что пишут? Прыгай в машину!. Так, мы опаздываем.. У тебя есть работа.. Начинаешь в шесть утра. Это лодка.. Работа хорошая. И второе: у меня дома вечеринка.. В честь тебя.. Вечеринка? Девчонки. Но мы никуда не поедем, пока.. В тюрьме.. Тебя трахали? Больно только первый раз. Так и знал. Фрэдди, Фрэдди, ты чудесно выглядишь. Верна, поторопись, а то мы опоздаем! К Ники Блэр! Она идет? Конечно, идет! Я думала, мы будем вдвоем. Понимаешь? Нет, мы не может заниматься этим в ресторане, Верна. Так какая разница? Так ты идешь или нет? Кто хочет идти, идем. Я жду в машине. Да, идем, повеселимся,. развлечемся! Я говорю с тобой о сострадании, ты сострадаешь людям,. и каждый день, ты решаешь, кто заслуживает сострадания.. Такова твоя сущность. Если черный лежит на улице и умирает, он заслуживает сострадания,. а богач, у которого умирает сестра, заслуживает лишь часть,. а если кто-то богат, и у него не задался день. Он не заслуживает сострадания. А ведь ты не знаешь, чем он живет. Но только потому что ты не видишь причин,.. по которым должен ему сострадать, ты этого не делаешь.. Я ни разу не видела этого. Он чувствует свою вину, я расскажу вам шутку. Здравствуйте, мистер Гейл, рад вас видеть.. Хорошо выглядите, здравствуйте, дамы. Здравствуйте, как поживаете? У меня для вас чудесный столик. Половина столика, но мы освободим вторую половину. Помоги им раздеться. Половина? Да, но мы освободим вторую через 15 минут. Девятый? Я не смог его забронировать. Не волнуйтесь, пойдемте. Вы всегда с такими красавицами, мистер Гейл. Хороший столик, да? Хороший. Наверное. Чудесный вид на бар. Простите, у меня есть картина, ее нарисовала Джоджо.

Простите.. Она проделывает невероятную работу.. Она намазывает себя краской,. затем заворачивается в холст. В бумагу. В бумагу.. Ты пыталась отобразить бога.. Позвольте объясниться. А заканчивается все. ее собственным образом. Она ищет господа,. а находит себя. Ты хотела всех поразить? Не терзай себя. Она хочет быть твоей любовницей. Берегись! Да ладно вам. Спокойно, спокойно, девочки. Я смотрю, вам весело. Ты должно быть весельчак? Обхохочешься.. А теперь вали отсюда!

Да я не хотел тебя обидеть.. Я просто развлекаюсь. А теперь иди развлекись в другом месте, пошел вон! Да не обижайся. Я просто подумал, что тебе нужен помощник.. У тебя несколько красоток. Может нужна помощь. Мне. не. нужна. твоя. гребаная помощь! А сейчас тебе весело, ублюдок!!!?!!? Не втягивай меня в беседу. Не хочу быть грубым, но ты знаешь кое-что о тюремном заключении. Думаю, все мы знаем кое-что об этом. Ну. знание. знанию рознь. Я понимаю, о чем ты.. Я рискую показаться сведущим в этом вопросе,. но мне кажется, свободу переоценивают. О чем ты говорил? Знаете, если нет ничего важнее свободы,. то свобода это просто. развлечение. Развлечение? Как центральный компьютер. Мы передаем данные в управление. Всех, кого приводят. И убийц? Особенно убийц. А вам случалось встречать убийц? Лично нет, а вам? Ты в порядке? Да,. да. Вообще-то нет. Я Джон. Я знаю.. Я Джоджо. Ты знаешь.. Знаешь обо мне? Да, Питер рассказал. девочки. которую я убил. вчера вечером угрожал меня убить. Это ведь был несчастный случай? Он это серьезно?. Серьезно, да? Я думаю, он всерьез. он серьезный человек. Ты единственная, кому я рассказал. Ну мне показалось, это будет романтично. А почему ты хотел казаться романтичным? Откуда у тебя этот шрам на лбу? Бился головой об стену. В тюрьме? Сам или кто-то? Тюрьма опротивела? Нет, я сам себе опротивел. Я собирался позвонить, но было поздно, подумал, что вы уже спите. Конечно, не спим. Ты только что вернулся, мы хотим тебя видеть. Простите.. Но. мне нашли работу. Питер устроил для меня вечеринку.. Так прошел день. И когда ты приступаешь? Через пару часов. Что же ты так поздно пришел, если тебе на работу? Твои друзья совсем не заботятся о тебе. Я кое-что осознал сегодня. Был странный вечер. Знаете. я совершил страшный поступок и всегда... буду чувствовать свою вину и раскаиваться. когда слышишь о чем-то таком. О ком-то, кому приходится. нести такой груз. Когда сам несешь его. все. все не так. как может показаться Я не. не несчастный человек, просто. просто. просто тот,. кто причинил много горя. человек, который стал причиной смерти.

Я.. Я. Я люблю вас обоих. так сильно. Не просто как своих родителей,. а как тех, кто был рядом. И продолжал. любить того. того. кто причинил вам обоим столько боли. Ты наш сын. Конечно мы любим тебя. Не смотря ни на что. Привет, Джеффри, спасибо. Подержи-ка это. Как ты? Все хорошо, спасибо.. Я просто в восторге. Собираешься устроить дефиле? Спасибо.. Ты нашел машину?. Ждет на улице. Тогда поторопимся. Ну наконец-то. Как ты? Да охренительно просто! Где эта гребаная машина? Завтра в то же время? До встречи. Привет. Привет. Долго ждал? Да не волнуйся, у меня друзья в каждом порту. Знаешь, как ехать? Да, мне подсказали. Чудесно. Знаешь,. Джон,. есть женщины, а есть леди. Джоджо леди. Так как?.. Ты ее трахнул? Зачем тебе такая информация? А ты как думаешь? Моя жена только то и делает, что следит за чужой жизнью. Ты дашь ей пищу для размышлений. Мальчики, уходим.. А сейчас вы увидите красотку из Огайо, почему я говорю вам об этом? Да чтобы вы пришли домой и трахнули карту! Красотки. Зайдешь туда. и западешь на какую-нибудь. Моя жена. очень красивая женщина. Я встретил ее в солнечный,. невероятно солнечный день. Я никогда не влюбляюсь ночью. Хочешь потанцевать с мучачас?. Двадцать один доллар. Ты сообщил в полицию? Ты хочешь умереть? Не знаю. Ты видел, как она умерла? Я был пьян. Я не понял, что произошло. Я лишь почувствовал удар. Я остановился и понял, что что-то произошло, но не знал, что. она лежала на дороге вся в крови. Я видел, что она еще немного шевелилась. Шевелились ее губы. Мне показалось, что она с кем-то говорит,. с кем-то, кого там не было понимаешь, как будто. с мамой,с отцом. Когда я подошел к ней я наклонился и понял,. что она говорила не с кем-то, она говорила со мной. Она прощала меня и просила прощения,. что была недостаточно внимательна. Какие-то люди. стали собираться вокруг.. Кто-то. позвонил в скорую. Они нашли меня на шоссе.. Я ехал на север.. Я просто сел в машину и ехал до тех пор, пока не кончилось топливо. У тебя такое красивое лицо. Уголки глаз опущены вниз, как у щенка. Прости. Не надо. Мне кажется. я не справлюсь с твоим чувством вины. Дай мне знать. когда захочешь жить. Какой же ты подонок. Где ты был? Неужели ты считаешь,. что можешь просто уйти посреди ночи,. развлекаться невесть где, а потом заявиться как так и надо? Как будто я бесчувственная. Считаешь,. что у меня нет никаких эмоций,. что я шлюха?. И что ты мне нравишься?. Я мало с кем сплю, чтоб ты знал. Кто там? Что случилось? Что такое вина? Ты сказала, вина, вина, мое чувство вины, дай ему определение. Хочешь потанцевать? Давай потанцуем. Продолжай танцевать. А следующей выступит красавица из Селмы, штат Алабама.. Встречайте красотку Миа, послушаем ее! Я вот что думаю.. Я терпеть не могу этот номер. Я засек время целых пять минут я должен смотреть на маленькие сиськи. И в то же время я должен слушать эту дебильную музыку. Ненавижу этот номер! А мне нравится. Нравится? Это традиция. Без традиций все новое умирает. Новое умирает?. Этот сукин сын поэт.. Ювелир и поэт! Первый хренов ювелир-поэт в моей жизни. Ага, еврей-поэт-ювелир. Я собираюсь убить кое-кого. О чем ты говоришь? Слышали?. Он кого-то собрался убить. Проехали! Фрэдди,. потанцуй со мной!.. Ну же, Фрэдди!. Потанцуй! Ну же, Фрэдди!. Иди сюда! Фрэдди, быстрее! Эй, погоди, стой. Я очень тебя хочу. Стой.. Но сначала я хочу спеть тебе песню.. Хорошо? Песню?. Дай мне эту бутылку. Надеюсь, она тебе понравится, так как я написала ее для тебя. Не позволяй мне заснуть.. У меня сегодня еще дела. Мэри.. Это Фрэдди. Фрэдди? Мэри,. прошу, не вешай трубку. Где ты, Фрэдди? Мне нужно. Я выследил этого парня. Фрэдди, что случилось? Мне приснился кошмар. На улице светит солнце, я еду на машине. А она такая большая, как будто сама везет меня. Я проезжаю мимо школы Эм. начальной школы. Там перекресток. Всем маленьким детям помогает перейти дорогу. постовой. И этот постовой Джон Бут. Эм одна из тех детишек. Я подъезжаю. все ближе,. ударяю по тормозам, но скорость не снижается. Я выворачиваю руль, а машина не сворачивает. О, Фрэдди,. А потом я проезжаю через толпу ребятишек. Я вижу. Эмили. Она улыбается... О, Фрэдди, нет. Ну же,. Два кофе. О, Фрэдди! Нет, Фрэдди,. позволь мне сказать. Я так долго. так долго была зла на тебя. Слишком зла, чтобы встретиться, выслушать или позаботиться о тебе. Но когда ты позвонил сегодня ночью,. я впервые увидела тебя. со дня гибели Эмили. Увидела в тебе хорошую сторону. Ты так сильно любил ее. Но я тоже любила ее, Фрэдди. Я так сильно нуждалась в тебе. Но ты. Помнишь как мы возвращались из Вегаса.. Был такой сильный ветер.. Самолет трясло из стороны в сторону. Я подумала. Меня всю трясло. Помнишь, что ты тогда сказал? Напомни. Что-нибудь еще? Нет, спасибо. Ты был такой спокойный.. Ты взял меня за руку и сказал.. Помнишь? Нет.

Ты сказал:. «Молись чтобы самолет разбился.. Тогда нас будут называть оставшимися в живых». Ты был таким.. И куда подевался тот парень? А потом погибла Эмили. Горе сделало тебя слабым и беззащитным,. а ты нужен был мне сильным. Я ненавидела тебя за эту слабость. Ненавидела тебя. Сейчас я жалею тебя. Я не знаю, чем тебе помочь, Оглянись вокруг. Посмотри на то, как люди живут в браке. У нас была хорошая семья, Хорошее было время.. Никаких придуманных дел,. никакой лжи, с которой живут другие семьи. Мы хотели быть вместе, пылали страстью. Мы были настоящими друзьями. Чудесное было время. Лучшие друзья. Поправь меня, если я ошибаюсь в чем-либо.. ты жалеешь меня. Жалеешь меня. Господи. смешно, как же все это смешно. Фрэдди,. что бы ты ни делал, остановись. ''Фрэдди,.

что бы ты ни делал, остановись''. Надеюсь, ты сдохнешь. Надеюсь, ты сдохнешь! приди за мной!! Входи же!. Где же ты? Сэр, оставайтесь в машине. На сиденье пистолет. У вас пистолет?.. Идите сюда.. Идите сюда. Стойте, сэр. Повернитесь спиной, руки за голову. Есть еще какое-либо оружие? Ноги шире. У меня есть разрешение. Есть разрешение? Зачем вам пистолет, сэр? Я ювелир, у меня ювелирный магазин. Это все, что у меня есть, я должен защищать его. Понимаю. Разрешение с собой? Да, у меня в бумажнике. Опустите руки. У вас в бумажнике? Пистолет 45 калибра, заряжен, одна пуля. Достаньте бумажник, водительское удостоверение там же? Оставайтесь на месте, он говорит, что разрешение в бумажнике.. Мы заметили, что вы виляли на дороге, вы выпивали, сэр? Я немного выпил пару часов назад. Подышите на мою руку. Мы должны проверить насколько вы способны управлять автомобилем. Я попрошу вас поставить ноги вместе,. руки в стороны, вытяните указательные пальцы,. запрокиньте голову, закройте глаза,. пальцем правой руки коснитесь кончика носа.. Хорошо, верните руку назад,. теперь пальцем левой руки коснитесь кончика носа. Еще раз. Хорошо, опустите руки. Разрешение в порядке. В порядке?. Хорошо.. Сейчас правой ногой ступите на линию. Сэр, прошу вас сделать 10 шагов строго по линии, нога к ноге,. ставьте левую ногу перед правой и считайте шаги,. когда пройдете вперед, развернетесь. и сделаете 10 шагов назад, все понятно? Начинайте. Раз, два, три, четыре, пять,. шесть, семь, восемь, девять, десять. Просто повернитесь, сэр, назад идти не надо..

Из того, что мы видели, можно сказать,. что вы выпили слишком много.

Повернитесь спиной, руки за голову,. вы арестованы за вождение в пьяном виде. Повернитесь, сэр, руки за спину. Стоять!. Не двигаться!. Господи! Сообщи о преследовании! Стой, сукин сын! Стой, я тебя пристрелю! Полиция!. Не двигаться! В чем дело? Мы преследовали вооруженного мужчину, он скрылся здесь, вы видели его? Я слышал стук входной двери, потом появились вы.

Милая, все в порядке? Да, папа, что это был за шум?

Утром расскажу, солнышко, Мы будем искать его, мы пришлем офицера снять показания. Спасибо. Спокойной ночи, Хочешь посмеяться, Меня сегодня задержали,. полиция по полной программе. Угадай за что. Вождение в пьяном виде. Вождение в пьяном виде. У меня был пистолет. Я не очень хорошо знаю законы, но я в бегах,. я на территории твоей собственности, и у меня пистолет.. Думаю, ты можешь пристрелить меня, и тебя оправдают. Так что. сейчас я вытащу пистолет из кармана. и попытаюсь тебя пристрелить. Эй, сукин сын! Сколько за двоих? Чем ты занимаешься?. На что ты живешь? Я хочу знать, что ты здесь делаешь, у тебя нет ни цента за душой,. ты не зарабатываешь деньги. Нет, у меня есть работа. Как ты можешь говорить, что я не зарабатываю,. если я плачу за квартиру, ем, я работаю. Что ты лезешь в мою жизнь? Я должна, я не понимаю, на что ты живешь. Тебе и не надо. Потому что мне звонят кредиторы, мое имя стоит на договоре аренды. Так вычеркни его. Тебе легко так говорить. К чему эти разговоры, мне надоело. Чем ты занимаешься, я хочу все выяснить? Я не хочу ничего выяснять. Ты всегда так говоришь. Какая разница?. У меня есть работа, я работаю. Я зарабатываю деньги, я плачу за квартиру,. у меня все хорошо, я хорошо устроился. Хорошо устроился?. Так чем ты занимаешься? У тебя слишком высокая планка, да у меня нет машины. Окажи мне, чем ты занимаешься?

Продаю товары по телефону. Продаешь товары? Да, звоню людям. А я всегда кладу трубку, когда звонят такие как ты. Мне хватает на оплату квартиры. Эмили Гейл: 1981 1988, спи спокойно, милое дитя. Оно розовое. Надгробие Эмили розовое. Моему другу, Генри Чарльзу Буковски посвящается. Скучаю по тебе..

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Джейк, если бы я попал в беду, ты бы мне помог?

Пожалуйста, посидите в холле. >>>