Христианство в Армении

Я же предупреждал никаких салютов, ну, слоны боятся.

Русские субтитры: Антон Кедров Женился на другой. Джон Реджинальд Кристи. Убил шестерых женщин. Вряд ли кто-нибудь в целом мире знает о Кристи больше меня. Мне очень нехорошо. У мисс Чосер пневмония. Ей нужно в больницу. Это Нерисса Нэш. Почему здесь её фото? Ты всё испортила! Я сделал это для тебя, Нерисса. Я так тебя люблю. Отвечай! Я работаю на износ ради семьи! Я тоже тебя люблю. Не смей на меня орать! Ты мелкий червь! Он твой сын! Этот выродок твой сын! Микс, нравятся эти картинки, да? Я тебя так люблю. Ах ты мелкий извращенец! Твой сын! Твой чёртов сын! Грязный ублюдок! Можно мисс Чосер? Нет. Её сейчас нет. Не могли бы вы ей передать? Скажите ей, что я хотел бы встретиться с ней в Лондоне. Меня зовут Ривз, доктор Стивен Ривз. Мистер Челлини! Мистер Челлини? Мистер Челлини! Вы должны были прийти вчера. Мы же договаривались. Извините. Я был болен. Если я не могу на вас положиться, найду кого-то другого. Этого не повторится. У нас сломались две беговые дорожки. Четвёртая и седьмая. Хорошо. Я посмотрю. Вы же знакомы с Данилой? Худенькая девушка, работала на рецепшене? Ушла без предупреждения. Я встречался с ней лишь однажды. В этом нет необходимости. Наверное, просто сбежала с каким-то парнем. У неё жирная кожа. И куча прыщей. Я знаю кучу девушек красивее её. Без штукатурки она просто серость. Куча девушек. Без штукатурки она серость. Это всё бесполезно. Толстухи. Нужно заказать несколько запчастей. На это уйдёт несколько дней. Мадам будет в бешенстве, если заставите её ждать долго. Не долго. Максимум неделю. С вами всё хорошо? Просто. простуда. Не заразите меня. Нерисса. Так здорово тебя встретить. Извините, моя машина припаркована на жёлтой линии. Давай я её отгоню? Не стоит. Я сама. Этим утром ты такая красивая. У тебя. миленькая блузка. Красавица. Настоящий брильянт. Вы знакомы с Нериссой Нэш? Да. Мы давние друзья. Понимаете, о чём я? Не совсем. Молоко. Что вы там делали? Просто услышал шум. Подумал, грабитель. Он там был? Ложная тревога. Куини сегодня не смогла войти. Сказала, вы заперли дверь на засов. Не понимаю, о чём это она. Наверное, что-то напутала. Она ведь уже не молодуха? Она вменяема, как мы с вами. Вас обрадует новость о том, что мисс Чосер возвращается завтра. Она не сможет долго быть на ногах, так что вам придётся ей помочь. Хочу сходить за покупками для неё. Это могу сделать я, если хотите. Не откажусь. Это сбережёт мои ноги. Если идёте, я дам вам список. Выглядишь потрясающе. Спасибо. Не особо разбираюсь в шампанском, но друг сказал, хорошее. Да. Спасибо. Прости, я опоздала. Не могла решить, что надеть. Ты же знаешь, какие мы, модели. На собственные похороны опоздаем! Всё нормально. Все уже в сборе. Ты пригласил моих родителей?

Да. Подумал, было бы здорово. Мы сто лет вместе не собирались. Приятно видеть девушку, которая не прочь поесть! Особенно в твоей сфере. Моя дочь ест всё, что пожелает. И не поправляется ни на грамм! Ты же знаешь, это не так, мам. Я должна следить за фигурой, как и все остальные. Хотя, наверное, это интересно все эти перелёты и гламур. Конечно. Хотя немного одиноко, и все хотят оторвать от тебя кусочек. Я не понимаю всю эту тусовку. Все эти актёры и модели и всё такое! Они лишь кучка праздных бездарных идиотов. Конечно, это не относится к Нериссе. Слава Богу! Просто в целом. Бутылку "Старикова", пожалуйста. Это Нерисса Нэш. Моя подруга. А я трахаюсь с Брэдом Питтом. Вообще-то, мы живём вместе. Конечно! Я приведу её и покажу! Посмотрим, кто посмеётся. Твоя еда великолепна. Скажи спасибо Делайе Смит. Думала, ты сам приготовил. Это твоя знакомая? Можно и знакомой назвать. Я шучу, Дэрел. Конечно же, я знаю эту ведущую. Не все модели глупышки. Как ты там их назвал? Праздные? Прости, я не имел ввиду тебя. Нет, имел. Но всё нормально. Слушай, тебя всё ещё донимает тот тип? Он говорил со мной. Подошёл совсем близко. Я очень испугалась. Когда это снова случится, позвони мне. Ты серьёзно? Я никому тебя в обиду не дам. Спасибо. Доброй ночи, Дэрел. Свежую газету, сэр? Свежая газета! Пропала 20-летняя Данила Кович, которую не видели с прошлой недели. Об исчезновении Данилы сообщили друзья и родственники. Никто не встанет между нами, Нерисса. Я хочу домой прямо сейчас! Скорая отвезёт тебя домой уже днём. Не могу здесь оставаться ни минуты дольше. Чем больше узнаю людей, тем больше люблю книги! Я здесь какую-нибудь заразу подхвачу. Давай вызовем тебе такси, дорогая. Такси заламывает такие цены! Мы заплатим. Да, Олив? Я в жизни не принимала подаяния. И сейчас не собираюсь. Не знаете кого-нибудь с машиной? Я могла бы попросить племянницу. Ту, что с необычной фамилией? Акуа. Ничего необычного. Её муж Ганейен. Наверняка откажет. И в таком случае будет невежей. Спасибо. Так мило с вашей стороны подвести старую клячу вроде меня, мисс Акуа. Нэш. Я изменила имя, когда стала моделью. Как доехала? Очень комфортно. И очень быстро! Вот это окно. Оттуда я его видела. Уверена, что ничего не напутала? Я ещё не спятила. У меня был ключ, но он запер дверь на засов. И я почти уверена. что он был в твоей спальне. Что ты об этом думаешь? Я подумаю, если только ты будешь абсолютно уверена. Посмотрим, как он посмеет запереть дверь передо мной! Ты уверена, что ничего не выдумала? Олив, ты не забыла про рулетики? Я. уберу эти цветы. Так красиво. А вы что делаете на моей кухне? Мистер Челлини! Решил приготовить чаю к вашему возвращению. Это сделает одна из моих подруг. Какое совпадение. Что вы тут делаете? Я тут живу. Что ты тут делаешь? Моя мама племянница Олив. Не стесняйся. Ты выяснила, где я живу? Нет. Это просто совпадение. Судьба свела нас вместе. Ты самая красивая женщина из встреченных мною. Не говори со мной так. Почему? Мы же не чужие? Я всегда знал, что мы созданы друг для друга. Ты и я, Нерисса. Вместе навсегда. Нам надо идти, мама! До скорой встречи, любимая. Мистер Челлини твой бойфренд? Нет! Я его даже не знаю! Не повышай голос, пожалуйста. Это мой дом. Мне не нравится, когда здесь орут. Мне очень жаль. Прошу нас извинить. Пока, Куини. Олив, я позвоню. Я поставлю цветы в вазу. Раз так нужно! Спасибо! Спасибо. Недавно подстригся. Мне твои тоже нравятся. Обожаю этот твой. афро. И я знал, что ты придёшь ко мне. Мистер Челлини! Приходила ли мне почта? Я жду важного письма от старого друга. Всё на столе внизу. Пойду прилягу. Я очень устала. Прошу не шуметь. Можно. Помочь вам улечься, мисс Чосер? Конечно, нет!

Гвендолин! Я принесла тебе сладостей. Не утруждайся. У меня нет аппетита. Это твоё? Ты шутишь? Я нашла это под своей кроватью в своём доме. Что это? Знаю, ты не была замужем, но не знала, что ты настолько невинна! Это трусики. Девчонки сейчас такие носят. Называются "тонг". Только не говори мне, что эта вещица твоя. Они называются "тонг". Я задала вопрос. Конечно, нет! Думаешь, они налезли бы на мои бёдра? Хотелось бы. Может, Куини? Они не наши. Они девчачьи. Тогда что они тут делают? Не знаю. Наверное, мистер Челлини развлекал тут кого-то, пока ты лежала в больнице. Резвились, наверное. В моей постели? Наверное. Спроси его. Не волнуйся, обязательно спрошу. Как спалось, Реджи? Мистер Челлини! Мистер Челлини! Немедленно спускайтесь! Вы не спешили. Что вам? Вы рылись в саду. Я видела, что земля перекопана. Почему? Решил помочь вам спасти клумбы. Только не говорите, что они вам не нужны. Вам нечего делать в саду. Я не удивлюсь, что вы рылись в моей почте тоже! Пропало очень важное письмо. Ну конечно. Слушайте, я не рылся в вашей почте. Это ложь. Как вы смеете обвинять меня во лжи? Вы ещё толком не объяснили, что делали в саду. И оставили эту вещицу! Я нашла её в спальне. Что она там делала? Не знаю. Может, одна из ваших подруг оставила. Из тех, кто снуют туда-сюда постоянно. Вы их спрашивали? Я сыта по горло вашей наглостью. Вас видели в моей спальне! Я ставлю вас в известность, мистер Челлини. Вы выселены! Вы не можете меня выселить. У меня гарантированная аренда. Что вы на самом деле там делали? Что-то закапывали? Драгоценности? Семейное серебро? Я проверю, не побоюсь. Делайте, что хотите. Я не сделал ничего дурного. Полиции судить об этом. Похоже, вам есть, что скрывать, Челлини. Селлини! Я звоню в полицию! Завтра утром! Непременно! Скажи мне, что делать. Убей мисс Чосер! Убей мисс Чосер! Тише, мисс Чосер, тише! Не кричите. Вот так. Хорошо. Пришла ранняя пташка! Это всего лишь я! Принесла чашечку чая! О, мистер Челлини! Я искала мисс Чосер. Она уехала на лечение. Куда-то в район Кембриджа. У неё там друзья. Когда? Около восьми утра. Я вышел проверить почту, а она уже ждала такси. Такси? Гвендолин? Полагаю, вы не знаете имён этих друзей? Она их не назвала. Сказала лишь, что вернётся, когда ей станет лучше. Что ж, большое вам спасибо. Давайте возьму чашку. Да, спасибо. Я сделал это для тебя, Нерисса. У меня не было выбора. Прощайте, мисс Чосер. Где же у неё лежит адресная книга? А это не излишнее любопытство? Боже упаси! Я лишь хочу помочь! Гвен сроду не брала такси. Она такая скряга. Ну это же правда! Она никогда не упоминала о друзьях в Кембридже. Кембридж, Кембридж. Вы ещё здесь? Мы пытаемся найти адрес друзей мисс Чосер. Очень любопытно узнать. Мы надеялись, она сказала вам.

Она сказала оставить ключи на случай, когда она вернётся. Вам они уже не нужны, ей уже лучше. Я отдам свои ключи мисс Чосер, и никому другому. Не волнуйтесь вы так. В вашем возрасте нужно следить за давлением. Кембридж. Какой же он грубиян. Не нахожу ни одного Кембриджского адреса. Кембридж. Боже! Да где же она? Да, они всё ещё тут. Вынюхивают. Нюх-нюх-нюх. Шмыг-шмыг-шмыг. Вжик-вжик-вжик. Шнык-шнык-шнык. Ковёр омерзителен! Весь в кошачьей шерсти. Она забыла кольцо. И таблетки. Ты не видишь ничего странного в этой постели, Куини? На ней нет простыни. Гвен очень странная. Может, она спит на голом матрасе? Она не настолько странная. Я видела её, когда она болела.

Помню, насколько она была грязная. Так где же она сейчас? Стоим здесь, уставившись в землю. Страшно сказать. но выглядит как могила. Богатое у тебя воображение, Куини. Детьми мы бегали к Риллингтон Плэйс и пялились на дом Кристи. Он закопал одну из жертв в саду. Никто не закапывал Гвендолин! Здесь копали до её возвращения из больницы. Уже трава проросла. Просто у меня такое чувство. Мне он нравится. Всегда нравился. Просто сейчас у меня немного изменились чувства. А ты ему нравишься? Думаю, да. Он сказал, что если этот парень снова будет мне докучать, я должна позвонить ему. Так что сейчас я даже хочу, чтобы тот парень мне докучал, чтобы я смогла позвонить Дэрелу! Будь осторожна с желаниями, дорогая. Очередное собрание женского клуба! И правда, такой нахал! Начинаю подозревать, что Гвен не уезжала ни в какой Кембридж. Зачем ему об этом врать? Может, хочет прибрать к рукам дом. Я слышала о подобных случаях. На него вполне похоже. Она ведь никуда не уезжала?

Привет, Нерисса! Чего тебе? Я хочу войти. Хотел тебя увидеть. Давай прикроем дверь. Тепло уходит. У тебя такой красивый дом. Ух ты! Прелестная комната. Я много думал об этом. Как приду к тебе домой. Надеюсь, ты тоже. Тебе лучше уйти. Ты послала мне это фото. Помнишь? Нарисовала сердечко и подписала: "Миксу от Нериссы." Ты его подписала. Это делают люди из агентства. Они подписали за меня. Вот что я в тебе обожаю. Обожаю твоё чувство юмора. Я не шучу. Знаешь, каждый раз, когда ты на меня смотришь, я знаю, о чём ты думаешь.

Я понимаю, что ты пытаешься мне сообщить. Я читаю тебя словно книгу. Это как музыка. Твои губы, когда они двигаются. Я тоже это чувствую. Я тоже это чувствую. Уходи или я вызову полицию. Полиция не вмешается, Нерисса. Я хочу пить. Не сварганишь нам чашечку кофе? Любовь моя? Это Нерисса. Этот тип в моём доме. Ты можешь приехать? Мне очень страшно.

Кому ты звонишь? Слушай, у меня встреча. Мне надо ехать. Ты же не стала бы мне врать, Нерисса? Мне правда надо ехать. Да подождут твои встречи.

Мы тут о любви разговариваем. О любви и романтике. И мы не хотим, чтобы нам мешал телефон. Ты изумительно пахнешь. У тебя не найдётся шоколадного кексика? Нет у меня кексов. Ох уж эти ваши диеты!

Тебе нужен человек, который о тебе позаботится. Иди сюда. Я постою, если ты не против. Я против. Садись. Я был в тебя влюблён. с первого взгляда. Правда, романтично? Я люблю тебя, а ты меня. Так почему бы нам не проверить чувства? Почему бы нам. не поцеловаться для начала? Не думал, что тебе по душе насилие. Думал, ты лучше этого. Но если хочешь так. Нерисса! Отвали! Дэрел! Я люблю тебя, Нерисса! Выметайся! Привет! Я Микс Селлини. Выметайся! За что? Что я сделал? Убирайся отсюда! Убирайся! Нерисса! Скажи, что я люблю тебя! Скажи, что ты меня любишь, Нерисса! Скажи ему! Давай! Вали! Ещё раз тебя тут увижу, шею переломаю! Да, да. Неужели ты решил, что девушке вроде Нериссы понравится жалкий извращенец вроде тебя? Грязный извращенец в дешёвой одежонке и 20 фунтами в банке? Нет, Джейви, нет! Не смеши меня! Она не твоего круга, солнышко. Она любит меня! Меня! Она любит меня! Такие девушки. не встречаются с нищебродами! Иди сюда! Теперь повторяй за мной! Я комок грязи и. я комок грязи и никогда снова не буду приставать к Нериссе. Давай. Я. комок. грязи. И я. Прости, Джейви, прости! Прости, Джейви! Чего ты там мямлишь? Ты о чём, придурок? Не бей меня. Отвали, пока мне рубашку не запачкал. Он ушёл? Он больше не вернётся. Иди сюда. Всё нормально. Четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Одиннадцать, двенадцать. Тринадцать. Три. надцать. Тринадцать. Почему мне всегда не везёт? Реджи? Ты там? Он бы этого так не оставил. Не оставил бы. Он бы поставил их на место. Как насчёт поцелуя для начала? Показать ей книгу? Гениально, Реджи! Гениально! Моё сердце в книге, для тебя, любовь моя. Небольшая утечка газа? Как Реджи, как Реджи. Ты прав, Реджи. Давно Челлини живёт здесь? Не знаю точно, голубчик. Думаю, около года. Олив видела его тут. Куда вы собрались? Не ваше дело. Здесь полиция. Они захотят с вами поговорить. Мне давно следовало пресечь ваше вмешательство. Реджи знал, как управиться с женщинами вроде вас. Подойдёте ближе закричу. Закричите? Давайте. Кричите. Я думала, он там кого-то закопал. Давайте пройдём в дом. Олив! Что произошло? Здесь был Челлини. У него нож. Мне нужно осмотреть квартиру Челлини. Тут есть запасные ключи? Гвен хранит их в сушилке. Думаю, это дверь в его квартиру. Спасибо. Дамы, вы не подождёте тут? Сержант! Его нигде нет. Присмотри за этими двумя. Боже мой! Что за вонь? Наверное, плесень. Это не плесень. Сэр, пож. Сэр, что это за ужасный запах? Узнайте адрес Нериссы Нэш! Уже уходишь? Извини, малышка. Дела. Какие дела? Всяко-разно. Я позвоню. Не надо так, Дэрел. Не надо как? Не будь парнем, который переспит однажды и. больше не позвонит. У тебя паранойя. Ты правда мне нравишься. Ты всё неправильно поняла. *Ты разбиваешь мне сердце* *Потому что уходишь* Это он! Что, опять? *Уходишь с кем-то другим* Я же сказал не приближаться! Мне давно следовало убить тебя, Джейви. Прочти это, любовь моя, и ты поймёшь. Прочти. Это всё для тебя. Всё было ради тебя, понимаешь? Всё это. Прочти! Прочти. Видишь, та девушка. Данила. Это был несчастный случай. Несчастный случай.

А та старая женщина, она. Боже, вот почему она была такая холодная. Она. Она уже была мертва. Вот почему она была такой холодной. Мне даже не пришлось её убивать. Боже, она была холодная, потому что была мертва! Мне не пришлось её убивать! Не пришлось! Брось нож! Сейчас же! Хорошо. Я люблю тебя, Нерисса! Я не Кристи! Я не убийца! Я люблю тебя, Нерисса! Мистер Челлини, я арестовываю вас по подозрению в убийстве. Вы можете хранить молчание. Но если вы не расскажете на допросе о том, что будет иметь важность в суде. Я сделал это ради тебя, Нерисса! Я сделал это ради тебя! Нерисса, я истекаю кровью. Всего лишь царапина. До свадьбы заживёт. Нерисса! А как же я? Бедная Гвендолин. Этот запах. Это была она, да? Запихал её под половицы в её собственном доме! Нельзя ни к чему прикасаться. Такой стыд перед полицией, дом в таком состоянии. Ты понимаешь, что она мертва? Полагаю, я давно догадалась. Знаешь, я её недолюбливала. С ней было непросто. Что это было? Это не Челлини. Мы бы услышали, как он вошёл. Наверное, просто ветер. Пойду проверю. Будь осторожна, Олив. Прошу, не бойтесь! Я Сала Басеев. Что вы тут делаете? Я здесь живу. Прошу, заходите. Смотрите. Я воспользовался пожарным входом, чтобы попасть на чердак. Всё просто. Значит, вы живёте здесь? Я соискатель статуса беженца.

Я образованный человек. В Чечне я был инженером. До свидания, дамы. До свидания. До свидания. Боже, что случилось?

Добрый день. Мисс Чосер дома? Гвендолин скончалась на днях. Скоропостижно. Очень. Не желаете чайку? Мне жаль об этом слышать. Вы хорошо знали Гвен? Давным-давно мы были знакомы. Меня зовут Ривз, доктор Стивен Ривз. Недавно она мне написала, так что я решил зайти, вспомнить молодость. Значит, это за вас она собиралась замуж? Не знаю, с чего она это взяла.

Она была милой девушкой, но слишком юной. Не знаю, что она себе напридумывала, но я никогда не выказывал ей никаких чувств.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Он говорил несколько слов, но эти несколько слов делали меня счастливым!

Да не может быть! >>>