Христианство в Армении

Странно же ты ходишь в туалет.

остается здесь. И я думаю, Джордж, нам лучше больше не задерживать наших гостей. У меня есть кое-какие дела. и поэтому будет лучше, если я переночую здесь, на берегу. Мистер Селден, Вы обещали проводить меня до экипажа. Вы знаете какой-нибудь тихий Чтобы ехать туда одной? Это невозможно. Понятно, но на улице слишком влажно, чтобы спать там. Должен же быть кто-нибудь, к кому Вы можете поехать. В такой час?

Боже, если б Вы тогда послушали меня. Не сейчас. Вы должны немедленно поехать к Стэрнисам. Я не могу. Не спрашивайте меня, почему. Вы не знаете Гвен. Поехали, надо просто взять и приехать туда. А если она откажет? Не откажет. Поверьте мне. Я, Джулия Грэйс Пенистон. будучи в полном здравии и сознании. объявляю свою последнюю волю и завещаю. тем самым отменяю и объявляю абсолютно недействительными. все завещания и условия завещаний, составленные мною ранее. Это есть моя окончательная воля, после моей смерти. все мои праведные долги должны быть выплачены назначенным мною лицом. чье имя указано ниже. Второе, моя окончательная воля и желание. Все достанется Лили, конечно. Тетя Джулия всегда была справедливой женщиной. Да, это приблизительно четыреста тысяч. Восьмое. И моей племяннице, мисс Лили Барт. Я завещаю десять тысяч долларов. Девятое. И остаток моего состояния. Я завещаю моей дорогой племяннице и тезке. Грэйс Джулии Степни. Подписано моей рукой и заверено печатью. 22 мая 1906.

Моя дорогая Грэйс. Я так рада за тебя. Что мы будем на десерт сегодня? Моя дорогая Кэрри,. Вы не могли бы не столь явно давать понять нашему официанту, что мне не на что жить,. кроме наследства моей тети Джулии? Вы только подумайте, как обрадовалась бы Берта Дорсет. если бы она вдруг пришла и застала нас за завтраком из холодной баранины и чая. Я очень нехорошо повела себя по отношению к Вам в Монте-Карло, Лили. Мне до сих пор стыдно за себя. и я давно хотела сказать Вам об этом, и это правда. Хорошо, а в чем правда? Истории, где замешана женщина, всегда обрастают неприятными подробностями. Если бы у меня были деньги, никто бы не посмел так поступить со мной. А если бы и посмел, это было бы совсем не важно. Я была бы независима. Это так несправедливо. Грейс Степни должна понимать, что она не имеет право на это наследство. Любой, кто знал, как понравиться тете Джулии, мог иметь право на ее деньги. Но она так любила Вас. Вы же знаете, Кэрри. Ей очень не понравилось, что я отправилась в круиз с Дорсетами. И она слышала о нашем с ними разрыве. В конце концов, Берта выкинула меня с яхты. Я не могу не понимать, в каком я положении, Кэрри. И не понимать, что обо мне теперь говорят. Я не слушаю. Такие вещи слышат, даже не слушая их. Добрый день, миссис Фишер. Кэрри, как я счастлива видеть Вас. Я тоже счастлива, Джуди. О, Лили. Как я рада видеть Вас. Мисс Барт. Нам нужен метрдотель, Джуди. Куда бы ни вела Джуди, за ней следует весь мир. Это не настоящие друзья. Между прочим, как ты смотришь на то, чтобы бросить несколько вещей в чемодан. и провести лето со мной и Гомерсами? Вы хотите таким образом оторвать меня от моих "друзей"? До тех пор, пока они не поймут, как они скучают по Вам.

Кроме того, Гомерсы очень много наслышаны о Вас. Я знаю, что они не из Вашего круга, это Вам не Кони-Айленд. Но они рады всем, кто весел и не заносчив. Я согласна. Ну, так что мы закажем? "Куп Жак" или "Пеша ла Мёба"? Чем больше я думаю о своей идее пригласить Вас сюда, тем больше она мне нравится. Больше веселья, больше цвета, больше простого общения. И ко всему тому прекрасная природа. Такое умиротворение. Да, это так. Скоро все разъедутся. в Нью-Порт, Пер-Харбор и Лонг-Айленд. А я в гостиницу в душном Нью-Йорке. Вы должны выйти замуж. Чем быстрее, тем лучше. Уж не хотите ли Вы порекомендовать мне "хорошего человека для любви"? Ни один из двух моих кандидатов не соответствует этому званию. Ни один? Их на самом деле двое? Ну, может быть, один с половиной. При прочих равных условиях, я думаю, я предпочла бы тогда половину мужа. Джордж Дорсет. Не возражайте мне, пока не услышите мои доводы. С тех пор, как они вернулись из Европы, их отношения окончательно испортились. Поведение Берты там подорвало доверие даже наивного Джорджа. Они сейчас живут вместе в своем доме, но скоро это закончится. Это никогда не закончится. Берте не составит труда вернуть его в любой момент, как только ей это понадобится. Ох, Лили. Он не остался бы с ней и десяти минут, если бы все узнал. "Узнал"? Я имею ввиду, если бы у него были доказательства. Пожалуйста, Кэрри, давайте оставим эту тему. Я не могу об этом говорить. А второй кандидат? Мы, кажется, забыли о нем. Сим Роуздейл. Думаю, Кэрри, мне пора пойти погулять. Мисс Барт. Я надеялся встретить Вас. Я не решился написать Вам. Я хотел извиниться. Давайте не будем говорить об этом. Я была очень расстроена из-за Вас. Вы должны мне позволить объясниться. Я был введен в заблуждение. В таком случае я еще больше расстроена за Вас.

Но Вы должны понимать, что я точно.

не тот человек, с кем нужно это обсуждать Почему нет? Вы единственный человек, которому я должен что-то объяснять. Нет необходимости ни в каких объяснениях. Мне в данной ситуации все предельно ясно. Мисс Барт, не отворачивайтесь от меня. Вы должны понять. что после того, что случилось, мы никогда больше не сможем быть друзьями. Разве я уже не наказан? Наше примирение совсем не возможно? Я считала, что Вы уже достигли. своего полного примирения, полученного за мой счет. Не говорите так. Все, что я прошу Вас понять, после того, каким образом Берта использовала меня,. после того, что она вообще подразумевала своим поступком. это невозможно чтобы Вы и я вообще видели друг друга.

Пожалуйста, помогите мне. Я сожалею. Я ничего не могу сделать. У Вас, должно быть, есть другие друзья. другие советчики. У меня никогда не было такого друга, Кроме того, только Вы одна все знаете. Вы были там, в Монте-Карло. Вы ошибаетесь. Я ничего не видела. Я ничего не знаю. Всего лишь достаточно рассказать о том, что Вы знаете, и нам с Вами будет легче. Я ничего не знаю. Вы делаете хуже нам обоим. Я ничего не знаю. Абсолютно ничего. Кто-то сейчас тебя поймает. Иди сюда. Ты уже должна быть в кровати. Да, мама. Спокойной ночи, мисс Барт. Спокойной ночи, Эдит. Давайте. Где все остальные? Я Ваш единственный гость сегодня. Я думаю, Кэрри специально ушла. Вы выглядите уставшей. Я очень плохо спала. На самом деле, я приехал только для того, чтобы увидеть Вас. По очень деликатному делу. Я надеюсь, Вы понимаете, о чем я. Благодарю Вас, мистер Роуздейл, я догадываюсь, о чем Вы говорите. Я готова выйти за Вас замуж, если Вы этого хотите. Но, мисс Лили.

Я предполагаю, что это то, зачем Вы приехали. И хотя я не дала согласие тогда, когда Вы предлагали мне это. Сейчас, когда я узнала Вас лучше, я готова. отдать свое счастье в Ваши руки. Моя дорогая мисс Лили. Вы сразу же дали мне понять, что мое предложение не принято. Я не собирался возвращаться к этому. Мне остается только винить себя. за то, что у Вас создалось впечатление, что мое решение окончательно. Прежде чем мы попрощаемся,. я хочу поблагодарить Вас за то, что Вы однажды подумали обо мне. Почему Вы заговорили о нашем прощании? Разве мы не можем остаться хорошими друзьями, как и прежде? Что Вы подразумеваете под "хорошими друзьями"? Встречаться со мной и не предлагать выйти за Вас замуж? Примерно так, более или менее. Я ценю Вашу откровенность. но я боюсь, что наша дружба. не может продолжаться на таких условиях. Мисс Лили, я хочу сказать. Все, что Вы хотите сказать, это то, что я уже не такая удачная партия. как Вам казалось раньше. Да, это то, что я хотел сказать. Я не верю слухам о Вас. но то, что я им не верю, совсем не меняет ситуацию.

А если это неправда, это тоже не меняет ситуацию?

Вы знаете так же, как и я, что в прошлом году Вы даже не смотрели в мою сторону. Теперь, Вы, кажется, готовы на все. Что изменилось за это время? Ваше положение. Вы думали найти что-то лучше? А Вы нашли? Да, нашел. У меня все в порядке. Фондовая биржа на Уолл-стрит имеет такие обязательства передо мной. что только Пятая Авеню может себе представить. Но наивернейший путь подорвать свою репутацию в глазах нужных людей. это быть замеченным с неадекватными людьми.

Я не хочу таких ошибок. Я понимаю. До свидания, мистер Роуздейл. Почему вы не воспользуетесь ее письмами?

Не спрашивайте меня, откуда я знаю, что Вы купили их. Я не думаю, что Вы купили их исключительно для своей коллекции автографов. Видите, я знаю положение дел. Берта полностью в Вашей власти. Вы хотите реабилитироваться в глазах общества. и у Вас есть средства для этого. В таких делах, как это, никто не может остаться с чистыми руками. Если Вы собираетесь бороться с Бертой, не превращайте это в открытую войну. Сведите все к частной сделке. "Купи и продай", Вы имеете виду? Как в бизнесе. Или политике. Видите, как это просто? Нет никакого смысла пугать Берту, чтобы сдерживать ее. Вы должны поставить ей окончательное условие. Это моя часть бизнеса. Это то, что я Вам предлагаю. Уладить историю с Бертой, а затем жениться на мне? Что Вы такое говорите, мисс Лили? Вы ошибаетесь и в том и в другом, а также в Ваших выводах из всего этого. Отлично, будь я проклят! Я полагаю, это потому, что эти письма адресованы ему? Я думал, что мы поняли друг друга. Теперь да.. Войдите. Это так замечательно иметь возможность спокойно отдохнуть здесь несколько недель. Спасибо Вам, что пригласили меня сюда. Кэрри, мне так нравится здесь в Тукседоу. Это славный дом. Один из немногих моих любимых владений. Как там Брайсы? Луиза Брай форменный тиран. Говорит о том, что любовь делает людей ревнивыми. И не имеет никакого значения для целей общества. Между прочим, на днях ко мне приходила Мэтью Гормер. Она пришла с Бертой Дорсет, нашла с кем. Несомненно, кролик всегда думает, что он восхищен анакондой.

Теперь они большие подруги. Думаю, что Мэтью готова пожертвовать ради нее всем, чем угодно. Включая меня? Моя дорогая. Мир ужасно мерзкий. Миссис Хатч, я не одета! Это не имеет значения. На дворе двадцатый век, а не Средневековье. Как только Вы позавтракаете, зайдите ко мне в комнату. Я ухожу через 20 минут, так что, пожалуйста, поторопитесь. Я не могу найти свой рецепт. А он был у Вас? Я всегда их теряю. Вы обычно все складываете на свое бюро, миссис Хатч. Да, конечно. Проследите за этим сегодня. Без своего хлорала я не могу спать.

Сегодня я должна посетить косметолога, или иначе не смогу показаться в обществе. Маникюрша подождет до завтра. Не до нее сегодня, отложите визит. Не делайте кислое лицо, Лили, она не будет возражать. Она никогда не возражает. После ланча я собираюсь к Шерри на чай.

затем, сегодня вечером, я играю в бридж со своим адвокатом. Я постараюсь пойти на примерку завтра утром. но только если успею на художественную выставку к четырем. Потом ужин в. Нет, сначала театр, потом ужин. Миссис Хатч, если Вы не говорите мне заранее о всех изменениях, как я могу. вести свой дневник точно? Встречи назначаются для того, чтобы они не состоялись. Особенно с продавцами. Они это знают. Да, миссис Хатч. Между прочим, Лили. в пятницу я обедаю с Мелвиллом Стэнси и с. Гомерсами, кажется. Да, миссис Хатч. Не забудьте про мой рецепт. Он лежит на бюро. Миссис Фишер очень хотела узнать, как Ваши дела. Почему она тогда сама не попыталась меня найти? Постеснялась быть назойливой. Как видите, меня это совершенно не смущает. Тогда, возможно, Вы здесь, потому что я могу быть Вам чем-то полезной? Тогда чем я могу быть Вам полезной? Вы можете обсудить кое-что со мной. Почему Вы решили, что мне с Вами нужно что-то обсуждать? Не буду скрывать, что я здесь не без надежды быть в Вашем распоряжении. Я не приехал бы сюда, если бы допускал мысль, что не могу быть полезным для Вас. Вы понимаете, где Вы находитесь? Разумеется, я понимаю, где я! Вы должны позволить мне забрать вас отсюда. Если Вы явились сюда, чтобы открыть мне глаза ни миссис Хатч. Безусловно, Ваша связь с ней не может не беспокоить меня. Моя связь с миссис Хатч. это то, чего я не стыжусь абсолютно! Она помогла мне выжить тогда. когда мои старые друзья вполне спокойно наблюдали то, как я голодаю! Совсем не обязательно нужно было умирать от голода. Наследства Вашей тети вполне достаточно, чтобы не делать этого. Да, только Вы не знаете одного. Того, что я должна каждый пенни из этого наследства! Боже мой! Каждый пенни. и гораздо больше. У меня нет денег, кроме моего маленького дохода. и я вынуждена зарабатывать их для того, чтобы просто выживать! Но мне бы хотелось, чтобы Вы оставили именно эту 'работу'. Но я не оставлю. Я просто хочу, чтобы Вы понимали. в какое неправильное положение Вы сами себя загнали. Я так понимаю, Вы говорите о моем положении вне общества? Но я уже давно исключена из него. и я помню, как Вы однажды сказали мне, что только люди из этого самого общества. могут воспринимать его серьезно! Дело в том, что миссис Хатч мечтает попасть в него,. и это только усложнит Ваше положение. Вы не можете хотеть этого! Вы как-то сказали мне, что единственное, чему мне следует поучиться у Вас. это добиваться того, чего Так почему Вы решили, что то, что я делаю сейчас, совсем не то, чего я хочу? Я сейчас наблюдаю в Вашем лице. неудачный результат своего воспитания. Дайте мне еще немного времени. Ах, "дайте мне еще немного времени". Он окажет мне честь своим воспитанием! Это было недостойно. Где заканчивается достоинство и начинается правда? Хорошего дня, мисс Барт. Хорошего дня, мистер Селден. Ей заплатили 5 долларов за то, что ее фотография вышла в газете. В шляпе? Нет, она получила их вчера. Нет, в той, которая с полями "зеленый рай". Мадам попросила меня чуть переделать эту шляпку ВирО. Она высокая и стройная, но у нее такие непослушные волосы. Похожа на Мэри Лич. Только стройнее. Мисс Барт. Посмотрите на эти блестки. Ни одна из них не пришита правильно. Извините. Боюсь, что мне нехорошо. Если Вы не можете делать лучше, эту шляпу сделает мисс Килрой. Занимайтесь снова обшивкой полей. Мисс Барт. Мисс Барт, я должна обратить Ваше внимание. на тот факт, что Вы работаете очень плохо. и, кроме того, нерегулярно приходите. Мисс Хэйнс права. Я ничего не умею и медленно учусь. Я недомогала в последнее время. Но я постараюсь исправиться. Уже не нужно. Я взяла Вас как ученицу, несмотря на отсутствие опыта,. по протекции миссис Фишер. но вопреки своему здравому смыслу. Боюсь, что я больше не нуждаюсь в Ваших услугах.

Я надеюсь, что Вы найдете работу, более соответствующую Вашим навыкам. Благодарю Вас. Как ты, Грэйс? Здесь все напоминает о ней. Весь этот дом. А ты, Лили. Ты выглядишь ужасно усталой. Я не сплю по ночам. С каких пор? Я не могу вспомнить. Меня мучает другое. Нечто ужасное. Что другое? Бедность. Нет ничего ужаснее, чем это. Я больше не могу так жить. Ты случайно не знаешь, когда нам выплатят деньги по наследству? Нет, Лили. Никто еще ничего не получил. Дело в том, что мне нужны деньги, Не могла бы ты мне одолжить ту сумму, которая причитается мне? Ты должна быть терпеливой. Вспомни, какой потрясающе терпеливой всегда была тетя Джулия. Но ты же получишь все, Грэйс. Это же так просто для тебя занять где-то сумму, в десять раз бОльшую. чем та, которую я прошу. Я уже совсем на пределе. Ты предлагаешь мне занять деньги для тебя. под поручительство наследства тети Джулии? Лили, если ты хочешь знать правду. так это твои карточные долги. довели ее до смертельной болезни. Так ты мне не поможешь? Если я и могу чем-то помочь. то это заставить тебя осознать свое отвратительное поведение. и то, насколько оно расстраивало ее. Я буду чувствовать, что ты понесла самое справедливое наказание за ее потерю. Благодарю тебя, Грэйс. Очень любезно с твоей стороны было принять меня. До свидания. Я могу помочь? Миссис Хатч? Только не увеличивайте дозировку, миссис Хатч. Конечно, нет. Мисс Лили? Что с Вами? Я немного устала. Это ничего. Постойте немного со мной, пожалуйста. Мы не можем стоять здесь. Пойдемте в "Лонгворф", попьем чай. Выпейте крепкого чая. Я не видел Вас сто лет. Я думал, куда же Вы подевались. Я влилась в ряды рабочего класса. Я попыталась научиться стать шляпницей. Вы не можете быть серьезной. Совершенно серьезно. Как я понял, Вы работали у миссис Хатч.

Она уволила меня два месяца назад. Как только ее приняли в обществе. ей показалось, что моя репутация компрометирует ее. С тех пор я вынуждена работать, чтоб хоть как-то жить. Как бы там ни было, это не для Вас. Я должна идти. Нет-нет, отдохните еще чуть-чуть. Что Вы имели ввиду, говоря о своей попытке стать шляпницей? Только то, что я сказала. Я ученица у мадам Регины. Я была ученицей у мадам Регины. Как я знаю, Вы получили наследство от своей тети. Десять тысяч долларов. Но они будут выплачены только весной, и, в любом случае, я их должна. Все десять тысяч? До последнего пенни. Я думаю, Гас Тренор рассказывал Вам как-нибудь. о том, что он заработал для меня немного на фондовой бирже. Он заработал для меня 9 тысяч долларов. Я ничего не понимала в бизнесе. Я была уверена, что он вкладывал мои личные деньги. На самом деле оказалось, что это были его деньги. Он делал это из добрых побуждений. но это такие обязательства, совершенно неприемлемые для меня. Я была чрезвычайно глупой. Я потратила деньги до того, как во всем разобралась. Так что наследства моей тети хватит только на то, чтобы вернуть этот долг. Вот почему. Вот почему я должна работать теперь. Это разорит Вас окончательно. Окончательно. Мисс Лили, если Вам нужна моя поддержка. Благодарю Вас. Ваш чай это уже большая поддержка. Я почувствовала себя на что-нибудь способной теперь. Надеюсь, это не здесь? Я живу и питаюсь здесь. Я жила слишком долго за счет своих друзей. Вы не можете продолжать жить здесь. Я научилась очень тщательно учитывать свои расходы. и я думаю, что могу себе это позволить. Я не это имел ввиду.

Это то, что я имела ввиду. Я осталась без работы теперь. О чем Вы вообще говорите. Вы в таком месте, как это. Мое положение вовсе не исключительное. Это беспредел. Послушайте, это не мое дело. но кто-то же должен Вам помочь. Вы рассказали мне о своем долге Гасу Тренору.

Я одолжу Вам деньги, чтобы вернуть их ему. Позвольте мне закончить. Это будет чисто деловая сделка. Что Вы имеете против этого? Только одно. Это то же самое, что предложил мне Гас Тренор. Как только долг будет оплачен, я вновь буду обязана. Я уже однажды была скомпрометирована. Я не хочу, чтобы это повторилось. Я очень благодарна Вам за Вашу доброту. Но это не возможно. Вы должны это понимать. Мы можем попробовать подумать о Вашем будущем. Если б Вы только знали, насколько это не важно для меня сейчас. По крайней мере, позвольте мне сказать Селдену, где Вы живете. Это ничего не даст. Пожалуйста. Очень хорошо. Вы можете сказать ему, если хотите. Если б только Вы позволили мне помочь Вам. Вы бы вытирали ноги обо всех них. Почему Вы не воспользуетесь письмами? Это было бы так просто. Это так просто. Сегодня я расскажу вам о тяжелом положении. бедняков в России, где правит царь! Будьте добры, доложите миссис Дорсет. что мисс Лили Барт желает встретиться с ней. Миссис Дорсет нет дома, мисс Барт. Тогда я хотела бы поговорить с мистером Дорсетом. Я сожалею, но мистер и миссис Дорсеты уехали в деревню два дня назад. Я могу что-то передать? Я могу предложить кресло. Я пришла, чтобы извиниться за то, как мы расстались. За то, что я сказала Вам в тот день в доме у миссис Хатч. Я тоже был не прав. Вы выглядите уставшей. Садитесь. Вы промокли. Позвольте мне приготовить Вам чай. Я сейчас должна уйти. Я должна уйти. Я, возможно, не скоро увижу Вас снова. И я хочу сказать, что я никогда не забывала то, о чем Вы сказали мне в Беллмонте. это помогло мне. не стать такой, какой многие бы хотели меня видеть. Но на самом деле ничего из того, о чем я говорил, не имело значения. Значение этому придали Вы сами. Нет, не говорите так. Это все, чем я жила. Не отнимайте у меня это. Мы сопротивляемся большим соблазнам. но в конечном итоге на дно нас тянут всякие мелочи. Я помню Ваши слова о том, что такая жизнь не для меня. и мне стало стыдно, что вдруг это случится.

Вот, за что я хотела поблагодарить Вас. Я пыталась. Я пыталась изо всех сил. Но жизнь очень сложная. а я очень слабая. А сейчас я выброшена на помойку. Я могу помочь Вам?

Вы сказали мне однажды, что можете мне помочь только тем, чтобы просто любить меня. Вы действительно любили меня тогда. и это помогло мне. Но то время прошло. И я позволила ему пройти. И жизнь пошла мимо. Лили, Вы не должны так говорить. Обстоятельства. могут меняться, но. Вас я никогда не вычеркну из своей жизни. Давайте будем всегда друзьями. Тогда мне ничего не страшно. что бы ни случилось. О чем Вы говорите? Что должно случиться? Ничего не должно случиться. А теперь я хочу немного чая. До свидания, Лоуренс. The Волдорф Сэйвинг Банк, 53 Западная улица, Нью-Йорк. Десять тысяч долларов. Десять. тысяч долларов. Чарльз Огастас Тренор О, Лили! Мисс Барт? Господи, спаси ее душу. Могу я. могу я увидеть ее. Это займет много времени?

О, Лили. Я люблю тебя.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Будем играть в молчанку?

Еще один плохой парень склеил ласты. >>>