Христианство в Армении

Ему плевать,двумя больше, двумя меньше, ему всё равно.

На веки вечные. Биг Маки. Он маниакален. Это так странно. Спустя все это время. Нет никакого спада активности, кровяное давление не понижается. -Ладно, так что пошло не так? -Его температура все еще растет. -С позапрошлой ночи он не сомкнул глаз. Он не спит уже 50 с лишним часов. Весь вчерашний день он становился все уродливее. Прошлой ночью он накинулся на Бетти. -Он любил Бетти. -Ты думала, что он любил Бетти. Он разорвал ее на части, а потом съел. Ладно, давайте поставим сюда старое видео оборудование. Я хочу записать каждое его движение. Я могу убить его. Правда, могу. Не стоит, Фил. Ты говоришь об обезьяне за 2.000$. Не рычи на меня, злобный сукин сын. На веки вечные. Всем этим детям по 8, 9, и 10 лет. хотя их физиологические характеристики. свойственны людям 70 лет, или даже старше. Все они страдают от болезни, называемой прогерия. Мы точно не знаем, что это такое, но означает она. преждевременную деградацию, сравнимую со старением. То, что мы называем внутренними часами. начинает ускоряться где-то в возрасте пяти лет. Это летальная болезнь. Средняя продолжительность жизни при ней около 16 лет -Трагично. -Да, это так. И главной целью нашей работы в Парк Вест является. обратить этот процесс вспять и замедлить внутренние часы. Я не буду использовать это магическое слово ''бессмертие''. но долголетие это что-то, что должно.. Хорошо спала? В этот день и эпоху всех наших фантастических технологий.. Иди сюда. Сядь здесь. если бы только я был рожден на 50 лет раньше.. Попался. Ты ужасно выглядишь. -Чем ты занимался? -Не твое дело. У нас есть женщина, которая в свои 90. спит лишь по 2-3 часа в ночь. и поверьте мне, у нее намного больше энергии и энтузиазма, чем у любого из нас. Удивительно. В чем ее секрет? Когда я найду ответ на этот вопрос. надеюсь, вы пригласите меня сюда еще раз. Мой гость доктор Сара Робертс. И книга называется Сон и долголетие. Она про заигрывание человечества с бессмертием. Скажи салями. Так говорят все выдающиеся фотографы. Превзошло ''сыр.'' Отец привез мне из Гонг-Гонга. Четко, правда? Простите меня. -Бедный мой. -Что с ним не так? С ним будет все хорошо. Он плохо спит. Не хочешь колес? У меня есть в портфеле. -Таблетки. -Я украла их у своей мачехи. Ей все равно. Она скупает их кучами. У нее есть все возможные таблетки. Она их собирает. Бедная женщина. Так говорит мой отец. Он говорит, что она боится постареть. Спасибо. Извините, что вы сказали? Ничего, но я хотела бы с вами поговорить.

Хорошо. Да, с удовольствием. Извините. Подпишите Лиллибэлль. -Исследовательский центр, пожалуйста. -Доктор Хамфрис, 1 1-й этаж.

Чем конкретно вы здесь занимаетесь? Я делаю анализ крови. И вы нашли какую-нибудь связь между типом крови и старением? Мы ищем. Ищем везде. Поэтому мы здесь. Но я предполагаю, что от типа крови зависит. сколько вы спите и как крепко. а от этого зависит скорость старения. Извините. -Извините. Доктор Хамфрис. -Прямо по коридору. -Мы можем предполагать. -Нет, спасибо. выдвигать гипотезу, что. Определенные волнения в крови и недостаток тканей. сказывается на ускорении деградации. Схожей по симптомам с быстрым старением. Мы даже смогли ускорить внутренние часы у обезьян. но мы еще очень далеки от их замедления.

Мы не можем обещать вам нескончаемую жизнь. -Ты в порядке? -У меня волосы вылезают. Посмотри.

Я читал эту книгу. Интересно, почему такие книги всегда так плохо написаны? Я была там. Они ничего не знают. Они только гадают. Сколько времени это займет? Сколько это было у других? -Я не знаю. -Ты должна помнить, Мириам. Я знаю, что это было давно. но это не та вещь, которую ты можешь забыть. -Лоллиа, сколько у нее? -Неделя. Несколько дней. Я не помню. -Она не могла спать?

-Нет. Она ела, но не могла спать. А тот, что был до нее? Одинаково. Всегда одинаково. Я молила не терять тебя. Я знаю, что с тобой происходит. Я живу с твоим страданием снова и снова. Я надеялась, что в этот раз, как-то, произойдет чудо. Я никогда не переставала надеяться на это. Иди сюда. И кто следующий? Ты уже думала об этом? Кто будет составлять тебе компанию, когда меня не станет? Я уверен, что ты уже думала об этом. Кто это будет? Алиса? -Прекрати. -Смотри на меня. Смотри на меня!

Что я буду делать? -Барбара. Слушай, я пойду в зал заседаний на встречу с финансистами. Если будут звонить не переключай. -только если очень срочно, хорошо? -Хорошо. -Не тревожьтесь. -Как вы сюда попали? Джон Блейлок. Это служебные помещения. Вам здесь быть не положено. Я читал вашу книгу. Врать не стану, я не прочел ее всю. Я как раз собиралась уходить. Где-то там говорится, что старение это болезнь, болезнь, которую можно излечить. -Вы, правда, верите в это? -Я думаю это возможно, но, мистер.. -Блейлок. Да. Я очень тороплюсь на встречу на другом этаже. Посмотрите на меня. Посмотрите на мои руки. Сколько мне лет? -Они ждут. -Сколько? -Я не знаю. -Это же старческие пятна, не так ли? -Похоже, что да. -Вчера у меня их не было. Вчера мне было 30 лет. -Это поразительно. -Я молодой человек. Вы понимаете? Я молодой человек. Да. Хорошо. Я хочу, чтобы вы меня подождали. а я подойду через 15 минут, и потом мы сделаем несколько тестов, ладно? Почему бы вам не присесть, мистер Блейлок, и я вернусь к вам, как только смогу. 15 минут. Я постараюсь. Вы наверное думаете, что я сумасшедший. -Мне, правда.. нужно идти. -Конечно. Привет, Фред. Это доктор Робертс. Привет. Слушай, в мой кабинет только что заявился еще один лунатик. Да, я в порядке. Я оставила его в зале ожидания на 8-ом. Замечательно, спасибо. Фред? Слушай, не ломай ему ноги или еще что-то, хорошо? Он довольно безобидный. Просто пусть посидит немного, он наверняка устанет и сам уйдет. Спасибо.

Мистер Розенфилд? Здравствуйте, как вы? Отлично выглядите. Простите. Сэр? Простите, сэр. Сэр, курение не разрешено. Физиологический возраст на данный момент.; 55. -А по человеческим меркам? -Эквивалентно примерно 92 годам. Вот здесь, он на своем 70-ом часу. Здесь впервые стали заметны дегенерационные изменения. Разложение ускоряется здесь. Скорость старения составляет примерно пять лет в минуту. Господи Иисусе. Что ж, каков результат теста, Чарли? Его кровяные тельца постепенно теряют способность получать кислород.

Физиологический возраст: 85. По человеческим меркам.; 129.

Признаки жизни прерываются. Теперь смотри. Сэр? Простите, сэр. Не желаете чашку кофе? Это твоя работа. Просто покажи им пленки. Ты думаешь? Я думаю Мандельстама хватит сердечный приступ. Том, эти пленки стоят риска. То есть, мы войдем в историю. Мы доказали, что часы существуют. Более того мы доказали, что ими можно управлять. Ну, хорошо, я не понимаю точно как это работает. но я выясню, даже если это меня убьет. Мы говорим сейчас о секретах жизни и смерти. Это хорошо. Им это понравится.

Мандельстаму это понравится. -Он идиот. -Нет. Ты ошибаешься, дорогая. Никто, от кого ты можешь получить $50,000, не является идиотом. Мы должны получить финансирование. Мы так близки.

-Я покажу им пленки. -Спасибо. Не так много, на сколько мы надеялись. -но с этим мы протянем следующий год. -Старина Том. -Он был великолепен--Доктор Робертс. -Вы оставили меня внизу. -Простите, что? Вы не поверили мне. Вы заставили меня ждать там более 2-х часов. -Мистер Блейлок? -У вас была важная встреча. Вы сказали 15 минут. Вы солгали. Просто подумали, что я безумный старый хрыч. -Мистер Блейлок, подождите, пожалуйста. -Ждать? Я не могу ждать. Мое присутствие необходимо в другом месте. Мистер Блейлок, пожалуйста, зайдите ко мне в офис-Почему бы вам не посидеть в зале ожидания? Мистер Блейлок, прошу, подождите. Вы не можете уйти. Тупой старый хер! Черт! Ты меня, твою мать, порезал! Порезал! -Привет. -Что вам нужно? -А Мириам здесь? Миссис Блейлок. Здесь никого нет. Меня зовут Алиса Кавендер. Я живу напротив. Я занимаюсь музыкой с Блейлоками каждый понедельник, среду и пятницу. -Сегодня вторник. -Я знаю. Я просто хотела сказать Мириам Я не смогу завтра прийти. Миссис Блейлок. На основании какой-то тупой лекции мне придется торчать в школе. Ее здесь нет. Я уже сказал, здесь никого нет. Может, я могу оставить записку? Я оставлю ее на пианино, хорошо? Я принесла ее музыку, которую брала. Вы их друг? Вы первый друг этой семьи, которого я встретила. Они не устраивают больших приемов. Минуточку. Вы ведь отец Джона, не так ли? -Мистер Блейлок, отец Джона. Нет, я просто друг. А что? У вас те же глаза. Странно. Я никогда не замечал. После стольких лет знакомства. -Сыграй что-нибудь. -Сейчас? Да. Мириам говорила, что у тебя большой талант. Мириам так сказала? Я тоже играл немного, когда был молодым. -Ну, если вы, правда, хотите. Я сыграю вам это Лало трио, над которым я работала. Наверняка получится глупо, но вы сами попросили. -С минор. -Немного приторно. -Так говорит Джон. Знаешь, Джон говорит перед тем, как думает. Вот как? Я не могу его понять. Я практикуюсь здесь уже год. Мириам просто чудо. Она мой лучший друг, но Джон-Тебе не нравится Джон? Я этого не говорила. Я люблю его. Люблю их обоих. Его просто сложно понять, вот и все. Прошу, сыграй Лало для меня. даже если оно немного приторно. -А вы уверены, что вы не отец Джона? -Вполне. Прости меня. Я попала под дождь. Ты сказала навсегда. Нескончаемо. Ты помнишь? Каждый день. Вечно, ты сказала. На веки вечные. Старость не наступит. Ты помнишь? Прекрати. Вечная молодость. Прекрати. Поцелуй. Поцелуй меня. Думай обо мне, каким я был. Поцелуй меня так. Я не могу. Дай мне еще немного. Я не могу. тогда убей меня. Освободи меня. Я не могу. Что ты наделал? Убей меня. Я не могу. Убей меня, Мириам. Освободи меня. Ты не понимаешь. Прошу, Мириам. Нет никакого освобождения, мой милый. Нет покоя. Нельзя уйти. Люди умирают одним путем, мы другим. У них есть конец. У нас нет. Под землей, в гниющем дереве. в вечной темноте. мы видим. и слышим и чувствуем. Лоллиа. это Джон. Скрась его пребывание. Все вы, мои любимые. будьте добры к нему сегодня ночью. Кто это? -Миссис Блейлок?

Мне пришлось долго искать, чтобы достать ваш номер. -Я звонила вам весь день. Меня зовут Робертс. Я доктор. Я из медицинского центра Парк Вест. Здравствуйте. Вчера мистер Блейлок пришел в госпиталь встретиться со мной. и я боюсь, что между нами возникло недоразумение. Моего мужа здесь нет. Когда он вернется?

-Он уехал в Швейцарию.

-Швейцарию? Послушайте, миссис Блейлок. Я уверена, что ваш муж злится на меня, и я не виню его, честно. По правде говоря, вчера я ему не поверила. То есть у нас в госпитале столько странных людей, понимаете. В любом случае, мне ужасно жаль. Я очень извиняюсь, и я хотела бы получить шанс поговорить с ним. и посмотреть, могу ли я что-нибудь для него сделать. Может через день, или два, когда я узнаю чуть побольше. когда мы узнаем друг друга получше. Конечно. Полагаю, что сейчас, вероятно, не очень удачное время и для вас тоже. Я оставлю вам мой домашний и рабочий телефон. Очень хорошо. Если вам что-то понадобится, прошу, звоните. И я буду признательна. если вы будете держать меня в курсе происходящего. Спасибо. -Доброе утро. -Доброе утро. Миссис Блейлок, я насчет Алисы Кавендер. Лейтенант Аллегрезза. Я обычно не получаю улыбки в ответ. -А должны. Это значит, что вам рады. -Именно. Алиса Кавендер не пришла домой прошлой ночью. и не появлялась в школе сегодня. У вас нет никаких идей, где она может быть, не так ли, миссис Блейлок? Нет, боюсь, что нет. Она ничего не говорила о проблемах дома. или о каком-нибудь парне, или о чем-то таком, не так ли? Как я говорю, в 9 случаях из 10. в подобных делах, беспокоиться не о чем. Но если вы, или мистер Блейлок что-то вдруг вспомните. вы можете мне позвонить. Конечно. -Нью-Йорк не совсем рай, не так ли? Не совсем. За исключением подобного дня в подобном месте. Красиво. Ты возьмешь телефон? -Телефон звонит? Да? Алло? Он не звонил. -Ты уверена? -Да, уверена. Барбара, ты мне только что не звонила? Понятно. Нет, все в порядке. -Нет, правда. Он не звонил. -Я могу поклясться, что слышала. Не хотелось приходить без приглашения, но я не слышала от вас. Меня волнует, нет ли вестей от вашего мужа. и как у него дела. Я не знаю, почему я здесь. Входите. Я не знаю, как много он рассказал вам о себе, о нас. Очень немного. Возможно это к лучшему. -Нет, спасибо. Я не очень люблю шерри. Я думаю, этот вам понравится. Это подлинник, не так ли? Да. Ей 2,000 лет. У вас так много красивых вещей. Большинство из них досталась мне по наследству. Эта мне очень нравится. Одна из моих любимых тоже. Она похожа на вас. То есть, ну знаете. вроде есть сходства. Такая же прическа. Это Флорентина, 500 лет. Я уверена, что мы с вами можем говорить часами, но я полагаю, что вы очень заняты. Нет, не слишком занята. А что насчет вас? Я? Вы найдете меня очень праздной, я боюсь. Мое время все свободно. Это здорово. Куча времени на ваших друзей. и множество ленчей и ужинов. и фуршеты в Музее Современного Искусства? Как вы тратите свое время? Вы одиноки? То есть, особенно сейчас, когда ваш муж уехал? Мне нравится ваш кулон. Египетский. Вы знали, что это был символ бесконечной жизни? Что это вы играете? Это Лакме Делибеса. Лакмй принцесса Брахман в Индии. -У нее была рабыня по имени Маллика. -Маллика. В волшебном саду они пели о том, как они плывут по потоку к его началу. скользя по воде. Это любовная песня? Я вам сказала, что ее поют 2 женщины. -Звучит, как любовная песня. -Тогда, я полагаю, так и есть. Вы флиртуете со мной, миссис Блейлок? Вне моего понимания, Сара. Ты редко это заказываешь. -Я знаю. -Так в чем дело? Ни в чем. И ты отказалась от моллюсков. Я просто не очень голодна. Тогда зачем ты заказала это, если не голодна? Зачем было заказывать стейк? Я думала, что хочу его. -Что это? Цепочка на твоей шее. Это анкх. Египетский знак. Мириам подарила мне. Миссис Блейлок. Женщина, к которой я ходила сегодня днем. Ты только с ней познакомилась, и она подарила тебе подарок? Такая уж она женщина. Она из Европы. Ты хочешь мне что-то рассказать? Нет. А о чем? О том что с тобой творится. То есть, что случилось сегодня? -Ничего сегодня не случилось. Мы просто говорили. -Вы говорили три с половиной часа? Ты знаешь, какие люди. Они любят говорить с докторами. Мы пили шерри в таких причудливых маленьких бокалах. и говорили. -Ты ненавидишь шерри. -Я знаю. -От него у тебя начинается головная боль. -Я знаю. Так о чем вы говорили? То есть, о погоде, о моде? Мне кажется три с половиной часа это чертова уйма времени. для болтовни с незнакомцем. Теперь ты мне говоришь, как долго я должна разговаривать? -Я задал вопрос. -Может, понизишь свой голос? -Что с тобой не так? -Что, черт побери, с тобой не так? Я говорила тебе, что муж этой женщины гниет где-то. в какой-то Швейцарской клинике. Она одинока и у нее нет ни одного друга. Знаешь, что я думаю? То есть, ты хочешь узнать, что я думаю? Уверена, ты мне все равно скажешь. Я думаю, тебе следует навестить доктора. Я сама доктор. И я тоже. Ничего. Не слишком напрягайся. Она голодна и не может есть. Ну, Чарли, что у тебя? Похоже, что здесь не только присутствуют два, совершенно разных, типа крови. они еще и борются за доминирование. Мне нужна сигарета. Тебе удалось выделить инородную кровь? -Она на другом стеклышке. Странность в том. что это не человеческая кровь. Это не человек. Эта кровь сильнее нашей. Очень схожа, но лучше сопротивляется болезням. -Чья это кровь? -Не имею понятия. Каким образом она попала в вены Сары? -Не спрашивай. -Нет, минуточку! -Том, успокойся. -Успокойся. Просто позволь.. Объясни мне. Ты говоришь нам, что в венах Сары течет какая-то странная кровь? -Какая-то нечеловеческая кровь? -Закати рукав. -Закати рукав. -Что это? -Я не знаю. Как долго это у тебя? Я не знаю. -И ты не знаешь, откуда это у тебя? -Нет. Слушайте. Чарли, ты сказал, что. они борются между собой за доминирование. Кто побеждает, Чарли? Сейчас мои коллеги думают, что я нахожусь в офисе. ведущего специалиста по крови, но я решила прийти сюда.

-Не смей ко мне прикасаться. -Что ты сделала со мной? Какая-то чужеродная кровь поражает мою. -Я знаю, что верно. Я хочу знать что это? Зачем ты это сделала? Ты напугана. Ты, черт побери, права, я напугана. Это естественно. Ты не знаешь, что происходит с тобой. Но в этом нет ничего страшного, пока ты доверяешь мне. дай мне время, верь мне. Верить тебе? Я доверилась тебе, и посмотри, что случилось. Это синяк. Он пройдет. Я знаю, что это синяк. Слушай, я спрошу тебя еще раз. Что ты сделала со мной? Я дала тебе то, о чем ты не осмеливалась даже мечтать. -Бесконечную жизнь.

-Если бы я знала это, то, конечно--Кровь в твоих венах моя. Слушай, я устала от этого дерьма! Мне от тебя нужен прямой ответ. Ты слышишь? Довольно! Я сделала простой надрез. Я выпила твоей крови, а потом ты моей. Ты сумасшедшая. Ты принадлежишь мне. Мы принадлежим друг другу. Я ухожу отсюда. Ты вернешься. Когда боль от голода будет столь велика, что ты потеряешь рассудок. тебе нужно будет есть, и тогда тебе нужна буду я, чтобы показать как. Ты чокнутая. Да. Могу я поговорить с доктором Томом Хейвером, пожалуйста? Что значит он пошел домой? Нет, но его там нет. Я уже звонила домой. Нет, он не сможет перезвонить. Я В будке. Да, ладно.. Я перезвоню позже, или.. не важно. Леди, вы закончили? Ну же, Леди. Вы закончили? Ненормальная бомжиха. Я приведу тебе кое-кого. Того, кто сможет утолить твой голод. Это доктор Шредер. Я не могу сейчас подойти к телефону. Если вы хотите оставить сообщение, говорите после сигнала. Доктор Шредер, здравствуйте. Это опять звонит Том Хейвер, насчет Сары. Она все еще не дала о себе знать. Я буду очень признателен, если вы позвоните мне, когда придете. Я уже оставил номер. Большое спасибо. До свидания. Налей себе выпить. Миссис Блейлок? -Кто это?

-Это Том Хейвер. -Хейвер. Я друг Сары Робертс. Извините, что беспокою так поздно. но она не пришла ночевать домой, и я беспокоюсь. Я только что говорил с доктором, с которым у нее была назначена встреча сегодня днем. и ее там не было. Я знаю, что она была здесь вчера, и я подумал, что, может-Да, входите. -Здравствуйте. -Здравствуйте. Итак, я знаю, что она была здесь вчера. и, может, вы знаете, где она. Да. Она наверху. Она наверху? Доктор Хейвер, ей нездоровится. Где наверху? На втором этаже, в спальне. Что это? Тише. Слушай, Сара. Успокойся, это Том. С тобой все будет в порядке. Пойдем на кровать. Вот умница. Господи, ты вся горишь. Тебе холодно? Сейчас укрою. Закутайся. Иди сюда. Все хорошо, милая. Я здесь. Нет, держись. Нет. Минуточку. -О чем ты говоришь? -Убирайся! Уйди! Какого хрена? Иди сюда! Теперь ты со мной. Куда ты идешь? Ты со мной. Ну же. Это Том. Все нормально. Ты со мной. Теперь все хорошо. Все хорошо. Ты со мной. Ты со мной. Я люблю тебя.

Я люблю тебя. Все будет хорошо, милая. Это не так сложно, как ты себе представляла, не так ли? Ты будешь спать 6 часов каждые сутки. Ты будешь есть один день в неделю. и отныне ты никогда не состаришься. Ни на минуту. Ты будешь вечно молодой. Ты теперь часть меня, и я не могу тебя отпустить. Мы прокляты жить вечно. Без освобождения, без конца. И мне нужно, чтобы ты разделила это со мной. Спустя немного времени, ты забудешь, кем ты была. и ты начнешь любить меня так же, как я люблю тебя. Навсегда. На веки вечные. Останься со мной. Я не могу. Я люблю вас! Люблю вас всех! -Мириам?

Лейтенант Аллегрезза, хочу увидеть миссис Блейлок, пожалуйста. Миссис Блейлок? Да, она вспомнит. Скажите, что я пришел насчет пропавшего человека. Я, право, не знаю, что и сказать. Я просто агент. -Артур Джелинйек. Недвижимость Джелинйек. Мы управляем продажей этого дома. -Продажей? У меня клиенты наверху, осматривают дом. и все произошло так внезапно. Документы на имение. Все было улажено юридической фирмой. Я так понимаю, что покойные владельцы. оставили все сбережения. какому-то исследовательскому центру, или клинике в городе. Вы не будете сильно против? Я не хочу, чтобы мои клиенты подумали, что я их бросил. Вы меня извините? Располагайтесь. Спасибо.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Эта мышь наверняка только что была лошадью.

Пришли, чтоб клеиться к девушкам? >>>