Христианство в Армении

Нужно подать машину к таможенному терминалу.

КОНЕЦ ФИЛЬМА Джейсон Айзекс Дэвид Марсиано Мишель Рене Томас Конрад Данн Дэнни Айелло Джо Мантенья Роберт Вул Керсти Элли Ричард Сарафьян, Ким Коутс, Эндрю Джексон Дэвид Джианополус, Дэниэл Мастроджорджио, Дэвид Хемблен Композитор Роджер Беллон Оператор Дэвид Франко Автор сценария Джойс Илайэсон Режиссер Грэм Клиффорд Тот, кто усомнится, будет проклят, ибо он не имеет веры. А всякое отсутствие веры есть грех. Сомнение есть грех? Да, грех. А что же тогда убийство? Святой отец, выслушайте меня. Моего мужа убили. У меня на глазах. И я знаю, кто это сделал. Не волнуйтесь. И давайте-ка по порядку. Была наша первая брачная ночь. Его убили мои братья. Если они узнают, что я вам все рассказала, они и меня убьют. Прошло столько лет, но они меня убьют. Я живу в страхе, святой отец. Каждый день своей жизни. Они отняли у меня сына Данте. Они его прячут. Вы должны обратиться к Господу. Он ответит на все вопросы. К Господу? Где он? Он всегда нас слышит. Ничего он не слышит. Этот храм пуст, и никого здесь нет. А если Бог есть где-то там наверху, почему он не подаст мне знак? Мисс Клерикуцио, если вы веруете, Бог проявит себя. Ищите ответы в Книге божьей. Мне не нужны святые тексты и молитвы. Я хочу вернуть сына. Своего сына, человека из крови и плоти, к которому я могла бы прикоснуться. Понимаете? Я прошу вас. Помогите мне вернуть сына. Вы мне поможете? Постараюсь. Спасибо. Спасибо, святой отец. Все очень просто. Данте Клерикуцио мертв. Я лично отпевал его ровно год назад по просьбе Дона Клерикуцио. Но мать отказывается это принять. Мне кажется, она об этом не знает. Роуз Мари Клерикуцио страдает душевным недугом. Время от времени она попадает в клиники. Электрошок, транквилизаторы. Они перепробовали все. Но что же нам делать? Не принимать ее слова всерьез. Я понимаю, эта семья совершала неправомерные действия, но церковь не может от них отвернуться. Я не хочу, чтобы после стольких лет у нас возникли проблемы с семьей Клерикуцио. Вы меня понимаете? Наш первый дом в Джексон-Хайтс стоил 5 тысяч долларов. Вы представляете? Там во дворе бегали куры. Осторожно, я перережу тебе горло. Сиди смирно, папа. Год спустя мы продали его за 13 тысяч. Твоя мама сама шила мне рубашки. По этой части она была мастерица. Как-то я купил ей электрическую швейную машинку. "Убери отсюда эту гадость!" Ей больше нравилась старая, с ножным приводом. Бергамот. Ах ты, старый плейбой! Словно с обложки мужского журнала. Позволь, я тебе помогу. Папа, садись. Никакой коляски. Коляска мне не нужна. Папа, мы подумали. Целый день на ногах. Хотите, чтобы люди подумали, что у Клерикуцио нет сил встретить день рождения стоя? Да что с вами? Дон Клерикуцио, с днем рождения. Поздравляем. С днем рождения. Спасибо. Спасибо, что пришли. Клаудия. Как дела на киностудии?

Отличные прогнозы на Рождество. Заработаем не меньше 100 миллионов. Мой подарок на твой день рождения. Какая умная у меня племянница, Клаудия. И такая красивая. Я проявил мудрость, поставив тебя во главе студии. Хочу представить тебе Дирка фон Шелбурга. Он звезда нашего следующего блокбастера "Фумигатор". Я уничтожаю насекомых. Ходячий инсектицид. Больших насекомых, дядюшка. Огромных. Эти насекомые вторгаются к нам из космоса. Я очень рад с вами познакомиться. Ты узнаешь об этом первым. Мы хотим пожениться. Прекрасно! Давно пора. Желаю счастья и кучу детей. Я хочу четверых. Нет, 6. Минимум. Массовое производство. Двух детей вполне достаточно. Ну, хорошо. Спасибо. Развлекайтесь. А я посмотрю. С днем рождения. Кто он такой? Она собралась замуж за истребителя насекомых? Нет, папа, он кинозвезда. Самый знаменитый актер в мире. Нам это выгодно. Двойной контракт. Деловой с "Лодстоун Студиоз", и брачный с Клаудией. Тебе тоже нужно было заключить с кем-нибудь брачный контракт. До того как ты облысел. Загадай желание, папа. Прожить еще 86 лет. Глупо желать то, что невозможно получить. Загадаю 14. Хочу жить до ста лет. Вот это правильно. Молодец, папа. Считай, сотня у тебя в кармане. Ничего у меня там нет, Джорджио. Папа, Билли Д'Анджело. Билли.

Дон Клерикуцио, поздравляю. Садись, Билли, садись. Твой отец был бы горд, узнав, что ты стал такой большой шишкой. Вы с моим отцом были настоящими львами. Это теперь "Коза Ностра" для всех. Для китайцев, вьетнамцев, колумбийцев.

Шакалов и гиен. Пусть жрут свою падаль. Будущее семьи Клерикуцио. Вот оно. Моя племянница Клаудия. И ее жених. Такая прекрасная пара. Печально, но они больше никогда не будут так счастливы. Они еще не знают, что когда-нибудь они потеряют силы, постареют, как я, и умрут. Да что вы говорите? Вы несгибаемы! Постой. Окажи мне честь. Потанцуй со мной. Ты даже не представляешь, как я был бы рад это сделать. Но, к сожалению, я сегодня не в тех туфлях. Не обижай меня, дядя Доменико. Ты перестарался, папа. Нужно было воспользоваться коляской. И зачем танцевать, когда едва стоишь на ногах? А где мой племянник? Почему не приехал? Он не думал, что ты захочешь его видеть. Он живет в Париже с этой кинозвездой. Ведет праздную жизнь, прожигает деньги. Я любил этого парня. Хорошо, что мы отправили его подальше от всей этой грязи. Но я по нему скучаю. Да. Я знаю, папа. Тебе нужно отдохнуть. Твое сердце стучит, как барабан. Джорджио, ты веришь в жизнь после смерти? Не нужно об этом говорить, папа. Вчера я видел твою мать. Это был сон. Она стояла вон там, у двери, и улыбалась. Ты видел привидение. Она не была привидением. Привидения я тоже видел. Я лучше посплю. Я вспоминаю еду, которую готовила твоя мать. Ее пиццу. Сейчас такие не делают. Тонкая, с итальянской колбаской. Она готовила, как сумасшедшая. Все хорошо, папа. Думай о еде. Джорджио, ты ведь женишься, правда? Обещаешь? Я обещаю, папа. Не волнуйся об этом, хорошо? Постарайся уснуть. Я позову врача. Не нужно. Позови священника. Не нужно, папа. Нет. Не нужно. Позови священника. Пожалуйста. Когда мой отец был маленьким, он просил милостыню на улицах Катании.

Твой отец взял его под свое крыло. Мы помним, что всем обязаны твоей семье. А мы благодарны тебе и твоему отцу за верность и многолетнюю службу. Дон Клерикуцио великий человек. Не тратьте свои силы на молитвы. Мисс Клерикуцио. Он само зло. Разве не так, старый ублюдок? Знаете, кого я вижу, глядя на него? Дьявола. Самого Люцифера. Мисс Клерикуцио, у вас шок. Я прошу вас. Он не заслужил тихой смерти. Правда? Убийца. Вор. Заурядный преступник. Мисс Клерикуцио, у вас шок. Папа, пожалуйста, очнись. Я хочу, чтобы ты был жив. Чтобы я могла сама тебя убить. У вас нервный срыв. Да, святой отец. Пожалуйста, простите. Вы никогда не видели дьявола. Вы слишком благочестивы. И слишком чисты. Я видел дьявола, мисс Клерикуцио. И это не он. А Бога вы видели? Епископ Энцо. Он так наивен, так чист. Где вы его нашли? Роуз Мари, вас ждут ваши братья. Епископ, помогите мне найти сына. Мне никто ничего не говорит, но я чувствую, он ждет меня. Помогите мне. Продолжайте молиться, отец Лука. Лука? Отец Лука. Помолитесь за моего сына. У нас много дел. Предстоит принять немало важных решений. Каждый попытается оттяпать кусок империи Клерикуцио. Другие банды, другие семьи. Мы должны остановить их, первыми нанеся удар. Они постараются отобрать у нас игорный бизнес. Все под ударом. Студия "Лодстоун", даже твои рестораны, Винни. За меня не волнуйтесь. Тех, кто попытается наложить на них лапу, я приготовлю под устричным соусом. Власти тоже не упустят шанса и попытаются воспользоваться нашей слабостью после смерти вашего отца. Мы должны показать другим семьям, что держим ситуацию под контролем. Билли прав. Но один я с этим не справлюсь. Моя компетенция ограничивается ценными бумагами. А разве не об этом всегда мечтал Дон? Чтобы семья легализовалась. Купим казино в Питтсбурге. Дальше будет легче. Власти на это не пойдут. Они боятся, что мы возродим в городе подпольный игорный бизнес. Вот неожиданность. Мы должны взглянуть правде в глаза. Враги нас в покое не оставят. Я предлагаю следующее. Где моя милая? Играет в прятки. Послушай, милый. Подожди меня в машине. Я сейчас. "Фумигатор" зовет. Счастливо. Он наше ценное вложение. Будь осторожна. Я собрал первоклассных работников. Лучших литейщиков, сварщиков. Я вам уже сказал. Есть проблемы говорите с моим прорабом. У меня нет проблем. Но как мне получить ваш контракт? Вам нужен "откат"? Мне не нужны "откаты". Я никогда этим не занимался. Приносите проект, посмотрим. Это все, что от вас требуется. У нас много работы, и мы всегда были справедливы. Ваш прораб не хочет меня видеть. Он вас не знает. Он не знает вашу компанию. Он здесь не при чем. Вы ведь сразу пришли ко мне. Ко мне, а не к нему. Будете вести себя разумно мы с вами сработаемся. Клерикуцио готовы делиться со всеми. А сейчас проваливайте отсюда. И хватит меня донимать. А не то вы об этом пожалеете. Аэропорт Парижа. Джорджио, давно не виделись. Рад тебя видеть. Я слышал о Доне и о Пити. Мне очень жаль. Как его жена, дети? О них позаботились, как и положено. По-моему, за мной следили от самого аэропорта. Успокойся, Джорджио, это же Париж. Ты что-нибудь будешь? Виски. Еще бокал вина и виски. То, что произошло с Пити, не случайность. Все было подстроено.

Человек, с которым он говорил, исчез. А крановщик, наверное, сейчас на Карибах, потягивает пино-коладу. Это может стать началом настоящей войны. Я прошу тебя от имени всех: Винни и его родных, родных Пити. Ты нам нужен, Кросс. Мы хотим, чтобы ты вернулся. У меня своя жизнь. Афина. Я удочерил ее ребенка. Я должен думать о семье.

А как же твоя сестра Клаудия? Она тебе тоже не чужая. Джорджио. Прости. Знаешь, а отец простил тебя. Он думал тебя вернуть. Хотел, чтобы ты занял его место. Я не могу. Кто-то уничтожает Клерикуцио. Тебе от них тоже не уйти. Тебе даже здесь грозит опасность. Дальше кладем вилку. Но они могут сбросить цену. Ну, вот, хорошо. Молодец. Осталось поставить тарелку. Только не рискуй. Бетани сама накрыла на стол. Ты посмотри. Вилка, ложка, нож, тарелка и салфетка. Молодец, Бетани. Бетани, подожди маму. Ей стало намного лучше. Даже доктор сказал. Милая, там Ив, она присмотрит за Бетани. Подойди ко мне.

Ну, хорошо. Мне начинает казаться, что мое основное предназначение растить Бетани. Удели немного времени и мне. "Стук-постук, стук-постук стучит вагончик. Стук". Давай, Бетани. Давай, я уверен, ты это знаешь. "Стук-постук, стук-постук, стук-постук стучит вагончик". Бетани, у тебя получилось! "Стук-постук, стук-постук, стук-постук стучит вагончик". Вот молодец. У тебя получилось. Спасибо. Новые рубашки для моего мужа. Прекрасно. Спасибо. До свидания. Кросс, привезли твои новые рубашки. Сейчас принесу. Афина, не открывай коробку! Не открывай! Афина, не открывай! Нет!

Мама! Мама! Джорджио. С приездом. Отведи ее в дом, Ив. Привет, Кросс. Ты вернулся. Теперь все будет хорошо. Крусифицио. Мой дорогой. Как мне жаль твою прекрасную жену. Спасибо, Роуз Мари. Я знаю, сейчас не время об этом говорить. Но, прошу, выслушай меня. Джорджио нельзя доверять. Он что-то знает о Данте, но не говорит мне. Прости, Роуз, но мне о Данте ничего неизвестно. Роуз, прошу тебя, не сейчас. Я назначил встречу на 10. Сейчас ты ко всем относишься с подозрением. Если ты думаешь, что это я приказал убить Афину, чтобы вернуть тебя, то это не так. У меня были такие мысли, Джорджио. Но я знаю: ты здесь не при чем. Тот, кто это сделал, будет сегодня на встрече. Следи за стариком Боргетто. Я ставлю на него. Я приветствую всех. Спасибо, что приехали. Здравствуй. Дон Боргетто. Прими мои соболезнования. Крусифицио, такая беда. Спасибо, Дон Боргетто. Дон Миглиаччио. Спасибо, что приехали. Ну что ты, конечно. Господа, прошу к столу. Здесь много еды и вина. Дон Россарио. Джорджио говорил, вы были в больнице. Вам нужно больше отдыхать, Дон Россарио. Отдыхать буду на том свете. Смотри. Смотри, какие красотки. Я живу ради своих внуков. Да, чудесные дети. Прошу вас. Мы попросили вас собраться, чтобы обсудить недавние трагические события и их возможные последствия. Клерикуцио не успокоятся, пока не узнают, кто убил Пити Клерикуцио и мою жену. В Филадельфии ходят слухи, что за всем этим стоят кубинцы. Они хотели отмыть деньги от продажи наркотиков. Мы отказались. Мы тоже. Мы никогда не нарушали общее соглашение по наркотикам. Едва ли это кубинцы. Давайте поговорим о вашем сицилийском мраморе. Розовый мрамор. Лучший мрамор Сицилии. Ходят слухи, что его поры забиты лучшим арабским героином. Даже собаки учуять не могут. Взгляните на меня. Зачем мне эти деньги, когда без моего разрешения в Филадельфии не могут построить ни одного здания? Мой единственный сын Поли тоже не имеет к этому бизнесу никакого отношения. Он учитель. Чудесный мальчик. Человек верующий. Каждый вечер ставит свечку за упокой души своей матери. Так что я могу умереть счастливым. С чистой совестью. Крусифицио, Джорджио, семье Боргетто вы можете доверять. Некоторые из нас никогда не доверяли неаполитанцам. Моя жена. Она была из Неаполя, не я. Я бы хотел, чтобы сегодня все забыли о семейных дрязгах и предрассудках. Мир движется вперед, и мы не должны отставать. Сицилия. Сицилия маленький остров. Наши отцы и деды приехали в Америку без гроша в кармане. За несколько лет они взяли под контроль огромный Нью-Йорк. А потом распространили свою власть на всю страну. Это наше наследие. Но кто-то пытается лишить нас всего, что мы создавали, за что боролись, ради чего жертвовали. Откройте глаза и уши, чтобы уловить малейший признак предательства. Прекрасно. Молодец! Почти все собрала. О чем задумалась? Вот так. Бетани! Пришло время ланча. Твои любимые сэндвичи с ореховым маслом и желе. Привет. Время ланча, Бетани. Пора кушать. Ореховое масло и желе. Пусть возьмет паззл с собой. Нет, у нас правила. Сначала ланч, потом паззл. Ты все соберешь позже. Пусть возьмет паззл. Бетани! Бетани. Ну, все, все. Успокойся. Тише. Бетани, все хорошо. Все хорошо, милая. Все хорошо. Бетани. Это я, Кросс. Все хорошо. Я ничего тебе не сделаю. Прекрати! Бетани, посмотри на меня! Посмотри на меня. Пора кушать. Ланч. Вкусно. Ты же любишь кушать. Правда? Бетани! Бетани, постой! Джози Чиролиа. Привет. Я ждала в холле, увидела Бетани и решила с ней познакомиться. Надеюсь, вы не против. Ей сейчас нелегко. Я ей не родной отец. Когда была жива ее мама, все только начало налаживаться. Простите, мистер Де Лина. Ваша жена. Да. Прошу вас, присаживайтесь. Да, спасибо. Я посмотрел ваше резюме. У вас большой опыт. А ведь я знал вашего отца. Правда? Да. Мы пару раз вместе играли в гольф в Вегасе. Я сожалел, узнав о его инфаркте. Он умер счастливым. Попал в лунку с первого раза. Ну что ж, я работала в очень прогрессивной школе в Сан-Франциско. И вот что я хотела узнать. Я посмотрела личное дело Бетани. В лечебнице она легко находила контакт с другими детьми. Бетани останется здесь. Так безопаснее. Я буду вам хорошо платить. А от вас жду добросовестности. Как видите, придется нелегко. Я не ожидала ничего иного. Дети, страдающие аутизмом, живут в своем загадочном мире. Если у меня есть шанс пробиться в этот мир и помочь ей из него выбраться, я хочу попробовать. Когда вы можете начать? Сегодня. Ваш водитель забрал меня в аэропорту. Мои вещи в машине. Хорошо. Вот так. Мой кузен Джорджио обсудит с вами детали. Если возникнут вопросы, не стесняйтесь. Хорошо. Мистер Де Лина, Бетани будет уютнее в спортивных брюках и футболке. Не нужно всех этих пуговиц и украшений.

Конечно. Как скажете. Нам понадобится просторная комната для занятий. И компьютер, мистер Де Лина. Бруно, покажи мисс Чиролиа комнату в восточном крыле, рядом с комнатой Бетани. Хорошо, мистер Де Лина. Они склонны мыслить образами. Привет.

Ну что, идемте? Конечно. Так намного лучше. Больше света. Де Лина любит эту девочку. А она ему ничем не отвечает. Ни улыбкой, ни объятиями. Он совсем не спит. Ходит ночами по дому вперед-назад по длинным коридорам. Сами услышите. Наверное, думает о ней. О жене? Я в жизни не встречал такой красавицы. Я жил с ними в Париже. Прекрасная была пара. У нее было шикарное тело. Тогда он еще улыбался. Уже выяснили, кто это сделал? Я о бомбе. Он все узнает. И что тогда? Вы задаете много вопросов. Да. Меня интересует Бетани. И все, что поможет мне ее понять.

Что ж, дам вам дружеский совет. Чем меньше вы знаете о том, что происходит, тем лучше для вас. Сицилия. А где папа? Не волнуйся. Он скоро придет. Ну сколько еще?

Сейчас, подождите. Добрый день. Вы не подскажете, как проехать в Кастел де Тусо? Эти указатели просто безумие. Кто-нибудь говорит по-английски? Я покажу. Постойте. Не волнуйтесь. Мне нужно в соседнюю деревню. Сегодня у моей дочери первое причастие. Я опаздываю. Как ты думаешь, он не из мафии? Успокойся. Он обычный крестьянин. К тому же дурак. Ли, тише. Он говорит по-английски. Тело Христово. Тело Христово. Тело Христово. Мы снимаем телефильм о мафии. Нам сказали, что здесь мафия повсюду. Все, кто служат в полиции, мафия. Кто там не служит тоже мафия. Но мы не смогли найти ни одного настоящего мафиози. Но это правда. Тело Христово. Тело Христово. Тело Христово. Его здесь нет. Только его семья. Спасибо. Удачи. Желаю вам найти мафию. Спасибо. Мы постараемся. Нет. Кто это сделал? Кто это сделал? Франческа! Франческа, девочка моя. Ты слышишь меня? Эта кровь будет отомщена! Войдите. Кросс, приехал Лиа Вацци. Лиа, мой дорогой друг. Бруно, принеси бокал. Конечно. Прошу тебя, садись. Лиа, не нужно. Я не крестный отец. Кто-то должен повести остальных. Это очень важно. Твоя жена, дети. Я знаю. Я прятался. Работал в Сиракузах на рыбацком сейнере. Поехал на причастие своей дочери. Но опоздал. Вместо меня они убили мою семью. Всех! Они убили Пити, чтобы сломать хребет семье Клерикуцио. Затем попытались уничтожить нас с тобой. Эти руки. Отныне они будут делать лишь одно убивать. Теперь я стану машиной. Мое сердце, моя душа, вся моя прежняя жизнь осталась на ступенях церкви Сан-Джироламо. Как же нам быть? Мы найдем их и уничтожим. Ты помнишь Фрэнки Лампоне? Болтуна Фрэнки? Он на нас работал. По словам его матери, он стал наркоманом. А наркотики получает от Боргетто. У Болтуна Фрэнки всегда была лишь одна проблема. Он не умел держать рот на замке. Займись им. Выясни, что ему известно. Сол, да ладно вам. Пепе! Бросьте, что за шутки. Хватит. Поли Боргетто пытался снять меня с иглы. Да, я наркоман. Это большая проблема. Я старался. Нет! О, Боже! Это ошибка! Если Боргетто решил воевать с Клерикуцио, то при чем здесь я? Что ты делаешь? Что ты делаешь? Что ты задумал? Хочу зажечь в тебе огонь. Ты решил меня сжечь? Да ты спятил! Сицилийский придурок! Ты сумасшедший! Это мы сейчас проверим. Мне тебе нечего сказать! Очень жаль. Слушай, я ничего не знаю об убийстве твоей семьи. Я никогда не бывал на Сицилии. И не хочу туда ехать. Я ее ненавижу! Составлен план уничтожения Крусифицио. Я слышал, что кто-то хотел с ним расправиться. Но удар пришелся по его жене. А больше я ничего не знаю. Клянусь, это всего лишь слухи. Я здесь не при чем. Клянусь. Я прошу тебя. Я ничего не делал! Кросс! Неужели ты позволишь этому психу меня сжечь? Я знаю только Поли Боргетто! А он не сделал ничего плохого! Опусти его. Хочешь, чтобы я остановился? Спасибо. Еще немного, и я бы его сломал. Он бы ничего тебе не сказал. Он ничего не знает. Знает не знает, но мы должны его убить. Иначе у нас появится еще один враг. Мы не можем быть добрыми. Сейчас это совсем не ко времени. Кто здесь? Чего ты боишься? Иди сюда. Папа? Это ты? А ты ожидал кого-то другого? Мне сказали, ты умер. Мальчик мой, разве я похож на мертвеца? Так было задумано. Вот сукин сын. Иди сюда. Обними отца. Папа, прошло столько времени. Я думал. Твоего отца не так просто убить, мальчик мой. Сколько раз тебе повторять? Главное выстрелить первым. Что случилось? Я слышала крик. Вы в порядке? Да. Все хорошо. Я просто вышел выключить свет. Мне приснился кошмар. Давайте я. Простите. Ничего страшного. Ничего. Послушайте, если я могу чем-то помочь. Так вот, если вам захочется поговорить, я всегда выслушаю. Хорошо. Спокойной ночи. Приятных сновидений. Моя мама всегда так говорила. Моя мама тоже. Она тоже мне так говорила. Спокойной ночи. Смотри, дедушка. Да, мой милый. Я вижу. Вижу. Дедушка, ты видел? Пушка как пальнет! Дедушка? Дедушка. Что с тобой, дедушка? Дедушка! Очнись! Это война. Сначала они взялись за семью Клерикуцио, теперь убили Дона Россарио! На глазах его внуков! Что за ублюдок мог убить человека на глазах детей? Тот же, что убил детей Лиа. Нужно было мне взяться за Болтуна Фрэнки. Я бы из него все вытащил. Лиа Вацци примитивен, он слишком жесток. А я бы его разговорил. Фрэнки получает наркотики от Боргетто. Он в курсе всех дел! А этот старик Боргетто. Он столько лет идет наперекор семье.

Хочет получить все, ничего не давая взамен. Теперь, когда Дон умер, у него появился шанс. Я согласен. Мы не должны сидеть и ждать, пока Боргетто нас всех перебьет. Постой, Джорджио, мы должны быть уверены. Я думаю, нам следует убрать старика Боргетто. Нет. Не старика Боргетто. Мы уберем его единственного сына. Поли. Поли? Поли славный парень. Билли, Поли учитель. Он значит для Боргетто так же много, как Афина значила для тебя, Кросс. Я согласен. Око за око. Филадельфия. А вот и он. Поли Боргетто. Сестра Агнес. Каждый день как часы. Вы не поможете нам с завтраком? Ваши блинчики всегда пользуются успехом. Конечно, помогу, сестра. Блинчики для Иисуса. Поли. Такой милый юноша. Спокойной ночи, сестра. Ну что? Единственный сын Боргетто мертв. Молодец. Домой. И не превышай скорость. Можно взять сахар? Спасибо. Вчера вечером в Филадельфии в церкви убили сына Боргетто. Бедняге перерезали горло. Никаких следов. Никто ничего не видел. Заметили лишь, как из церкви вышла монашка. Сегодня рано утром приехал Лиа Вацци. С ним был Билли Д'Анджело. Он что-то держал под мышкой.

Черный сверток. Я имею в виду Вацци. Найди его. Там может быть спрятано орудие убийства. Видишь мою газету? Там внутри "жучок". Поставь его в кабинете хозяина. Всего доброго. Ваша газета. После исчезновения Данте я звонила в авиакомпанию. Он был в списке пассажиров рейса 942 до Буэнос-Айреса. 8 марта. Осторожно. Они всегда рядом. Ждут меня, следят. Разрешают разговаривать только со священниками. Я проверила все гостиницы Буэнос-Айреса. Ничего. Словно он приземлился и пропал. Я знаю, это сделали мои братья. И сейчас он сидит где-то в Аргентине, гниет в камере, голодает. Мисс Клерикуцио. Роуз Мари, послушайте. Время от времени каждому из нас приходится сталкиваться со страшной правдой. Потому что истина неизменна. Мне очень жаль. Но истина состоит в том, что вашего сына больше нет в живых. Плоть истлеет, и человек превратится в прах. Прекратите! Его отпели в вашей семейной часовне. Кого отпели? Кто это был? Если мой сын мертв, где его тело? Насколько я понял, тело было уничтожено. Произошел несчастный случай. Несчастный случай? У меня в семье не бывает несчастных случаев! Я вам не верю! Не верю! Он жив! Роуз Мари, ваш сын мертв! Вы должны с этим смириться. Вы меня слышите? Почему они меня не убьют, чтобы со всем этим покончить? Курение тебя погубит. Ты только этого и ждешь. Что тебе нужно? Я всегда на тебя равнялась, старший брат. Я хочу знать, что произошло с Данте. Не заводись, Роуз. Я знаю, что он мертв. Кто тебе это сказал? Не важно, кто сказал. Я знаю. Роуз, отец не хотел тебя расстраивать. Как трогательно.

Я не хотел скрывать, но папа настаивал. Да, ты всегда делал то, что он говорил. Джорджио, ты всегда был самым умным, самым послушным.

Но сейчас твой папа мертв. Ты остался один. Тебя никто не любит, Джорджио. Перестань. Это ты убил моего сына? Я его не убивал! Я бы не смог! Ты бы выполнил любую просьбу отца. Да, я делал ужасные вещи.

Но Данте я не убивал! Нет? Тогда кто? Неужели Пити? Данте был для Пити как сын. Он устроил моего мальчика на работу. И это был не Винни. Винни никого пальцем не тронет. Это был ты, Джорджио, и ты лжешь! Думаешь, папа оставил бы меня рядом, чтобы я напоминал ему, что случилось с его внуком? Он бы отправил меня куда подальше. Ну, да. Как он отправил Кросса? Боже, какая же я дура! А я думала, Кросс такой хороший! Кросс такой милый! Тише, тише. Я ему помогала и не видела, что он такой же лживый и подлый, как вы все! Успокойся, успокойся, Роуз! Роуз! Я этого не хотел! Что с тобой? Роуз, что ты делаешь? Я любила тебя! Что ты делаешь? Ты убил моего сына! Успокойся! Я тебя убью! Джорджио! Отдай нож. Дай сюда. Джорджио! Сильвио! Ненавижу! Все хорошо. Идемте. Я сказала, отпустите меня! Идемте! Все хорошо. Бандиты! Оставьте меня в покое. Дьявол! Роуз, через пару минут тебе станет легче. Джорджио, не нужно уколов. Я не хочу, Джорджио. Не нужно уколов. Не дергайся, Роуз. Нет, Джорджио. Сейчас ты уснешь. Утром тебе станет легче. Зачем? Все хорошо. Фрэнк, дай рубашку. Нужно вытереть. Ее нужно сегодня же отвезти в клинику. Нельзя. Лишь здесь семья Клерикуцио в безопасности. Ее могут убить. Может, это и к лучшему. Нужно взять пару сиделок, чтобы Роуз днем и ночью была под присмотром. Тебя никто ни в чем не обвиняет. Данте был психом. Отец не мог убить собственного внука. Он сделал так, чтобы его убил ты. Во благо всей семьи. Давайте, я посмотрю. Нет, все хорошо. А вдруг нужно наложить швы? Позвольте взглянуть. Садитесь. Вы ещё и медсестра? Нас обучали первой помощи. В жизни всякое может случиться. Особенно с детьми. Кажется, кровь остановилась. И все-таки рану должен осмотреть врач. Завтра я этим займусь. А как мисс Клерикуцио? Я могу ей чем-то помочь? За нее не волнуйтесь. Это не входит в ваши обязанности. Я знаю. Я хотела помочь. Простите. Вы расстроены. Это естественно. Дайте руку. Нужно зажать рану. Мужчины те же дети. Как приятно видеть вашу улыбку. Хорошо, когда для улыбки есть повод. Ну что ж. Спокойной ночи. Спокойной ночи.

Святой отец, рад вас видеть. Я приехал, потому что меня вызвала мисс Клерикуцио. Да, я знаю. Простите ее. У моей тети очередной припадок. Мы уже отключили ее телефон. Она больше не будет вас беспокоить. Так вот почему она сказала, что ее держат под замком. Я понимаю вашу обеспокоенность, святой отец. Но мы с братьями решили, что в данной ситуации ей будет лучше дома, а не в клинике. Безопаснее, святой отец. Для всех. Я хочу ее видеть. Боюсь, она сейчас не в том состоянии. Это не светский визит, мистер Де Лина. Роуз Мари попросила помощи божьей. Я священник.

Все, что она скажет, останется тайной. Исповедь не разглашается. Вам и вашей семье будет лучше, если я смогу ей помочь. Можете отдохнуть. Я должен поговорить с мисс Клерикуцио. Не волнуйтесь. Благодарю вас. Роуз Мари. Роуз Мари. Я приехал, как только смог. Я хочу спать. Хочу натянуть одеяло на голову и спать. Я хочу покончить с собой. Нет. Прошу вас. Только не говорите, что я сгорю в аду.

Вы уже в аду, Роуз Мари. Это ад. Ваш дом, ваша семья, ваша жизнь. Это ад. И вы должны из него вырваться, слышите? Вы не понимаете. Послушайте меня. Я видел насилие. Когда мне было 7 лет, у меня на глазах зарезали моего брата. Я все понимаю. Если вы и дальше останетесь в этом аду, то увидите дьявола. Когда я его увидел, то понял, что моей жизни конец, если я сейчас же ее не изменю. И я решил, что хочу жить, хочу измениться. Но вы должны сами принять это решение. Чего вы хотите? Жить или влачить существование? Я хочу жить вместо своего сына. Хорошо. Бороться вместо него. Говорить от его имени. Прекрасно. Я буду приходить каждый день. Хорошо. Приведите себя в порядок. Примите ванну, вымойте волосы. Я серьезно. И не сопротивляйтесь. Тогда они перестанут накачивать вас наркотиками. У вас проясниться голова, вы сможете что-то сделать. Сложа руки вы не спасете свою душу. Я приеду к вам завтра. Они здесь повсюду. Ползают, пищат, извиваются. Обычные насекомые. Мутанты. Некоторые размером с грузовик. Вылупляются из своих яиц. Я их всех уничтожу. Самцов, самок, детенышей, их яйца и семя. Мой муж. Ученый? Он не хотел, чтобы все этим кончилось. Все пошло наперекосяк. Самки так быстро созрели. Стали такими плодовитыми. Они пожирают самцов после спаривания в каком-то безумном экстазе. Да! В экстазе. Ты можешь не понравиться моему мужу. Мужьям я никогда не нравлюсь. У тебя воняет изо рта. У меня? Это у тебя воняет. Простите. Эта девчонка. Лучше уж целовать таракана. Дирк, ты должен с ней ладить. Она чудесная актриса. Я хочу ладить лишь с тобой. И целовать только тебя. Видишь, какой я послушный? Ну так что? Когда мы назначим дату, поженимся и заведем детей? Нужно найти тихое местечко. Привет, Дирк. Чтобы там не было поклонников и папарацци. Я знаю одно идеальное место. Поместье Клерикуцио. Я тебе гарантирую: будут только родные. Отлично. Сегодня? Полетим на моем самолете. Нет, мне нужно купить платье. Детка, я не могу ждать вечно. В 10:00 у вас встреча с Беном Сент Амондом. Господи, вот зануда. Он выбился из бюджета. Будет просить деньги. В 10:30 придут люди из "Трай Мидиа". В 11:00 рабочее совещание. В 12:00 интервью с журналисткой из "Форчун Смайлз". И обед с Бобби Бенцом. Ты назначил обед с этим придурком? Он звонил три раза, а у вас было окно. Ладно, нужно знать, что у него на уме. В 2 часа стрижка. Стрижка отменяется. Вы отменяли ее уже 5 раз, мисс Де Лина. И отменю в шестой. Сейчас же свяжи с меня с Харви Бримкл. И завари кофе. Я хочу кофе. Позвони Стелле. Нужно свадебное платье. А кто выходит замуж? Клаудия, шикарно выглядишь. Словно не работаешь, а отдыхаешь на Мауи. Ты тоже отлично выглядишь, Бобби. Да, потому что я вернулся в бизнес. Я подумал, что с этим покончено и пора создавать семью. Но ты представляешь, этой сучке оказалось за 30, и она уже ни на что не способна. Слава Богу, в Голливуде о таком быстро забывают. Дэвид Бигамон тоже вернулся. Наверное, ты забыл. Он застрелился. Я бы этого не сделал. Это слишком больно. Спасибо, прекрасно. А мне еще "Маргариту". Только без соли. Клаудия, скажи "спасибо". Спасибо. А знаешь за что? Я сделаю тебе самое лучшее предложение из всех, что ты когда-нибудь получала. Я мог бы пойти на "Юниверсал", но подумал, что здесь нужен женский взгляд. Можно было бы подождать, но жизнь слишком коротка. Арнольд умолял меня отдать проект ему, но я подумал, что твой друг будет смотреться лучше. О чем речь? Кто самый знаменитый шпион в истории? Мата Хари! Бобби, это предложение мне делали уже 4 раза. Нет! Ты не дослушала. Дирк фон Шелбург в роли Маты. Шпионка-трансвестит. Представляешь? Подумай! Мата Хари трансвестит. Иногда он Мата, иногда он Харри. Постой! Бобби! Послушай! Это дерьмо, Бобби! Это дерьмо. Не издевайся надо мной. Не смей надо мной издеваться! Не смей! Ты увела студию и выставила на посмешище! Так что не смей надо мной издеваться! Довольно. Прости, но разве тебе нужны новые враги? У тебя их и так достаточно. Запомни, я еще не сказал своего последнего слова. Я, Клаудия, беру тебя, Дирка, в свои законные мужья. Я, Клаудия, беру тебя, Дирка, в свои законные мужья. Отныне и во веки веков. В горе и в радости, в богатстве и бедности. В горе и в радости, в богатстве и бедности. В болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас. Они говорят, что убийца Поли Боргетто нарушил все правила. Как волк, задравший ягненка. Старик Боргетто очень расстроен. Посмотрим, насколько. У твоего нового зятя плохая репутация по части женщин. Я говорю тебе об этом, потому что она твоя сестра. Да. Я уже понял. Мисс Чиролиа. Привет. Я решила здесь спрятаться. Не очень люблю свадьбы. Спасибо, что вы меня пригласили. Но мне там немного неуютно. В последнее время я тоже разлюбил шумные вечеринки. Танцы. Я ужасно танцую. Раньше молилась, чтобы меня никто не пригласил. Даже ладони потели. У нас в семье лучше всех танцевали мои родители. Потрясающе! Жаль, что вы этого не видели. И Афина тоже. Вы никогда о ней не говорите. Я думаю, ради Бетани вы должны вспоминать ее маму. Ей будет легче понять. Понять? Что понять? Она видела, что произошло с ее мамой. Зачем ей об этом напоминать? Я пытаюсь ее от этого отгородить. Но это невозможно. Ей до сих пор больно. Мисс Чиролиа, может быть, эта работа не для вас? Вы же меня не уволите? Вы не можете это сделать. Мы с ней только познакомились. Она начала мне доверять. Было бы жестоко ее бросить. Я делаю все, чтобы быть ей хорошим отцом. Я знаю. Но, может быть, не стоит прилагать столько сил. Будьте терпеливы. Пусть она сама к вам придет. Пусть она станет инициатором. Ей нужна любовь. Как и нам всем. Мы все хотим, чтобы нас любили. О, Боже! На пол! На пол! Никому не вставать! Лежите на полу! Что это? Что случилось? Лежите. Все в порядке. Небольшие проблемы с электричеством. Все хорошо. Теперь ты член семьи. Отлично. Надеюсь, мне не придется платить за свет. Мистер Де Лина. Ничего страшного. Выбило автомат. Спасибо, Лиа. Можно с вами поговорить? Наедине. Мисс Чиролиа, вы не оставите нас на минуту? У ворот машина Дона Боргетто. Он хочет с тобой поговорить. Срочно. Он один. С ним только водитель. Я все проверил.

Лиа, проведи его во внутренний двор. Поли был хорошим мальчиком. Он даже паука не мог убить. Брал его и выносил на улицу. Он уважал все живое. Что тебе нужно? Мои подряды на строительство, акции? Я сворачиваю дела. Дон Боргетто, вам еще работать и работать. Слишком много людей погибли дурацкой смертью. Ради чего жить? Чтобы меня убили на улице?

Я не хочу умереть как бандит.

И я в долгу перед своим сыном. Ты думал, что Боргетто копают под Клерикуцио. Никогда, Кросс. Никогда. Я вернусь на Сицилию. У меня чудесный дом на берегу Ионического моря. Там я и хочу закончить свою жизнь. Я соскучился по дому. Может быть, твои люди меня проводят? Конечно. Ты напоминаешь мне сына. Помоги мне уладить дела с другими семьями. Кросс? Это не Боргетто! Они не виноваты. Ни в чем не виноваты. Я бы не торопился. Боргетто наказали за то, чего он не делал. Мы убили ни в чем не повинного парня. Да ладно, Кросс. Он был не таким уж наивным. Знаешь, как говорят? Если ты сын чеснока и лука, то розами пахнуть не будешь. Это не шутки. Как я буду спать, зная, что у меня руки в крови? Это я предложил. И проблемы со сном будут у меня.

Кросс? Это не Боргетто! Дальше они вышли в коридор и голоса затихли. Хорошо, что она установила "жучок". Ты понял, что она сказала? Она хочет, чтобы ее любили. Нам всем это нужно. Ну и что? Женщины его любят. У него репутация Дон Жуана. А вдруг нашу Джози немного занесло? Джози делает свое дело. Нет, мне показалось, она к этому парню неровно дышит. Ну и пусть затащит его в постель. Главное получить информацию. Даже если для этого ей придется затрахать его до полусмерти. Кросс. Привет, Билли. Взгляни на Бетани. Как приятно, что она снова играет, улыбается. Я бы и сам не прочь поиграть с ее няней. Сделай одолжение. Оставь ее няню в покое. У меня плохие новости. Я решил рассказать тебе лично. Твой зять в Голливуде, эта кинозвезда. Он там спит с одной шлюхой. Я не хочу, чтобы твоя сестра страдала. Что будем делать? Хочешь, я им займусь? Нет. Она его любит. Я пошлю ему телеграмму. Ну как? Он такой большой и горячий. Я его нашла. Правда? Да? Фон Шелбург. Телеграмма с доставкой. Я знаю, кто ее послал. Тогда ты знаешь, что там написано. Кто это? Отстань от меня! Дирк, что происходит? Стойте. Я напился, потерял сознание и очнулся в постели. Вот и все. Нет, ты не понял. Я люблю Клаудию. Мне нужна лишь она. Я все понял. Дай, я возьму ключи. Чтобы вернуться домой, мне нужна машина. Хорошо. Я все понял! Завязывайте покрепче. Я не хочу пережать сосуды. Послушайте, это невозможно. Не нойте. Поехали. Нет. Я посижу и посмотрю. Взгляните на детей. Большинство впервые встало на коньки. Я тоже никогда не каталась. Но у них кости намного крепче. Это точно. Но, если упадете, я вас подниму. Постойте. Не так быстро. Выпрямитесь. Готовы? Тогда с одной рукой. Внимание. Поехали. Вот видите. Нет, хватит. Ну как? Счастливые дети. Им так весело. Мне лет с 16 не было так весело. Мы с Джимми тогда убежали из дома. Кто это, отец Данте? Спорим, я вас обгоню, святой отец? Да? На сколько? Постойте здесь. Постойте. Лука. Святой отец! Пойду сниму пальто. Где ты была? Каталась на коньках. Не смейся надо мной. Знаешь, а папа был прав. Тебе нужно жениться. Может, тогда начнешь понимать шутки. Вы занимались духовным воспитанием моей сестры на катке? Постигали тонкости веры? Я водил на каток своих воспитанников. И подумал, что Роуз Мари будет полезно выйти из дома и немного прогуляться.

Я удивлен, что мои люди вас выпустили. Да. Человеку в сутане все доверяют. Вы думаете, она поправилась? Она за одну ночь может измениться. Я видел это не раз. Ваша сестра так же здорова, как и мы все. Тогда, возможно, вам необязательно посещать ее ежедневно? Она заслуживает немного счастья. После всего, что было. Вам не кажется? Кажется. Но я вас предупреждаю. Моя сестра очень ранима. Она может неверно истолковать ваши намерения. А нам это не нужно, верно, святой отец? Вы не обычный человек. Вы священник. Как там красиво, правда? Просто прелесть. Я знала, что ей понравится. Не смотрите. Она взяла меня за руку. Зоомагазин. Какие щенки. Какая прелесть! Они тебе нравятся, Бетани? Скажи "собака". Собака. Хочешь собаку? Кажется, она хочет собаку. Да, я понял. По-моему, собака проголодалась. Может, и нам съесть мороженого? Быстро в машину, Бетани! Ложитесь! Кросс, он ранен! Пригнись! Пригнись, Джози! Садись за руль! Все хорошо! Все хорошо, Бетани! И с собакой все в порядке. Все хорошо. Страшная перестрелка потрясла торговый центр на Лонг-Айленде. Два человека погибли. Привет. В новостях сказали, что шофер тоже мертв. Это правда? Да. Он погиб. Он проработал у нас много лет. Мне очень жаль. Ты знаешь, кто это был? Может, хочешь выпить? Нет. Как Бетани? Она спит с собакой. Ты спасла нам жизнь. Если бы не ты, нас бы убили. Кросс, я. Все хорошо. Послушай меня. Я должен тебе кое-что сказать. Я хочу, чтобы ты уехала. Завтра же собрала вещи и уехала. Почему? Я не хочу, чтобы ты пострадала. Я не могу. Не могу. Уже слишком поздно. Не могу. Продолжение следует.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Папа, у меня получилось!

Он очень хочет, чтобы я сама решила, когда это всё случится. >>>