Христианство в Армении

Вы хотите сказать, что у вас никого нет?

Французский иностранный легион! Легион! Легион! Французский иностранный легион! МАРТИ ФЕЛЬДМАНА Легион! Легион! Французский иностранный легион! В ролях: ЭНН-МАРГРЕТ, МАРТИ ФЕЛЬДМАН, МАЙКЛ ЙОРК Легион! Легион! Французский иностранный легион! ПИТЕР УСТИНОВ и ДЖЕЙМС ЭРЛ ДЖОНС Отдадим на свете всё за Францию.! последний ремейк фильма БО ЖЕСТ В лепёшку разобьёмся за Францию.!

в ролях: Тревор Ховард Мы отбросы, ренегаты, но умрём на раз, Генри Гибсон ноги потеряем, по крайней мере глаз, Терри-Томас, Рой Кинниар, Спайк Миллиганс щегольством особым, как поэт бы сказал за Францию! ну и совсем чуть-чуть за нал. нал, нал, нал, нал, нал, нал, нал, нал. Эвери Шрайбер, Хью Гриффит, Ирен Хандл Мы все как один за Францию.! Умрём как один за Францию.! Мы будем пытать и калечить, убивать и сами потом подыхать,не только ради славы, но и чтоб знаменитыми стать, в песок мы закопаем всех врагов-тупиц за Францию.! и за парочку хрустящих денежных единиц. единиц, единиц, единиц, единиц, единиц, единиц. Так подайте арабов с саблями наммужиков мы замочим, изнасилуем дам,за Волю! Свободу! Титул! Бабло! а пото-о-ом без причин. для прикола, дам всех замочим. и изнасилуем. их мужчин.! Режиссёр МАРТИ ФЕЛЬДМАНза Францию!за Францию! за Францию! История эта, казалось бы, должна начаться здесь, в Пустыне Сахара но на самом деле началась она за несколько лет до этого в Англии. Родовое поместье Жестов Наконец-то! Наконец Крамбл! Сын! Мальчик, который продолжит династию Жест. Жест. Жест.

Он возглавит моих людей. Людей. Я назову его "Бо". Бо да. Мой малыш Бо будет высок и силён, как дере-во. уверен я. Ну и как это, по твоему, звучит?

Это звучит, как "баю баюшки Бо-ю." Есть новости? Мой сын уже родился.? Пока ещё нет, сэр, но доктор сказал, что с минуты на минуту. Чёрт дери мою жену свиноматку. Храни её Господь. и всех, кто в ней. Сколько ещё она собирается заставлять меня ждать?

Он родился, сэр! Слышите, как он плачет! Трусливый поросёнок. Разве так, по его мнению, должен вести себя будущий герой? Голосить, как баба? Ну так я вобью в него немного мужества! Вы куда, сэр? Прочь с дороги, доктор Криппен! Я хочу наказать своего сына! A! Прежде, чем вы войдёте. я должен вам сказать. я принёс две новости: хорошу и плохую. Первая. ваша жена. умерла. А какая плохая.? Ваш сын. оказался. дочерью! Дочерью?! Дочерью?! Я не заказывал никакой. дочери! Ах ты некомпетентный дурак, я же дал тебе точные инструкции! Я хочу мальчика! Я отказываюсь! Мальчика!.. Нормвуд и Голл Сиротский приют для мальчиков Условия усыновления на ЛЮБОЙ карман Входите и выбирайте Никаких обязательств!!! Лучшего заведения вам не найти, сэр Гектор. Все мои дорогие мальчики тут, как на подбор, благословленные, на практике применяющие то, чему я их поучаю. Братскую любовь. самоотречение и взаимопомощь. (надпись: Да пошли вы) Их даже не нужно заставлять всё это делать, сэр Гектор. Этих прелестных голубков просто не остановить. Ну так, сэр Гектор, мальчика какого типа вы ищете? У нас, знаете ли, воспитанники на любой вкус, из всех сословий. Прекратишь ты или нет, маленький порочный шалопай?! Какие-то они все неухоженные. Прекратите! Не то, не то, не то. А ну-ка сядь прямо! а этот похож на еврея! Хватит драться! Мне нужен солдат, а не дантист! Говоря откровенно, мисс Вормвуд. Сядь, сядь прямо! я ищу что-то. немного более изящное. Видете ли, мой сын должен быть героем. За нужного мальчика я готов щедро заплатить. он должен быть высоким. блондином, и по моей спецификации, с благородной осанкой,и обязательно с голубыми глазами. парень, которому я смогу, с полной уверенностью завещать мои собственные благородные качества. Я бы хотел, чтобы со временем он вырос до метра восьмидесяти, это раз. И само-собой, чтобы он был воспитан. в лучших английских традициях и любви к кровопролитию. Вот, вроде бы, основные требования. Что это. да вы. вы совсем запыхались, Вудвард! Давайте-ка потихоньку продолжим. Бо Жест! Ты Бо Жест. Нет, сэр, меня зовут Обидая Плевок. Ты был Обидаей Плевком. Но отныне. Бо Жест! Я Бо Жест. Заверните мне его. О, сэр Гектор, я не могу! Он же мне, как родной сын! Я даю вам пять гиней. Да я своего собственного продала за шесть! Я вам скажу, как мы потупим: пусть будет двенадцать и до кучи, я добавлю вам его однояйцевого брата близнеца. Вот так, сэр. Близнецы. Два сына? Два героя? Я возьму обоих. Дигби! Поздоровайся со своим новым папой. Не могу же я разбить пару.! И затем для нас началась совсем новая жизнь. Наравне с Изабель, дочерью сэра Гектора, мы стали Жестами. Дни летели быстро. Мы были однояйцевыми близнецами. Но почему-то. Бо, был однояйцевее меня. Изабель души не чаяла в Бо. Он же, похоже, ничего не чувствовал, но ведь, герои и не подвержены чувствам. А я будто бы чувствовал его чувства вместо него самого. На счёт судьбы Бо не было никаких сомнений. Он желал благородной смерти. и похорон. как у Викингов. Именно так, я бы хотел уйти, Диг. Диг. ты сожжёшь меня и похоронишь в море? Ну. ладно. Но не раньше, чем ты умрёшь. Бо, ты же не хочешь уйти и умереть раньше меня? Конечно же нет, Диг. Мы же неразлучны, ведь так? Жесту без Жеста нет на свете места. Кругом марш! Напра-во! Кру-гом марш! Бо был выучен, чтобы стать солдатом. Он учился отдавать приказы. А, что до меня, ну. я учился их выполнять. Наша жизнь в Поместье Жест шла своим чередом. До того судьбоностного вечера, когда сэр Гектор объявил. Изабель! Дигби, малыш! У меня замечательные новости! Англия с головой окунулась в кровавую и разрушительную войну! Мой полк выступает на рассвете. А где идёт эта война, сэр? Откуда, чёрт возьми, мне знать? Этим ведает мой камердинер. Груды гниющих трупов, кровавый смрад. Как же это приятно щекочет ноздри!

-.щекочет ноздри. Возможно я просто старомодный романтик. я просто старомодный романтик. Бо, иди за мной, я хочу, чтобы ты очень внимательно следил за моими действиями. Прошу прощения Ваше Величество. Однажды тебе придётся это проделать самому. Двадцать девять на правой груди. и три поворота на левой. Это знаменитый сапфир семьи Жест "Открытое море". Видал я алмаз "Надежда". ласкал глазами "Кох-и-Нор". Но по-сравнению с этим совершенством, они просто куски дерьма. Бо, этот бесценный камень основа богатства семейства Жест. Охраняй его, пока я не вернусь. Бо мужал и во всю наливался силами. А я же просто взрослел. Воскресенье! Выходной день. А как же прелестная Изабель? Она упражнялась и упражнялась. пока не стала законченной образованной девственницей. Диг, до чего же ты чертовски робок. Может таки нападёшь на меня, а? Бо был героем без всякого труда. Природа это взяла на себя. В физическом смысле он был совершенен. И как его однояйцевый близнец, я должен был быть таким же совершенным. Только по мне это было не очень заметно. Старина, ты в порядке? О, по-моему, да. Стой, стой! По-моему, я открыл ещё один кино-штамп! Что же там пишут? Судан освобождён! (Война окончена! Триумф сэра Гектора Жеста.) Сто тысяч англичан лишились жизни! Погибло сорок пять тысяч французов! Англия победила с перевесом в пятьдесят пять тысяч! Ура! Смотрите! Это же карета! Карета! Молодой хозяин дома! И-за-бель! О, папа!

Дигби. Дети, у меня для вас сюрприз, очень для вас приятный. Я хочу представить вам леди Флавию Жест. Вашу новую мать!

Мы поженились сегодня утром. Маман. от этого несомненно нужно избавиться. Да, я просто обязана обновить весь этот дом. снизу до верху. По-моему, всё это ужасно. Просто ужасно. А. а это уродство, вон там. Это же наш великий дядюшка Фабиус! А эта. штука над камином! Ну, это же просто необходимо снять! Но матушка, это же фамильный герб Жестов! Как эксцентрично. Нет, нет, нет. это будет снято. Я хочу что-нибудь забавное с персиком, может. Как скажешь, моя дорогая. Но разве нам не пора баю-бай? Но ведь ещё только шесть часов! Да ну? Проклятье. А теперь, столовая. идём, идём, Изабель, хватит играть, записывай всё, что буду диктовать. Дорогой, ты же оплатишь все раходы, не так ли. а я тогда. Роскошная женщина, не так ли? С ней я опять начинаю себя чувствовать почти на семьдесят пять. Несомненно, она не непривлекательная, сэр. Я встретил её в Париже, в приёмной посольства, она только-только потеряла своего седьмого мужа. Потеряла или задолбала? И я хочу чего-то совершенно классного, с отделкой горностаем по всей комнате. Ты абсолютно права, моя дорогая, делай, что пожелаешь. Не кажется ли тебе, что нам пора взглянуть на спальню.? Да! Я думаю, что мы могли бы сделать что-нибудь эксцентричное, с канделябрами и страусовыми перьями. Надеюсь у меня на это хватит сил. Скажите Крамблу, что мне может понадобиться стремянка. Минуточку, сэр.! Можно мне на минутку нашу. нашу новую маму? Конечно. подожди меня наверху, старый шалун. Согласен, дай мне фору. мы должны подняться наверх одновременно! Могу я с вами поговорить. конфиденциально? А для чего же ещё мама.? Будьте поосторожнее с отцом, он очень пожилой человек. И я хочу, чтобы он стал очень и очень пожилым человеком. Надеюсь, что нам ни к чему становиться. врагами, Бо? А это зависит от вас, надо полагать. Спокойной ночи, Бо.

Спокойной ночи. Матушка. Поторопись! Я не смогу долго провисеть на этом канделябре.! Что-то ужасное случилось в поместье! Пошевеливайся-ка пёсик! Я дал ему успокоительное. Но шансов мало. Инфаркт? Это было чересчур для человека в его возрасте. Он надорвался. Вероятно, это будет первый зафиксированный случай. смерти от экстаза. Он выкарабкается? Он старый, несгибаемый боевой конь, но если честно. то это вопрос времени. Просто. вопрос времени. О, как печально. Ушёл от близких в самом расцвете. Вы должны быть сильной, матушка, вы не должны плакать.! Ты права. Страхи прочь, дорогой Гектор! Твоя ненаглядная Флавия будет опять и петь и танцевать! Но он же ещё не умер! Ну, через четыре дня, ради Христа! Доктор же сказал, три самое большее! Некомпетентный шарлатан. Ну, по крайней мере, может дадите ему уйти. достойно. Разумеется, мне придётся этот дом продать. Он мне навевает столько грустных воспоминаний. Изабель. ты же девственница. Ты сможешь уйти в монастырь. Несомненно. так же как и ты, Дигби. Но. на тебя, Бо, у меня другие планы. Миледи, пришли. джентльмены. от Картье. Крамбл, сейф. Сейф. Крамбл. От Картье, ювелиры? Вы же, определенно, не собираетесь продавать "Открытое Море".? Он теперь мой и я распоряжусь им по собственному усмотрению. Вот он, миледи. Что случилось? Верно, лишь, перерыв в подаче электроэнергии, матушка. Смотрите! Пропало! Это чья-то глупая шутка? Не смотрите на меня. Я это не брала. И не преданный старина Крамбл. Очень хорошо. Я сейчас выключу свет, досчитаю до трёх и опять. включу свет. И тогда я хочу увидеть "Открытое Море". опять на столе. Один. два. три. Я сделаю ещё одну попытку. В этот раз, я хочу увидеть "Открытое Море" на его прежнем месте. И сам стол тоже. Раз, два, три. Моё терпение скоро иссякнет. Попробую ещё раз. Раз, два, три. Я знала, что вы образумитесь. Крамбл, полицию. Погодите! Если вы вызовите полицию, это лишь навлечёт позор на фамилию Жест. Да имела я фамилию Жест! Хорошо. а что ты предлагаешь? Я бы дал преступнику время до утра, чтобы всё хорошенько обдумать. И? А он всё обдумает, Бо? Я это гарантирую. Даю вам слово, как истинный Жест, что эта шкатулка пустой не окажется. утром. Так это был ты? Н-нет, я просто спустился вниз, чтобы проверить, вдруг камень вернули. Ну и как? Я нашёл лишь это. конверт. Это почерк Бо. Я уже буду далеко, очень далеко к тому времени, когда вы найдёте это письмо. Да, Диг. это я взял "Открытое Море". Иногда мужчина должен сделать то, что должен сделать мужчина. Присмотри за Изабель и охраняй её девственность, как свою собственную. Я надеюсь, что папа продолжит достойно умирать. Адью брат!

Подожди минуту, я ещё не закончил! Благодарю. P.S.: Не ищи меня. Особенно в Северной Африке. Что ты делаешь.? Уничтожаю улику. Отличная идея. Я должен съесть его сырым. Улике надёжнее будет в моём животе. К тому времени, когда я его, в конце концов, доем, Бо уже будет в Северной Африке. Я должен взять вину на себя. А они поверят, что это ты сделал? Я просто должен встать в суде и сказать. Виновен Ваша честь. И вам не чего сказать в вашу защиту? Нечего. Ни единого слова.

Я отказываюсь отвечать. Я буду нем до смерти, как и положено истинному Жесту.! Молчать! Я не раскрою ни единого секрета, ни одного. Молчать!!! Дигби Жест! Настоящим приговариваю вас. к двум годам каторжных работ. Не слишком уж много, не так ли? Может дать ему побольше? Мне что, послышалось четыре.? Четыре года. Четыре года! Пять лет. Пять лет, неужели? Восемь лет! Двенадцать! А о чём это они? Продолжайте. продолжайте. Пятьдесят лет! Ого, пятьдесят лет! Семьдесят пять! Семьдесят пять лет?! ДЕВЯТЬСОТ ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ. ЛЕТ! Обвиняемый на открытом слушании, настоящим приговариваю вас к девятистам пятидесяти шести годам! или пожизненному заключению. В зависимости от того, что будет дольше. Уведите его! О Дигби! Обо мне не беспокойся. Тайну Бо я надёжно сохраню. Как отец? По-прежнему жив и при смерти.

Ну вот я и сделал, чем бы ни было то, что я сделал, ради Бо и ради священной фамилии. Жест! ГДЕ-ТО В МОРОККО. На лево! Шагом марш! Левой, правой, левой правой. левой, правой, левой, правой.

Рота. стой! Кру.гом! На месте, раз-два! Не шелохнуться!

Не то отстегаю! Сержант Марков, ваши новобранцы готовы к смотру! Меня зовут Марков. Сержант Марков. (на правой руке Ненависть, на левой Омерзение) И я вас всех презираю. А я ведь вас пока ещё даже не знаю. господа. Дафай мейн коньяга. хоп, хоп, айнц, цвай. правой. Со временем. моё презрение к вам перейдёт в отвращение и омерзение! И это ещё если вам повезёт! Ну и что у нас тут, Болдини? Партия новобранцев, о мой сержант! Я. капрал, вы только на них посмотрите, О Боже. Никчёмнейшее стадо баранов из всех, что мы получали. Твоё имя? Смит. Шмидт. Твоё имя? Смит. Смит. Смит. Пронумеруй их, Болдини. Надпись на сумке: Джек Ти. Поторошитель А тут у нас вообще нет вопросов. Заштопай-ка этот носок. Пожалуй, он будет полезен на кухне, а? Твоё имя?

Джонс! Джонс? Вообще-то моё имя Смит.

Но мне пришлось его сменить. В офицерский состав. Твоё имя? Смит. Прибыл для прохождения службы, сержант Марков. "Смит. Прибыл для прохождения службы, сержант." Что за дурацкая манера разговаривать? Это моя обычная манера разговаривать, сержант, прошу прощения, если она вас оскорбила. Послушай-ка, это ТЫ меня оскорбил. Я хочу видеть перед собой твои начищенные ботинки, а не твои ногти!!! Ты теперь в легионе, нам тут джентльмены не нужны. О, доброе утро женераль Пежё. камон сава, мон женераль.? Сержант, я солдат и убеждён, что должен доказывать свою верность и храбрость! Чего мы в легионе не терпим, Болдини.? Умников. Этого, мой сержант, Болдини бы с удовольствием. Не сейчас, не сейчас. Ты своего часа дождёшься, позже. Итак. для всех остальных Смитов, моих летучих мышат: Отныне вы в легионе. И вы станете солдатами! И научитесь умирать! Жизнь коротка, как пук бабочки. (надпись на клетке: Эту особь не кормить) А смерть это что-то такое, что останется с вами навсегда! С этой минуты. вы будете маршировать, пока не свалитесь от усталости. а когда свалитесь, поползёте.! Кто-то может посчитать меня излишне жестоким. Но для такой жестокости есть оправдание. Я от этого получаю удовольствие! Спокойной ночи, отбросы. Спокойной ночи, сержант! Спокойной ночи, сержант! Спокойной ночи любимая Кэтрин.! Спокойной ночи. кем бы там ни была.! ".это ки-тай-ская ко-лы-бель-ная." "Это вид из моего окна" Привет из солнечной Сахары Дорогой Диг, прости что не писал раньше, но когда ты в легионе ты очень, очень, очень занят, сам понимаешь. Погода первоклассная. солнца завались! Температура доходит до 55 градусов. Командир неплох, для немецкого солдата, но. не один из нас. Есть чем заняться и на что посмотреть. Не было до сих пор ни одной свободной минуты. Еда. не особо острая. Отсутствие дам заставляет некоторых. слегка нервничать. Некоторые из парней немного. раздражительны. Слышал, что ты за решёткой пожизненно!

(кричать запрещаяется с 22.00 до 6.30) Вот, чёрт! Хотя зная тебя. ты всё же найдёшь кого-нибудь, с кем утешится. Как там милая Изабель? Хорошо! И само собой, сэр Гектор. Как он? Всё ещё жив и при смерти, спасибо, что поинтересовался! Может быть, однажды ты сможешь выбраться оттуда и присоединиться ко мне! До тех пор, вечно твой, брат близнец Бо. Я убегу. я убегу! Вверх или вниз? Вниз, пожалуйста. Сожалею об этом, но на следующей неделе у нас будут указатели. О, леди Флавия, знаете, я совсем забыл вам сказать что. ваш сын содержится в одиночной камере. А кто же тогда, господин Комендант, все остальные люди? Они тоже в одиночке, стеснённые тюремные условия, сами понимаете. Дигби! Дигби! Королева Виктория лесбиянка Диг! Дигби! Дигби! Я должна поговорить с тобой конфиденциально. Я знаю, что у тебя нет "Открытого Простора". Я знаю, что он у Бо, ведь так? Я отказываюсь говорить. Я не буду говорить. Ни слова! Ни звука! Заткнись! Я не слышу своих стенаний! Прошу прощения. Если ты не заговоришь,я найду какой-нибудь другой способ вытянуть это из тебя! Я убегу. Убегу и присоединюсь к Бо! Я так рад, что ты пришла, душечка! И мне бы хотелось, чтобы ты знала, что заставила счастливца почувствовать себя очень. старым. О, благодарю тебя. Итак давайте всё сразу проясним В обмен на один час амурных утех. На самом деле, чуть меньше четырёх минут. Вот как. Ну, это у кого как. Ты хочешь, чтобы я устроил побег из моей же собственной тюрьмы? Положим на одну чашу весов британское правосудие. а на другую. Вес взят. Благодарю тебя. Было приятно иметь с тобой дело. О, как же власть развращает, хвала Господу. Ещё одна вещь. Дигби не хватает опыта. Ему нужна помощь. Не волнуйся. Мы протянем ему руку помощи. даже если нам придётся заставить его совершить побег! Юнивёрсал Филм представляет Я сбежал. Я сбежал! Вам куда, сэр? Морокко! Я с.б.е.ж.ал! Следуйте за тем экипажем! Зарезервированно Приятного аппетита! По рецепту моей матушки. Сержант Марков, люди жалуются на еду! ЖАЛУЮТСЯ? Меня так не кормят, как вас! Питаюсь в полном одиночестве духовной пищей! Мы выступаем на рассвете. Для нас момент истины наступит в форте Зинденёф. Весь вчерашний день люди шейха атаковали форт. Множество отважных легионеров погибло в тщетных усилиях его защитить. Завтра. и вы погибнете, занимаясь примерно такой же фигнёй! Вам дан единственный шанс умереть. Так не прокукуйте его! Дигби Смит, сэр, явился для прохождения службы! Присоединяйся к остальному отребью! Боже. мой! Дигби! О, Господи, как же я рад тебя видеть! И я тоже! Жесту без Жеста нет на свете места.

Что ты тут делаешь? А куда же ещё, по-твоему, мне было деваться после побега? Побега? А разве не ты его устроил? Не бери в голову. Ты же здесь, а это главное! Ну ладно, пойдём. Я покажу тебе твоё жилище. О, не могу поверить! Ну как я выгляжу? Потрясающе! И, кстати, надеюсь, отец, по-прежнему, жив и при смерти.? О, ближе некуда. Знаешь, я бы не хотел, чтобы батюшка сыграл в ящик так и не узнав, что может мной гордиться. И. как там наша дорогая матушка.? Пока ещё не испарилась, дружище. Не волнуйся. Думаю, что мы от неё отделались. Скажите мне Пежё, что за человек сержант Марков? Ну, он. злобный. жестокий. садист. Для сержанта Маркова мундир словно кожа. Значит у нашего друга Бо есть братец уголовник. Значит наш. благородный английский джентльмен совсем не таков, как нам заливает. Всевозможные Шевелись, хоп! О, поживее, Болдини. Комм, мищутка! Обычный или Особенный? Обычный. Этот поросёночек отправился на рынок. Да? Да? этот поросёнок дома остался. дома остался.? -. этот поросёнок ростбиф съел. ростбиф.!

Этому поросёнку ничего не досталось.! А что же с остальными поросятами? Поросятки, порося. Кто это. тсс. там? Генерал Пежё! У меня для вас посетитель! Иду мой генерал! Мою ногу, живо! Которую? Болдини, парадную! Иду. моя нога!.. Мой, мой генерал! Хорошо идёт, мой сержант. Всего ещё разок. Шуруй, Болдини! Быстрее, Болдини, быстр..! Ты что не можешь быстрее? Каждую тысячу миль это требует смазки! Кончаю, генерал! Кончаю! Все в полном составе, мой генерал! мой генерал? мой генерал.! Я сразу же перейду к делу. Вы знаете моего сына Бо. Он ваш сын? Поверьте, у вас замечательный мальчик, мадам! Чушь! Он вор. Украл кое-что, принадлежащее мне. Большой клеёный сапфир. Ну. если вы сможете мне его вернуть. вы получите две сотни франков. Больше, чем вы заработаете за пять лет! При возврате побрякушки. возможно, мне придётся парню сделать больно. Даже убить отчасти. слегка. Завтра вы выступаете на Зинденёф. Я встречу вас там. К этому времени побрякушка будет у меня. Тогда двести франков будут ваши.! Спокойной ночи, сержант Марков! Гуте нахт, гнейдиге фрау! Болдиниии.! Да-ужж. и что это тут такое? И там тоже! Твоих рук дело, Болдини! Ты всё слышал? Болдини слышал всё, мой сержант. За двести франков я смогу купить себе ногу из чистого золота в двадцать два карата! Подарок судьбы. А сколько золотых ног вы сможете купить на пятьдесят миллионов франков, о мой сержант Марков.? Пятьдесят миллионов? Это пустые мечты. Пятьдесят миллионов за паршивую побрякушку.? Не-е-ет. За сапфир "Открытое Море"! А-а-а, за "Открытое Мо." Или ФОРТ ЗИНДЕНЁФ или нам КАПЕЦ!! Адьё, адьё. ме бравс. ме пети солдат. Да пребудет с вами Бог.! у меня же найдутся занятия поинтереснее. Прости за задержку ма петит, так где мы.? На странице тридцать шесть, третья схема снизу.! (Камасутра от а до я, экземпляр легиона) Оооо. се сложьноват.! Интересно, как им это удаётся.! Оххохо-о. се потхресающ. Пардон, мой император. но это и не для ваших глаз! Все по своим местам! Кригс-манёвер! О, отличный выстрел, Диг! Поправка на ветер цвай унд цванциг градусов, на север! цвай унд цванцуг градусов, на север.! Засандаль! унд ог-ня! Шайзе-мёрде! НАСОС ДЛЯ ВЕРБЛЮДА Прошу прощения. есть ли здесь для меня какая-нибудь опасность? Дигби, смотри. Смотри, у них наш флаг! Ну так достанем ещё один! Слушай, ты заходи с этой стороны, а я с этой. Прыгай-же! Мы прерываем это важное сражение, чтобы сообщить вам самые свежие новости На эту минуту, счёт двадцать три убитых и по семь раненых с каждой стороны. Мы вернёмся к сражению сразу же после этой рекламы. Честный Хаакким предлагает вам уникальную сделку Шалом, Салям, приветствую вас эфенди! Хочу вам кое-что сказать, если вам нужна пара отличных горбов, приходите Верблюд-гараж, приходите в Верблюд-гараж Хаккима! У меня для вас лучшее предложение в городе, убедитесь сами (Позвольте Хаккиму вас поиметь)вот выполненое по индивидуальному заказу животное, просто загляденье (обмен старого верблюда на нового с доплатой разницы в цене) а вот этот недавно прошёл горбо-тюнинг. Поставляется с автоматической Пасте-мойкой, такое предложение невозможно пропустить.! А вот Супер-предложение недели, 40 козлов за верблюда, принадлежавшего одной леди, этот верблюд с нулевым пробегом, простоял в гараже лишь для красоты! (К каждому верблюду 10 килограммов гашиша бесплатно) а ну налетай, воспользуйся случаем! А вот прекрасное животное. Легко превращается в кабриолет. (за 10 козлов, 1 собаку, 2 кошки) Вы снимаете горб, рисуете пару пятен и на лето получаете. получаете жирафа! Детишкам это понравится! А ну налетай! А тут у меня Спец-кутюр. (распродажа: за 43 собаки) Этот верблюд обслуживается по четыре раза на дню! вот тем верблюдом. Более того, если я смонтирую их вместе, то у вас будет верблюжья двойка! Вот и всё, что я хотел вам показать. Мой Верблюд-гараж самый большой в мире! уж не говоря уж о нашей долине. Так что налетай, а чтобы попасть к Феске, просто притормозите и повернув налево, у первой песчанной дюны, двигайтесь на восток. И жмите сюда! Берите с собой детей! Под фескою своей такой хороший, стою и жду вас с весёлой рожей. Вас ждёт Хаакким, ждёт Хаакким, ждёт Хаакким.! А теперь, вернёмся к нашему сражению.! Дигби.! вернись же ты в Эрин, Маворнин, Маворнин. Вернись же на землю, где был ты рождён. с собой принеси ты трилистник с весною, Маворнин. Похоже, мы отбили их атаку, Бо. Они вернутся на рассвете. Они всегда так поступают в подобных историях. И запомни. оставь последнюю пулю для себя! Да, я люблю сувениры. О, Диг. если я паду первым. не забудь о нашем договоре. Похороны, как у Викингов? То, что нужно. Убедись, что я погребён в море. Ну может это и слегка мудрёно. но я сделаю всё, что смогу. Жесту без Жеста нет на свете места.. Сражение ВНИМАНИЕ вы входите в ЗОНУ МИРАЖЕЙ постановка Уильяма Веллмана В главной роли ГЭРИ КУПЕР Как я вижу, Дигби, не очень-то ты преуспел в подобных делах.

Откуда вы знаете, что меня зовут Дигби? В каких делах.? Кто вы такой.? По-моему, я вас видел. вы же из кино, да? Старший брат обо всём позаботится. Я тебе обещаю. Но вы не Бо. Ты не крал "Открытое Море". А откуда вы знаете про "Открытое Море".? Жесты всегда поддерживают друг друга. А я вам говорю, что вы не Жест! Некоторые. всегда держатся от подобных дел подальше. Возможно, ты из таких. Чертовски надеюсь, что это так.! Послушайте, можете вы просто вести меня до конца этой сцены, это всё, о чём я вас прошу? Ну, это. очень любезно с вашей стороны. Большое спасибо. Мороканское Золото, а? Не ожидал. Не удивительно, что вы говорите так неразборчиво. И правда, забористое дерьмецо, большой Джи. Ну. ну и на чём мы остановились? Давай-ка немного передохнём. Да! Да! Вам нужно немного поспать. Засыпай. Я сам найду выход. Вы только что покинули ЗОНУ МИРАЖЕЙ "Тем временем. в другой части нашей истории." Как поживаете! Как прекрасно, что вы заглянули! Разве Гарри ещё вам не подал чая с пышками? Спасибо, но не нужно. Я здесь по делу. А-аа! Но вы должны представить мне вашу очаровательную спутницу! Леди Флавия Жест. О. Боже, какая прелесть. Довольно светских любезностей. Шейх, я проверил доходы за прошлый квартал. Эта война пустая трата денег. Две недели назад я ссудил вам на оружие миллион франков. И что я за это получил? Какие-то вшивые три тысячи мёртвых легионеров. Вы ещё раз атакуете Зиндернёф. Только в этот раз. я хочу, чтобы убиты были все. Мы поём, когда в походе а в походе мы поём Даже с песней умираем на устах Мы в бою, когда на марше а на марше мы в бою, но поём мы лишь с баблом в кошельках! Рота, смир-но! На кара-ул! А этот-то честь отдавать собирается.? O, да. Ну хорошо, мои летучие мышата. Те, кто выжили поступили очень хорошо. А те, кто погиб поступили ещё лучше.! И чтобы поддержать ваш боевой дух, сегодня вечером ожидается небольшой праздник! Полковой бал..! И вам это понравится. Это приказ! Между тем, я слышал, что "Открытое Мо." Нельзя быть чересчур осторожным. так во-о-от, "Открытое Море" к нам таки вернётся. Да-а, мило. У меня есть основание считать. что этот субьект что-то скрывает. В карманах у него этого нет.

я их уже обшарил. В таком случае, тебе придётся обшарить его самого. Я искал мыло. Я обыскал его самого. "Открытое Море" там нет.! Болдини полагает, что камень должен быть где-то ещё, но где это "где-то ещё"?! В его приватном месте. К этому я больше не прикоснусь! Матушка-то, вне всякого сомнения, уже совсем близко, не так ли..? А-а-а, сержант! Как приятно вас встретить вновь! По-моему, у вас для меня есть небольшая побрякушка? Добро пожаловать в форт Зинденёф, гнейдиге Фрау.! пока ещё нет, но сегодня вечером она будет у меня. Не окажете ли вы. мне честь ангажиррровать вас? Всенепременно. Протокол требует, чтобы первый вальс я танцевал с сержантом Марковым. Ваше дело на мази.

Я готов сержант! А-а-а, так вот ты где. Никто не приглашает меня на танец и мне надоело, словно застенчивой девице, стоять в уголке. Да я просто искал вы-хо-од! Я, знаешь ли, изумительный танцор и у меня за это аж две медали. Не хочешь ли ли ты станцевать со своей матушкой.? С удовольствием. Ты себя ведёшь очень глупо, я знаю, что "Открытое Море" у тебя. Мы могли бы так прекрасно жить вдвоём на миллион франков. Я мог бы так танцевать всю ночь напролёт. Когда я сегодня уеду. я хочу забрать с собой две вещи: "Открытое Море" Который час.? Итак господа, сверим наши часы. Мы выступаем ровно в семьдесят. тысяч песчинок.! Ещё двадцать пять минут и нам пора Мёрдманже. Но как вы можете об этом говорить, мон женераль, когда вы так прекрасно проводите время.? Ушла ли земля из под твоих ног, дорогой? Да я почувствовал. что-то в этом духе. Я лишь надеюсь, что оправдал то, что матери следует ожидать от своего сына. Ты всё проделал самоотверженно. О, знаешь, а у меня с собой нет. "Открытого Моря". Бо. Бо, давай уедем вместе, прямо сейчас. О, нет. нет, мы должны вернуться обратно в форт. Но я не хочу там оказаться во время атаки на рассвете! Хммм? На рассвете.? А. атака на рассвете.? но чья.? откуда ты знаешь про атаку на рассвете.?

Знай, я хочу лететь быстрее ветра.! Ну же, давай мне ногу! Боевую ногу.? Ну конечно же боевую! А какую же ещё, если не боевую, когда трубят тревогу.? Давай-ка поживее. На ней резьба против часовой стрелки. и не обращай внимание, если сделаешь больно.! О, Боже! Никто не падает? Почему никто не падает? Никто.? Что это за война такая.? Открыть ворота! Не стрелять! Прекратить огонь! Стойте! Что ты. что ты, чёрт возьми, делаешь??!? Продолжать всем стрелять! Не слушайте его! Я полагаю ты в курсе, что наказание за мятеж абсолютная смерть! Прошу вас леди, в сторону, это военная поблема! Ну прошу вас, отойдёте? Ну хорошо же! Что ты пытаешься доказать?!? Почему ты не упал??? Потому, что они холостые! Как. холостые? Благодаря генералу Пежё вы все снаряжены холостыми патронами! Даже и без боеприпасов! На арабов. ангрейфен! За Фатерлянд и Кайзера! Мы на вашей сороне Сэр! Мы умрём все до одного, если вы прикажете! Нет! Вы можете спастись!

Идите! Бегите! Прочь отсюда! Идите и будьте презираемы людьми! Но сделайте это ради жизни на земле! Прошу прощения, но мы скачем тут кругами, стреляем и орём, как сумашедшие. Может мы появились в неподходящий момент? Может вы хотите, чтобы мы вернулись позже? Нет, это не то, это просто то. эй. эй. парни. вы же не можете просто убежать! Вы же пропустите окончание истории! Эй.! Вернитесь.! Вам же положено быть внутри, а нам положено быть снаружи. Чтобы мы могли сражаться, ну пожалуйста. Флаг спустить! Меня подождите, подождите меня.! Я же ваш вождь.! Как же я могу вами руководить, если вы не хотите меня подождать.? "Похоже, ты потерялся," О, да, я потерялся. И остался без работы. Я прирождённый вождь, но за мной не хотят идти! "Почему бы тебе не поехать со мной?" Куда.? В Голливуд! "Они изобретают нечто под названием Немое Кино." "Жаль, что ты не можешь разговаривать субтитрами." Возможно я научусь.? Возможно. я. научусь. "Вот те на, по-моему, я въехал." "Отлично! За мной!" где. "Открытое Море".? Вы прямо сняли это у меня с языка, а это в каком-то смысле. негигиенично.? И почему, Болдини, ты вечно мешаешься под ногами.? Итак. обязательная смертельная дуэль? Разумеется. Как от героя и злодея, от нас только этого и ждут. Не будем спорить с выпавшей на нашу долю судьбой, мой друг! Вы предпочитаете дуэль с. болтовнёй или без.? Думаю, что с. Да! Определённо с..! Он осыпан наградами, он как точёный алмаз, осторожнее с ним. от себя ловкача, кайф он ловит на раз, финт крутой откаблучит, мановеньем одним! Ловко завернул!

Но когда ловкача с ног сбивает ветерка дуновенье, то возможно, тот час, как пушинку его унесёт в бесконечную пропасть забвения! Знаете, я и сам не совсем понял, что сказал. Не бери в голову, зато клёво звучит.! Но прошу прощения, вы собирались сказать.? Вы напрасно так выпендриваетесь, мой друг.

Бывает и меч обращается в прах, ведь тот мастер великий, что клинок сей ковал Вновь за молот возьмётся и усмирит смертоносный металл! сюрпри-и-из.! Опять надуль.! По-моему, это фон Клаузевиц как-то сказал: Лишь праздный род человеческий может быть колоссом на глинянных ногах, у жестоких же тиранов подчас нога из. СТАЛИ! Будь добр, не двигайся.! В этот раз не вышло. А теперь хорошо! Ты отошёл! О, нет! Нет.! Скажи мне Жест. прежде, чем убьешь меня. где "Открытое Море".? Где "Открытое Море", Жест?!? В самое яблочко, кажется! Я спрятал его там, пока мы находились в гарнизоне. Ж-ж-жест. "Открытое Море". это последнее место, где я бы стал искать. Ах так. Болдини! План сорок два! Помоги мне встать.! Смотри Болдини, ради нас с тобой! Ради меня.! Задержи их Болдини! Задержи их! Помни стальные нервы! Хватай верёвку! О, да, вот так! Хоп хоп! Всё идёт по плану! Нет, нет, Дигби! А как же "Открытое Море".! Наследство семьи Жест.! Ты не можешь позволить им забрать его вот так вот запросто! Это фальшивка.! Что значит фальшивка.? Не думаешь же ты, что я бы стал так рисковать настоящим "Открытым Морем".?! Ну тогда. Где же он.? Он в парижском депозитном сейфе. Я горжусь тобой, Бо. я. правда горжусь. Понятно, теперь мы забираем "Открытое Море" и. возвращаем прямо сэру Гектору! Да пошёл он, этот сэр Гектор! Всю свою жизнь я делал то, что хотел сэр Гектор! И никогда ничего не делал для себя! до сих пор! Бо, ты же это несерьёзно! Ты спас форт! Ты получишь медаль! Ты же герой! я похороню тебя в море! Героизм? Медали.? Медали, Дигби, это как геморрой, рано или позно будет у каждого идиота. А как же я? Всю свою жизнь я работал на тебя! Ради тебя я отправился в тюрьму! Я даже чувствовал за тебя! Я не позволю тебе не стать героем! Я очень об этом сожалею, Дигби. Что ты делаешь? Героем всегда становится последний выживший. А. это именно то, о чём он мечтал. А теперь. лишь одно нам осталось сделать. Ну, если только по-быстрому, но. не было бы более романтичным пойти в. О, нет, не это. Не теперь. Нет, сначала. мы должны избавиться от Бо Жеста. Странно. Осаждённый форт. Но никаких признаков боя. А, нет, нет. один труп. Ну а теперь у нас осталось время лишь на спуск по задней стене. До свидания, Дигби, братишка.! И прощай Бо Жест! Пусть земля тебе будет пухом! Очередной один герой во славу Франции! Доставить его ко мне для раппорта, немедленно! Я хочу его наградить! Этот за что.? За приготовление шоколадного мусса. Да, этот вполне подходит. Адьё мон храбгец! Дигби Жест, сэр, прибыл для прохождения службы! Этот человек жи-и-ив. Этот человек поможет нам раскрыть тайну брошенного форта.! Да. Да, он мог бы, не так ли? Ты собираешься говорить, мой друг? Жесты не болтают! Я отказываюсь говорить! Ни слова! Ни звука! Я останусь нем, нем как рыба, абсолютно нем, ни звука не пророню. Заткнёшься ты наконец?!? Боюсь, сэр, я не могу вам ответить на этот вопрос! Ну. тогда у меня нет другого выбора, кроме, как тебя пристрелить за сокрытие информасион. Если так, то будь. что будет. Так и будет. Ну тогда, пусть так и будет. Будет! Сэр, смотрите! Вот, что я нашёл! Мы с вами смотрим на самого лучшего солдата на свете. Бо Жест! Бо. мёртв.? Это не. Это невозможно. К-к-кошьмарь! O, пардон, мон женераль. Мёрдмонже. не будешь ли ты так любезен соскрести месье Жеста с моего лица.? И поместить его в более подходящий сосуд!

Итак. есть ли у тебя какое последнее желание, прежде чем ты отправишься к расстрельной команде? Ну. сэр, Бо всегда хотел, чтобы его похоронили, как викинга! Я ему обещал, что он будет погребён в море! В центре пустыни.? Ну и деля, однако. Легион всегда чтит своих героев! Бо Жест! Героический сын Легиона! Мы предаём эти останки бездонной синеве. Хоть это и не Атлантический океан. но это всё, что мы можем сделать! Прощай, Бо Жест! С Богом. Ну а теперь. ты готов умереть? Я готов! Готовьсь. готовьсь. Я готов к смерти, ибо имя Бо будет жить! Вы что думали, что я предам своего брата.? Свою страну? Свою Изабель? Свою клятву? Молчание на пороге смерти наш родовой девиз. Так что, мне заговорить? Вот ещё! Думаете, что я заговорю, чтобы спасти свою презренную, никчёмную жизнь? Ха-ха! Готовсь! Ого. Ещё как! Вы чертовски правы, что я заговорю! Ведь я заговорю! Заговорю! Заговорю! Только попробуйте меня остановить! Я заговорю! Заговорю! ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ Молодой хозяин приехал! Он снова вернулся домой! Боже мой, тяжёлая штуковина. Дигби.! Наконец-то ты вернулся! Так ты.? Не говори! Дозволь мне просто немного на тебя посмотреть!

Тогда и я помолчу, и ты тоже сможешь немного посмотреть на меня. Довольно.? Довольно.! Изабель. Ты знаешь, что я к тебе всегда чувствовал. Знаю. Но ты же знаешь, что Бо и я. Я знаю. Наверно, ты знаешь, что он и я. Я знаю. И ты знаешь, что если бы мы не знали. Знаю. Сама знаешь, что знаю. Да. я знаю! Как же мы мало знаем. Я знаю. Когда ты узнаешь, что Бо. Бо что.? Бо. нет. Если бы он да, то я бы почувствовал. Так или иначе, но я знаю, что. даже если ему и Флавии удалось скрыться. им бы не удалось преодалеть эту вызженную пустыню.! О, милый. Если мне было бы суждено умереть прямо сейчас, я бы умерла счастливой. счастливой на твоей груди. О, матушка. Если бы не эта жажда. эта проклятая жажда. Официант! Эй, официант! Да, сэр? Шампанского, пожалуйста. Очень сильно охлаждённого! Уже несу, сэр! Знаешь, это так странно. но я всегда знал, что чувствует Бо. и у меня, почему-то, такое чувство, что он всё ещё жив. Мужчина быть должен, кем мужчина быть должен. не моргнув своё сердце готовым отдать. Он должен быть тем, кем должен, а должен быть должным мужчиною быть.. просто чтоб тем быть, кем он был и впредь, ведь тем кто он есть, он быть должен! Должен делать мужчина, что должен делать мужчина. спрашивать должен себя, кто же я, откуда, зачем и в чём смысл моего бытия. и что я тогда и тогда кто ж я такой. и почему это я, и кто это я, и что я тогда, когда я уйду. на покой. Ответ на вопрос сей так легко отгадать. Мужчина посметь должен, посметь "Да" сказать! Да-а-а-а-а-а-а!. Мужчина без выбора герой в тот же час Кроме силы и мужества, ему лишь нужны белокурые волосы, как у тенора глас!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мы пришлём это с чемодаиами.

Это случается, и ты уже другая. >>>