Христианство в Армении

Да, достаточно было взглянуть на ее лицо, и сразу ясно, почему они ее скрывали.

перевод: Котяра замечания по адресу: marek631@mail.ee что ты должна была показать это кому-то еще? То есть, как, знаешь, фильм или что-то такое. У меня есть самый жуткий фильм, что ты когда-нибудь увидишь. Вообще-то, мне о нем сказал один мой друг. И он сделал мне копию. Так что. Я сделал копию для тебя. Ты привел меня сюда смотреть видео? Ну, две минуты. Ладно? Две минуты, и все закончится. Это полный андеграунд. Я думала, мы бы просто. Нет, мы будем. Мы будем. Ты просто должна это увидеть. Я тебе говорю, это. Может, после.?

Нет, тебе надо посмотреть это сейчас. Что в нем такого страшного? У видишь. Поставь ее. Просто поставь эту штуку. Давай, прошу, у меня осталось две минуты. Эмили, поставь чертову кассету! Привет, друг, ты справился. Я знал, что ты прорвешься. Нашел кого-то, чтоб посмотрели, а? Да, друг. Одну дуру из моей школы. Хорошо. Я боялся, что ты мне не верил, друг. Теперь это ее проблема. Не заставит кого-то посмотреть ее в течение недели, клянусь, ей конец. Так ты сказал ей, что происходит, или ты просто позволишь ей самой узнать? Ладно тебе, все закончилось, чувак. Джэйк. Это не смешно, друг. Эмили, что ты, к черту, сделала? Я ее поставила, я просто не смотрела. Давай, Эйдан, пошли домой. Это был правильный выбор. Без вопросов. Эйдан, ужин готов. Прежде чем ты что-то скажешь, на этот раз я следовала рецепту. И хоть оно не выглядит, как на картинке в журнале, это не значит, что будет не вкусно. Они замечательные, милый. У тебя верный глаз. Он бы тобой гордился. Спасибо, Рэчел. Знаешь, от тебя не убудет, если ты иногда будешь звать меня "мамуля". "Мама". "Мамочка". Что-то помимо "Рэчел". Да, мне нравится "Рэчел". Знаешь, в слове "мамуля" тоже есть определенный шарм. Но "Рэчел" тебе больше подходит. Ну, Рэчел объявляет, что время ужинать. Все вышло замечательно, ты так не считаешь? Такой простор и свежий воздух. У нас есть двор. Все действительно здорово. Послушай, милый. мы не сделали ничего плохого. Мы сделали то, что сделали бы все. Мы начали все с начала. "ДЭЙЛИ АСТОРИАН" Привет. Привет. Знаешь, как можно узнать, что ты раньше работала в настоящей газете? Ты единственная, кто закрывает свою дверь. Привычка. Я хотел поговорить с тобой по поводу моей передовой статьи. Эти изменения подошли? Я попросил тебя отредактировать, а ты ее переписала. Только про закон о займах. Она вся про это. Деньги пойдут на мост, а не на частные дома у реки. Да. Рэчел. Для Астории событие, когда в школе проходит собрание, машина в аварии, кошка на дереве. Это большие события. Ты уверена, что это та работа, что ты ищешь? Я провожу больше времени со своим сыном. В Сиэтле было не так. Причина не хуже других. Я рад видеть, что ты обустраиваешься. Мне нравится. Макс, пока ты здесь, ты подумал о той статье на завтра? Знаешь, что? Не переживай из-за нее.

Это Риджкрест 442. Повторите. Что это? Риджкрест. Риджкрест! Я уже поговорил с медицинским экспертом. Они выехали. Группа 1 9, ответьте. Группа 1 9, можно не занимать этот канал, пожалуйста? Полиция обнаружила тело. Возможно, убийство. У моляю, откуда такая удача. Что они говорят? "Старшеклассник, мальчик, 1 7 лет. Адрес: Риджкрест 442. Обнаружили дом затопленным, подружку прячущейся в подвале." Или подозреваемая, или свидетель. Парня нашли мертвым перед ТВ. Они, не переставая, говорят о его лице. А что с его лицом? Всем постам в районе Астории, переключитесь на пятый канал. Детектив. Детектив, у вас есть минута? Это было убийство или нет? Вы знаете, как он умер, не так ли? У меня лишь несколько вопросов. Повторите для меня, если можете. Это просто ужасно. Такой молодой. Прошу, не здесь. Я тебя нашла. Мы сделали только одну копию. О, Боже. Простите, сэр. Подожди. Здравствуйте. Я Рэчел Келлер из "Дэйли Асториан". Мы сделаем заявление. Мне нужно знать про эту девочку. Мы сделаем заявление. Она ни слова не сказала, не так ли? Вы можете подождать. Простите. Смотрите под ноги. Посидите здесь, ладно? Посидите здесь. Я просто хочу, чтобы вы расслабились. Вы не можете держать ее тут. Сосредоточьтесь и расслабьтесь. Она напугана. Мы хотим забрать ее. Она поговорит с нами. Я понимаю ваше беспокойство. Я задам лишь несколько вопросов. На минуту. Прошу. Я сейчас вернусь, Эмили. Спасибо. Спасибо. Хорошо. Дай мне его номер. Да. Эмили, послушай меня. Я знаю, что случилось. Ты должна сказать мне. Кассета. Ты ее смотрела? Ты знаешь, кто еще ее смотрел? Кто-нибудь еще ее смотрел? Тогда где она? Эй, вы. Отойдите от нее. Эмили, поговори со мной. У ведите ее отсюда. Сейчас же. Можешь мне сказать, Эмили. Не здесь, Самара. Не здесь. Милый, что такое? Что не так? А? Что не так? Посмотри на меня. Ладно? Что такое? Мне приснился кошмар. Это ничего. У всех бывают кошмары. О, Боже, ты весь мокрый. И ты холодный как лед. Давай снимем с тебя эту одежду. Давай. Что произошло в твоем кошмаре? Я проснулся, а тебя здесь не было. Тебя здесь не было. Я здесь сейчас, милый. Я прямо здесь, хорошо? Послушай. Тебе нужно сделать лишь одно позвать меня, и я приду на твой голос. Даже если мне придется пойти с тобой прямо в твой кошмар. Так скажи мне, что произошло. Я не помню. Ты не помнишь? Я не помню. Милый. Ты меня слышал? Я звала тебя. Ты готов идти? АНТИКВАРНАЯ ЯРМАРКА Мы только пройдемся и посмотрим, что у них есть, ладно? А ты можешь поискать вещи для заднего двора. Подойдет? Посмотри на все эти вещи. Интересно, кто покупает все это дерьмо? Что не так, милый? Ты в порядке? Мне просто немного холодно, Рэчел.

Я пойду, осмотрюсь. Хорошо. Не отходи далеко. Помните, вы должны ждать свистка. А вот и я! Почему ты мне не ответил, милый? Что ты.? Господи. Господи, ты холодный как лед, милый. Что происходит? Ты болен? Поговори со мной, милый. Поговори со мной. Что происходит? Что это? Мне холодно. Все в порядке. Все в порядке.

Милый, когда это началось? Прошлой ночью или сегодня утром? Я не помню. Ты не любишь, когда я вмешиваюсь, но это важно, понимаешь? Это был твой кошмар? Я, правда, не помню, Рэчел. Ты должен попытаться. Ты болен, понимаешь? И нам надо понять, отчего это началось.

Она была в твоем кошмаре? Не останавливайся. Не останавливайся. Езжай! Поезжай! Поезжай! В чем дело, милый? Просто не останавливай машину! Пригнись! "Не останавливайся." Ты сказал: "Не останавливайся." Не останавливайся. Так. Посмотрим. Это невозможно. Рэчел. что происходит? Да, здравствуйте. Мой сын очень болен, и я хотела бы поговорить с кем-то, кто. Проблема в его температуре. Она. она на 2,5 градуса ниже. Книга о здоровье и болезнях ТУР ПО ОРГАНИЗМУ переохлаждение Да. Ну, тогда я подожду дежурную медсестру. Милый, свет только что отключился. Ты там в порядке? Милый, окно не должно быть открыто. Эйдан, пойдем. Поднимайся из кровати. Эйдан, что ты там делаешь? Сейчас же ложись назад в постель. Я что-то увидел. Двигайся! Уходи. Уйди оттуда. Милый, пойдем. Давай. Я видел это. Я видел это в моей голове. Пойдем. "ДЭЙЛИ АСТОРИАН" Мисс Келлер. О моей истории. Я. Не сейчас. Так, послушай, солнышко. Прошлой ночью я нашла кассету. Это была одна из ее кассет. И я сделала так, что нам больше никогда не придется ее видеть. Но если она знает это, из-за того, что я сделала, она может захотеть причинить нам вред. Я права? Ты что-то знаешь, милый?

Слушай, если ты знаешь, почему она здесь, ты должен мне сказать. Эйдан. она здесь, чтобы причинить тебе вред? Она может нас слышать. Она все слышит. Только не тогда, когда мы спим. Она не может нас слышать, когда мы спим? Что это значит? Нам надо спать. Рэчел, можно мне войти? Что случилось с твоей машиной? Твоя машина. Она, видно, попала в аварию. Вы в порядке? Да. Нас ударили. И никто не пострадал? Это хорошо. Эйдан, верно? Привет, я Макс. Он в порядке? Он болен. Серьезно болен? Макс, мне нужна твоя помощь. Я принесу еще одеяла. Дом ваш, если вам что-то понадобится. Ладно. Спасибо. Спасибо. Может, его лучше в больницу? Нет, он в порядке. Ванная?

По коридору. Я пущу воду. Я поеду домой, возьму кое-какие вещи. Потом мы уедем отсюда и больше никогда не вернемся, хорошо? Давай тебя согреем. Напор воды не самый лучший, но работает. Все хорошо, спасибо. Не знаю, почему у нас пропал свет. В квартале все, вроде, нормально. У меня полно свечек, на случай, если проблема распространится. Давай залезай. Согреем тебя. Макс, мне надо вернуться домой, взять кое-какие вещи, лекарства.

Ты не против, если.?

Я за ним присмотрю. Конечно. Ладно, спасибо. Милый, давай залезай. Давай. Давай. Нам надо поднять тебе температуру. Так, давай залезай. Эйдан, что не так? Это просто вода. Нам надо поднять тебе температуру. Я не хочу, Рэчел. Хочешь, чтобы я была с тобой? Давай пойдем. Эйдан. Давай пойдем. Вот так. Давай, милый. Пойдем. Пойдем. Вот так. Вот так. Так-то лучше, верно? Видишь? Хорошо, тепло. Все в порядке. Просто расслабься. Офицер Рэй. Как поживаешь? Да, хорошо, хорошо. Хорошо, что у тебя для меня? Верно. Да. Да. Да, ну, это все похоже на страницу 26. У тебя нет ничего сенсационного? Ну, дело есть дело. Да. Нет, нет, я в порядке. В полном порядке. Можешь оказать мне услугу, пока мы с тобой говорим? Можешь заглянуть в свои отчеты об авариях и посмотреть, была ли авария с женщиной и ее сыном? Келлер, два "л". Нет, нет, я просто пытаюсь прояснить детали истории. Рэй, давай я тебе перезвоню. Ладно. Там все в порядке? Эйдан, пожалуйста, отопри дверь. Эйдан, ты меня слышишь? Эйдан, пожалуйста, отопри дверь! Эйдан, открой дверь! Он в ванне. Было открыто секунду назад. Эйдан, открой дверь! Я возьму что-нибудь взломать дверь. Открой дверь. Я здесь. Милый, ты меня слышишь? Пожалуйста. Ты должен открыть дверь. О, Боже мой. Пожалуйста, милый, открой. О, Боже мой. Посмотри на меня. Эйдан, посмотри на меня. Посмотри на меня. Мамочка! Рэчел, нет! О, Боже мой. Малыш, прости меня. Это был не он. Это был не он. Я просто пыталась помочь. Ладно, Рэчел, давай просто вытащим его оттуда. Почему она делает это со мной? Я уже здесь, детка. Почему она делает это со мной? Все хорошо, Эйдан. Мы поможем тебе поправиться. Мы отвезем тебя в больницу. Они ничего не могут сделать. Ты попросила у меня помощи, и ты получишь мою помощь. Ему надо в больницу, Рэчел. Немедленно. Мы стараемся поднять температуру его тела. При поступлении у него была температура 32,2. Он не оставался на ночь на улице? Нет. Он был дома со мной. Сильное переохлаждение организма не наступает само по себе. Но какова бы ни была причина, он с ней борется. Его состояние стабилизируется. Он сейчас просто спит?

Верно. И ему что-то снится. В чем тут дело, Рэчел? Они стабилизировали его температуру. Я имею в виду, в чем дело с тобой и Эйданом. Ты, кажется, с ним очень жестока. Слушай, я знаю, у тебя сейчас стрессовый период. Переезд. Совершенно новая жизнь. Может, тебе стоит мне рассказать. Я старалась делать для него только хорошее, но это только все испортило. Значит, это не было хорошим, не так ли? Что ты видишь? Это Эйдан. Это там девочка? Почему она на фото? Почему? Откуда мне знать? Почему она на всех на них? Ее зовут Самара. Ее убила ее мать. Оставила умирать на дне колодца. Подожди, она. кто она? Она не умерла. По крайней мере, ее привидение не умерло. Я его сохранила для Эйдана. Я его выпустила, оно распространилось, и мы побежали. О чем ты говоришь? Я знаю, это кажется сумасшествием, но она сейчас здесь. Она нас нашла. Я думала, она хочет навредить Эйдану, но это не так. Она хочет быть им. И она хочет на этот раз жить по-настоящему. Скажи мне, кто мне может помочь?

Я уверен, есть рациональное. Сфотографируй его и скажи мне, почему она на ней. Рэчел. Сфотографируй его. Это доказательство, что он что? Что у него внутри привидение? Нет. Доказательство в том, что произойдет. Эйдан, ты сказал, Самара не может нас слышать, когда мы спим. Ты сейчас спишь. Скажи мне, как остановить ее, милый. Скажи мне, как помочь тебе. Только скажи мне, и я сделаю все возможное, клянусь. для Самары Мисс Келлер? Здравствуйте, я доктор Эмма Тэмпл. Я врач-консультант службы охраны детей округа. Я надеялась поговорить с Эйданом, когда он проснется. Тут все в порядке? Да. Все прекрасно. Спасибо. Я надеялась поговорить и с вами. Вас зовут Рэчел, не так ли? Да, о его ситуации. Простите, вы сказали, что вы какой доктор? Я психиатр. Да. Я поговорила с доктором. Коджи в Сиэтле. Доктором Эйдана. Послушайте, может, мы могли бы поговорить потом. Так. Доктор Коджи упомянул, что вы пережили ПРД, когда родился Эйдан. Послеродовую депрессию. Это было только в первый месяц. И все. Я понимаю. Это обычное явление. Многие женщины с трудом привыкают к стрессу материнства. Какое это имеет отношение к тому, что происходит сейчас с моим сыном? В последнее время у вас был сильный стресс? Вам когда-нибудь казалось, что вы. неспособны чувствовать любовь к Эйдану? Вы делали ему больно, пусть даже ненамеренно? Оставляли его одного? Бросали его? Я бы хотела быть со своим сыном, прошу вас, если вы не против. Да, конечно.

Мне жаль, Рэчел. Пока мы не поговорим еще, я не могу позволить вам остаться с ним наедине. Я его мать. У него на теле синяки. У него было переохлаждение, и он чуть не умер. Это не из-за меня. С ним все будет хорошо, Рэчел. Все будет хорошо. Но вам нужно уйти. Немедленно, пожалуйста. Тебе его не получить, Самара. Ты вернешься туда, откуда пришла. АРЕНДА МАШИН ШТАТ ВАШИНГТОН ДЕПАРТАМЕНТ ПО УСЫНОВЛЕНИЮ Я только хочу знать, какова была ее история до Морганов. Простите, это тоже конфиденциально. Ее действительно удочерили? Хотя бы это вы мне можете сказать? Их история была правдой? Самару Морган удочерили, да. Но вы мне не скажете от кого? Я потеряю свою работу, если скажу. Послушайте, мэм, у моего сына болезнь, которую его врачи даже не понимают. У этой девочки была такая же болезнь. И если бы я знала ее причину, это могло бы спасти ему жизнь. Я могу только посоветовать вам поговорить с Морганами. Они мертвы. Они оба покончили с собой. КОНЕЗАВОД МОРГАНА Ого! Берегись. Ранние пташки. Марти Савид, "Стивенс Нордвест Риэлти". Здравствуйте. Входите. Я думал, что написал в объявлении 1 2:30. Начало дня открытых дверей. Как вы обошли ворота? Ну, я просто. Какая разница? Входите. Сделайте предложение выше запрашиваемой цены, и она ваша. Ну, ладно, не обращайте на меня внимания. Когда я первый раз их привязывал, они улетели. Что думаете? Немного краски, и дом будет не узнать. У него чудесная история. Конезавод в рабочем состоянии. Как вам это? А возле амбара даже есть такой милый шалашик на дереве. Эта недвижимость продается без мебели или.? Предыдущие владельцы ничего после себя не оставили?

Ну, были кое-какие вещи, которые остались после того, как они. переехали. Мы их храним в подвале.

Тут есть подвал? Да, уж будьте уверены. Просмотр без доплаты. Прямо сюда. Если вы не против, я должен всех встречать. Должен открывать ворота для всех остальных. Так что, прошу, чувствуйте себя как дома. Вы знаете, что с ними произошло? С предыдущими владельцами? Мне кажется, они купили кондо в Финиксе. СОБСТВЕННОСТЬ ЖЕНСКОГО ПРИЮТА Св. Марии Магдалины для Самары Все жизни на Земле связаны Сосуды смерти Маленькая дочка в ванне Ее мать. Я сама справлюсь. Здравствуй, Эйдан, я доктор Тэмпл. Как ты себя чувствуешь?

Знаешь, я очень хочу тебе помочь. Ты можешь сказать мне, как ты себя чувствуешь? Где моя мамочка? Она скоро придет. Она уже едет. Я хочу мамочку. Да, я знаю, что ты хочешь. Твоя мамочка тоже хочет быть с тобой. Так где она? Она пошла домой. Она не думала, что ты так скоро проснешься. Я тоже хочу пойти домой. Ты пойдешь. Нам только надо. Нам только надо помочь тебе. Ты холодный как лед. Я хочу домой к мамочке. Нам надо о ней поговорить. Ты можешь рассказать мне немного о мамочке? Она меня любит. Я знаю, что она тебя любит. Она пошла меня искать. Она попыталась меня найти. Это значит, что она меня любит. Я не понимаю. Мне теперь можно домой? Нет, милый, ты еще не совсем выздоровел. Можно мне домой? Тогда я должен показать вам кое-что. Это не прекратится. Я пройдусь с вами до поворота. Ее звали Эвелин. Она пришла к нам на восьмом месяце беременности. Она родила ребенка здесь? И вы организовали удочерение? Все верно. А отец?

Отца не было. Так говорит половина приходящих к нам матерей. Так от чего, по ее мнению, она забеременела? Эвелин была нездорова. У нее были проблемы в ходе беременности: галлюцинации, видения. Она верила, что что-то пришло за ее ребенком из вод потустороннего мира. Простите. Вы сказали, вода? Ну, у нас у всех свое личное представление о загробной жизни. Это то, во что верила Эвелин. Как вы представляете, она страдала сильной послеродовой депрессией. Она обвиняла ребенка в своих проблемах. Поэтому она пыталась убить ее. Все дети трудные. Но Самара, она никогда не плакала. Никогда. Только когда ее мать пыталась ее купать. Тогда она кричала так, будто наступил конец света. Крики нас и разбудили. Эвелин, не надо! Эвелин, остановись! Она пыталась утопить ребенка. Ребенка у нее, конечно, отобрали. Эвелин положили в сумасшедший дом. Все эти картинки, что она собирала, им, наконец, нашлось объяснение. Она сказала, почему она это сделала?

Она решила, что должна была убить своего ребенка, чтобы спасти его.

Я пришла навестить пациентку. Ее зовут Эвелин. Я не знаю ее фамилию. Эвелин? Да, верно. Эвелин ждет вас. Раз в два года одна из вас приходит навестить Эвелин. Она какая-то чертова святая покровительница или что-то такое. У вас проблема с вашим ребенком, так? Что-то не так? Эта песня. Я знаю ее. Да. Они все ее знают. Привет, Эвелин. Ты была права как всегда. К тебе сегодня посетительница.

Надеюсь, она поможет вам с вашей бедой. Десять минут. Меня зовут Рэчел. Но вы это знаете.

Бывают дни, когда у меня возникает странное ощущение. Ощущение? Дело в вашем ребенке. Дело в вашем. Знаете, они не видят сны. Мертвые не видят сны. Послушайте, с моим сыном что-то случилось. Чтобы видеть сны, надо спать. Это имеет отношение к вашей дочери. А мертвые никогда не спят. Они ждут. и ищут путь, чтобы вернуться назад. Но они никогда не спят. Вот почему сны безопасны. Простите, я просто. У меня не так много времени. Прошу вас, мне нужна ваша помощь. Я должна знать. Вы можете мне сказать? Почему вы пытались убить своего ребенка? Потому что моя детка велела мне. Так же как ваш повелит вам. И вы должны это сделать. Вы должны отослать это назад. Они остановили меня. Не позволяйте им остановить вас. Слушайте голоса. О чем вы говорите? Ведь это наша вина. Мы сделали это. Да. Мы сделали это. Да. Это была ты. Это была ты! Ты это сделала! Что я сделала? Эвелин, достаточно. Я люблю моего сына. Ладно. Все хорошо. Простите, мэм, на сегодня достаточно. Пойдемте. Что я сделала? Ты открыла дорогу мертвым. Пойдемте. Что мне делать? Будь хорошей матерью. Слушай свою детку. Слушай свою детку. Слушай свою детку. Слушай свою детку. Слушай свою детку. Ты разве. Ты разве не должен быть в больнице? Нет. Я здесь жду мою мамочку.

Ты не можешь уйти из больницы, пока тебе не разрешат. Ты был очень, очень болен. Ты сейчас в порядке? Мое кабельное настроено так, что ТВ должен быть на 3-м канале. Любит. Не любит. Спасибо, Макс. Не за что. Смотри, Мэнди! Мне кажется, меня стошнит. Почему бы тебе не заняться чем-то полезным в жизни? Слушай, Билли, если ты так сильно любишь рыбу. Знаешь, твоя мамуля любит тебя. Она тебя очень любит. Ты ведь сказал бы кому-нибудь, если бы не был в этом уверен? Например, если бы она тебе как-то вредила.

Она когда-нибудь обращалась с тобой, будто ты кто-то другой? Я не кто-то другой. Я Эйдан. Нет, я знаю. Я знаю. Нам не нужен кто-то другой. Это верно. Нам не нужен ты, тот доктор или кто-то другой. Что ты делаешь?

Я просто хотел тебя сфотографировать. Это будет для твоей мамули. Почему нет? Почему нельзя тебя фотографировать? Я скажу тебе, почему нельзя, если ты пообещаешь не фотографировать. Но только если ты пообещаешь. Прекрасно. Я обещаю. Так что, Эйдан, в чем дело? Мы счастливы, когда мы опечалены Мы всегда опечалены Как ты? Ужасно. Поэтому мы счастливы, когда мы опечалены Ты здесь? Ты дома! О, Боже. Что ты здесь делаешь? Я думала, ты в больнице. Нет. Я здесь, мамочка. Что ты сказал? Я сказал, я здесь. Макс здесь? Но его пиджак. Он уехал. Хочешь посмотреть со мной телевизор? Мне только надо взять кое-что из машины. Ладно? Я люблю тебя, мамочка. Золотым рыбкам нужна для жизни вода. Но золотые рыбки ненавидят кошек. Но, с другой стороны, кошки ненавидят воду. Ты спишь, Рэчел? Я сплю. Она теперь все время заставляет меня спать. Эйдан. Просто продолжай спать, Рэчел. Чтобы она не могла нас слышать. Это единственный выход. Ты должна показать ей, Рэчел. Показать ей, что она не может остаться. Как? Как мне это сделать? Отведи меня в то место, которого она боится. Ты знаешь то место, которого она боится. Отведи меня туда. и убей меня. Эйдан, нет. Рэчел, продолжай спать. Она не останется, если будет знать, что ты убьешь меня. Это единственный выход. Я не могу это сделать. Я не могу. Тогда она останется. Она нас слышала. Я думал, ты спала, мамочка. Я спала, но мне приснился плохой сон. Тебе, должно быть, приснился кошмар. Это ничего. У всех бывают кошмары. Ты останешься со мной сейчас? Остаться? Останься навсегда. Ладненько. Давай посмотрим телевизор вместе. Уже поздно, милый. Не думаешь, что тебе пора спать? Я никогда не сплю. Тогда позволь мамочке что-нибудь тебе приготовить. Что-то не так? Ты, кажется, опечалена. Нет, милый, я не опечалена. Я просто устала, и все. Ну, теперь у тебя есть я, чтобы тебя защищать. Отведи меня в то место, которого она боится. Ты знаешь то место, которого она боится. Ты должна показать ей, Рэчел. Показать ей, что она не может остаться. Слушай голоса. Ты должна слушать голоса. Будь хорошей матерью. Будь хорошей матерью. Слушай свою детку. Прости меня. Пожалуйста, прости меня. Но ты не можешь оставаться. Что ты делаешь? Рэчел! Что ты делаешь? Это не она, Рэчел. Я знаю, детка. Я люблю тебя. Мамочка, я люблю тебя. Я знаю, детка. Я тоже тебя люблю. Но ты не мой сын. Мамочка. Дыши. Детка, дыши. Прошу. Я знаю, это ты, милый. Эйдан, прошу. Я здесь. Ты в порядке. Все хорошо, милый. Ты спал. Ты просто спал. Она опять меня хочет. Рэчел, что ты делаешь? Она только хочет мать. Это все, чего она хочет. И она будет возвращаться, пока не найдет себе мать. Давай! Вернись! Отойди от нее! Рэчел! Отойди от нее! Моего сына тебе не получить. Так возьми меня. Рэчел! Нет! Вот она я, Самара. Как ты и хотела. Но его ты оставь в покое! Ты меня слышишь? Помоги мне. Он всегда открыт. Ее единственный путь наружу всегда открыт.

Мамочка. Мамочка! Мамочка. Мамочка! Я не твоя чертова мамочка. Ты меня слышишь? Я тебя слышу. Я здесь. Ты здесь. Ты здесь, Рэчел. Конечно, я здесь. Я следовала за твоим голосом. Что случилось? Все кончено, милый. Она не вернется. Откуда ты знаешь, Рэчел? Я обещаю. Я обещаю. Я люблю тебя, мамочка. Пообещаешь мне кое-что? Да. Что угодно, мамуля. Что угодно. Называй меня просто Рэчел. По крайней мере, на какое-то время.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< А без водки нельзя?

Господи, так ведь нельзя. >>>