Христианство в Армении

Вы не видели мою домработницу?

Перевод: friendlydim RG Translators Может, Шумана? Может, "Грёзы"? Хватит, цыганьё. Валите отсюда. Просто два барана. Не говори так. Они же наши мужья. Я этих двух откуда-то знаю. О них целый месяц трещали в новостях. А, так это они, Башка и Отмычка? Сколько получили? Десять лет. Сейчас 1941. Значит, до марта 1951. Они обчистили кучу банков в Европе. Но взяла их наша полиция. Наша полиция лучше всех. Не надо было им возвращаться. Пришлось. Куча специалистов, ну, взломщики и грабители бегут от Гитлера. Весь Белград кишит. Да, в Европе наших больше других. Эй! Замок сломали! Эй! Закрой, пыль летит. Порядок. Переоденьте этих господ в нашу национальную одежду, чтобы они не запачкали свои костюмчики. Шевелись! Я из вас сделаю порядочных и честных людей. ОГРАБЛЕНИЕ ТРЕТЬЕГО РЕЙХА Посмотрите сами, командир. Кто-то проник в офицерский склад. Позорище! Позорище! Ладно залезть в банк. Но среди бела дня, в тюрьме, ограбить офицерский склад. А вы где были когда они вскрывали дверь за дверью чтобы сюда залезть? Как думаете, идиоты, кто это сделал? Я так думаю, это вор. Понятно дело, придурок. Но кто этот вор? Откуда мы знаем? Тут полно ворья. Обычный вор или карманник так не смог бы. Но кто? А?

Взломщик! Что прячет вор, когда ты замахиваешься дубинкой над его головой? Мы не знаем! То же, что и вы, бараны! А что прячет взломщик когда на него намахиваешься? Сейчас покажу вам. Построить всех воров! Я тебя знаю, красавчик. Ты знаменитый Башка. Нет, я Отмычка. Я Башка. В чём дело? Молчать! Кто вот эти твое, идиот? Взломщики. И что прячут взломщики? Над чем они трясутся? Золото, брильянты. Добычу! Руки! Свои золотые руки, придурки! Потому что в головах у них пусто! Покажите руки! Быстро, быстро! Смелее. Быстрее, быстрее, быстрее! Эти руки самые злейшие враги Королевства Югославия. Эти руки ищет полиция по всей Европе. Итак, господа, как вам здесь? Как охрана? Нормально. Всё в порядке. Почему вы вломились на офицерский склад? Вам что здесь, бельгийский банк который грабят каждый день? Мерзавцев в карцер до дальнейшего распоряжения! Вы ошиблись. Как насчёт "разойдись"? Разойдись! Иди гавна нажрись! Гавноеды, отзовись! Эй! Охрана! Есть кто живой в этой дыре? Отмычка, это ты? Башка! Два дня уже баланду не носят. Мне тоже Что случилось? Давай, ты же мастер по замкам! Покажи себя! Башка, ты живой? Ты чего орешь? Где ты был? Я измучился. Давай, выходи. Совсем? Бежим? Ты хочешь остаться? Я хочу бежать. Миллер, тут ещё двое. Идите, идите. Да, да, сейчас. Что это? Фрицы. Похоже, Югославия лопнула. Быстрее! Когда? Я ничего не слышал Она тихо лопнула. Открыть дверь! Открыть дверь! Господин лейтенант, позвольте мне. Это искусство тебя привело сюда? Я в этом деле лучший, господин лейтенант. Выходи! Понял. Как вам, скорее всего, известно, Королевства Югославия больше нет Великий немецкий рейх установит здесь новый порядок. Извините, а что будет с этими? Вас отправить в карцер? Нет. За что, господин лейтенант? Немцы цивилизованный народ, но терпеть сербское свинство не намерены. Вот верно! Хайль Гитлер! А теперь назад в камеры! Давайте, бараны! Быстрей, быстрей! Шевелись! Шевелись! Господин полковник, мы доставили сейф. А, очень хорошо. Дайте-ка взглянуть. Прекрасный сейф. Занесите его в мой кабинет Лейтенант Бёме, у вас есть ключ или код? Извините, ни того ни другого. На что мне сейф, который не открыть? Ставьте. Да ставьте же наконец, идиоты! Муци, господи, что случилось? Эти идиоты мне ногу сейфом раздавили! Вон отсюда, сербские свиньи! Бедный Муци! Больно? Давай сниму сапог. Нет, уже прошло.

Лейтенант, я вам не представил свою жену. Анна, это лейтенат Бёме. Мадам, я восхищён, что вы преодолели такой долгий путь. Я жена немецкого офицера, господин лейтенант. Господа, извините, я хотела бы принять ванну. У госоподина полковника отменный вкус. Да-да. Но что нам делать с этим чёртовым сейфом? Вы двое.. за мной. Судя по этим бумагам вы самые известные взломщики в Европе. Не надо. Это не совсем так, господин лейтенант. Почему? Мы не просто взломщики, мы мастера. Мне нужна услуга именно от таких мастеров. О чём идет речь, господин лейтенант? Наденьте на них наручники. Господи, что за нелюди. Извините, мы вас испугали. На каком языке мне изъясняться с этими свиньями? На чистейшем немецком, господин полковник. У вас тут превосходный сейф, господин полковник. Слушай, да тут грех не сбежать. Да мы советуемся. Трудновато, но мы справимся. Мы можем надеяться на вознаграждение? Приступайте! За работу! Да-да, конечно! Я понял Не открывай, пока чего-нибудь не придумаем. Хватит кривляться. Охрана на улице и под окном. Но я не вижу что там сзади. Чего вы в окно уставились? Я вам это из головы живо выбью. Не получается? Мы не привыкли работать перед публикой. Что ты говоришь! Может, нам выйти? И охрану снять? И потом мы есть хотим. Нам не сконцентрироваться. Пусть Анна даст им что-нибудь поесть. Спасибо. Алло?. Да. Да, я слушаю. Господин лейтенант, дует.

Тебе нравится? Замечательно. Взяли бандитов. У них были настоящие документы. С этого момента все удостоверения хранятся у меня в сейфе. Я тебя трахну за это, рано или поздно. Что ты сказал? Шифр, господин полковник. Если вы через 10 секунд не откроете сейф, я вас на месте расстреля. Да-да, минутку. Сейфовая фабрика Леопольда Вайшера. Сейф очень хороший. Превосходный. Напиши шифр. Быстро! Они нас кокнут. Помнишь бар пана Тозы? Если получится, встретитмся там. Пусть сначала уберут это свинарник. Сьешьте это! Позвольте нам сначала вымыть руки, госпожа. Господи, они моют руки! Когда мы были в Германии мы соприкоснулись с немецкой культурой. Ах так. Хорошо. Идём. Ты что, правда сделаешь с не что сказал? Я обещал. Когда? Посмотрим. Вот. И не напачкайте мне. Нет, здесь нечего делать! Сейчас же открой дверь. Минуточку.

Он там по-большому. Сейчас же открывай или я стреляю! Что здесь такое? С ума сошли? Господи. Ты с ума сошла! Чего бежишь за мной? Я же свой. Беги за фрицами. Ты чего тут делаешь? Ты из тюрьмы! Да что вы! Это пижама. У тебя тут номер. Я забыл ценник оторвать. Слушай, там за мной муж гонится. Помоги мне. А, ты был у Наты с почты? Здравствуйте, мадам. Нет, в их сортиры я ни за что не войду. Давай, выходи, засранец. Чтоб тебе, Башка.

Откуда костюм? Дал один добрый человек. У него сына взяли в плен в первый день войны. А обо мне ты забыл? Иди переодевайся. У него в плену два сына? Нет дурак, у него один сын, а сына было два костюма. Куда теперь? Домой, в Белград. Шевелись. И после этого ты гововришь, что не дурак. Выкинь это в сортир. Спусти воду. Нечем.

Ясно, нечем. Это же сербский туалет, идиот, не английский. Что ты сказал? Сейчас я тебе покажу, бродяга. Забыл, что у тебя молодая жена и ребёнок? Я не мог сбежать пока фрицы не пришли. Весь мир померк когда они пришли, только такой баран остался. Сейчас я тебя кое-чему научу. Ты больше никуда не поедешь. Не поеду, клянусь. Не было. Чистый гол! Мухлюешь, вор.

Что ты, что твой отец оба воры. Чей отец вор, ты, обезьяна? Он был в тюрьме и теперь прячется. Почему он не выходит? Стоп, стоп, стоп. Во-первых, гол был. А во-вторых, кто тебе сказал, что я вор? Твой отец? Да, я ему сказал. Добрый день, доктор. Дети, вы знаете счёт, играйте дальше. Иди домой, ты. Иди, слышишь? Извините, пожалуйста. Тихо! Сейчас же исчезни с улицы. Куда ты собрался, господи? Значит, сосед, вы меня вором считаете. Именно. Когда-нибудь мы всё выясним. Нет необходимости. Нет, я обещал. А если уж я пообещал. Подвинься, дай залезть. А чего через окно? Это же не банк. Банк. Вот моё золото. Сумасшедший. Это мой сейф, сейчас буду вскрывать. Помогите! Грабёж среди бела дня! Хватит! Ещё чуток, немножко. Оставь немного на потом. Ну, ещё немного Хватит. Уже день. Как прекрасно на свободе! Какая свобода? Мы же сбежали! И тут решётка. Зачем? Надо. Тут вокруг одни воры. Смотри, сосед Шварцкопф. Пойти поздороваться? Он же фриц. Он уже спрашивал о тебе. Какой я дурак? Дурак? Это тебя Башка так называет. Значит, не дурак? Ты по сравнению с ним. МОЗГ! Дай поцелую мою умную голову. Нет, не начинай. Да чуть-чуть. Что с тобой такое? Отмычка, Деса! Вы всё? Пошли в город. Умираю как хочу прошвырнуться по центру. Я тоже. Она тоже. У вас же нет документов. Смотри как уставился, морда. Как у вас отношения с соедом фрицем? Да мы с ним ладим, а он с нами нет. Он работает на полицию. А, ну тогда мы спалились. Чего теперь прятаться. Выходите. Добрый день Добрый день Добрый день, сосед. Вас выпустили? Нет. Да, отпустили. Отпустили? Мы оказали бюольшую услугу немцам. Какую услугу? Профессиональную. Хорошо. А документы у вас есть? Есть, конечно. Давайте-ка проверим. Вы уже зарегистрировались? Нет, мы только что приехали. Будет лучше если вы сделаете это как можно скорее. Конечно. До свидания. До свидания. До свидания, сосед. До свидания. "Будет лучше если вы сделаете это как можно скорее." Мой милый такой талант Да, он гений. Слушайте, ребята, если этого типа не убрать, нам крышка. От кастрюли? Да, Роза, от кастрюли. Шварцкопф идёт за нами?

Где? Вон. Не показывай! Эй, как тебя мать родила! От него надо избавиться. Пошли в кино. И его с собой возьмём. Ты говоришь один в один как он. Гитлер? Шварцкопф. Крикни его голосом: "Гитлер капут". Зачем? Потом скажу. Нечего объяснять. Не кричи. Кого ты слушаешь, жену или меня? "Гитлер капут" Громче, не бойся. "Гитлер капут" Кто кричал? У вас десять секунд на поиск кричавшего, потом я всех расстреляю. Господин капитан. Голос был примечательный. Пусть каждый из нас прокричит "Гитлер капут". Все по очереди кричат "Черчиль капут". Господин капитан, разрешитте объяснить. Я могу всё объяснить. За эту провокацию я имею право выносить немедленный приговор. Погодите. Как я люблю настоящий банк! Люблю со всей силы. Когда я граблю такой банк, то знаю зачем иду. Люди, он делает это с банком. Для тебя банк и женщина одно и то же? Признайся, ты ревнуешь. Я ревную к банку. Да, есть немного. Вот ещё.

Башка, не оборачивайтесь Два типа следят за вами. Идите, я вас прикрою. Попкорн, семечки. Добрый день. Раньше водил дам в "Сербскую корону" а теперь "попкорн, семечки". Где вы были, паханы? Когда приехали? Да мы проездом. Есть небольшое дельце. Мы с дамами. Да отвали ты, щипач. Куда ты лезешь. Извините. Насчёт "Сербской короны" он прав. Да будут у нас деньги. Стоп! Хватит дудеть, цыганьё паршивое. Чего это с ним. Да злится что вы лучше его. Какая красота! Мелкий банк. Мы его не взяли. Не взяли по твоей глупости. Хватит, Башка, остынь. Эй, Башка, там ничего нет. Фрицы вытащили всё до копейки. Давай лучше немного прошвырнёмся. Прошу тебя. Отмычка, избавься от него. А сам говоришь, что он дурак. Так нечестно. Потому что это правда. Пока я чистил сейф, эта жадная жопа полезла вскрывать ювелирный Митича. Смотрите, куда он! Что такое? Это моя работа. Чтобы я тебя больше не видел с этим карманником. Да я совсем немножко. Читай. Житель Белграда А. С. Х. приговорён военным трибуналом к расстрелу за кражу. Да фрицы пугают. Пугают, да? Хочешь кончить как они? Надо что-то делать. Почему бы тебе не отдохнуть, милый? Не к добру, что ты надумал? Тут нам нечего делать. Надо ехать. Куда? Никуда ты не поедешь! Извините, леди, это неизбежно. Куда? И где возьмём документы? Не знаешь? А твоя жена говорит, что ты не дурак. Конечно, не дурак. Знаю. В сейфе у полковника. Придумал, милый! Думаешь туда вернуться? Ты с ума сошёл. Надо, брат. Но почему прямо сейчас. Проверка документов. Пошли. Куда теперь? Париж, Брюссель? Париж, Брюссель, вся Европа. Везде фрицы. А куда тогда? Поедем прямо в логово. Куда это? Туго доходит? Мы едем в Берлин. Ты ненормальный! Мы это давно выяснили. В Берлине золото всей Европы. Вот достойное дело. Если мы круты. А мы круты? Нормальному человеку такое в голову никогда бы не пришло. Точно! Что он сказал?

Не знаю, но очень смешно. Может, потанцуем? Дамы и господа, прошу прощения. Завтра утром я уезжаю домой. Но Анна, вечер в твою честь. Побудь ещё немного. Прошу прощения. Развлекайтесь. Стой тут и смотри. В случае опасности тихонько свистни и беги. Конечно, я же не дурак. Нашёл что-нибудь? То что надо. И ещё. Список евреев на депортацию. Брось. То брось, это брось. Ты всё? Пошли. Ты чего? Я обещал даме, помнишь? Нет, не надо. Ты знаешь, я держу слово. Стой, маньяк. Анна, что такое, Анна? Чего она кричит? Что с тобой такое сегодня? Со мной случилось что-то чудесное только не знаю, приснилось или. Добрый день. Добрый день. Минуточку, мадам. Смотрите прямо. Снимаю. Не смейтесь. Не смейтесь. Извините, мадам. Смотрите сюда. Всё, я снимаю. Давай, не смейся. Садитесь вы. Иди отсюда. Садитесь. Хватит смеяться. Извините, мадам. Так, иди отсюда. Обслужите сначала даму. Извините, прошу вас. Что вы желаете? Снимки. Снимки? Ах да.. Какие? Мой, моего покойного мужа и моего нынешнего мужа. А, вспомнил. Минуточку. Пожалуйста. Видит бог, Чеда первый мастер фотомонтажа на Балканах. Превосходно. Спасибо. Пожалуйста, всё уже оплачено. Спасибо. До свидания. До свидания. Слушай, можешь так же сделать и мне? Что: я, мой бывший муж и нынешний муж? Нет. Отмычка и его родственник. Какой родственник? Адольф Гитлер. Что за дурацкие шутки? Но если ты не сможешь сделать так, чтобы я смог показать это самому Гитлеру. Кто сказал, что не смогу! Как ты можешь говорить такое! Вот смотри! Смотри! Чего тебе ещё надо? Дядя Моше. Очень нужен. Дядю Моше. Ты же знешь, что всех евреев пересажали. А, совсем забыл. А зачем он тебе? Дай мне три карты. Полиция! Да ладно тебе. Немой, как ты вырос. И волосы тоже. Где Отмычка? Добрый день. Добрый день. Пожалуйста. Добрый день. Дядя Моше, вы знаете Башку. Да, знаю. Он просит о небольшом одолжении. Извините, но я не делаю таких одолжений. Это не то, что вы думаете, дядя Моше. У меня осталось мало сил и я трачу их на помощь жертвам нацизма и тем кто борется с ним. Что это? Список евреев на депортацию. Откуда он у вас? Я борюсь с нацизмом по-своему дядя Моше. Сарочка, ты и Филипп будете торчать в этом болоте лучшие годы жизни. Я собиралась выйти замуж в день когда началась война. Я сделаю вам кофе. Что мне делать с этим? Он идёт на Третий рейх с голыми руками. Если у вас получится, мы будем гордиться вами. Если вы нам поможете, всё будет в порядке. Это будет необычное ограбление. Что скажешь, Немой? Я? Бейте меня тремя картами. Пожалуйста. Спасибо, золотце. Извините, это из жареного ячменя. Настоящего кофе нет. Мы пришлём вам оттуда настоящий. Он пришлёт. Если он обещал. Хватит, милый. Довольно на сегодня. Ещё чуток. Любимый. Ты мне весь день покоя не даёшь. Ты, животное, оставь женщину в покое! Что такое? Ты всё пропустил. Нас ждёт великое дело, а ты тут. Я иду. Хорошо. Я пока переговорю с соседом. Не трать время. Ты знаешь, если я обещал. Найди Одноглазого и ребят. Пусть ждут у дома. Ей не встать. Вот животное. Где Одноглазый? Не было! Эй, Башка, дети. Стоп, стоп! Вы мухлуюете, вы воры. Во-первых, гол был. Не было. Был. Да, был. Иди скажи папе, что я хочу с ним поговорить. Дети. Через 10 минут в "Славии" начинается отличный фильм. Вы ещё можете успеть. Дядя Одноглазый даст вам денег. Держите, дети. Ловите. Этот вор в моём доме? Никогда! Что ему сказать? Скажи ему, что меня не проведёшь. Он хочет посмотреть как нас лучше ограбить. Добрый день. Что вам надо? Вы солидный человек с учёными степенями и вы говорили. Что я вор? Да. И я не отказываюсь. Тгда позвольте войти и поговорить об этом. Только через мой труп. Хорошо. Тогда мне придётся поступить иначе. До свидания. И чтобы я вас больше не видел на своём дворе. Мы устроили небольшую демонстрацию чтобы вы увидели сколько магии и тайны в моём искустве. А теперь, я вор? Не слышу. Вы не вор. Вы должны чувствовать разницу между мной и обычными ворами, клептоманами. А где мои вещи? Ты лично отвечаешь, чтобы каждая вещь была возвращена на место без единой царапины. Его жена всё ещё лежит на полу без чувств. Правда? Мадам, мадам. Идём. Не через окно, воры, через дверь. Сударыня, сударь. Извините за беспокойство, Я уезжаю и возможно мы больше никогда не увидимся. И мне не хочется, чтобы вы вспоминали обо мне как о воре. Сударыня, ещё раз извините. Превосходно. Вам нужно привыкнуть к своему новому имени. Вы поняли? Он нет. Но я понял о чём вы. Вы доктор Хельмут Кёрнер. А вы пилот Вольфганг Мозер. Дяд Моше, действительно очень "гут". Прошу вас, не пытайтесь говорить по-немецки. Ты будешь глухонемым. Запомнишь? Смотрите, что вам сделал Чеда. Я думаю, у меня тоже неплохо вышло. Господа, вы на самом деле мастера мирового класа. Убери это в паспорт и не показывай никому. Как нам вас отблагодарить? Напишите нам оттуда, что всё получилось. Это будет лучшей наградой за наши усилия. Перед отъездом устройте что-нибудь, чтобы вас проверили. Это будет лучшей проверкой ваших документов. Правильно. Пусть лучше нас убьют тут чем там. Чего нос повесил? Ничего. Что будешь делать если мы не вернёмся? Вернётесь. Вы всегда возвращаетесь. Не знаю. На этот раз мы лезём в немецкое логово. Господи, только ты можешь идти на верную погибель. Почему, Роза? Думаешь, у тебя получится? А зачем тогда я так далеко еду? Я скажу тебе что-то, что тебя ободрит. Скажи. Я скажу тебе у поезда. Скажи сейчас. Не скажу. Не хочу тебя отвлекать. Скажи, скажи. Ты слышишь, что я говорю? Что, Роза? "На небе месяц молодой Отмычка, где тебя искать На небе месяц молодой Башка, прощай, и бог с тобой! На небе месяц молодой Отмычка, где тебя искать На небе месяц молодой Башка, прощай и бог с тобой!. Что с галстуками? Это из-за фрицев. А вы так нарядились. Я немец! Я аж обосрался. Роза, Деса, везите чемоданы на станцию сдайте их в багаж и ждите нас. Что, правда? Да. Возьмём носильщика, Роза. И так все на нервы изойдём. Будем следить за ними. Сынок, если со ной что-нибудь случится, я надеюсь, что ты позаботишься о матери. Договорились? Ты знаешь "Лили Марлен"? Мы всё знаем. Что спрашиваешь? Сейчас объясню. Цыгане, идите сюда. Ах вы наци, сукины дети. Кто это сказал? Я, обезьяна. Что он сказал? Матерился. Бандит. Взять скота в гестапо! Господин со мной Вставай! Живо! Ты, сербская свинья! Парни, можно нам без очереди? Мы спешим. Ты куда? Назад. Быстро! Я на поезд опоздаю. Что за люди. Их всё ещё нет? Туда только попади. Заткнись ты! А чего? Иди отсюда! Давайте этих двух! По-шустрому! Кто эти бродяги? Говори! Эти животные не понимают по-немецки. Вы все скоты! Документы на стол, если есть. Что с ним? Мой спутник глухонемой. Ты тоже будешь после нашей обработки. Посмотрите внимательнее на документы прежде чем я тебе скажу, что ты кусок дерьма. Что? Ханс! Петер! Что это? Паспорта Великого рейха. Вон отсюда! Быстро! Вон отсюда! Быстро! Вы тоже, вон, быстро! Остановитесь, пожалуйста. Не желают ли милые дамы, чтобы их подвезли? Да, пожалуйста! Заберите, пожауйста, наш багаж. Так точно! Поздравляю! Они выбрались из немецкой задницы. Ты завидуешь? Ну да, завидую. Иди отсюда!

Отвезите пожалуйста милых дам домой.

Начинается комендантский час. Так точно. Дорогие дамы, с вами было очень приятно, но нам пора расставаться. Разрешите вас поцеловать? Хватит дурака валять. Давай по-людски попрощаемся. Вот что я хотела тебе сказать: я беременна. Постарайся вернуться, олух. Дамы, будьте любезны. Спасибо. Ты слышал? Я буду отцом. Слава богу. Ты так старался. Извините. Лейтенант Бёме. Где? В коридоре, курит. Что делать? Откуда я знаю. Спрыгнем с поезда? Почему мы? А кто? Проверка идёт. Достань документы. Смотри, надпись от моего родственника. Собственноручная. Он мне кто, дядя? Ты шурин его сестры по материнской линии. Добрый вечер. Ваши билеты, пожалуйста. Спасибо. Ваши документы? Вольфганг Мозер? Доктор Вольфганг Мозер. Ваши документы. Хельмут Кёрнер? Господин глухонемой. Пилот, чей самолёт был дважды сбит англичанами. Я думаю, он отплатил им как следует. Это долгая история. Желаю счастливого пути, до свидания. Спасибо. Не надо. Используй только в крайнем случае. Блин, я всегда так пугаюсь. Надо держаться молодцом. Ты же лётчик-герой. Это же сейф с ножками. Оставь её в покое. Не могу. Всё время думаю о ней. Ты куда? В туалет. Я тоже. Но сначала подождём лейтенанта. Понял? Рядом с туалетом дверь. Надо от него избавиться. Не могу терпеть. Погоди. Он скоро должен выйти. Может немцы не писают? Да, мы тоже ждём. Уже долго. Может быть, в другой вагон? Да, уже невмоготу. Иди отлей. Мы не того вытолкнули, брат. Значит, выходим на следующей станции. Твой мозг начал работать? Когда приспичит. Бери вещи, выходим. Мы не выходим, он выходит. Он нас до могилы доведёт. Может, до своей могилы. Сколько ещё до Берлина? Подождите. Езжайте за этим такси. Мой глухонемой друг восхищен тихими и спокойными улицами Берлина. Откуда вы? С Балкан. С Балкан? Ужас. А посмотрите сюда. Эта тишина здесь наша величайшая победа. Вы ничего не слышали?

Нет, а что? Мы взяли в плен 200 000 русских. Фантастика! Как я рад! О,это слишком много. Спасибо, спасибо. Смотри куда я тебя привёз. Расслабься. Ты теперь фриц.

Добрый день. Номер, пожалуйста. Вы понимаете, свободных мест нет. Я вас понимаю, но объясните это господину, который ждёт здесь. Он был дважды сбит англичанами. Какая честь! Пожалуйста. Спасибо. Возьмите, пожалуйста. О, не надо. Спасибо. Это правда слишком много. Какте господа. Это слишком много. Большое спасибо. Пока. Ты чего деньгами разбрасываешься? Пусть видят какие сербы галантные. Ты теперь немец. Откуда деньги? Говори. Ты сейчас не глухонемой. Хорошо. Пока ты спал я немного поработал. Ты действительно простой вор. Да немного совсем. Твоя жадность будт нам стоить головы. Сколько там ещё? Какой стыд! Какой стыд! Откуда только у них паспорта? Я знаю. Ты? Откуда? Из сейфа моего мужа. Это невозможно. Тем не менее. Но это не всё. Один из них залез ко мне в постель. -И? Что ты с ними сделал? Ничего. И? Что он с тобой сделал? Может, они английские шпионы? Я не понимаю. Почему ты не кричала? Может и кричала. Я плохо помню. Я была вне себя. Вне себя? От чего же? Ты ревнуешь. -Извините! Ваши документы. Пожалуйста. Вольфганг Мозер? Доктор Вольфганг Мозер. Спасибо. Пожалуйста. Хельмут Кёрнер? Господин глухонемой. Спасибо. До свидания. До свидания. Дойче банк. Такой мощный. Какие мы ничтожные и какие они мощные. Потому я и отважился ограбить их. Как думаешь сделать это? Понятия не имею. Я уже вижу заголовки: "Ограблен Третий рейх". Это был бы подвиг. Они истинные джентльмены. Господин Мозер герой Люфтваффе. Он глухонемой. Правда? Да, он родственник фюрера. О, что вы. Да, но он не любит, когда об этом говорят. Да, герои обычно скромны. Он очень благонравный. Будьте так добры, передайте им эти приглашения. Это приём? Да, у банкира Райнера. Это по поводу помолвки его дочери. Жених мой одноклассник. Я хотел бы, чтобы там присутствовал почётный гость. Господа будут непременно рады. Да, я тоже так думаю. Что они празднуют? Не знаю. Пойдём посмотрим. Прошу тишины! Уважаемые господа! Мы празднуем падение Смоленска а взятие Харькова вопрос времени. Фюрер уже отдал приказ: на Москву! Хайль Гитлер! Руки вверх! Их ждёт ужасный конец. В пыли и грязи они будут ютиться на ковриках среди руин. Думаешь? Знать надо. Моё почтение. У меня для вас сюрприз. Сюрприз. Я это не люблю. Господин Рихард Райнер, банкир, имеет честь пригласить вас на приём. Банкир, нас? Но мы собирались его ограбить. Вы шутник. Спасибо. Парень, который не говорит по-немецки, конечно глухонемой. А другой доктор Мозер. Он действительно отлично говорит по-немецки. Что он ещё отлично делает? Хватит об этом. Я его ненавижу. Я его уничтожу. А как ты думаешь, зачем они здесь? Они готовят крупное ограбление. Здесь? Это самоуверенно и наивно. Нет, они мастера в своём деле. Не понимаю. Почему ты не заявишь в полицию? Хочешь подождать пока они возьмут деньги и потом огорошить? Анна, я юбольше не вернусь туда. Франц, ты немецкий офицер. Я знаю, но я не могу больше без тебя. Поздравляю. Спасибо. Доктор Мозер и господин Хельмут Кёрнер. Бёме много рассказывал о нём. Он кузен фюрера. Папа, у нас кузен фюрера, господин Кёрнер. Господа, для меня такая честь. Разрешите представить вас гостям. Прошу вас, не надо. Почему? Они будут рады. Он не любит публичности. Ему это совсем не нравится. Было бы замечательно услышать от него пару слов. От него? Он глухонемой. с тех пор как его самолёт подбили. Извините меня. Он очень капризный. Поймите. Не волнуйтесь. А вдруг тут кто-то знает всю генеалогию Гитлера? Разрешите? Имейте в виду, он после ранения. Не волнуйтесь. Он полный инвалид. Но он танцует. Настоящий герой. Мы могли бы где-нибудь поговорить? Да. Пожалуйста, сюда. Мне поручили на самом высшем уровне заботиться о нём. Вы можете надеяться на нашу поддержку. Я должен поддерживать достоинство кузена нашего фюрера. С тех пор, как англичане подбили его во второй раз его везде осыпают деньгами и золотом. Да, само собой. Но он держит это всё в гостинице.

Боже мой! Он не верит банкам. Извините, но это просто смешно. Немецкие банки сегодня абсолютно надёжны. Я-то знаю. Но его дважды сбивали. Я не знаю как мне вам помочь. Может, мне пригласить его в свой банк, чтобы он сам убедился? Вы думаете? Я не знаю. Я к вашим услугам. В любое время. Завтра мы едем в Шёненбург, я везу его к матери. Я не хочу вас сегодня беспокоить. Сударь, в любое время. Йохан знает язык глухонемых. Йохан, попросите его рассказать что-нибудь о фюрере. Что он говорит? Он говорит, что жизнь прекрасна, что дамы милы, что мы победим. Извините меня, дамы и господа, я думаю, что ему достаточно на сегодня. Где у вас туалет? Дамы и госопода, желаю вам спокойной ночи. Спокойной ночи. Через пару минут он отведёт нас в свой банк. Я сказал ему, что тыненавидишь банки, поэтому постарайся вести себя соответственно. Да. Что ещё? Детали будут в своё время. Ты думаешь, я дурак? Что я забуду?

Всё надо сделать быстро и точно или мы трупы. В любом случае, давай попрощаемся. Давай. Прости меня, если был неправ. Ничего Можно тебя спросить? Ты правда думаешь, что я дурак? Пошли. Что он говорит, Йохан? Он хочет, чтобы я вёз его. Да, конечно. Йохан, вы можете возвращаться. Пожалуйста, друг мой. Он очень капризный. Сделайте одолжение хозяину. Идёмте, идёмте. Большой прекрасный банк. Спасибо. Сегодня мы уезжаем с добычей в Швейцарию. Ты с ума сошёл. Мой отпуск уже просрочен. Кроме того, твой муж знает всё о нас. Кто ему сказал? Он знает. Мы с тобой оба по уши.

Надо бежать. Господа, позвольте тост. Да здравствует фюрер. Извините, ему больше нельзя. Но мы-то можем выпить. Здоровье Гитлера! Нет, нет. Я поднимаю этот бокал за здоровье нашего вождя. Извините, он устал и рассеян. Да-да, сейчас уладим. Чем могу помочь? Выключите сигнализацию и принесите мне ключи. Я хочу показать нашему герою банк. Он хотел бы увидеть сигнализацию. Да, конечно. Покажите господам сигнализацию. Ваша идея привести его сюда великолепна. Ваше здоровье. Солидно, да? Фантастика. Скажите, какой идиот отважится сегодня ограбить банк в Берлине? Он должен быть немного. Что скажете обо всём этом? Почему ты не дал ему открыть сейф? Чтобы тебе было чем заняться. Скорей. Я главный. Где охранник? Спит. Быстрее. Я тут главный! Да что ты? Да! Вся Европа трясётся перед фрицами и смотри что мы с ними делаем. Быстро собираем. Что случилось, господа? Заткнись.

Брат, пошли, готово. О, мы знакомы? Может, договоримся? Не надо. Это вы прислали нам приглашения. Это ещё раз подтверждает, что вы недоразвитая раса. Где ваш напарник? Этот? Вот он! Я дурак? Ты последний живой гений. Высшая раса. Сверхчеловек. Я знала, что у вас получится. Поздравляю. О, госпожа, вы. Вся компания в сборе. Садитесь, быстро. Спасибо, у нас есть машина. Нам надо бежать. Смотрите, шоколад. Откуда? Отец прислал из Швейцарии. Не через окно. Прямо как отец. Мы тут голодаем а они там живут как короли. Не говори так. Они нас не забудут. Они шоколад детям прислали. Какие милые. Говорят: "Дайте и соседу". Дети. Дяди Башка и Отмычка передают вам привет. Душан, раздай им. Вам тоже привет передают.

Спасибо. Как война началась ещё никто не получал посылок из Швейцарии. Душан, быстро домой! Смотри, что прислал дядя Башка. Кофе! Настоящий. Конечно! Если он обещал. Что скажешь, Чеда? Три карты. Нечем крыть. С чего ты взял? Смотри, дедушка. Скоро всё кончится, дети. Кончится! Скажие ей, пусть принесёт чего-нибудь холодненького. Сам скажи. Так и не выучил язык. Три года прошло. Повторяй за мной: "La ville" "La ville" -''.de Montreux.'' -''.de Montreux.'' Как сказать "озеро"? Не знаешь? Знаю. Это озеро Леман. ''Au bord de le lac Leman.'' Знаешь, что я знаю? ''Union de banques Suisses.'' Что там в газетах? Война скоро кончится. А кто победитель? Ещё чуть-чуть и "Гитлер капут". Не может быть. Гитлер "капут"? Это невозможно. Поехали домой. Белград ещё осенью освободили, а мы тут торчим. Нас сразу вернут в тюрьму. Сейчас у власти коммунисты старые приговоры недействительны. Я хочу увидеть жену и сына. Давай сначала допьём! Я с ума схожу! Я должен увидеть сына. Ну, даёшь. "Мы солдата войска Тито Весь народ и стар и млад Поднялся за свободу родины. когда Тито сказал: "За мной!" Добро пожаловать, товарищи! Сынок! Эй, это наш! Мой сын. Роза, Душан.

Дорогие товарищи, поприветствуем героев антифашистской борьбы товарищей Башку и Отмычку. Они совершили диверсию в Берлине, в центре гитлеровского логова, и нанесли серьёзный удар неприятелю. Поприветствуемих возвращение громкими аплодисментами! Что это? Полное дерьмо! Товарищ Башка, товарищи интересуется "вещичками". Отвали! Зачем так. В духе нашей новой коммунистической реальности всё то, что вы там взяли. Что мы там взяли, там мы и оставили для наших детей. Отмычка, скажи где. ''Union de banques Suisses.'' Башка, ты не знаешь кем я стал. И сейчас, и раньше, и потом ты всегда будешь никем. Заткнись, баран. Мы сами сгораем узнать, что они нам привезли. У нас для всех припасено. А мне? Тебе больше всего, сынок. Чтоб вы знали, в нашем новом обществе больше не будет ограблений банков. Не заводи меня. Я возьму завтра первый попавшийся. Не смей! Но только завтра. Отмычка, напомни мне. Идёт. Он идёт за нами как бедняга Шварцкопф. Не надоедай людям. Иди отсюда. Сейчас их выведут. Товарищ, прошу вас. Отвали! Не выступайте тут. Сыграйте что-нибудь. Им будет легче. Играем "Еврейский хор". Позор, товарищи евреи, кому вы играете. Позор. Это опять они, Башка и Отмычка! Сколько они получили, товарищ сержант? Десять лет. А правда, что они ограбили банк посреди Берлина? Да. Но в суде им это не зачли. Не нужно. О, кто приехал! Ты всё ещё тут? Я всё время тут. Молодец, что ты нас дождался. Как я рад тебя видеть!

Я тоже. Слушай, сколько нам тут торчать? А чего, куда-то собрался? Нет. Просто спрашиваю. Эй, вы двое! Снимите с них наручники и ведите в кабинет. Ты останься. Мы работаем вместе. Я знаю. Ну и чего там? Товарищ маршал хочет нас видеть. Зачем? Хочет узнать что в сейфе князя Павла. Значит, товарищ Тито любит те же вещи, что и я? Только не говори, что ты его родственник. Не знаю. Может и родственник.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Да, она показывала это.

Нет, они советуют бросить тебя. >>>