Христианство в Армении

И это его любимая мелодия.

над городом Когда каждый кусок хлеба Сверлит мне нёбо И звёздная пыль закручивает спираль надо моей головой О, парящий Не дай мне забыть, что куски хлеба могут излечить онемение наших языков Сегодня мы сидим за столом Как и каждый вечер В обеденное время Когда мать накрывает на стол Запотевший телевизор Отец режет Вилкой и ножом Как обычно Они отдали мне лучший кусочек Мясистая глотка Репортёра И сахарная голова женщины-"прогноза погоды" Сегодня как обычно Как в первый раз Во время обеда я отметил, что никто на меня не взглянул Её свет пробуждает страх До неё легко дотянуться Когда она бьёт струёй со стола Со стульев у стены Фонтан это наша мать Лицо отца в тени Только его глаза мерцают в тишине Фонтан терпит нас Мать достаёт Кастрюли и бутыли Липкие и без молока Фонтан это наша мать В попытках сохранить её плодородие Она моет свои груди и руки Фонтан терпит нас В нашем жилище И мы никогда не знаем Откуда она выстрелит струёй снова Фонтан это наша мать Её молоко снимает боль Фонтан это наша мать И даёт отдых нашим страхам Так мы остаёмся бодрствующими Пристально вглядываясь в темноту Утрата бдительности Стоит слишком дорого Я не могу больше грызть ногти Когда я это делаю, Её тело улетучивается Из-под моих пальцев Я не могу больше ни грызть ногти Ни простить себя самого Мои утраты Такие частые Стена потрясает меня Я больше не могу Я не знаю, кто она Мать или возлюбленная На рассвете я целую её холодные босые стопы И снимаю с неё тонкий слой штукатурки Когда случается полнолуние Я никогда не могу войти В комнату своего отца Как только оно настаёт Отец закрывает комнату И не говорит со мной На рассвете Я кожей чувствую присутствие луны Я не могу пробудиться, хотя это было бы лучше Оставить их одних Посреди нашего жилища Растёт дерево, чьи корни Достигают соседа снизу Крона же его Проникает в потолок светлой комнаты Живущего над нами Мы растим наше дерево С безжалостной заботой Поливаем его каждый день И чистим кору Убивая червяков Растим дерево По ночам мы верим во всемогущество нашего дерева Мы чувствуем необходимость Поэтому мы отмечаем, стоя в стороне, Наблюдая грязь Соседа снизу Мы знаем о его воровстве И пьянстве Его богохульство Часто доходит до нас Ложась на пол, Мы свидетельствуем каждую ночь, Что в его грязном, сыром жилище Очередная женщина Которая всегда кричит в экстазе И жадно устраивается на его груди Его волосатой груди Нас тревожит незнание Чем занимается наш сосед сверху Мирный и тихий жилец Такой тихий, как будто его не существует Который каждый день Теряется в молитвах Мы верим, что цветы Цветут на ветвях У него в гостиной Извлекают соки из тёмной души Жильца снизу Этот образ Всегда возвращается В сон моего отца Обнажённый, я задумчиво брожу Через густой сад его библиотеки Касаясь книг Он не позволял мне их касаться И я полон обиды Отец видит это и ждёт Пока ты не уснёшь Затем он опускается на колени и касается твоих рёбер Когда проснёшься В руках близкой и далёкой женщины Ты почувствуешь чувственное удовольствие Всё ещё спит И не может видеть Что женщина-забвение Предостерегающим голосом просачивается И вскроет ящик Она вскроет его и прочитает Что мы обнажены И незащищены в своём сне Который есть лишь только Отцовская библиотека На рассвете Отец проснётся Под гнётом испарины И только через какое-то время Решит подняться Шарканье ног Среди сухих листьев Пока он не поймёт Что никто не верит в сны В нашем жилище Пол покрыт травой И мы можем ходить босиком И наслаждаться этим в тишине Трава хороша Вырастает высокой Оплетает ножки стульев Она убивает наш страх Одиночества Её мудрость В её цикличности Она умирает весной Чтобы возродиться зимой Трава знает, как давать рождение Насколько я могу помнить Мать сидит за столом И вместо телевизора Она смотрит на траву Отец косит траву В нашей квартире начинается праздник Мы одеваем чистые рубашки И я выключаю магнитофон Никто не знает, что сегодня ночью Роса выпала на срезанной траве И я проснулся С привкусом крови В самой дальней комнате Нашего жилища Пасутся косули Их влажные глаза Тронуты тёмным блеском Мебель зарастает корой Каждую ночь Она очищается зубами косуль Все мы листовые побеги Наши корни рушат стены Все мы листовые побеги Наши корни рушат стены Наши лица цветут Когда поводят Бархатными ноздрями Отец, мать и я Мы любим смотреть Как косули едят с наших рук И в безопасности бродят По нашему жилищу По нашим снам Хотя каждый вечер Соседи включают свои радио И добавляют громкости своим телевизорам Возможно ли Что однажды мы уйдём прочь Жилище опустеет Стены иссохнут Без нашего дыхания Возможно ли Что цветы, шишки и стулья Зарастут мхом Мать стареет И отец в перчатках Так мого боли в их костях Мы касаемся затаённых углов Выбиваем ковры И не думаем об этом Что пыль придавит собой слишком рано Неслышно проникнет в наши глаза и рот Мы верим, что спрятанные слёзы увлажнят пыль И однажды мы перерастём этот мох Новая мать и новый отец руками, ещё свободными От перчаток, Коснутся нас в тишине Наслаждение новым мхом в старом жилище Уже у меня дома Отец замёрз за столом Мать раскачивается, неся ужин, Против ветра, который касается её глаз Промёрзшая до костей, рука моего отца Пытается перенести королевство В постели, скованной льдом, Пульсирует весна старой крови Я не могу отодрать своё лицо Примёрзшее к окну Я слышу неясные шаги Скрипящий снег Исчезая под небом Покрытая льдом в безмолвии Флуоресцентный мороз Покрывает праздничные фургоны Железные сердца В стрелковых галереях Моя рука Красная как рассвет По потрескавшейся коже можно проследить Очертания высоких гор И забытых прикосновений Кристаллы на замёрзших окнах Крошатся в моей руке И только тишина и этот вальс Будут продолжаться работала шлюхой. Ну а мой отец, соответственно, был сутенером. Другой работы у него не было. Так нормально? Он был очень верным мужем и не ревновал мать к ее работе. К тому же он всегда старался ей помочь всем, чем мог. Идите, идите сюда. Несмотря на это, отцом он был набожным и любящим своих детей. Хотя большая их часть появилась на свет без его участия. "Блондин Карлос", светлый, почти альбинос. Его противоположность "Черный Карлос", чернее какао. Терезита, цвета грецкого ореха, восточного сарацинского типа. Кудрявый Мануэль, красный, как морковь. Альфонсито, с каштановыми кудряшками. И малыш Пакито, как выглядел не помню. Ты был старшим? До меня был Педро. Но его отдали в услужение странствующему рыцарю. Мы были настолько бедны, что нам нечего было в рот положить и на ноги одеть. Как сейчас помню, как мы дрались за забытые клиентом башмаки, чуть не поубивали друг друга. Успокойтесь! Смотрите, что вы натворили! Тише, дети! Тише! Успокойтесь, дети. Где эти башмаки? Пожалуйста, успокойтесь. Послушайте меня, они достанутся первому из вас, который, как Педро, пойдет по миру. Достались тебе? Мне, через некоторое время. Когда в доме появился один слепой нищий. Да будь проклято его имя. Дона Пепита тут живет? Это моя жена. Могу чем-нибудь помочь? Еле сюда добрался без моей собаки. Сбежала, сволочь поганая! Где дона Петита? Петита! Сейчас увидите. Я слепой. А, извините. Все в округе считают вас замечательным, добрым человеком. Который не отказывает в помощи нуждающимся. Извините, но соседи ввели вас в заблуждение. Я не могу дать вам ни куска хлеба, ни самой мелкой монеты. Я знаю, знаю. Но благотворительность это не только хлеб и деньги. Любовь к ближнему можно выразить и чувствами. Помощь страждущему это не только. утолить его жажду, накормить куском хлеба. но еще и дать ему любовь. Пепита не может дать хлеба и денег, но может дать любовь. Именно это вы можете дать бедняге, который постучался в вашу дверь. Я не понял. Не понял? Ну чего тут непонятного. Он хочет, чтобы мама ему дала милостыню. А ты молчи! Нет. Устами младенца глаголет истина. Я вижу, вы странствуете по миру. Вы владеете искусством просить и получать. Поэтому мы дадим вам, что просите. Хвала Господу. Подготовься, Петита. А взамен вы должны будете взять.

моего сына и обучить его, как выживать в этой тяжелой жизни. Того, что сейчас говорил? Он хоть и тощий, но сильный.

Зубы крепкие, а ум смышленый. Надеюсь, от него будет польза. И больше, чем от того ублюдка, моей собаки. Он тоже ублюдок. Хорошо, беру. Опыт, что я получил, когда бродил по миру, стоит больше, чем гора золота. Надеюсь, дона Пепита знает, как мне заплатить за это. Где кровать? Вот, сюда. Я больше тебя не увижу, Лацарилло. Веди себя хорошо. И да хранит тебя Господь до конца дней. Мы дали тебе все, что могли. Мы вверяем тебя в заботливые руки. Прощай, сыночек. Отныне все зависит только от тебя. Заботьтесь о нем и берегите его. Теперь он в хороших руках. Иди, сынок. Теперь в твоей жизни будет много дорог. Если под этим понимать те сотни миль, что я прошагал под солнцем и непогодой, тех бандитов, полицейских, мужей-рогоносцев, что я встретил, он оказался неплохим пророком. А твой хозяин был хорошим? Хуже, чем ты можешь представить! Да будет проклято его имя! На редкость умный и хитрый и на редкость мелочный и жестокий. Мы покинули пределы Саламанки и добрались до моста, который вел из города. Там, у входа на мост, есть камень, очень похожий на быка. Видел, наверное? Тут есть настоящая статуя. Камень, похожий на быка. Да, господин, очень похож на быка. Чудесная статуя, не так ли? Нет, господин, я так не думаю. Проводи меня, и я тебе покажу. Где она? Веди давай. Эта статуя. Осторожно, ступеньки! А что раньше не мог сказать? Ты для чего тут? Вот. Подойди ближе. Прислонись ухом к морде быка, и ты услышишь шум гитар и труб, как на настоящем празднике. Делай, что я тебе говорю. Ага, прижми хорошо голову к морде быка. Вот так. Молодец. Слышишь музыку гитар? Учись, придурок: мальчик-поводырь у слепого должен быть изворотливее дьявола. Неужели ты веришь всему, что тебе говорят? Я же сказал, что буду учить тебя жизни. Где палка? Вот теперь, когда тебе кто-то что-то говорит, не будешь таким доверчивым. Подставь спину. И запомни: "Твоя сила моя жизнь". Что вы имеете в виду? Не знаю, но чувствую себя прекрасно. Но несмотря на это слепой, да будет проклято его имя, неплохо научил меня жизни. Здесь, в Авила, народ живет богато, но милостыню подавать не любит. Все, стоп. Ищем место, чтобы передохнуть. Но если у тебя есть навыки, ты всегда сможешь заработать. Потому что гораздо проще получить что-то от богатого скряги, чем от нищего засранца с жопой в заплатках. Вот, сюда. Те сигналы, которым я тебя обучил, только для богатых. Понял? Понятно.

Хорошо, покажи мне. Офицер два коротких свистка. Беременные женщины свист тревоги. Девица. Девица присвист восхищения. Монсеньор два коротких свистка. Монсеньор! Монсеньор. длинный свист. как. Как что? Как тот, что короткий. Повтори! Выучи хорошо. Ты этого не заслуживаешь, но сегодня я щедрый. Открой рот. Отличная корка. По вкусу как сыр. Да храни вас Господь от ужасной смерти, братья мои. Помните, все мы смертны. Нет спасения. Но кто пожертвует, тот спасется. А кто не подаст, сгинет в геенне огненной. Господь наш, даруй им мир, счастье и деньги. Если они поделятся своим богатством с этим несчастным слепым. Кто идет? Кто там? Радуйся, мать. Счастье будет твоему ребенку. Я склоняюсь перед будущим святым, принцем или героем. Слепой, откуда ты узнал, что моя госпожа беременна? Я вижу это глазами моей души. Эту способность даровал мне Господь. Женщина, женщина! Твой сын станет великим в этом мире, и я поклоняюсь ему. Однажды вы вспомните пророчество, что сказал вам бедный слепец. который спас его от опасности в трудные минуты родов. Держите, сделайте из него настой и пейте, как только начнутся схватки. Я буду молиться за вас. Да храни вас Господь. Спасибо. Спасибо вам, синьора. Спасибо вам всем. Доброта даст свои всходы. Я знаю это. О, тут прекрасная девушка. Прекрасная девушка, которая хочет подать милостыню бедному слепцу. Разрешите. Извините, бес попутал. Извини меня, дочь моя. Я не слышу сигналов! Я дам вам чудесные мази. Вы почувствуете себя в раю. Вот, господин офицер, возьмите. Это вам поможет в любовных битвах. Равномерно намажьте ее на пенис, и он будет тверд и всегда готов к бою. Что ты себе позволяешь, мерзкий обманщик?! Я сдам тебя в полицию. Простите, Ваше превосходительство! Солдаты, жандармы! Ты заплатишь за свою наглость двадцатью ударами плетей и пятью днями поста. Возьмите его. Нет, прошу вас. Извините меня. Я несчастный слепой. Помилуйте меня. Оставьте меня в покое. Даруйте мне эту милость. Где он? Убью тебя, скотина! Я нечаянно. Слушай, ты специально перепутал свист, чтобы от него избавиться, так? Нет. Я был слишком мал, чтобы остаться одному. О, братья по несчастью, посмотрите на нас и поделитесь со своими собратьями. Это принесет вам удачу. Вскоре я начал читать Иеремию, следуя его наставлениям. Я специально выучил молитвы, надеясь извлечь из этого пользу. Но это было нелегко. Потому что этот человек, да будет проклято его имя, был хитер, как дьявол. Но кто пожертвует, тот спасется. А кто не подаст, сгинет в геенне огненной. Да храни вас Господь. Спасибо. Да благословит вас Господь. Я не слышал "длиньк". Какой "длиньк"? "Длиньк" от упавшей монеты. Куда ты ее дел, подлец? Какой еще "длиньк"? Вы сошли с ума! Куда ты ее спрятал? Дай сюда! У меня ничего нет! Куда спрятал? Ворюга! Верни или удушу! Вот, теперь я слышу. Как долго тебя мучило это чудовище? Чуть больше года. Пока в один прекрасный день я не удержался. и не воспользовался подвернувшимся моментом. Мерзавец! Куда ты меня ведешь? Что видишь? Деревню вижу. Она там, за рвом. А что, моста нет? Проверь! Мост есть, но до него три мили идти. Три мили. Вот еще! А в деревне люди хоть есть? Я вижу дым, поднимающийся из труб. Наверное, еду готовят. Яма широкая? Да нет, обычная яма. Маленькая. Шириной в шаг, максимум в два. Хотите проверить? Тащи, сильней! Глубокая? Нет. 8-10 футов, максимум. Да, небольшая. Подождите. Дайте мне мешок, так вам будет легче. Точно. Вот видишь, благодаря мне ты хоть чему-то научился. Тут точно узкое место? Нет, нет. Сейчас я вам покажу. Постарайтесь прыгнуть как можно дальше. Скотина-а-а! Вот так одним махом я стер его и его имя из своей жизни. И начал вольную жизнь бродяги. Я решил, что больше хозяев в моей жизни не будет. Да, ты уготовил ему тот конец, который он заслужил. Верно и то, что если бы ты не нашел такого учителя, как он. еще неизвестно, где бы ты кончил. Где бы кончил? Разве есть что-то хуже этого? Тут явно не рай, или я ошибаюсь? Что наша жизнь? Игра, мой дорогой друг. Да ну? И где твои игрушки? Сначала будет тяжело, потом еще тяжелее, научишься хитрить, а потом научишься грести. Всегда мечтал о такой школе. И как давно ты тут? Ну. почти полтора года. Меня приговорили к семи годам галер. А меня к девяти. А почему тебе так мало дали? Ага, а тебя за что? Да так, пустяк. Пырнул ножом в живот одного, который украл у меня мое место у церкви. Расхождения из-за итогов игры. В каком смысле? Игра в карты, кости. Моя школа жизни была получше. Я никогда не знал ни голода, ни нищеты. Я был единственным ребенком в семье, а мой отец неплохо зарабатывал. умениями и навыками, которые требуют точности и воображения. И хоть официально мой отец был часовщиком, его настоящая профессия была плут, мошенник и шулер при игре в карты и кости. Одиннадцать. А теперь ты попробуй. Сын мой, это ремесло не вульгарное и не постыдное. Это искусство. А в искусстве игры в кости, к примеру, главное не как их взять, а как их кинуть. В один прекрасный момент из-за расхождений в трактовке итогов игры ему пришлось применить нож, и его приговорили к смерти. Он ехал на осле, не вдевая ноги в стремена. Сидел гордо и улыбался, как будто его везли на вечеринку. Это был настоящий спектакль. Я тебе говорю. Настоящий спектакль. Вы бы это починили, а то кто-нибудь еще убьется.

Врата рая открыты для всех. Покайтесь. Падре, я проповедь не заказывал. Благословения будет достаточно. Не хочу медлить с этим. Когда ему на шею накидывали веревку, он посмотрел на меня и улыбнулся мне в последний раз. Резкий толчок, он вертикально падает и замирает. Ноги его вытянуты и сжаты вместе. Так он должен был провисеть два дня, а потом его разрезали на четыре части, чтобы выставить их у входа в ворота города. Я же. Когда наступила ночь, пошел к нему за своим наследством. Я бы спрыгнул и пошел бродить по миру, если бы не встретил на своем пути попа. Вечно они во все вмешиваются. Он привел меня в одну благородную семью, которая жила в трех комнатах, во дворце из сотен комнат. Это было офигенно. Маркиз, маркиза и маркизенок. Все такие гордые, у каждого по три имени, покрытых вековой пылью. Мы его берем в помощники учителя, который учит нашего. Пабло Альфонсо Игнасио. Что вы о нем думаете, наш наставник? Мне он кажется здоровым и выносливым. Он сильный мальчик. Я уверен, вы не будете разочарованы. Удачи тебе, сын мой. Хорошо, а что должен делать помощник учителя?

Ну, хорошо. Посмотрим, посмотрим, посмотрим. Итак. Где французские войска понесли тяжелое поражение от арагонской и каталонской кавалерии, маркиз Пабло Альфонсо Игнасио? Придурок! Помощник учителя. Ага.

Этот наставник. никогда бы не поднял руку на их благородное порождение человечества, и все удары и оплеухи, которых этот дебил заслуживал, получал я. А теперь слушайте внимательно. В каком году?.. В тысяча сто. Маркиз Пабло Альфонсо Игнасио, вы весь запачкались. Иди спать, без ужина. Таким образом Пабло Альфонсо Игнасио страдает гораздо больше, чем если бы он получал наказания напрямую. Душа у него очень чувствительная и ранимая. Итак, продолжим. Сеньор маркиз, повторите: Четырьмя евангелистами были Матвей, Лука, Иоанн и. Нежная и ранимая душа? Поганый сын шлюхи. Три дня я терпел. Чернила. Не пачкай! Ну что, доволен, да? Вот так! Сейчас будет чисто! Чисто! Отпусти маркиза! Я тебя накажу. Пошел к черту! Ничего не бывает лишним в жизни. Я немного начал разбираться в истории, географии, грамматике. Все это. в жизни бродяги может пригодиться. Ага, особенно, когда ты прикован цепями к веслам. Что наша жизнь? Игра! Эй, вы двое, заткнулись! Хватит болтать! Гребите, мерзавцы! Мамочка родная! Какое же это весло тяжеленное! Поверь мне, скоро привыкнешь. У меня руки горят. Так поплюй на них. А точно! Давай работай! Чего удумал? У меня руки горят! Получай! Это тебя освежит! А ты чего ржешь, вошь галерная? Вот, смотри, как надо делать, чтобы не было мозолей. Спасибо, друг. А ну, гребите!

Пираты! Пусть гребут изо всех сил! Отличная новость. Заткнись. А ты быстрее темп. На весла, сын шлюхи! Эй, ты. Чего? Расслабься. Почему? Пираты же! Делай, что тебе говорят. На весла, мерзавцы! А почему грести не надо? Ты чем думаешь? Разве не понятно, что если мы поможем пиратам взять корабль на абордаж, они нас освободят. Вот же дерьмо! Боцман, на помощь! Боцман, сними кандалы! Живо на эту сторону! Нужен больший наклон. В трюме полно воды. Живо! Выгоните заключенных! Наверх, живо! Все на другой борт! Живо! Все на борт. Вперед. Пошел, давай! Пошли, вылазь. Не тяни. Я тяну, потому что ты не лезешь. Кто это сделал? Я не знаю. Кто-то специально. Нет! Я хочу знать, кто из этих двух! Нет, он! Как я? Это все он. Значит, это ты спас мне жизнь, рискуя своей? Спасибо тебе, Господи. Как тебя зовут? Гузман де Алфараке де Матео Алеманди. И я! Я тоже спас вас, синьор капитан! Лацарилло де Тормес. Это неправда. Я рисковал, чтобы спасти вам жизнь, и мой мужественный товарищ. Капитан. Этот сын шлюхи. Снимите с них кандалы! С этого момента вы не гребцы, а моя прислуга. К вашим услугам, синьор капитан. Капитан, все готово. Не шевелите пальцами. Я вас уже час ищу. Я вас что, должен разыскивать? Чем вы занимаетесь? Посмотрите, как я вам форму подшил, синьор капитан. Молодец. Вам нравится? А ты чего с чайкой делаешь? Суп готовить собрался? Нет, Ваше превосходительство. Делаю вам опахало. Вам нравится? Продолжайте. Осторожно, лестница. Вот и для тех, кто внизу, пришло время подышать воздухом. Давайте, бездельники, поторапливайтесь. Времени мало. Иди посрать. А что случилось? Иди посрать, тебе говорю. А то хуже будет. Иди посри. Почему? Зачем мне идти? Я не хочу. Иди посри. Так будет лучше. Давай, иди. Пойду посру. Пристраивайся. Разрешите. Ты тут новенький, так? И не знаешь правил. А кто им не следует. Какие правила? Правило одно и простое: Я тут самый главный. А это мои друзья. Очень приятно. Заткнись. Я сказал, что мне очень приятно. А я сказал тебе заткнуться. А теперь слушай внимательно. Завтра ночью, в третью смену, когда все уснут, ты украдешь ключ, он на длинной такой цепочке, в трюме. А твой придурок дружок должен украсть ключ от Санта-Барбары, который открывает склад с оружием. Ты его найдешь в каюте капитана, он висит рядом с компасом.

Завтра в это же время принесешь мне ключи. Обо всем остальном мы позаботимся. Что с тобой? Я не могу. Что, трус, испугался? Нет. Я не могу удержать веревку. Я больше не могу, я сейчас свалюсь. Ладно, трус, вали отсюда. И не вздумай шутить, иначе.

Правило, я помню. Извините, с какой стороны. вы говорите. от компаса находится ключ от Санта-Барбары? Я все понял. Сам найду. Мы теперь мятежники. Все продумано, все решено, все согласны. Ты берешь ключ от кандалов, а я от оружейного погреба. Все понятно? У тебя серьезное лицо. Улыбайся, улыбайся. План идеальный. Делай то, что я говорю, и мы спасемся от каторги. И когда? Завтра ночью, в третью смену. Я понял. Улыбайся. Эй, Гузман! Ты куда? Я иду к капитану. Зачем?

Послушай меня, я не хочу иметь дела с мятежниками. Все, кто поднимает мятеж, всегда проигрывают. Я же привык быть на стороне сильного. Вы посмотрите, как заговорил. Я все сказал, что хотел. И ты хочешь предать своих собратьев по несчастью? Да! У бродяги нет друзей. Если ты не со мной, я и тебя сдам. Что же делать? Капитан. Ты что делаешь? Без меня решил? Разрешите доложить? Я первый! Выслушайте меня, капитан. Капитан, выслушайте нас!

Именем Его католического величества, нашего любимого короля, приказываю: За попытку вооруженного мятежа с участием всех заключенных наказать всех осужденных за исключением двух. В ответ на предоставленную ими услугу им даруется освобождение от наказания. Я тебя в аду найду и отомщу! К повешению приговаривается каждый седьмой из находящихся по левому борту. Монтеччи, зачинщик бунта, будет наблюдать за казнью, привязанный к грот-мачте. Затем ему будут вырваны ногти на ногах и руках, а глаза будут выжжены раскаленным железом. Оставшиеся приговариваются к дополнительным двум годам каторги. Заткнулись! Тихо! Приступайте! 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Я не хочу умирать! Ты смотри, как задергался. Давайте следующего. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Взять его! Вот, эта. Нет, держи эту. Оставьте меня. Наденьте петлю на шею. Приступайте. Кто это сделал? Бейте их кандалами! Капитан. Бросайте их в море! Вот они. Развлекайтесь! Итак. Для начала мы вам вырвем ногти и выколем глаза. А потом отправим вас прохлаждаться к этим буратинам на мачте. Послушайте, вон тот буратино, там наверху. это мы его туда засунули. Это не было ошибкой, это был расчетливый и обдуманный план. То есть, хитроумный план? Да? Конечно. Мы специально ошиблись. Заткнулся. Ну раз так, тогда вы заслуживаете награды. Да, это справедливо! Все благодаря нам. Заткнулся. Ну что ж. Мы вас отпускаем. Это как? Мятежники всегда проигрывают, да? Твою мать! Иди в жопу! Если бы ты не перепутал веревку, мы в это время были бы в порту, были бы свободными синьорами! А сам-то? Кто побежал стучать капитану? Смотри, акула! Акула? Это не акула, это все, что осталось от бедняги-капитана. Часть капитана. Это то, что у него из жопы росло. Не надо над этим смеяться. Долбаные цепи. Зато руки свободны, можно подрочить. Смеяться можно? Нам остается надеяться только на помощь святого. У меня он есть. Да, и как зовут? Святой отец Овцевод. Никогда о таком не слышал. Он еще покровитель моей матери. Предлагаешь довериться святому с таким именем, который еще и шлюху оберегает? Не смей так говорить. Ты же сам сказал, что твоя мать шлюха. И твоя мать тоже. Еще неизвестно, чья хуже. Это он нам послал. Спасибо, святой Пардо. Ты это видишь? Невероятно. Ты тоже его благодари. Заткнись, а? Давай сначала выберемся отсюда. Тогда не трогай! Теперь надо понять, куда нам плыть. Теплая вода идет с юга, а холодная с севера. Так, яйцам холодно, а жопе тепло. Значит, юг там, а север там. Там Африка, а там Испания. Тогда поплыли туда, домой. Да, плывем туда. А, что? Кто тут? Я ошибся. Ты всегда ошибаешься. Ну, с кем не бывает. Это из-за тебя мы в кандалах! Есть хочу. Вот опять! Вот тебе, ешь. Пошли поищем кого-нибудь, кто нас освободит. Рано или поздно мы найдем рыбацкую деревню. Все рыбаки предатели. Как только нас увидят, донесут, чтобы денег заработать. Лучше идти в обычную деревню. Зачем? По-твоему, крестьяне лучше? Нет, но у нас будет шанс поймать курицу. А я рыбу люблю больше. А я курицу люблю больше. А я рыбу! А я курицу! Кинем жребий. Согласен? Хорошо. Хорошо, давай жребий. Угадываем, в какой руке? Да, угадываем. Вот, беру. Ракушка сюда, ракушка туда. Вот ракушка, а теперь где ракушка? Хватить маяться дурью. Итак, угадай, в какой руке. Та-та-та. Где она? Здесь. Разожми кулак. И где она? Разожми кулак, скотина. Видишь? Что я тебе говорил? Это все благодаря мне. Знаешь, что там внутри? Как всегда, какие-нибудь подонки. Мука, придурок! Чистая и белая. Из нее делают вкусные и ароматные лепешки. Ты же курицу хотел. Мука, лепешка.

Знаешь, какая вкусная лепешка из кукурузной муки? Меня подожди! Дай руку! Вот смотри, мешок. Бери мешок. Землетрясение! Спасайся! Землетрясение! Уроды, не дадут мешок сп.здить.

Все сюда! Там какой-то идиот на крыло залез! Вот теперь. Пошли. Это что за придурок? И чего теперь? Нужно снять кандалы. Спокойно, не нервничай. Стой и молчи. Я буду говорить. Иди медленно, кандалы гремят. Сам иди медленно, из-за тебя гремят! Добрый день. Привет. Я тут ключ от кандалов потерял. Открыть сможете? Сами отсюда? Нет. Да. Да или нет? Он да, а я нет. Понтия, шлюхина дочь, ты где? Где шляешься? Тут я, чего надо?

Принеси мне связку ключей. Значит, ты местный? Я живу там, тут недалеко. Каторжники, да? Сбежали? Нет, господин кузнец, мы не каторжники, мы пленники. А какая разница?

Мы не преступники. Мы смиренные пилигримы. Когда мы плыли в Святую землю, нас захватили пираты. Они заковали нас в эти кандалы, лишили одежды, сделали пленниками, отправили на чужбину. Но милосердный Господь. Никогда, никогда нас не забывал! Он наслал гром и молнии, великую бурю, и корабль затонул. Настоящее цунами. Он поразил корабль своей молнией. и поганые язычники сгинули в глубинах моря. А вы двое? Как вам удалось спастись? Все благодаря. Благодаря барабану. Благодаря барабану и милости Господа нашего, к Гробу которого мы шли просить милости. Какой милости? Какой милости? Какой милости? Сейчас, сейчас. Какой милости? Даровать милость мне, несчастному порождению человечества. Это мой друг. Не преувеличивай. который сопровождал меня, слепого беднягу, в толпе глухих. Мы шли просить не только милости. Но. Но и чуда! Чуда! Понтия, дай мне ключи. Вот они. Жрать, поди, хотите. Да? Умираем с голоду. Это тебе. А это тебе. Слепой, говоришь, да? А ты его поводырь, так? Понтия, дочь шлюхи, веди сюда лошадь, я поеду за жандармами. И кто тебя просил притворяться слепым? А что мне оставалось делать, если ты мозг не включил? Не умеешь притворяться слепым, не берись! Я столько времени прожил со слепым! Лучше меня никто бы не сделал! Да ну?! Тебе кидают яблоко, а ты его на лету ловишь! Это все от голода. Когда хочется жрать, все проебываешь. Я вам еды у этого старого кастрата сперла. Ешьте быстро, пока он не заметил. Спасибо тебе, ты хорошая девушка. Не то что твой отец. Он не мой отец! Надеюсь, что он не мой отец. То есть, ты не уверена? Я дочь шлюхи, вы что, не слышали, как он меня называет? Потому что моя мать сбежала с каменщиком 12 лет тому назад. И правильно сделала. Да, правильно. Он меня ненавидит, обращается, как с собакой. Как будто я не его дочь! Поганая жизнь! Ты думаешь, у нас лучше? Смотри, мы тут прикованы, и ничего не поделаешь. Но если ты. нам поможешь, мы поможем тебе, Понтия. Вот что я тебе скажу, Понтия. Мы бродяги, жулики, у нас нет отчего дома, но наша жизнь свободна и прекрасна. Сегодня здесь, завтра там. Если пойдешь с нами, тебя ждет удача. Тебе понравится, Понтия. К сожалению, мы не можем тебя взять. Видишь, мы прикованы. Тут у меня хоть крыша есть. Ну, не знаю. А вы меня не обманете? Что наша жизнь? Игра! Ну и. Идем с нами! Что ты заладил со своей "жизнь это игра"? И что это значит? Это же ни хрена не значит! Но работает же! Ни хрена не работает. Вот увидишь! Игра, игра, игра. Смотри, работает! Понтия. Так будет правильно! Ты прелесть. Отлично! Теперь снимай замок. Тяни цепь. Тяни. Спешивайтесь! Поторапливайтесь. О Боже! Полиция! Если отец увидит меня с вами, он меня убьет! Что мне делать? Спасите меня! Успокойся, Понтия. Мы обо всем позаботимся. Вот они. Взять их. Подъем. Пошли. Как жмут эти кандалы! До встречи! Счастливо! Обокрасть благородного это оскорбить Господа. Да чего тут красть, даже гроша нет. Благородный никогда не носит с собой наличные. Особенно в таких местах, как это, где полно таких воришек, как ты. Тебя до этого довели муки голода? Вы правы, глубокоуважаемый. Что такое голод, я, конечно же, не знаю, но могу представить, что такому невежде, как ты, он дает плохие советы. Очень плохие, глубокоуважаемый. Я не сдам тебя жандармам, как ты этого заслуживаешь. Благородные доны имеют право как наказать, так и наградить. Что умеешь делать? Ничего, глубокоуважаемый. Называй меня "ваше превосходительство". Да, ваше превосходительство. Хочешь работу?

Я бродяга. Иди за мной. Я найду, чем тебя занять. Я тут как раз подыскиваю себе слугу. камердинера. помощника. Естественно, о такой вещи, как жалование, благородные доны переговоры не ведут. Я дам все, что тебе нужно. Хорошо. Естественно, ты можешь жить в моем дворце на моем содержании. Несмотря на то, что ты сделал, я тебе полностью доверяю. К тому же, в моем дворце ты не найдешь ни закрытой двери, ни закрытого шкафа, ни одного закрытого сундука. Да, ваше превосходительство. Возьми узду. Отойди в сторону и иди на уровне задней ноги лошади. Иди сзади. Уступите мне дорогу, рыцарь. Если вы докажете, что этого достойны, непременно уступлю. Обменяемся титулами? Обменяемся титулами. Я граф и маркиз. Я тоже граф и маркиз. Мой род насчитывает 12 поколений. Мой род также насчитывает 12 поколений.

Среди моих предков было три кардинала и один адмирал. Три генерала и один премьер-министр. У нас есть святой. Сан Кастино Прокаженный. А у нас только Беата Блаженная. Прошу вас, рыцарь. Сколько лет у него работаешь? Почти четыре года. А я пять. Сколько сестер? А у меня три и одна монахиня. Уступи дорогу. Хорошо, а теперь займемся тобой. Без моего разрешения ворота никому не открывать, а также всю мебель, шкафы и прочее. Лошадь должна быть начищена, грива расчесана, и так два раза в день. Утром и вечером. А где солома? Нет, нет. Ни соломы, ни сена тут нет. Барбароне боевой конь. Вкус у него простой, но деликатный. Поэтому будешь водить его пастись на свежую траву вокруг дворца. Только ее он и любит. Следуй за мной. Входи. Спасибо. Не волнуйся, дом огромный. Я просто использую всего одно крыло. Излишества вредят. Э. А где мебель? Шкафы, стулья там всякие. Они прибудут на днях. Их должны привезти из моего дворца в Астурии. Я недавно оттуда переехал. Поэтому нет смысла покупать их тут. Логично. Так удобнее. У меня даже в мыслях нет, как можно жить. без вещей моих предков. Темнеет. Зажги свечи в канделябре. Э. А где канделябр, ваше превосходительство? Вот он. Не видишь? А, точно. Прошу прошения, ваше превосходительство. Не скажете, где кухня и что ваше превосходительство будет на ужин?

Нет. Не говори мне про ужин. Сегодня я поел у своего друга протоиерея.

Он мне скормил целый воз деликатесов. После такого пиршества я боюсь, что и завтра. мне и крошка в рот не полезет. А ты, кстати? Ты поужинал? Нет, ваше превосходительство, иначе зачем мне было красть кошелек.

О, пресвятая Дева Мария! Вам придется смириться. Завтра что-нибудь организуем. Если вы не против, я перекушу черствым хлебом. Он у меня с собой. Нет, нет, нет. Ой, извините. Вот канделябр. Можешь есть тут. Присаживайся. Зачем куда-то идти. Тут удобнее. Располагайся. Спасибо, но. Можно? Чувствуй себя, как дома. Такое впечатление, Гузман, что ты ешь самый лучший хлеб в мире. Любой, кто посмотрит, как ты ешь, захлебнется слюной от аппетита. Что это у тебя? Сыр с плесенью? Да нет. Просто корка. Корка это самая вкусная часть сыра. Ммм. Просто восхитительно. Но в полной мере ощутить вкус можно только с куском хлеба. Чем проще, тем лучше. Запомни эту мудрость. Держи. Спасибо, ваше превосходительство. Глоток вина это самое то! Это вода. А. Понятно. Нет, пей, пей. Собери вещи и иди за мной. Помоги мне расстелить постель. Сейчас я покажу, как это делать, а потом будешь делать это сам. Аккуратно, не порви. Вот так, натягивай. В замке у меня есть огромная кровать с балдахином. А теперь помоги мне раздеться. Она из золота? Это подарок моей бедной матушки. Я никогда с ним не расстанусь. Этот медальон оберегает от несчастий и недугов. Надеюсь, что еще и от нищеты. О, нищета это не моя проблема. Так, а сейчас я тебе выдам твою ливрею. Вот она. Теперь слушай мое распоряжение. Все окна и двери должны быть закрыты. Тут полно воров, которые специально ошиваются у домов богачей. Можете быть спокойны насчет этого, ваше превосходительство. Разбуди меня завтра утром, аккурат к третьей мессе. Непременно. Что желаете на завтрак? Не надо завтрака. Не надо завтрака? Завтра я иду причащаться, а для этого нужно поститься. Погаси свечи. Ночной горшок. Спокойной ночи, ваше превосходительство. Твою мать! Смотри, чего делаешь! Чем ты недоволен? Это самого маркиза! Вы куда? Вы же приняли причастие. Для меня этого мало. В соборе Сан Винченто еще и вино дают. Чего надо? Интересует? У кого спер? Я ее не украл.

Это моего господина. Он хочет ее продать, но инкогнито. Сколько хочешь? Хозяин сказал, что это стоит 200 эскудо. Двадцать. Договорились. Мой хозяин важная персона, смотри не обмани. Давай, живей. Сейчас, подожди. У тебя нож есть? Режь. Я мог бы перерезать тебе горло и забрать ее бесплатно. Вот поэтому я и продаю так дешево. Вор! Жандармы, там вор! Помогите! Меня ограбили.

Вот он, держите его. Что вам нужно? Отпустите меня! Я ничего не сделал! Сейчас разберемся. Я ни в чем не виноват! Он украл у меня медальон, который я носил на шее. Чего ты несешь? Я его купил! Это ложь. Он срезал медальон ножом с моей шеи. Обыщите его. Он у него в кармане. Сейчас проверим.

Вот, это он. Вот, смотрите, он его отсюда срезал. Это мое. Верните медальон. Это ложь. Я заплатил 25 эскудо. Обыщите его, у него должна быть золотая монета. Ну, хорошо. Если хотите, можете обыскать меня. Гузман! Где тебя черти носят? Я тут, ваше превосходительство. Я немного пройдусь. К обеду меня не жди. Смотри! Монета! Подбери ее. Золотая! Вот это удача, ваше превосходительство. Золотая монета в 25 эскудо. Чья это монета? Чья? Это моя! Спасибо, синьор! Вор, вор! Ну почему же вор? Это же я ему дал. Но как же так? Вы нашли монету и отдали ее первому встречному? Она же не моя. И уж тем более не его. Пусть это останется на его совести. Мне он показался честным человеком. Честный? Вот что я скажу это я положил сюда монету! Вы бы только знали, как я рисковал, чтобы ее заполучить! Замечательно. Я ценю твое усердие. Ну и хорошо, что все так закончилось. Краденое добро впрок не пойдет. Сжальтесь над бедным слепцом, которого постигло ужасное несчастье, когда он сражался во враждебных песках пустыни. Милостивые христианские братья. Окажите милость бедному слепцу. Я буду молиться за душу умершего до тех пор, пока Господь не заберет ее к себе в райские кущи. И мне, пожалуйста. Я также несчастен. Спасибо. Благослови вас Господь! Я буду молиться за вас. Да снизойдет на вас милость Господня! Да благословит вас Господь за помощь несчастному слепцу. Да воздастся тебе за это в раю! Хромой, говоришь?! Вали отсюда! Кого ты хотел обокрасть? Несчастного слепого! Ай, молодец. Ты прирожденный актер. Кто тут? Я тебе дал полреала. Ты даже меня смог обмануть. Если хотите, могу вернуть. Посмотрим. Сначала умойся. Умойся. Да, ты. Пошел. Умывайся, живо. Вот так намного лучше. Если захочешь, позже дам тебе пару советов. Не волнуйся. Так, дай я на тебя посмотрю. Да, да, да. Подходишь. Для чего? Слушай, я хозяин театральной труппы, и сегодня у нас будет представление, посвященное Святому писанию, в монастыре сестер-батистинок, в Алма Соле. Долбаная инквизиция арестовала одного из моих актеров за зоофилию и недостойное поведение. И именно как раз сейчас я и ищу того, кто смог бы его заменить. И я думаю, что ты сможешь с этим справиться. Я? Актер? Там всего-то несколько слов нужно выучить. Это я смогу. Главное, ты должен быть на сцене с муками на лице. Вот, отлично! Я дам тебе целый реал. Нет, только после представления. Но. все же. Если все пройдет хорошо, я тебя возьму в труппу. Итак, я тебя еще раз спрашиваю. Принесешь ли ты жертву в честь Диоклетиана, нашего императора? Есть только один Бог на небесах. Это Господь наш Иисус Христос. Так значит, ты, предатель, не признаешь величие и власть божественного Диоклетиана. Я признаю его величие и власть, но не его божественность. Ты знаешь, что за это ты будешь предан смерти? Я счастлив получить милость пожаловать к Господу нашему Иисусу Христу. Заслуживает смерти! Синьор импресарио, а где мои вещи? Ничего страшного. Дам тебе новые. Что там у тебя? Вот эту записку я нашел у себя в ботинке. Я тут это. буквы не могу вспомнить. Можете помочь? "Вся моя жизнь посвящена Святому Себастьяну, и вот ты." "представил его жизнь так трогательно и правдиво". Приходи в четверг к решетке. Я один раз кашляну долго, а два раза коротко". Мои поздравления! У тебя появилась поклонница! Минуточку. А что это значит "в четверг к решетке"? Четверг это тот день, когда заточенные монахини могут принимать родственников, знакомых и даже воздыхателей. Вот это супер! Надеюсь, у меня все получится. Но, синьор!.. Это меня. Это мой кашель. Какой еще кашель, нахал! О, Святой Себастьян, побежденный императором. ты был такой безоружный, беззащитный, весь голый. Тебе было очень больно, да? Да, больно. Очень, очень больно! А как тебя зовут? Сестра Традита де ла Санта Спада. Бедняжка. Прошу тебя, Святой Себастьян. Расстегни рубашку. Дай мне прикоснуться к твоим ранам. Так, девочка, вали отсюда. Вали давай. Вот, можешь прикоснуться. О, да! Твои руки. как бальзам. на мои раны. от тех стрел. О, да! Да! Ниже, еще ниже. Да. Ты можешь трогать меня, где хочешь, Традита. О, можешь еще раз там, ниже? Ну еще разок? Нет, милый. Но если ты просунешь палец в решетку, я его поцелую. Ниже. Еще ниже. Еще ниже. Ты просто чудо, Традита! Все, время свиданий закончено! Что, все? Прощай, любимый. Живей, живей! Расходитесь! Традита! Выходим! Сейчас, минуточку. На выход, быстро давай. Сейчас, у меня палец застрял. А эта Традита, какая она? Молодая, старая? Вали отсюда, мы закрываемся. Да понял, что закрываетесь. Откройте! Именем короля и криминальной полиции, откройте! Гузман. Да, ваше превосходительство? В этот раз я открою. А ты иди в конюшню, забери Барбароне и выйди с черного хода. Но, синьор. Это тебе за твою службу.

Я останусь тут. Хороший ты парень, Гузман. Откройте! Синьор маркиз, бегите. Я обо всем позабочусь. Благородный никогда не сбегает. Иди, парень. Прошу вас. Что вам угодно? Нам нужен маркиз Альфонсо Фелипе де Альмон.

Граф Гуадаррама де Астурья.

У меня есть на вас жалоба от владельца этого здания, а также от коммерсантов, купцов и ремесленников, что вы им не платите. А также имеется распоряжение взыскать с вас сумму долгов и обязательств. Да, да. Я в курсе. Вы готовы удовлетворить требования? Всей душой желаю, но в настоящий момент я немного стеснен в наличности. Тогда, согласно распоряжению, мы реквизируем всю мебель, посуду, серебро, ювелирные изделия, ковры, меха. и прочие вещи, что найдем в этом здании. Прошу вас. Обыскать. Тут ничего нет! Тут тоже! Во всех комнатах пусто. И тут пусто. И здесь ничего. Это все, что мы нашли.

Это ваше. В таком случае, я должен признать вас несостоятельным и отвести в суд. Отойдите на пару шагов назад. Прошу вас. Спокойно, Барбароне. Да, жизнь и вправду игра. Опять ты. Объясни мне, почему я одет, как благородный, и иду пешком, а ты, одетый как слуга, едешь на лошади? Легко исправить. Давай поменяемся одеждой, и все будет правильно. Невежда! Это актерский костюм! Ага, одежда не твоя, зато конь мой. Да, но мне платят два реала в день. Замечательно! У меня идея. У нас есть конь, одежда и два реала. Предлагаю заключить партнерство и устроить отличную каталонскую аферу! Ну, хорошо. Уговорил. Спускайся. Я? Это ты раздевайся! Эй, ты чего, не знаешь, что для нашей аферы. нужен как хозяин, так и слуга? Точно! Ты мне даешь свою одежду, я буду строить из себя идальго, у меня это отлично получится. А вот из тебя, сына шлюхи. получится прекрасный слуга. Ты идальго? Ха! Я актер, поэтому с любой ролью лучше тебя справлюсь! Ну, что? Кинем жребий? Хорошо. Камень-ножницы-бумага. Нет, не эта рука. Вот эта. Привет, уважаемый. Мне понадобится твоя помощь в одном важном деле. У меня сегодня запланирован ужин на 100 персон. Сто, ваше превосходительство? Да, сто. Я решил все заказать у тебя. Лазарь, дай синьору реал, чтобы он его разменял, а я к ювелиру. Вот, держи. Это реал. Спасибо. И не жадничай! У дамы, которой предназначено это ожерелье, светлая кожа и голубые глаза. Ваше превосходительство, к голубым глазам пойдет сапфир. Ну. Я бы предпочел цвета моего герба. Желтый. Тогда золото. Молодец. Белый. Жемчуг. Красный. Тогда рубины. Зеленый. Изумруды. В данный момент у меня их нет, но я смогу их для вас заказать. Нет, нет. Я тороплюсь. Миледи не любит ждать. Дайте взглянуть. Ну, хорошо. Сколько стоит? 70 эскудо, ваше превосходительство. Цена окончательная. Беру. Лазарь! Да, ваше превосходительство. Дай этому человеку 60 эскудо. Но, ваше превосходительство. 60 отличная цена. Ну, хорошо. Только для вас.

Хочу напомнить, что вы оставили 100 эскудо в соседней лавке, чтобы он их разменял, а мы обещали потом за ними зайти. Ваше превосходительство, когда заберете деньги, я отдам ожерелье. Можете не торопиться, я его отложу. Но я очень тороплюсь! Хорошо, уважаемый. Берите ожерелье и идите за мной. Итак, я дал тебе 100 на размен, так вот, 60 отдашь этому синьору. Повторите. 60 синьору. Договорились? Все в порядке? Всегда к вашим услугам. Все в порядке? Да! Да! Ожерелье! Слушаюсь, ваше превосходительство. Всегда к вашим услугам, ваше превосходительство. Счастливо! Хозяин! Слушаю, господа. Сколько? Три реала. Все понравилось? Приятного. Спасибо. Еще чего-нибудь? Куропатки были просто восхитительные. Но я знаю, что у вас помимо куропаток есть еще и цыпочки. Это и есть прекрасная цыпочка? Хорошо, пойдем переговорим с ним. Итак, три реала пополам, получаем по полтора реала. Пополам? Ни фига! Ты заказал пирог с зайчатиной, а он в два раза дороже фасолевой похлебки, что заказал я! У нас с тобой партнерство. Поэтому вся прибыль и расходы пополам! С тебя полтора реала. Хорошо, но. Это я внес костюм и реал! А я внес лошадь и идею! Идея, идея. Да, идея! Ради тебя я бросил монахиню, которая сосала палец, как никто в мире! Смотри, какая! Обалденная цыпочка! Увидимся. Вот жаркое, поешь. Потом. Здравствуйте вам. Привет. И я вас приветствую. Мы хотели бы славно завершить наш замечательный ужин. с прекрасной девушкой. Сколько стоит? По-разному. Например? Одна для двоих это одно. Сначала одного, потом второго. Двое для двоих другое. Одна для одного и одна для другого. Одна на двоих это одно, две на двоих совсем другое. Чего он сказал? Ты думаешь, я что-то понял? Мы хотим двух, каждому по одной. По-разному. То есть? Смотря что вы желаете. Стандартный набор. Ну тогда два с половиной реала за час и пять реалов за ночь. С каждого. Это с двоих, что ли? Нет, с двоих четыре. Да, до хрена стоит. Ну, хорошо. А если одну на двоих? О, спасибо, дорогая. Хочешь перекусить? Нет, я устала. Пойду посплю. Зови, если что. Присесть можно? Да, пожалуйста, присаживайтесь. Чисто из любопытства, а сколько будет стоить взять в аренду шлюху? По-разному. Ну вот, опять! По мне, так это отличные инвестиционные вложения. И насколько отличные? По-разному. Да заткнись ты! Вот что я скажу. Учитывая некоторые расходы жилье, питание, одежда, макияж, духи. разные там прихоти. Если у вас в конце недели останется 30 реалов, это будет прекрасно. Вы хотите заняться этим бизнесом, так? Привет, папуля. Добрый вечер. Добрый вечер. Очень хорошо, мои девочки. Кушайте, пока не остыло. Папуля, а где мама?

Пошла отдохнуть. Но будьте осторожны. Это семейный бизнес. Управлять проще, расходов мало, все общее. Главное гармония. Ну, хорошо. Скажите, а с какого количества лучше начинать? Я начинал с нуля. Я и моя жена. В один прекрасный момент, когда я понял, что она мне изменяет, я подумал, а зачем мне быть рогоносцем за бесплатно? С этого момента бизнес и пошел в гору. Потом она привела свою сестру. Моя свояченица Инес привела племянницу. Очень горячая. Ну и еще, к великому счастью, у меня было две дочери. Молодцы, послушные девочки! Потом я приехал в Рим, чтобы не останавливаться на достигнутом. В качестве развития бизнеса я там купил еще одну девушку. Неужели можно купить девушку? Сколько вы хотите вложить? По-разному. Заткнись ты! Дай мне поговорить! Итак, с вас 30 эскудо, и можете ее забирать. Ровно столько же я заплатил за нее неделю тому назад цыганам. А почему по той же цене? Дефективная? Нет, что вы! Товар высшего качества. Характер сложный. Постоянно со всеми грызется. А в моем возрасте я уже устал от женских разборок. Вот, смотрите, товар превосходный. Подумайте. Кровь горячая, опыт большой. Очень опытная! Все зубы на месте? Да, да. Все, все на месте. У нее везде волосы вьются. Можете перевернуть. Нет, тут не вьются.

Это даже лучше. Это для тебя лучше. Мне нравится, когда не вьются. А мне, когда вьются. Нет, нет, пожалуйста. Не думайте о себе, только о клиентах. Поверьте моему опыту. Отличный выбор. Но клиентов она ищет сама. А почему мы не можем? Вы не можете, вы ее только защищаете. Начнете искать клиентов, у вас будут проблемы. Ладно, хорошо, все понятно. Договорились. Это моя доля. Держите. А это моя часть. Никакой скидки? Розария! У тебя новый хозяин. Теперь ты с этими двумя господами. Ага! Розария! Мы твои хозяева. Новые. Извините, извините. Кстати, обувь и одежда в сумму сделки не входят. Я это покупал отдельно. Ты ее голой взял? Они идут за нами, как хвост! Полный аншлаг! Идите за нами, правильный выбор! Вы не пожалеете! Товар первосортный! Ну вот. Мы почти прибыли. Идите, идите. Стой, Барбароне. Удобно располагайтесь, мы скоро начнем. Как вы могли заметить, это первый в мире бордель на колесах. И со всеми удобствами, хочу добавить. И подальше от жениных глаз, между прочим. Никаких дополнительных сборов. Никакой сырости, ревматизма и прочих болезней. Как вы можете видеть, товар наивысшего качества. Сегодня день открытия, в честь этого скидки! Итак, кто первым поднимет руку, с того половина реала. А также, кто последний тоже полреала. Деньги вперед. Так, кто следующий? Плати полреала и вставай в очередь. Эй, ты, встать в очередь. Выстроились там. Ну что, готовы? Что, уже? Она не хочет. Как не хочет? Сказала, что нет. Как это нет? Сказала, что меня не хочет. Почему ты его не хочешь? Потому что он мне не нравится. Они что, сюда пришли тебе нравиться? Разве нет? С этими не буду. Чего она сказала? Сказала, с этими не будет. И почему это не будешь? Мне вообще никто не понравился. Они все старые, грязные и пузатые. И хватит ко мне приставать, я с ними не буду. Минуточку. Подождите. Да, я все понял. Валим! Валим!!! Подожди меня! Мы за тебя кучу бабок заплатили! Я тебе сейчас все зубы повышибаю! Как зубы? Ты что, с ума сошел? На хрена имущество портишь?! Ты шлюха! Ты должна выполнять свою работу! И это ты меня еще будешь учить, как мне работать? Есть шлюхи, которые работают с любым голым х.м, и проститутки, которые работают только с определенным типом клиентов. Так вот, я одна из них! Это все прекрасно, но он нам ничего не сказал об этом. Так вот, я вам это говорю!

Так, слушайте внимательно: Мне нравятся молодые высокие блондины. Твою мать! Где я тебе в Испании блондинов достану?!! Я убью ее! То есть, ты хочешь людей простых и симпатичных, прям как мы?

Мы ее хозяева, и она нам рассказывает, как мы должны с ней обращаться?! Только молодые и блондины!

Убью! Убью на хрен!

Заткнись! Все! Успокоились! Ложимся спать! Всем спать. Давайте проведем эту ночь спокойно. Ради Бога. Всем спать и отдыхать. Дамы и господа! Спасибо, мальчик. Смотри, давай этого возьмем. Вроде подходит. Нет. Мне кажется, этот не подойдет. Почему не подойдет? Смотри молодой, высокий, блондин. Высокий, конечно. Молодой, блондин. Но какой-то женственный. Белобрысый какой-то. Ты на его лицо посмотри. Смазливый очень, не понравится, точно тебе говорю. Чего тебе не нравится? Не для себя выбираешь. Здешним женщинам нравится. Эй ты, готовься! Мы тебе нашли блондина! Прошу. Сорт наивысший! Неплохо. Мне нравится. Давай, иди. Что такое? Чего расселся? Давай, иди. Я подожду, пока предыдущий закончит.

Она что, сама себе нашла? Ничего плохого в этом не вижу. А мы весь день убили в поисках клиента! Мне очень понравилось, красавчик. Заплатил? С какого? У нас тариф. Отвали. А ну, гони деньги! Я никогда не плачу женщинам. К тому же она сама меня позвала. Конечно позвала, она же шлюха. А мне что с того? Почему ты его позвала? Потому что он мне понравился. Понравился, говоришь? Этот? Как этот пидор мог тебе понравиться? Эй, думай, что говоришь! Я бродяга! Хорошо, бродяга. Такой же бродяга, как и мы. А теперь дай денег. Это она мне заплатила. Смотрите, что она мне дала. Это наши кольца! Ах ты, сука!!! Ну и что тут такого? Ты дал их мне, а я дала ему. А ну верни обратно, педрила! Стоять. Кто дал, тот дал, кто взял, тот взял. В расчете. Ну, и чего встал? Беги давай! Она его еще и защищает?! Неблагодарная! Ах ты, мерзавка! Я тебе морду набью! Я тебе сейчас устрою! Отвали от меня! Стой! Товар испортишь! Да, испорчу! Сейчас я его так испорчу!

Она это специально. Спит не с теми, кто платит, а с теми, кто не платит. А тебе какое дело, с кем я за деньги, а с кем без? Похоже, он влюбился. Ты чего, влюбился? Кто, я? В кого? В нее? Да брось! Я есть хочу. Ну так приготовь! Я вам не служанка, я путана! Ах, путана! Так работай, как путана! Не трогай меня! Ладно, хватит. Я приготовлю. Понятно. Я приготовлю! Он все еще там. Вот уже три часа, как не выходит! И чем ты недоволен? Чем дольше, тем больше заплатит. Разве не так? Да, но она постоянно с ним. Вот уже пятый день только с ним. Смотри, да! Что, другого найти нельзя? А может, это и к лучшему. Тут хорошо. Смотри, какую я рыбу поймал. И что делать, если она влюбилась? Я это говорю, как партнер. Надо пойти и выгнать его на хрен. Ты понял, о чем я говорю? Понял, понял. Все, закрываемся! Выходи! Как это закрываетесь? Я оплатил время до заката. Все, время вышло! На выход! Как это вышло? Смотри, еще целый час остался. А ты заткнись. Сейчас дам тебе сдачу. и на этом дискуссию закончим. Вот, держи. Сдача. На, вот тебе монета. Иди отсюда. Давай, иди отсюда. Иди. И чтобы я тебя больше не видел. Уходи отсюда. Я тебя буду ждать. До завтра. До завтра. Как "до завтра"?! Никакого завтра! Ну и чего будем делать? Может, поедем? Ты чего делаешь?

Выхожу из партнерства. Почему это? Эй, ты, выходи! Что такое? Да что с тобой? Достало это меня! Итак, наше имущество, а именно лошадь и повозка, как известно, пополам не делится. Это единая вещь.

Другая часть имущества это девушка. Все, шутки кончились. Выбирай! Что ты хочешь? Девушку! Достал ты меня! Все, вылезай, шлюха бесполезная! Пошел, Барбароне! Пошел! Он нам рыбу оставил. И что теперь? Что будем делать? Меняем жизнь. Я буду работать, а ты станешь уважаемой синьорой. Подходите, господа! Всего полреала за переправу на спине и всего два реала за паланкин. Давай живей! Чего медлишь? Тише едешь, дальше будешь. Давайте, синьоры. Всего два реала за паланкин и полреала за. Давай, сюда. Держите. Спасибо, синьора. Мне усталость, а вам деньги. Прошу вас, монсеньор. Проходите, монсеньор. Прошу. А ты заткнись и работай. Осторожно, аккуратней. Не толкай! Не толкай! Как тяжело! Осторожно, не уроните. Я не могу. Медленно, идите медленнее. Придурок! Идиот! Я тебя убью! Извините, монсеньор! Изыди, подонок! Да пошел ты в жопу! Жрать надо меньше. Рожа на карете не объедешь. Добрый вечер. Добрый вечер. Ты что, голой купаешься? А как я должна еще купаться? Дверь хотя бы закрыла! Ты только и делаешь, что моешься. А в доме беспорядок. Даже постель не застелила. Я занята. Извини, конечно, но ты сам говорил, что будешь работать, а я буду синьора. Занесло же нас в это место! Вот уже больше недели тут и не заработали ни копейки. Хорошо, что хозяин добрый и нас не выселил. Ты так уверен? Все потому, что я с ним каждое утро трахаюсь. Ах ты, сука! Вот почему ты каждый день моешься! В то время, как я рвал жопу на реке, ты кувыркалась в постели с этим старым уродом! Как такое может быть? Ты что, шлюха? То, что тебя так взволновало, позволило нам выжить. Знаешь, что я тебе скажу? А ты права. Какой смысл что-то менять? Я же бродяга, а ты путана. Он приготовил номер для тебя. Есть два клиента. Этот и тот. Пойду спрошу. Нет, оставь это мне. Сколько просить? Ну. Минимум реал. А за ночь проси четыре. Ну и?.. Готово.

Два реала за полночи. И сколько это по времени? Пару часов. Не больше. Тогда после ты сможешь со старым. Давай, иди, иди. Сейчас схожу. Вот видишь, как мы удачно стали партнерами и пришли к согласию. Пойду-ка я спать. Просыпайся, любимый. Тебе чего? Чего надо? Как что? Я заплатил два реала. Эй, а ты адресом не ошибся? Она в соседней комнате. Нет, нет. Я заплатил за тебя. Она мне сказала, что ты. Нет, ну что за сука, а?! Скотина! Розария! Ты куда? Я два реала заплатил. Розария! Розария! Где она? Розария! Розария! Она со старым синьором ушла. Розария! Ты мне должна за него! Я должна работать, а ты нет? У тебя также есть дырка. Вот ею и работай. Счастливо. Одиннадцать. Как в прошлый раз. Ну, кто еще готов со мной сразиться? Кто готов попытать счастья со мной? Я тоже. Мои два реала. И мои два. Мухлюешь. Некоторые слова, мой друг, могут довести до смерти. Думай, что говоришь. А ты суров, я смотрю.

Почему ты решил заняться этим, не спросив разрешения у синьора Монсапьятто? Я никогда не слышал, что прежде, чем играть, нужно заплатить. В этих местах если ты не член банды, ты платишь. Да? Я думал, что игрок свободен от всяких налогов, и все, что он может получить, это петлю на шею. Я не знаю местных законов, но готов следовать правилам этого города. Посмотрим, что скажет Монсапьятто. Идем к Монсапьятто. Приветствую! Чего пришел? Почему ты не на своем месте в Арсенале? Я нашел этого, он играл без разрешения. Решил привести тебе его показать, чтобы ты его проверил. А ты кто? Мое имя Гузман де Алфарачьо, сын Матео, которого повесили в июле 68-го, и Алдонцы Сатурна де Реболло, ведьмы, отправленной на небо годом позже. Три раза позорного столба, пять раз наказывали плетьми, три года на галерах. И чего натворил? Да так, по мелочи. Игра в карты, торговля индульгенциями. Хорошо владею руками, как вор-карманник, и ножом. Хорошо, но это все мелочи. По существу чего можешь? А как насчет мужества и смелости? Ничего так, дерзкий. Да ну? Говорит, что иногда нож в руках лучше, чем адвокат в суде. Ну что ж. Проверим. Посмотрим, на что ты способен. Энганьоло. Неси сюда тетрадь с заданиями. Так, сейчас посмотрим, что тебе поручить. Так, прочти, что у нас на сегодняшний вечер. Да, и учти, братство дает много, а просит мало. Но если обманешь, плохо будет. Очень. Так, чего у нас там? Надо нанести 12 ударов палкой, эскудо за удар завсегдатаю таверны. Сделать надо в течение шести дней. Задаток в пять эскудо был выдан Казанотто, но результат так и не был получен. Шесть дней истекает завтра. Сегодня вечером сделаю. Результат будет. Отвечаю. Так, что там еще? Нужно вернуть даме забытое ею ожерелье. Задание дано было Скамосато, но не выполнено. Задержка 2 дня. Скамосато. Я был болен и не смог выйти из дома. Как только, так сразу. Ну что ты несешь? Я не мог. Ты должен был меня предупредить. Встань, когда разговариваешь! Что за безответственность?! 25 ударов палкой по спине. Так, что еще? Есть заявка на купца, ждет подтверждения. Да? Никто не взял заявку? Ты это слышал? У тебя есть шанс отлично дебютировать. И что надо сделать? Порезать. 20 эскудо. Бери. Получишь 20 эскудо без всяких проблем. Хорошо. Беру. Но мне нужно поменять нож, потому что мой затупился. Нож парни тебе выдадут. Ну тогда жду инструкций. Все указания я дам тебе позже. А сейчас дай мне поесть спокойно. Ну а теперь вперед, поехали. Давайте, пошли. Видишь этот нож? Послушай, парень. У меня есть немного денег, я готов ими с тобой поделиться. Я должен сделать тебе разрез отсюда и досюда. О, Матерь Божья! Мне заплатили за это. Небольшой порез, сантиметров десять. А почему ты меня тогда не порезал? Ты чем-то недоволен? Предлагаю другой вариант, например, 50 эскудо. 60 еще лучше, юноша. Надеюсь, что они у тебя есть. Есть, только дома. В передней. Я схожу. Можешь мне доверять, пошли вместе со мной. Я живу один, с женой. Заманиваешь в ловушку? Я старый и больной. Возьмите нож в другую руку, я никуда не сбегу. Можно, я на вас облокочусь. Куда идти? Вот сюда, в эту дверь.

Минуточку. В это время у нас дома только я и жена. Это ты, Бернардо? Да, мамуля, это я. Открывай, у нас посетитель. Прошу вас, синьор. Проходите, прошу вас. Добрый вечер. Мамуля, это очень хороший молодой человек. Нам его Господь послал. Да храни тебя Господь, сын мой. Я ему очень признателен. Он хочет 50 эскудо. Мы договаривались на 60. Да, конечно. Знаете, мамуля, он очень нуждается в деньгах. О, бедный юноша. Может, вам еще что-то нужно? Конечно же. Нет, мамуля, дайте денег, и я уйду. Где наливка? Мамуля, Маркантони еще остался? Он восхитителен. Обязательно попробуйте. Моя жена сама его делает. Иди, поищи его. Все понятно? Он обязательно должен его попробовать. Сколько его у нас дома? Четыре. Отлично! Нам хватит. Ты все поняла? Да, да, да. Я поняла. Ну а пока я налью вам наливки. Не обмани! Садись, сынок. Располагайся. Специально для дорогих гостей держу. Где деньги? Да, да. Сейчас принесу. Погоди. А эти дети на картине все твои? Да, мои. Пятеро. Все мальчики. Если бы вы знали, настоящие дьяволята. И сколько им? Столько же, сколько и на картине? О, нет. Картина давно была нарисована. Конечно, теперь они уже выросли, совсем взрослые. В то время они были совсем. Взять его! Хватай его! На помощь! Помогите! Держи убийцу! Люди города Аревало, молчите и слушайте. Сегодня, 11 июля 1598 года. будет приведена в исполнение смертная казнь через повешение. преступника, убившего жандарма нашего величества. А также будет отрублена рука у вора, укравшего документы у целителя.

Эти приговоры предупреждение всем христианам, маврам и евреям. Помните об этом. Да хранит вас Господь и правосудие короля Филиппа. Чего ждем? Приговоренные готовы? Конечно, что им будет? Мы палача ждем. У него сегодня свадьба. Совсем запутались. Свадьба? Он сына утром женил. Поэтому и опаздывает. А вот и он. Приветствую, святой отец. Мои поздравления. Дай мне колпак. Барабанная дробь! Так, дети, валите отсюда. Домой, домой. Ты куда смотришь, а? Мы сейчас вешать будем! Проснись! И поторапливайся, меня за столом ждут! Привет, Гузман! Я тебя поменяю. Чего тебе надо?

Ты?!! Ты что тут делаешь? Это единственная работа, которую я смог найти. А ты как сюда попал? Расскажи. Прирезал одного парня на улице де Готра. Судя по данной церемонии, я достойный сын своего отца. Все, все. Почти готово. Вот злодейка-судьба! Ну что тут скажешь. Судьба бродяги, друг мой. Сможешь сделать, чтобы веревка оборвалась? Эй ты, давай живей! Да, да. Я бы с радостью, но я всего лишь ученик палача. Он вешает. А я должен отрубить руку этому ворюге. Хотел бы я быть на его месте. Ах, да. Ты сюда чего делать пришел? Будешь торопиться или нет? Да. Сейчас. Все, готово. Не надо мне глаза завязывать! Не надо мне глаза завязывать! Так кого мы должны вешать? Его. Тащите его сюда. Быстро. Так, а ты руби ему руку. Я сказал нет! Не надо мне глаза завязывать! Облегчи свою душу, сейчас ты предстанешь перед Господом. Каким еще Господом? Какое облегчи душу? Вы ошиблись. Я ничего не сделал. Я только украл. Я невиновен. Какой там невиновный?! Покайся перед Господом, убийца! Ммм. Пресвятая Дева Мария!!! Твою мать! Скотина! Я ничего не сделал! Сын шлюхи! Я невиновен! Куда вы меня тащите? Как открыть эту дверь? Живо, как? Убери руки! Я невиновен, невиновен! Руби руку. Живо! Извини, друг мой. Что наша жизнь? Игра. Вот и набрали. Ты что делаешь? Вместо того, чтобы держать овцу, крюк облизываешь! Эй, вы! Что вы там делаете? Молоко воруете?! А ну, пошли вон. Это мое. Молоко бери! Поймаю убью на хер! Нет, только не собаку! Взять этих двух уродов!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Пэрси, ты преподнесла мне, старому дураку, пару хороших уроков.

Я много чего начинал, но никогда не доводил до конца. >>>