Христианство в Армении

Землистый, приторный, чёткий аромат бамбука с лёгкой примесью шафрана.

"Оставайтесь у экранов" Полицейское государство, поделённое на полувоенные зоны, правит железной рукой. Телевидение контролируется государством, и садистская игра "Бегущий человек". становится самой популярной программой в истории. Всё искусство, музыка и средства связи подвергаются цензуре. Никакое инакомыслие не дозволяется. Несмотря на это небольшому движению сопротивления удалось выжить в подполье. Когда вооружённых по последнему слову техники гладиаторов. недостаточно, чтобы подавить тоску народа по свободе. возникает нужда в более откровенных методах. Янки 9-9, где вы находитесь? Уровень полёта 1-5. Над точкой сброса Елена-Борис-1. Подойдите ближе и посмотрите, что там. Вас понял. Приступаю к проверке. Вижу продуктовый бунт. Около 1500 гражданских. Нет признаков оружия. Действовать по плану А. Уничтожить всё, что движется. Я сказал, что толпа не вооружена. Там полно женщин и детей. Они хотят только еды! История повторяется, Ричардс! Действовать по плану А.

Всех бунтовщиков уничтожить. Идите вы к чёрту! Я не буду стрелять в безоружных людей. Отменить задание. Мы возвращаемся на базу. Лейтенант Сандерс, вы слышите? Так точно. Примите командование на себя, арестуйте Ричардса и выполняйте приказ. Ричардс, какого чёрта ты делаешь? Чёрт! Держите его! Проклятье! У нас сильный крен! Есть. Управление у меня. Он велел арестовать его, а не сбросить. Ричардс, тебя за это поджарят. Увидимся в аду. Исправительная колония Уилшир 18 месяцев спустя Давай. Копай-копай. Почему встали? Этот уже готов. Осторожнее с детонатором. Уберите отсюда этот мусор. Эй, Чарли. Ты вчера смотрел "Бегущего человека"? Никогда его не пропускаю. Даже выиграл 500 баксов. Счастливчик. Проходит бригада рабочих. Перемещение заключённых в лагерь. Ладно, погодите. Ленни, это восьмой периметр. Прибыло свежее мясо. Отключи ограждение. Так точно. Сейчас отключу. Отойдите в сторону. Введите код доступа. Код доступа принят. Периметр деактивирован. Акустическое ограждение выключено.

Ну, козлы, вперёд. Пошли, пошли. Не сворачивайте с дороги, не то останетесь без головы. Пошли! Говорит восточный контур. Новые заключённые все в здании. Всё чисто. Так точно. Активирую ограждение. Чего уставился? Пошёл отсюда. Акустическое ограждение включено. Акустическое ограждение включено. Сдерживающие ошейники на заключённых заряжены. Сдерживающие ошейники на заключённых заряжены. Тебя подбросить? Открывай! Готово! Введи код заново. Уже вводил! Чёрт! Не работает! Ты отличный актёр, Лафлин. Кто это играл? Ты ведь ещё жив, не так ли? Повтори этот код. Ладно! Вайс, в чём загвоздка? Давай! Удалённый компьютер не принимает код. Должно быть, стены блокируют сигнал. Так не получится. Тогда попробуем снаружи. Пошли! Пошли! Давай! С дороги! Открой ворота! Давай, сделай это. Отключи ограждение, или мы все потеряем головы. Система заблокирована. Видимо, блокировка шифра. Чёрт возьми! Периметр деактивирован. Периметр деактивирован. Отлично! Отлично! Чико! Вернись! Ограждение всё ещё включено. У него ничего не выйдет. Ошейник взорвётся. "Включено" Акустическое ограждение включено. Акустическое ограждение включено. Сдерживающие ошейники на заключённых заряжены. Сдерживающие ошейники на заключённых заряжены. Акустическое ограждение включено. Акустическое ограждение включено. Сдерживающие ошейники на заключённых заряжены. Периметр деактивирован. Периметр деактивирован. "Периметр деактивирован" По мотивам романа Стивена Кинга "Бегущий человек" Сценарий Стивен Е. де Суза Режиссёр Пол Майкл Глэйзер ЛОС-АНДЖЕЛЕС Зонные пропуска необходимы постоянно. Пропуска предъявляйте в развёрнутом виде. Всем межзонным работникам с дневными пропусками. напоминаем, что комендантский час начинается в полночь. Любой не имеющий действующего зонного пропуска после полуночи. будет арестован на длительный срок. Юные призывники, не забывайте. что октябрь месяц премиальной вербовки. Заработайте двойную премию за привод члена семьи. Ай-Си-Эс, ваша развлекательная и информационная телесеть. напоминает вам: "Видеть значит верить". Какое телешоу самое лучшее. на всём белом свете? "Бегущий человек"! Да! Да, "Бегущий человек"! 400 кварталов опасностей, разрушения. Ребята, хотите купить краденую стереосистему? Стиви. Лафлин. Рад, что вы вырвались. Наши несокрушимые охотники воздают преступникам. предателям и врагам народа по заслугам. По воскресеньям с 8 до 11 на первом канале Ай-Си-Эс. Не пропустите! Производится в сотрудничестве с Министерством Юстиции. "Бегущий человек", любимое игровое шоу Америки. Ребёнок, ваш ребёнок. счастливый, любящий, заботливый. Вы верите в это дерьмо? Двадцать четыре часа в сутки. Семь дней в неделю. А ты не слушай. Я беспокоюсь за детей. Телесеть закрывает школы. Дети либо в бегах, либо проходят курс молодого бойца. С промытыми телевидением мозгами. Мы сможем подавить телесеть, как только найдём выход на спутник. И тогда мы будем передавать правду. Правду? Она не слишком популярна в последнее время. Мы не можем найти код доступа или передатчик. Не знаю, где телесеть спрятала штуку такого размера. Но им это удалось. Стиви, позволь-ка.

Прощай, моя красотка. Ты один из тех полицейских, что посадили всех моих друзей. Сожгли мои песни. Такие, как ты, взяли эту страну и превратили её в тюрьму. Мы не хотим его крови на своих руках. Он полицейский. Он мясник из Бейкерсфилда. Да ладно тебе, Мик. Ты прекрасно видишь, что это чушь. Это пропаганда телесети. Мы этого не знаем. Мы знаем, что не были бы здесь, если бы он не помог нам. Мы также знаем, что он не один из нас. Пожалуй, он видел слишком много. Я видел слишком много? Всё, что я видел это кучка недоумков. которые думают, что могут изменить мир мечтами и разговорами. Для этого уже слишком поздно. Если вы не готовы действовать, отвалите и заткнитесь. Однако, ничто не стоит того, чтобы терять из-за этого голову, а? Эй, вали отсюда! Ну, вот и твой транспорт. Обо всём договорено. Ничего похожего на первый класс. Сеньорита, не хотите ли зайти? Да. Эй, ты тоже! Ну, мне пора. Ты только, Вайс, держись подальше от национальной базы данных, ладно? А ты, Лафлин, брось пытаться учить Конституции уличный сброд. Увидимся на 10-летии выпуска. Ты ещё можешь присоединиться к нам. Нет, спасибо. Брат поможет мне выбраться из города. Меня не интересует политика. Меня интересует, как выжить. В наше время это одно и то же. Прибереги это для письменной контрольной. Желаю удачи. Да, она нам всем не помешает. Ты нужен нам, Дэймон! Бренда, у тебя есть рейтинги этой недели, или я должен отгадывать? Они такие же, как на прошлой неделе, а те не менялись весь месяц. Думаю, мы просто достигли пика. Но это не значит, что мы падаем. "Это не значит." Как это мило, дорогая. Извините, м-р Киллиан! Всё в порядке. Как тебя зовут? Дэн, ты хорошо работаешь. Не волнуйся. Ладно? Спасибо. Спасибо. Бренда, если этот кретин будет завтра здесь мыть полы. то ты будешь мыть их до конца недели. Поехали!

Код принят. Дэймон, вы уже были в гардеробной? Там ваши новые пиджаки, они потрясающи. Кто выбирал цвета? Эй, как сегодня мои соратники? Отлично, сэр. Спасибо. Хорошо выглядите. Тони, Тони, что новенького? Дэймон, слава Богу! Каждые десять минут звонят из Министерства юстиции. Так дай им уклончивый ответ. Скажи им, пусть идут на хрен. Мой кофе готов? Я хочу знать, что у нас есть. Хорошо? Хорошо. Посмотрим. О, Господи. Кухня, тост и кофе. Ай-Си-Эс, первый канал. Вы готовы к боли? Вы готовы к страданиям? Если ваш ответ "да". то вы готовы к упражнениям с Капитаном Свобода. Да, это наш американский Капитан Свобода. Десятикратный чемпион страны. Величайший охотник за всю историю игры. Итак, бегущие.

На старт, внимание, марш! Мы прерываем тренировку Капитана Свободы для срочного выпуска новостей. Полиция города проводит тщательный поиск. Бенджамина А. Ричардса, известного как "Мясник из Бейкерсфилда". Ричардс, бывший офицер полиции, был пилотом вертолёта. который вышел из себя 18 месяцев назад, и открыл огонь без предупреждения. по толпе ни в чём не повинных граждан. Если вы увидите его, не приближайтесь к нему. Обратитесь к своему участковому. Он вооружён и очень опасен. Ни звука. Понятно? Кто ты? Подружка моего брата? О чём ты говоришь? Это его квартира. Я въехала месяц назад. Мне сказали, что предыдущего жильца увезли. На перевоспитание. Помогите! Убийца в моей квартире! Мясник из Бейкерсфилда в моей ванной! Это ваш билет. Нет боли нет результата. Отпусти меня! Отпусти! А сейчас послушай меня. Я повторять не буду. Это всё ложь. Меня подставили. Я совершенно невиновен. Да, конечно. А сейчас молчи и сиди смирно. и я уйду через пять минут. Привет, это Амбер. Сейчас меня нет дома. Я чудесно провожу время с обаятельными людьми в замечательном месте. Так что, услышав гудок, попридержите вашу ревность и оставьте сообщение. "Бейбифейс" Марч. Ты издеваешься? Следующий! А этот? Дело № 114. Школьный учитель. Убил жену и тёщу на вечеринке ножом для стейка. Да. Смотри, мне нравится этот типаж. Это тот случай, когда соседи говорят: "Такой спокойный человек. Он всегда здоровается". Но взгляни на него. Он весит 54 килограмма. Он не протянет и 30 секунд. Кто ещё? Как насчёт тех грабителей банка? Тех, что заключили пакт о самоубийстве? Они покончили с собой? Разумеется, нет, Дэймон. Тогда они ненадёжны. У меня друг в агентстве. Может, у них есть убийца топором, или что-то подобное. Привет, красавчик. Кто-нибудь выносливый. Перенеси ту картинку на этот экран. Взгляните на это. Это вчерашний побег из тюрьмы. Эй. Смотрите. Смотрите, как этот сукин сын двигается. Разве не прекрасно? Кто он? Ты шутишь? Это Бен Ричардс. Полицейский с той резни? Шикарно! Он просто идеален. Он мне нужен. Ты его не получишь. Почему нет? Дэймон, ты знаешь наш контракт. Нам не выдают военных заключённых. Кто это заключённый? Он ещё на свободе. Да? Ну, так они поймают его для меня. Военные не могут иметь и то, и другое. Им нужны рейтинги? Я могу получить 10 пунктов только за одни его бицепсы.

Алло, это Киллиан. Соедините меня с Министерством юстиции, отдел развлечений. Нет, подождите. Оператор? Соедините меня с представителем президента. Что это? Это мой синтезатор. Я музыкант. Вообще-то, я певица. Я пишу музыку для телесети. Ты слышал их главную тему. "Мы приносим вам радость, мы приносим вам борьбу"? Это я её сочинила. Ты, видимо, очень гордишься собой. Нет, это ничего не значит. Вы только посмотрите. Они все запрещены цензурой. А что у нас здесь. Похоже на одежду с чёрного рынка. И ты ещё пишешь заставки для телесети. Брось. Все так делают. Вот что мне нужно. Деньги тебе не помогут. Тебе отсюда не выбраться. У тебя нет пропуска. Зато он есть у тебя. Теперь и у меня. Так, посмотрим. Ну, куда бы нам поехать? Может, куда-нибудь в тёплые края. Мне надо поработать над загаром. В тюрьме делаешься таким бледным. Вот так. Прекрасно. Сейчас я развяжу тебя.

И затем ты оденешься. И затем ты поедешь со мной. С чего бы мне это делать? Потому, что я скажу "пожалуйста".

Ну, что ж ты раньше молчал? Все рейсы в Преторию, Тутувилль и Манделабург отправляются по графику. Рейсы в Анаконду, Чили, задерживаются на несколько часов. Все ближневосточные рейсы отменены до особого распоряжения. Тебе это ни за что не удастся. Ты безоружен, один против всех. Признайся честно, тебе конец. Так почему бы тебе не бросить всё это и не сдаться? Знаешь. у тебя очень отрицательный взгляд на вещи. Не забывай, что я могу сломать тебе шею, как курице. Пропуск? Прекрасный сегодня денёк выдался. Я уже чувствую вкус "Пина колада" у себя на губах. Верно, дорогая? Ты же не положила его опять в свою сумку, не так ли? В прошлый отпуск она положила туда мои кредитки, и мы не могли найти их неделю. Вот. Подержите-ка это. Вы будете проходить или нет? Мы опаздываем на самолёт. Проходите! Проходите! Жить с ними невозможно. но и без них не жизнь. Это просто нелепо! Предупреждаю, меня тошнит. в самолётах, в машине. Меня вырвет прямо на тебя.

Валяй. На этой рубашке не будет заметно. Помогите! Это Бен Ричардс! Он пытается меня похитить! Помогите! Обнаружен преступник. Бенджамин А. Ричардс. Беглец категории 1. Всем подразделениям, терминал семь. Хорошо. Берём его. Пошли! Пошли! Вперёд! Только пошевелись и ты труп! Привет, красавчик. Знаешь, у одного из нас серьёзные проблемы. Ты знаешь, кто я? Я тебя уже видел. Ты тот кретин из телевизора. Забавно. Я собирался сказать то же самое о тебе. Я видел запись твоего побега из тюрьмы. Потрясающе! Бен, я думаю, что мы могли бы выручить друг друга. У меня есть мозги, а у тебя талант. Нет, даже больше. У тебя есть талант. у тебя есть харизма, и у тебя есть мужество. Поэтому-то я и задействовал свои связи, чтобы ты оказался здесь. И именно поэтому. я бы хотел, чтобы ты вызвался участвовать. в нашем завтрашнем шоу "Бегущий человек". Да пошёл ты.

Ты блестяще ведёшь беседу. Чуть-чуть ограниченно, но блестяще. Посмотри-ка туда. Разве это не твой старый приятель, школьный учитель? А? Вот другой твой приятель, который помог тебе в тюремном изоляторе. Вайс. Лафлин. Что ты с ними собираешься сделать? Ну, это зависит только от тебя, Бен. Видишь ли, я создал "Бегущего человека", но не я устанавливаю правила. У меня контракт с правительством. Мне присылают заключённых, я показываю их в шоу. Ты это видел. Ты знаешь, что у тебя по крайней мере есть шанс. А твои приятели, Бен. они лишь дублёры. Так что если завтра тебя не будет в "Бегущем человеке". Вайс и Лафлин. будут участвовать в нём. вместо тебя. Что скажешь? Посмотрим, как далеко этот клоун убежит после того, как мы с ним закончим. Пускаю барий IV. Считываем показания всех органов. Ваша птичка поёт громко и ясно. Все органы проверены. Челюстные прокладки. Межфаланговая инъекция. Инъекция в дельтавидную мышцу. Процедура завершена. С него хватит. Сукины дети! Он готов. Выруби его до начала программы. Эти парни вечно соревнуются. Лишь при взгляде на них меня начинает мучить жажда. А при моей работе. я не могу себе позволить чувство тяжести в желудке. Поэтому я пью "Военную Колу". Она попадает в точку. Поимка бывшего полицейского и убийцы множества людей Бена Ричардса. был заснята камерами внутреннего наблюдения в аэропорту. Заложница Ричардса, Амбер Мендес, не пострадала. Некоторым служащим аэропорта не так повезло. например, билетёру и охраннику, которых Ричардс застрелил в упор. по прибытии в аэропорт. Это ведь это неправда. Их отвезли в военный госпиталь. где они находятся под охраной. А сейчас продолжение игры "Вверх за долларами". Мистер Ричардс. Я театральный агент, назначенный вам судом. И. спецэффект номер один. Пошла трансляция. Эй, ребята. Начинается. Эй, сюда! Сюда! Сегодня много народа. Лучше там, чем на улицах. Кто ваш любимый охотник? Эй, Бензопила! Нарежь этих беглецов для меня! Он прикоснулся ко мне! Вы видели? Бензопила ко мне прикоснулся! Не трогай волосы! Слушай, у тебя есть ещё мелочь? Моя кончилась. Шесть долларов. Боже, это место. Тебе повезло, что ты жива. Этот парень, он убил, сколько. 60, 80, 100 человек? По его словам, он этого не делал. Они все так говорят. "Несмотря на то, что жертва это оспаривает. и несмотря на то, что телесеть и жертва в прошлом были противниками. в данном случае, де факто. стороны тем самым договорились о своих разногласиях. Это по взаимному согласию де юре. и следовательно, стороны имеют обязательства друг перед другом. Соответствующие права и обязанности." Боже мой. Тебе повезло, что он и тебя не убил. или не изнасиловал и убил. или убил, а потом изнасиловал. "Конфликты между вашим имуществом." Я имею в виду, такой парень. что бы его остановило? Что могло бы? Послушай, Эми, я, пожалуй, выпью с тобой в другой раз. Я только что вспомнила, что я не доделала кое-какую работу. Увидимся завтра, ладно? Продюсер "Бегущего человека". и всеми любимый шоумен. Дэймон Киллиан! Спасибо! Вы прекрасная публика! Я вас люблю. Да! Вы прекрасны! Спасибо! И вот. шоу начинается! Хорошо! А сейчас скажите мне. Какое телешоу самое лучшее. на всём белом свете? "Бегущий человек"! А кто любит вас, и кого любите вы? Ещё раз! Фил, мой ведущий. Я слышал твою вступительную речь, и должен тебе сказать.

честно, Фил, не думаю, что ты когда-либо был смешнее.

Я просто пошутил, ребята. Ты здорово выполняешь свою работу. Очень жаль, что это не музыка. "Вечные права на кассеты. видеоленты, пузырьковые чипы. и все остальные методы записи, известные либо неизвестные." Распишитесь здесь. Ладно, ладно. Пишите на моей спине, жертва. Не забудьте выслать мне копию. Любовь всей моей жизни, моя самая большая поклонница. Миссис МакАрдл! Как поживаете? Превосходно. Я хочу поцелуй, большой поцелуй, но помните без языков. Благослови вас Бог. Садитесь, милая крошка. Мы приготовили для вас сегодня потрясающее шоу. Фил, пожалуйста, будь любезен. представь сегодняшнего особого участника. и смотрите вон на тот экран. Наш сегодняшний герой не нуждается в представлении. Это Бен Ричардс. жестокий убийца 60-ти мужчин, женщин и детей. в Бейкерсфилдской Бойне. Вижу продуктовый бунт. Около 1500 гражданских. Приступаю к действиям. Янки 9-9, толпа не вооружена. Повторяю: не вооружена. Отменить атаку. Как поняли, Янки 9-9? Идите к чёрту. Лейтенант Сандерс, берите командование. Арестуйте Ричардса и возвращайтесь на базу. Как поняли, Янки 9-9? Как поняли? Возвращайтесь на базу! Это невинные, безоружные люди! Прекратить огонь! Прекратить огонь! Да, нам всем известны последствия. скорбящие родители. осиротевшие дети. и страна, потрясённая до глубины души. Вот он. готовый заплатить по счетам на глазах наших телезрителей. собственной персоной. Мясник из Бейкерсфилда! Итак, Бен Ричардс мог отправиться в тюрьму. но вместо этого он изъявил желание участвовать в "Бегущем человеке". Рискуя всем ради шанса. Простите. выиграть наши сказочные призы: суд присяжных, условное наказание. может быть, даже полную амнистию. как наши прошлые победители Уитман, Прайс и Хаддад! Вы помните их. Уитман, Прайс и Хаддад!

Вот они! В этот самый момент. они греются под солнцем на Мауи. Их долг обществу. оплачен сполна. Кстати, о призах: вы не должны быть угрозой общества, чтобы выиграть. потому что публика тоже получит свой шанс. Фил, расскажи нашим друзьям, что они могут сегодня выиграть.

ВНИМАНИЕ Лица без допуска подлежат обыску и аресту Дэймон, как насчёт годового курса пилюль продуктивности "Ортопьюр". для взрослых и детей, и последний выпуск домашней игры "Бегущий человек". Бен, я знаю, тебе просто не терпится отправиться в игровую зону. и показать нам ту же решимость, какую ты показал в Бейкерсфилде. Ну, для начала, я приготовил тебе небольшой сюрприз. Мы все знаем, что ты крутой парень, Бен. но это не значит, что ты одиночка. А сильному человеку трудно признаться, что ему нужны друзья. Мы не хотели разбивать вашу звёздную команду, Бен. и вот они, готовые на всё. бок о бок с тобой. Дамы и господа, друзья Бена. Гарольд Вайс и Уильям Лафлин. Сукин сын! Вы знаете, как всё устроено. Игровая зона разделена на 400 кварталов. оставшихся от большого землетрясения 97-го года. Не думаю, что кто-либо из нас когда-нибудь это забудет. После попадания в зону у бегущих есть три часа. Они должны пройти все четыре игровых квадранта. Три часа или менее, и им потребуется каждая секунда. Потому что кто у них на хвосте? Охотники! Охотники! И вы знаете, что тогда случится! Всё разрешено! Всё разрешено! Не будем тянуть время. пора начинать бег! На старт, внимание. Киллиан. Я вернусь.

Только в повторном показе. Пошёл! Ах ты, сукин сын! Все системы в норме. Вакуумные сани прошли контрольную точку №1. "Смонтировано для ТВ." "Исходный материал." Эдит Виггинс, прошу на сцену! Тише, тише, Эдит. Вы выглядите так, будто сами немного поохотились. Ладно. Итак, нам нужно, чтобы вы назвали имя. охотника, которого мы отправим вслед за этими тремя отчаянными преступниками. Засеките 10 секунд, пожалуйста. Давайте, давайте. Делайте ваши ставки. Динамо, 3 к 1. Время вышло. Больше ставок нет.

Отойдите! Ну же! Не знаю. Они все такие хорошие. Быстрее! У моего мужа и малютки сына есть свои любимцы. Но мне нравятся крупные мужчины. Да? Кто же это? Сабзеро!

Хорошо! Прекрасно! Мы ждём Сабзеро! А сейчас первый охотник этого вечера. победитель Военного Кубка, за плечами которого более 30 убийств. Поприветствуем потрясающего хоккеиста, нарезающего ломтями своим врагам. руки-ноги в дрожащее, кровавое суши. Профессор Сабзеро! Дэймон, здесь в раздевалке. царят возбуждение и адреналин. Охотники знают, что их ждут 400 кварталов игровой зоны. и за эти три часа там может произойти всё, что угодно. Помню, однажды, когда я был в.

Извини, Кэп. Только что сообщили. бегущие вошли в первый квадрант. Посмотрим прямой репортаж оттуда! Скорее! Шевелитесь. Давайте. Несите ваши деньги. Давайте их мне! Первая кровь. Вы платите свои денежки, вы делаете выбор. Эй. А ты что? Холодно. Что это такое? Думаю, они хотят, чтобы мы остались. Сабзеро снова показал себя!

Тройной удар! Сваливаем отсюда! Вайс, давай! Пошли! О, вы только посмотрите: видеокассета Ай-Си-Эс. Да! И домашняя версия. "Бегущего человека" для вас. Ребята, вытащите меня отсюда! Держись, Вайс. Я иду. Давай, здоровяк! Ричардс! Ребята, вытащите меня отсюда! Уилл, берегись! Убей этого сукина сына! Давай! Да! Да! Эй, Киллиан! Вот ваш Сабзеро! Теперь он простой ноль. Дамы и господа, это. просто ужасно. Словами нельзя выразить то, что все мы чувствуем. в эту минуту. Пал великий чемпион. Мы продолжим после этих важных сообщений. Ты в порядке? Да. Боже. А это ещё что? Это газ! Давайте линять отсюда. Здорово, что мы разделались с Сабзеро. Да, он был настоящей занозой в шее. А? Я знаю, что погиб охотник. Ну, это должно было произойти рано или поздно. Да, это ведь контактный вид спорта, верно? Да, но вы там в Минюсте не можете иметь и то, и другое. Вам нужны рейтинги? Вы хотите, чтобы люди сидели перед телевизорами.

а не в пикетах стояли? Ну, вы не получите этого, показывая который раз "Остров Гиллигана". "Остров Гиллигана". Да, там, где про лодку. Бензопила! Бензопила! Бензопила! Шаровая молния! Шаровая молния! Да, Бензопила! Я не знаю. Думаю, может, Динамо. но Бензопила был прошлогодним чемпионом.

Я не могу решить. Тогда не решай, Леон. Трудные решения требуют суровых мер. А вот и два крутых парня, готовых включиться и принять эстафету.

Вы просили их, Леон так получайте. Вот они. Бензопила и Динамо! Фил, расскажи нам всё об этой команде чемпионов. Давайте тепло поприветствуем "Бензопилу" Эдди Ватовски. ведущего охотника прошлого сезона. Его цепные пилы марки "Хэммонд и Гейдж". сделаны из дюрастила с трилоновым покрытием. и могут резать мышцы, жилы, кости и даже твёрдую сталь!

Рейтинги подскочили на восемь пунктов. Восемь? Даже девять. Обожаю Бена Ричардса. Хочешь ещё сюрприз? Помнишь девушку, которая была с Ричардсом в аэропорту? Та с пикантной попкой? Всё ещё пикантнее. Её только что поймали в архиве. Она пыталась выкрасть запись из Бейкерсфилда. Давайте поприветствуем. Потрясающе. .нашего третьего охотника, Динамо! Аплодируйте, если вы любите Спасибо. Вы потрясающая публика. До сих пор шоу было волнующим, верно? Были потрясения, были сюрпризы. И мы тут подумали: "Почему бы не сделать ещё один сюрприз?" Помогите мне поприветствовать нашу таинственную участницу. Мисс Амбер Мендес! Пустите меня! Я так понимаю. что вы не замужем, Амбер. и живёте на окраине. Неудивительно, она всю жизнь с презрением относилась. к закону и традиционной морали. Ну, валяй. Наври теперь обо мне. Мы не врём. Фил, расскажи нам о ней всё. Всё чисто. Пошли. Вайс, в чём дело?

Ретранслятор камеры. Он направлен в зону, а не вверх. Да кому какое дело? Эй, вы куда? Позже она списывала на экзаменах в колледже. имела сексуальные связи с двумя. иногда тремя различными мужчинами за год.

и затем она встретила "Бешеного пса" Бена Ричардса. своего сообщника, своего любовника. Это была ложь! Неужели, неужели. Давайте воссоединим этих двух голубков. Это должно быть где-то здесь. Скажешь мне, что происходит? Все ретрансляторы одинаковы. Они направлены к центру игровой зоны. Рано или поздно они соединятся. что означает, что портал спутника телесети находится здесь. Неудивительно, что люди Мика не могли его найти. Отсюда никто не выходил живым. Если мы найдём этот портал, можно взломать его код. Передадим его Мику, а он заглушит телесеть. Заглушить телесеть? Верно. Да засунь её себе в задницу. Забудь эту безумную затею с порталом. Из-за тебя нас всех убьют. Надо идти дальше. Пошли! Быстрее! Господи! Охотники, получены координаты целей. 20 градусов северной, отметка 7. 12 градусов восточной, отметка 2. Давайте, братья! Покажите ему за Зеро! "Связь, подполье." "Связь, подполье." Если вы, парни, не заткнётесь, я ваши задницы свяжу. и вы окажетесь под землёй! Осторожно! Прожектора! Пошли отсюда. Кто-то идёт. Постой, Ричардс! Это я, Амбер! Какого чёрта ты тут делаешь? Не нужно избивать меня до полусмерти! Думаешь, я рада здесь оказаться? Это ещё кто, чёрт побери? Это она сдала меня в аэропорту. Видимо, это её награда. Ну да, давай. Смейся. Это ты виноват, что я здесь. Полиция думает, что я тебе помогаю. Они даже думают, что я твоя подружка. Я могу открыть им глаза. Видишь вон ту камеру наверху? Я могу задушить тебя на глазах у телезрителей. Ещё антенна. Быстро! Это где-то рядом. О чём он говорит? Давай. Пошли. Вайс, сюда, сюда! Ричардс! Берегись! Ах ты, сукин сын! Погоди! Ричардс, помоги! Да. Идём. Давайте сюда деньги. Отлично. Эй, мужик, что ты делаешь? Эй! Сопротивление уже пять лет пытается подавить передачи телесети. Это может быть наш шанс. Пойдём! Нет. Это важнее. Портал спутниковой связи. Но они найдут нас. Ну же, Вайс. Кто любит вас, и кого любите вы? Скажите мне. Получайте. Кто любит вас, и кого любите вы? Держись. Я тебя вытащу. Убегай отсюда! Лафлин, вставай! Давай! Давай! Давай!

Давай! Давай! Давай! Вот тебе, Леон. О, ух ты! Да! И настольная игра "Бегущий человек". Ладно, всё нормально. Не волнуйтесь. Не волнуйтесь. Вы ещё заработаете. Пойдём отсюда, Вайс. Он нас скоро найдёт. Вот это удача! Что ты делаешь? Вайс? Что ты делаешь? Что это, Вайс? Это интерфейс портала. Осторожно. Здорово! Гексагональная система декодирования. Ничего страшного. Просто придётся повозиться. Тебя зовут Амбер, верно?

Хорошо, Амбер. Мне нужно, чтобы ты запомнила эти числа. Мы должны передать их Мику и сопротивлению. Ладно, ладно. Я запомню! Но потом мы уйдём! Ричардс! Я обожаю эту пилу. Эта пила часть меня. И я скоро сделаю её частью тебя! Всё нормально. Оставь её себе! 18, 24. Повтори. Повтори! 18, 24, 61, Б. Теперь мы можем идти? Ещё нет.

Ещё нет? Что это значит? 17, 7, 4? 17, 17, 4. Иди же ко мне, любовь моя. О, Боже мой. Отпусти меня! Ричардс! Эй, пустоголовый! Эй, рождественская ёлка! Ричардс! О, чёрт! За мной, лампочка! Попался! Отлично! О, Боже! Я застрял! Кто нибудь, помогите мне! Боже, не снимайте! Пускайте рекламу! Господи Иисусе! Меня обесточило. Не снимайте! Пускайте рекламу! Убей его! Нет. Я не убиваю беспомощных людей. Даже таких подонков-садистов, как ты. Сделай это! Что стало с Бензопилой? Совсем расклеился. Какая потрясающая схватка! Бензопила погиб. Динамо повержен. но преследование не закончено, пока не запоёт толстуха. и пока самый последний преступник. Шаровая Молния, срочно пройдите в костюмерную. Шаровая Молния, вас ожидают в костюмерной. А сейчас середина нашего шоу! Лафлин, перерыв окончен. Надо двигать отсюда. Я ухожу, но не с вами. Бензопила организовал мне. путешествие. О, Боже. Он мёртв. Но он передал мне код. Код доступа к спутниковому порталу. У подполья есть телецентр. в четвёртом квадранте. Отведи её. Отведи её, передайте код Мику. Пусть наши смерти не будут напрасными. Мы рассчитываем на вас. Не подведите нас. Я не хочу оказаться единственным идиотом на небесах. Он спас мне жизнь. Здесь должен был лежать я. Есть связь? Бен? Я должен отдать тебе должное, дружище. Тебе удалось поднять всю телесеть на уши. В министерстве юстиции заказывают валокордин ящиками. Поэтому этот маленький разговор останется между нами. Он не в эфире. Слушай меня внимательно, Бен. Что ты скажешь о трёхгодичном контракте, с гарантией. кредитной линии. и квартиры на берегу? Скажешь, это невозможно? Бен, это типовой договор для охотника.

Я чую настоящий талант. как только вижу его, Бен, и мне будет жаль видеть, как тебя ликвидируют сегодня. когда ты мог бы пройти все этапы. Только скажи слово, Бен, и это ты можешь стать охотником. Что ты думаешь? Ты хладнокровный ублюдок. Я скажу тебе, что я об этом думаю. Я буду жить, чтобы увидеть, как ты съешь этот контракт. Но я надеюсь, что ты оставишь место для моего кулака. потому что я собираюсь забить его тебе в живот. и сломать твой чёртов хребет! Дэймон, это тебя. Генеральный прокурор. Убирайтесь. Все вон. Давайте. Шевелитесь. Шаровая Молния! Шаровая Молния! Вперёд, Шаровая Молния! Вот это мой герой! А вот и он. Шаровая Молния в пути. А Динамо повержен, но всё ещё в игре. Тебе слово, Дэймон. Эгей! Ладно, Агнес. Послушайте. У вас прекрасный шанс. Выиграете целую кучу призов. Вы знаете, что у нас ещё есть пара классных охотников, верно? Динамо и Шаровая Молния. Кто, по-вашему, совершит следующее убийство? О, Боже. Это трудный вопрос. Давайте, попробуйте. Вы можете. Кто из них? Ладно. Я думаю, следующее убийство. совершит. Бен Ричардс. Она не может так делать! Стойте, стойте. Агнес. Ричардс жертва. Вам нужно выбирать из охотников. Я могу выбрать того, кого захочу. и я выбираю. Бена Ричардса.

Этот парень настоящая машина смерти. 200 долларов на Ричардса! Давайте! 200 на Ричардса! 200 долларов на Ричардса! Давай! Не понял? Принимать? Да, принимай. Записывай. Хочешь? Получай. Да. Отлично! Делайте ставки! 2-5! Секретный вещательный центр, как же! Не знаю, о чём Лафлин говорил. Здесь ничего нет. Всё мой длинный язык. Надо было полететь тогда на Гавайи. Я даже рубашку подобрал, а ты всё испортила. Господи Иисусе! Не угадала. Давай. Не отставай. Я не могу бегать так быстро. Мои ноги не успевают! Вот и он! Преследователь №1! Он почуял запах крови. и ничто на свете не остановит его! Постой. Я не хочу идти. Вот. Сюда. Почему сюда? Я хочу идти туда. Пусти меня. Поставь меня на землю. Нас убьют из-за тебя. Прекрати! Ричардс! Отпусти меня! Поджарь их как следует! Амбер, удирай отсюда! Беги! Сейчас же! Ричардс. Ричардс. Ричардс. Они участники шоу. Победители прошлого сезона. Нет. Проигравшие прошлого сезона. Мой газопровод! Мой газопровод! Пускайте рекламу! Огоньку не желаете? Какой горячий парень. Прощай, Шаровая Молния! Здорово! Молодец, Ричардс! Капитан Свобода, в костюмерную. Капитан Свобода, срочно в костюмерную. И думать забудь, Киллиан! Я не буду этого делать. Это не просьба, кретин. Это приказ. Мне не нужно это дерьмо. Это всё. металлолом! Десять лет назад я таких, как он, убивал голыми руками! Я не пойду ни на какие трюки. Это спорт смерти и чести. Кодекс гладиаторов! Кэп, избавь меня от речи о Дзен-единборствах. Какая муха тебя укусила? Разве ты не видишь, что там происходит? Это уже не игра! Они ставят на Ричардса! Чушь собачья! Выметайся отсюда! Выведи его отсюда! В чём дело? Ты оглох от своих стероидов? Выведи его отсюда сейчас же! Что теперь? Давай найдём секретный телецентр Мика. если он вообще существует. О, чёрт! Попробуем туда. Мы в ловушке. Сабзеро. Шаровая Молния. и Бензопила. Произносите их имена с благоговейной гордостью.

Они карали преступников и служили закону. Они погибли, как патриоты. А вот этого я терпеть не могу. Проблемы третьего действия! Пускай. исходный. Пауза в памяти компьютера. Включайте движущуюся маску. Тони, лучше, чтобы это сработало. иначе ты останешься в памяти компьютера. Не волнуйся, Дэймон. Мы загружаем образ Ричардса в базу данных. Когда он будет наложен на дублёра, ты ни за что не увидишь разницы. Ладно, ребята. Поглядим, как вы танцуете. Потрясающе. Мне нравится! Мистер Ричардс? Я удивлён, что вас так легко поймать.

Добро пожаловать на студию Народного Телевидения. Мы вас ожидали. Как это мило, Мик. Было бы ещё лучше, если бы вы оторвали задницы от стула и помогли нам там. Мы не могли. Нас бы заметили, и правительство нашло бы это место. Лафлин и Вайс погибли бы напрасно. Это не так. У меня код доступа к сети. Дамы и господа, я только что получил свежую информацию. о сегодняшнем потрясающем действе. Бегущие вошли в последний квадрант. и Капитан Свобода отложил свой микрофон ведущего. и вернулся из отставки. Он уже облачился в форму и готов к финальному поединку. А сейчас посмотрим в прямом эфире, что происходит в игровой зоне! Да! Всё кончено! Какой колоссальный бой! Какой невероятный миг в спорте. Капитан Свобода, вернувшийся из отставки и никем не побеждённый чемпион. Он ещё раз доказал, что правда на стороне сильного! Чёртов Киллиан! В чём дело? Ты должен быть рад. Мы официально мертвы. Можем ехать куда угодно и делать всё, что угодно. Нет. Разве ты не поняла? Они ни за что не выпустят нас живыми. Они не могут себе этого позволить. Они натравят на нас полицию, армию, и будут охотиться, словно за дичью! Без камер, конечно. Хорошо. Уберите все наложенные изображения. Занесите цифровую маску в базу данных изображений. Эта чёртова штука отлично сработала. Ещё бы не работало. "Эдител" содрал с нас три шкуры за эту программу. Не обязательно было убивать его! Всё это часть яркого узора жизни, Бренда. и лучше бы тебе, на хрен, привыкнуть к этому. Это шоу тянет на премию.

Спасибо. Отличная работа. Благодарю всех. Тони, наконец-то ты начал врубаться. Оружие. Вам не нужно оружие, чтобы подавить их спутник. Нужно. Чтобы удержать его. Как только я украду сигнал. сеть попытается переключиться на следующий спутник на орбите. Отряд Стиви идёт туда, чтобы остановить их. Эти мальчишки? Это плохая идея, Мик. Им нужен лидер, кто-нибудь опытный. Я думал, ты ищешь дверь. Я сказал Киллиану, что вернусь.

Не хотел бы оказаться лжецом. Слушайте все. Считайте, что вы все получили прибавку к жалованию. до конца сезона. Ну что, вы живые люди или нарисованные на картине? Мы выросли на 9 пунктов. Держите себя в руках. Пошли, чемпион. Мы пошлём код на спутник через 20 минут. Через 10 секунд после этого я выйду в эфир. Мы будем готовы. Если хочешь произвести впечатление. забудь про речь. Лучше попробуй вот это. Что это? Это оригинальная запись бойни в Бейкерсфилде. до того, как её отредактировали для ТВ. Где ты это прятала? Не твоё дело. Эй, какого чёрта? Шесть минут. Начинайте процедуру кодирования спутника. Загружай код доступа в модулятор передатчика. Подключись к главной сети питания. Мистер Спок, вы командуете кораблём. Кто такой мистер Спок? Давайте. Хочу это услышать. Добро пожаловать на завершающее шоу после игры! Дамы, я вас люблю. Спасибо, молодой человек. Алло! Вы в эфире. Привет, Дэймон. Меня зовут Венди. У меня вопрос о Динамо. Он серьёзно ранен, или как? С ним всё будет в порядке, милая. К счастью, кажется. Удачи. Динамо ещё был на заводской гарантии. Тебе тоже. Вы в эфире. Дэймон, мне так жаль погибших охотников. Могу я как-то сделать взнос в помощь их семьям? Как вы добры. Да, моя голубка. Всё, что вам нужно сделать послать ваши чеки в "Фонд патриотов". на адрес нашей станции. Есть! Получилось! Эти пожертвования списываются с налога. А кто любит вас, и кого любите вы? Дэймон! Да! Да! Да! КИЛЛИАН ЛЖЁТ ВАМ Эй, что происходит? Мы не лжём. лжём. лжём. Как наши прошлогодние победители. Уитман, Прайс и Хаддад. Вы помните их. Вот они. В этот самый момент. они греются под солнцем на Мауи. их долг обществу оплачен сполна. Смотрите. на тот экран. Янки 9-9. Что там за толпа? Вижу продуктовый бунт. Около 1500 гражданских. Нет признаков оружия. Действовать по плану А. Уничтожить всё, что движется. Я сказал, что толпа не вооружена. Там полно женщин и детей. Они хотят только еды!

История повторяется, Ричардс! Действовать по плану А. Всех бунтовщиков уничтожить. Идите вы к чёрту! Я не буду стрелять в безоружных людей. Откуда идёт этот сигнал? С нашего спутника. Отменить задание. Мы возвращаемся на базу.

Не трогай эту кнопку. Арестуйте Ричардса и выполняйте приказ.

Ричардс, какого чёрта ты делаешь? Дамы и господа! Дамы и господа! Пожалуйста, потерпите немного! Возникли некоторые технические трудности! Чушь собачья! Шоу начинается! Выводи людей! Быстро! Я думал, было довольно смешно там в зоне. В чём же дело сейчас, сука? Почему ты не смеёшься? Потому что нет ничего смешного в кастрированном дебиле. с батарейкой в жопе! Выходите! Выходите! Я тебе покажу, кто кастрированный! С дороги! Ложись! На пол! Привет, красавчик. У одного из нас серьёзные проблемы. Свен, хочешь поговорить с мистером Ричардсом? Мне нужно пойти принять немного стероидов. Ты очень зол на меня, Бен. Поверь мне, у тебя есть полное право. Позволь мне всё объяснить тебе. Это телевидение и этим всё сказано. Дело совсем не в людях. Всё дело в рейтингах. На протяжении 50 лет мы говорили им, что есть. что пить, во что одеваться. Ради Бога, неужели тебе не понятно? Американцы любят телевидение. Его дают детям вместо соски. Послушай, они любят игровые шоу, они любят рестлинг. Они любят спорт и насилие. Так что же мы делаем? Мы даём им то, что они хотят! Мы канал номер один, Бен. И это главное. Поверь мне. Я уже 30 лет в этом бизнесе. Я не был в шоу-бизнесе так долго, как ты, Киллиан. но я быстро учусь. поэтому я собираюсь дать публике то, чего она, по-моему, желает. Ты ублюдок!

Чтоб ты сдох! Я не выполняю заявок. Ну, он попал в точку. Ричардс! Ричардс! Ричардс! Ричардс! Ричардс! Ричардс!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< В любом случае, ступай и получи эти документы.

Пора платить по счетам. >>>