Христианство в Армении

Ты думаешь, ты не можешь этого отменить?

Пожалуйста оставайтесь с нами Тим ДиКей и Мэри Элизабет Мастрантонио Композитор: Джеф Бил Джеффри Роулэнд Художник: Кэрен Бромли Мемориальный госпиталь Чикаго Оператор: Чарльз Мински Сожалею, что заставил ждать. Ничего страшного. Кто-нибудь сопровождает вас? Нет-нет, я пришла одна. Вы работаете в универмаге Мэйси? Да, я менеджер по закупкам. Моей жене понравилась бы ваша работа. Если новости плохие, то просто скажите об этом прямо. Это ОМЛ. Острая миелоидная лейкемия. Мне жаль. Я знаю, что такая новость является шоком, но мы должны действовать быстро — этот тип рака очень агрессивен, однако, мы можем его эффективно лечить. Ваш онколог, доктор Тредвей, один из лучших в стране. Он может назначить вам на утро четверга. Я ему передал ваши результаты, но я уверен, что он их перепроверит собственноручно. Я знаю, что это тяжело воспринять. Вы поняли, что я вам сейчас сказал? Вас проводить?

Нет, не надо. Спасибо. Продюсер: Эндрю Готтлиб Соисполнительный продюсер: Стефани Эпштейн Исполнительный продюсер: Брент Шилдс Сценарий: Джилл Е. Блоутвогель Режиссер: Джефф Блекнер Привет мама, это я. О! Привет! Я была занята. Слушай, я хочу приехать домой сегодня вечером. Здорово! Действительно! Очень здорово! Да, у меня остались отгулы, ну ты знаешь, и я хочу все их использовать. Так ты свободна? Конечно, свободна. Мы будем ждать. Нет-нет, не беспокойся об этом. Я выеду вечером и, наверное, буду утром. Хорошо, сладкая. Аккуратнее на дороге, ладно? До встречи. Хорошо, пока. — Ты где? — Здесь! Угадай, кто звонил. Неужели? — И как она? Она вечером едет домой. — Вечером? почему? — Ну-у-у. — Думаешь ей нужна причина? — Нет, но ты поняла что я имел в виду. Сара никогда не приезжала домой ни с того, ни с сего. Помнишь последний раз, когда она приезжала домой на Рождество?

Это были распродажи. Самое напряженное время. Знаю, и это на нее не похоже. Я пойду приму душ и заменю простыни на ее постели. и убери велотренажер из ее комнаты. — Конечно. — Вот и хорошо. Чем могу помочь? Ой, Извините. Я не была… — …не была уверена что… — Ты не была уверена? В том, что находишься в Стейтоне? Нет, я просто… Я слышала о том, что случилось с твоим отцом. Ну, как он… Как он поживает? А, ему гораздо лучше. Да, спасибо. Да, ему… Ты знаешь, ему еще трудно двигаться, но его левая половина приобретает подвижность. И он быстро учится говорить. Смотри, не сглазь! Нет-нет. Я постараюсь. Я слышала, ты крупный инвестор, можно сказать — «шишка». — В Хьюстоне, да? — В Далласе. Да, я действительно большая шишка. Нет, это просто слухи. А я слышал, ты поступала в медицинский. Да, но не получила место. И я занимаюсь торговлей… …на жизнь зарабатываю.

Ну, ты отлично выглядишь. С тебя двадцать пять ровно. Спасибо. Ты знаешь, я на самом деле… м-м… около месяца назад, на открытии Кубка округа, я хотел позвонить тебе. У меня был лишний билет. Да, я подумал… Возможно ты с кем-то встречаешься. Нет. Нет Нет, были возможности еще тогда, в Техасе. Но я уже четыре месяца здесь, и, вероятно, все мосты сожжены. Этого уже не узнаешь. Я заметил большую царапину на твоей машине. Если ты задержишься здесь на несколько дней, я смогу починить ее. Да, я помяла машину. Заезжала в гараж? Ты знаешь? Это очень странно. Кто-то передвинул дорожные ограждения на середину дороги. Бывают же нахалы. Рада была увидеть. Взаимно. На улице красота. Ты сегодня идешь на открытие? Да, Брэд сказал, что будет отличная распродажа. Я слышала, будут несколько красивых вещей. Скажи, тебе понравилось, как я приготовила курицу с грибами? О, да, замечательно, спасибо. О! Ты просила напомнить о розах. — Спасибо тебе. — Да ладно… у меня еще есть время. Удачи «Бульдоги»!!! Покусайте «Пантер» Она будет расстроена. Но мы должны знать. Тс-тс-тсс! — Привет, милая. — Привет, Сара. Что случилось? Нам только что звонили по поводу тебя… Возможно ты не хотела, но так получилось.

Мы знаем почему ты вернулась домой. Я могу объяснить. Это была Эмми. Она хотела знать, проверила ли ты сообщения на автоответчике. Она не могла дозвониться и найти тебя. Мы так гордимся Гордитесь? Чем? О, милая моя.

Тебя приняли в Северо-западный медицинский. — Ты поступила! — Я поступила? — Ты поступила! — Тебя зачислили! Ты сделала это. Ты поступила, — Я поступила? И ты думала, что это будет пустая трата времени, обратиться повторно? Я… в Северо-западный? Поздравляем, доктор. Давай, давай, присаживайся. Давай-давай-давай. Чак звонил, он не сможет прийти. Тогда, может мы пойдем в кино после обеда? Лоррейн? Дочь Расселов вернулась. — Привет, мам. — Привет, мам. Машину поведет Джон. Пап, у меня есть права. Как я научусь водить, если мне никогда не разрешают? Хорошая попытка, но поведет Джон. Я возьму тебя завтра на безопасную трассу и там ты попрактикуешься в вождении. Увидимся на игре Джона. Джон сегодня играет? Сборная, мам. Сборная, мам. Ты в порядке? Да, я встречу тебя после школы. О'кей, да. Мне надо идти. Пока. Мемориальный госпиталь Чикаго. Отличный удар! Еще разок! Поживей там! Хорошая работа! Хорошая работа, парень! Хорошая работа! Вперед, «Бульдоги»! — Извини. — Ты приехала. — Я потеряла счет времени. — Все в порядке. — Как он? — Привет, мам. Неплохо. Да, да! Давай еще! Эй, ты в порядке? Принести что-нибудь выпить? Думаю, у меня опять мигрень. Лоррейн? Передай Джону мои извинения. Вперед Джон! Ты можешь это сделать! Выбей его с поля, Джон! Так держать! Молодец! Да! Вперед, вперед! Лоррейн? — Мам, у тебя есть минутка? Привет, сладкая, да, заходи. Как работа в универмаге? Ты все еще ездишь в Сан Диего на выставку товаров? Нет. Теперь Брэнда ездит туда вместо меня. Мам, ты веришь в карму? М-м-м? В карму? Конечно верю. Я верю, что хорошее случается только с хорошими людьми. Я с папой рады за тебя. Я говорю не о мединституте. Это о молодом человеке? Эй, а что случилось с тем парнем, с которым ты поступала в институт? Ну, один раз выпили с ним кофе, но это было почти год назад. Посмотри на себя; ты такая красивая. Кто тебе сделал прическу, сладкая? Держу пари, что это стоит денег. Двадцать? 25? Больше? Мам, я не о прическе. Плата за учебу? Ты беспокоишься об оплате? Не волнуйся об этом. Мы с отцом уже обсудили это. Мы готовы помочь. Я думаю, что сейчас учеба для меня будет сложным делом. Прекрати, нет-нет… Это единственное, чего хотела с окончания школы. Я думаю, что ты просто нервничаешь. Должно быть, тебе не по себе. Сначала ты думала, что не поступила, а оказалось, что поступила? Прекрати волноваться. Это ее машина? Да, думаю да. Садись есть. Том и Харри Банкс — счастливчики, победители суперлотереи, проходившей на прошлой неделе. Эта парочка выиграла одиннадцать миллионов долларов, и сегодня утром дала пресс-конференцию. Том Банкс работает электриком. Он сказал, что в настоящий момент он планирует продолжать работать, но только после трехмесячного отпуска.

Харри Банкс сообщила, что она и ее муж планируют пожертвовать значительную сумму на благотворительность. Доктора из госпиталя «Гора Синай» заявили об открытии возможной причины импотенции. Во время исследований им удалось выявить бактерию. И теперь они смогут создать… Тебе уже лучше? Да, немного. Хорошо. Хорошо. Что ты приготовил для ребят? Не надо. Они ее любят. Лоррейн… Это просто мигрень. Отдыхай. — Привет. — Ты вернулась! Привет, как ты? Рада тебя видеть. Взаимно. Что ты тут делаешь? Ну, я проверяла почту и посмотрела через улицу. Я раньше не замечала там роз. Они действительно хороши. Ты разговариваешь с ними?.. Да, мама. Она все равно продолжает. Думаю, ты знаешь маму. Она берет пару помидоров из сада, — и думает что изменила мир. — Понятно. — О нет, я, наверное, последний человек, с которым хотят поговорить. Отличное время, чтобы помочь мне разгрузиться. — Привет. — Привет. Откуда ты узнал, что Дэниэл дома?

Может быть я здесь из-за тебя. Оценить состояние твоей машины. Я сперва занесу почту домой и сразу же вернусь. — Как дела? — Хорошо. Как твои выпускные экзамены? Они наконец-то закончились, и это здорово. Тебе помочь с этим? Да, возьми сумку. Итак, почему Сара вернулась домой? Я не знаю. Понятия не имею, почему ты здесь, хотя… — Я и Сара? Тот корабль уплыл. Все в порядке, я думаю, ремонт будет стоить… сотню баксов. Сто долларов? Да, но это только за запчасти и краску. За работу я не возьму. Ты знаешь Эван, это мило с твоей стороны, но это невыгодный бизнес. Да, но ты забываешь, что отношения стоят дороже всего. — Правда? Какие отношения? Давай я угощу тебя пивом в Салти Давг. Пять лет? Я не пью пиво. Хорошо, так даже лучше. Люблю экономные свидания. Хорошо. Я заберу тебя часов в восемь. Вы позвонили в офис доктора Тредвея. Пожалуйста, оставьте сообщение. Если ситуация чрезвычайная, вы можете позвонить ему по номеру 312-555-0178. Здравствуйте, это Сара Рассел. Я по направлению доктора Гордона, и я хотела сообщить… я не смогу прийти завтра на прием к вам, и, думаю, я позвоню вам, чтобы назначить другое время. Спасибо вам, до свидания. Кто звонил? — С работы. — Ты кому-нибудь уже сказала? Нет, еще никому. Сара, ты не думаешь, что должна предупредить их о том что увольняешься? Да. Я предупрежу их в конце лета. Дорогая, это важный шаг, но предстоит многое сделать. Да, я знаю. Ларри спросил, хочешь ли ты сходить с ним и Сью в кино сегодня вечером? О, я не думаю. Я очень устала. Играла в теннис сегодня? Нет. Я весь день работала. Ты что, вообще не выходила? Я заработалась, Говард.

Я вернулась домой на несколько дней, и если вы… хотите поговорить. Поговорить? Мы собираемся обедать. Я могу зайти в другой раз. Зачем тебе это? Что происходит? Погоди минутку… Это все что ты берешь? — Хорошо, но возьми хотя бы немного макарон. Я в порядке. Поэтому ты такая худая. Я не худая. Я выгляжу, как любая другая девушка из Чикаго. Какая, плохо питающаяся и анемичная? Ешь. Итак, Сара у тебя сегодня свидание с Эваном? Эван, Эван из школы? Вы же разошлись. Ты не поверишь Дэниэл. Он бросил ее, потому что она худая. Он не бросал меня, понятно? Мы поссорились. Давай, выкладывай правду. — Это она бросила Эвана. — О-о-о, о'кей. Вот и нечистого принесло. — Привет. — Привет. — Привет Эван. — Привет Эван. Как твой отец? — О, ему уже лучше, спасибо. — До свидания. — Увидимся. Все хватит. Я записываю тебя в выступающие. — Нет, не надо! — Давай. Я хочу услышать как ты споешь песню Селин Дион. Не будет этого. К тому же, все смотрят на нас. Мы хорошо смотримся вместе. Значит, теперь мы пара. Ты это имел в виду? Осторожнее. Я спою «Сара» группы «Джефферсон Эйрплейн». Музыку родителей? Хорошо, пока мы отдыхаем и вернемся после следующего певца. Теперь, когда твоему отцу лучше, ты вернешься назад? Да, я только… Я только хочу убедиться, что все в порядке, и в ближайшее время… Я не хочу чтобы он потерял свой бизнес. А как насчет твоей работы в Далласе? Я еще прохожу стажировку, Они предоставили мне свободное время. Знаешь я делаю, что могу, по интернету. Но если это не выгорит… Мне кажется, это хорошая возможность? Всегда существует много хороших возможностей. Ты знаешь, когда я был маленьким, мама ушла, и отец остался один. ты осталась в Чикаго? Из-за возможностей? Ты знаешь, почему я там живу. Я хотел бы. Мы хорошо провели время. — Если ты пригласил меня, чтобы ворошить прошлое, то я не в настроении. Не я причина твоего плохого настроения. Сара, почему ты… просто не поговорила со мной после того, как это случилось? Я хотела. Но каждый раз, когда меня успокаивали, мне только становилось хуже. И ты просто убежала? Отвези меня домой. — Я позвоню тебе завтра — Эван, я не думаю, что смогу увидеть тебя. Я по поводу машины. О, да. Я… Я не машину имел в виду. Помнишь, в школе мы ходили на факультатив? В драматический кружок мисс Стронг. Ты — единственная причина, по которой я записался на эти скучные занятия. И не зависимо от того, с кем я встречался или как далеко я не уезжал, я до сих пор думаю о тебе. Дорогая, ты будешь жить у Эмми или поселишься в институтском общежитии? Я еще не знаю, мам. Восстановление антиквариата Лоррейн Морроси Эй, как ты думаешь… Стоит попросить Морроси отреставрировать старое бабушкино кресло?

Ты знаешь дорогой, я однажды попросила ее об этом, и она сказалась очень занятой. Это уже не имеет значения, так как я продал это кресло со всей остальной рухлядью. Тебе нужно было кресло?

Нет-нет… Мне сейчас нужно идти. Сара, я могу уехать из города на несколько дней и могу помочь найти тебе квартиру. Спасибо мама, я сама справлюсь. Я думаю, что мединститут для нее сейчас самое лучшее, что можно придумать. Экзамены пойдут ей на пользу. Она подготовилась, примирилась с прошлым. Самое время. Я надеюсь. Она сильнее чем ты думаешь, Фил. Ты говоришь это уже в течение шести лет. Нет-нет-нет. Я просто хотел сказать, если бы смогли тогда понять ее и помочь, то сейчас не было бы такого отчуждения. Опять все сначала. Ты хочешь свалить всю вину на меня? Потому что я не послала ее в лечебницу и не пыталась лечить ее лекарствами, а предпочла помочь ей своими силами, потому что я настолько наивная? Еще не поздно, ты знаешь. Мы могли проконсультироваться. Попробуй. Это снова я. Я могу войти на минутку? Очень хорошая мастерская. Она очень… домашняя. Это и есть мой дом. Ух ты, какая красивая шкатулка. Так ты поэтому зашла? Ты хочешь что-нибудь отреставрировать? Возможно. Правда, не уверена, что. Наверное, что-нибудь вроде этой шкатулки, или… Может, сходим в магазин Маллоя или куда еще, и выберем что-нибудь подходящее? В магазин Маллоя? Не думаю… Но я что-нибудь присмотрю для тебя, если ты хочешь. Хорошо, спасибо. Что-то еще? Нет. Извините за беспокойство. Ребята, позавтракаете сами сегодня? Мама себя неважно чувствует. Большая новость. — Эй, отстань. Лоррейн? Я ухожу. Все в порядке? Позвони мне, если я буду нужен. Держитесь за веревочку. Это твой медвежонок? Что это? Это мистер Медведь. — Сейчас моя очередь! — Отдай мне! Я пойду к твоим братьям. Эй, отдай мне! Прекратите! — Эй, моя очередь! — Прекратите оба.

Эй, хватит! Ты не будешь смотреть телевизор… Он первый начал. Это не имеет значения. Прекратите! Дженифер! Прекратите! Никто не будет смотреть телевизор. Ни один из вас, понятно? — Но это он начал. — Дженифер? — Я маме скажу. — Меня не волнует. Моя очередь. Что такого смешного, пап? Здесь, в журнале «Кузовостроение», провели опрос ста привлекательных женщин из Лос-Анджелеса, Денвера и Чикаго. Какой профессией должен обладать идеальный мужчина. Догадайся, что они ответили? Не знаю. Доктор? Нет-нет. Ну все, сдаюсь. Кузовщик. — Кузовщик? — Я думаю, что этот журнал отнесся к опросу несколько предвзято. Они говорят, что за свою жизнь получили столько вмятин на кузове, что это того стоит. Посмотри, кто приехал. Это Сара. — Рад видеть тебя. — Я тоже рада вас видеть. Давно не виделись. Хочешь печенья? Нет, спасибо. И так много сладкого, верно? Чем можем тебе помочь, девочка? Эван собирался исправить вмятину на боку моей машины. Да, давай я тебя довезу домой. Я готовила завтрак и увидела. Я не знала, что делать. Все в порядке Фрэн. Спасибо за звонок. Лоррейн? Сейчас, я закончу. Почему, почему ты не займешься этим в какие-нибудь другие выходные? Я хочу, чтобы их не было. Я пошла домой, Лоррейн. Я позвоню тебе позже. Спасибо, Фрэн. Лоррейн? Тебе тяжело. Давай, зайдем в дом, хорошо? Столько зелени. Я почти забыла, как летом здесь красиво. Куда ты везешь меня? Мне нравится здесь. Весной было много дождей. А что ты сейчас собираешься делать? Ты стала слишком городской для рыбалки? Нет. Я просто не хотела, чтобы ты показывал… Действительно? Ты в порядке? Почему ты остался? Ты думаешь, люди получают в жизни то, что заслуживают? Я не знаю. С того момента, как погибла Дженифер, я в ожидании несчастья. Что ты имеешь в виду?

Я не знаю. Наказания, может.

Вселенской справедливости. Я не думаю, что Вселенная устроена таким образом. Особенно, когда никто не виноват, ты только причинишь вред себе с таким комплексом вины. Возможно, мне было бы лучше, если бы кто-то просто наорал на меня? Сказал бы мне, что я плохая.

Если тебе это нужно, то я буду счастлив сделать это для тебя. Хотя, думаю, ты уже себя достаточно наказала. Нам уже домой пора, да? Нет, подожди, пожалуйста. Лоррейн, я понимаю, тебе трудно, но твое состояние слишком затянулось. И, возможно, они еще могут пригодиться. Я знаю, извини. Сегодня на меня нашло, но может мы… С момента, как ты вернулась домой, ты живешь прошлым. Я не знаю, что еще сделать. Ты должна смириться с утратой. Здравствуй, Гил. Привет, Говард. Я могу поговорить с твоей дочерью? Да, да. Я ее сейчас позову. — Сара, дорогая? — Итак, как семья? Семья в порядке, Спасибо, Гил. — Все в порядке, спасибо. — Хорошо. К тебе пришли. Здравствуйте. поговорить с тобой? Говард, есть проблемы? Не надо, папа, все в порядке. Мама, пожалуйста. Ты разговаривала с моей женой? Я попросила ее помочь мне подобрать шкатулку. Что бы потом она могла ее отреставрировать. Ты считаешь, что это было разумно?

Я не хотела… Я не хотела причинить какой-либо вред. Я не хотела… К сожалению, ты причинила вред. Ты затронула некоторые воспоминания, которые мы с большим трудом старались забыть. Я сожалею. Я очень рад, что ты сумела все это пережить, но для Лоррейн просто увидеть тебя причиняет страдания… Поэтому я прошу тебя, держись от нее подальше, пока ты дома, хорошо? Хорошо, но мы живем напротив друг друга… просто оставь ее, хорошо? —Зачем он приходил? — Ни зачем. Ну да, ни зачем. Мне нравится, как вы переделали настил. Отлично выглядит. Ты такая же, как и твоя мама. Ловко уходишь от разговора. Пап, давай не будем говорить об этом. Хорошо? Говард Мороси уже много лет не пересекал улицу. Почему ты не можешь быть просто счастлив потому что я приехала? Как мама. Я счастлив, что ты дома. Но как я могу вести себя, как будто ничего не случилось? Притвориться, что ты просто приехала погостить, и не задавать вопросов? Хорошо, слушай. Послушай, я спросила ее, не поможет ли она мне найти антикварную шкатулку. Ее муж считает, что этого не надо было делать. Помимо всего прочего, это не имеет значения, так как она не заинтересовалась. Ты себя нормально чувствуешь? Ты посещаешь психоаналитика в Чикаго? Ты обещала мне, что когда ты не сможешь контролировать ситуацию… Давай не будем говорить об этом. Привет, мам. Ты можешь выписать чек на оплату проката берета и мантии? — Конечно. С удовольствием. Сколько?.. Шестнадцать долларов? А бабушка с дедушкой приедут? Конечно. Они не пропустят этого ни за что на свете. А ты придешь? Или ты снова планируешь мигрень? Джон пойдем, мы уже опаздываем. Хорошо, дорогая. У тебя температура… Возможно, солнечный удар, Возможно, ничего серьезного. Но я вызову доктора Мюррея, если ты хочешь. Нет, мам. Я в порядке. Или я останусь дома. Возьму отгул. Оставайся в постели. Мы можем поиграть в Скрэббл как в детстве, когда ты болела. Нет, я сама справлюсь. Ты уверена? Папа считает, что с тобой что-то происходит. А ты что думаешь? Я считаю, что твоя жизнь скоро изменится, и тебе нужно время, чтобы осознать это. Возможно, ты права. Я рада, что ты дома. Мне надо идти, дорогая. Хорошо, сладкая? Пей воды побольше, ладно? И я позвоню тебе позже. Счастливого дня. Спасибо, дорогая. Сара, это доктор Гордон. Я только что разговаривал с доктором Тредуэй. Я не уверен, что вы понимаете серьезность вашего состояния. Это не может ждать. Прошу прощения. Как ты себя чувствуешь? Всё нормально. немного… голова кружится. Это всё. Тебе стоит держаться подальше от проезжей части. Кажется, ты нехорошо себя чувствуешь. Нет, я, правда, в порядке. В порядке. Ты здесь одна? Твоя мама здесь? Нет, она на работе. Может позвонить ей, чтобы она приехала? Нет, не надо. Она только расстроится. Это так глупо. Может принести… немного воды? Нет, нет, я… я думаю мне надо просто что-нибудь съесть. Ну, если ты уверена, что всё хорошо… Я думаю, может мне посмотреть в магазине Маллоя. Вы мне можете посоветовать по поводу шкатулки? Я действительно не знаю, где искать. Мы не подруги, Сара. Я не собираюсь с тобой гулять. Если ты найдешь что-нибудь, я буду рада. Береги себя. О, привет. Я интересуюсь шкатулкой на витрине. Которая восьмигранная. Это замечательная вещица. Сделана в двадцатых годах. Вы дочь Фила Рассела, я прав? Да. Это я. Я так и думал. Так что… насчёт шкатулки? А теперь я вовремя? Давай посмотрим, что там у тебя? Она в плохом состоянии. Да, верно.

Думаете, вы сможете ее отреставрировать? Я верну её тебе позже. Спасибо, за то… что не отказались. Не делай выводов. Это ничего не значит. Что случилось с тобой сегодня? На улице. У меня был голодный обморок. У тебя краска на носу. Как сейчас? Ещё осталась. Так лучше. Очень мило. А для кого это? Для Сары Рассел. Ты знаешь, думаю это первый раз, когда ты назвала её «Сарой» за последние шесть лет.

это её имя. Я думал, что ты не хочешь иметь с ней ничего общего. Я этого не говорила. Нет, не говорила. Уже половина одиннадцатого. Смотрится великолепно. Рада, что тебе нравится. Вы это сделали? Моя пра-пра-прабабушка начала это делать в 1845 году. Три поколения продолжали эту работу. Эта вещь выставлялась на Всемирной выставке в 1904 году. Сшита вручную. У меня никогда бы не хватило терпения. Зимой в северном Висконсине, больше нечего было делать. Если бы я была вынуждена провести зиму с мамой, я думаю, что сошла бы с ума. Давай помогу. Не трогай! Зачем ты пришла сюда? Зачем ты вернулась? Сначала я решила, что ты пришла извиниться. И, может быть, если бы ты извинилась, то все было бы нормально. Но… но ты не сделала этого, и этим сделала только хуже.

Я хотела извиниться. Мне… Мне очень жаль. Ты присматривала за ней. Почему ты не остановила её? Я пыталась. Она сама упала. Она была, была… Она была ребёнком! Ты должна была смотреть за ней. Мы оставили её на тебя! Мы доверились тебе! Я знаю, знаю, это была моя вина. — Но почему?! — Лоррейн. Я просто хочу знать почему? Лоррейн, прекрати. — Если только я пойму, почему… — И что тогда? Ничего этого не случилось бы? И все было бы в порядке? Послушай, вот уже шесть лет, как ты всех обвиняешь. Меня в том, что я не поставил замок на дверь в подвал. Сыновей за то, что отвлекли Сару в тот самый момент. — Но, я никогда… — Сару за то, что она не оказалась в двух местах одновременно. Мы все скорбим, Лоррейн. Каждый из нас. Мы все потеряли Дженнифер. И я не думаю, что у Сары есть ответы на твои «почему». Плохие вещи случаются с хорошими людьми всё время. И иногда ни по чьей вине. Я никогда не хотела обижать ребят. Я знаю, что ты не хотела.

Они хотят, чтобы их мама вернулась. Они скучают по ней. И я тоже. Сара, подожди. Я не знаю. Я только… Мы просто встретились в городе… Я не хотела… Сара, ты думаешь, я собираюсь кричать на тебя? Я знаю, это не твоя вина. Я виновата. Я виновата. Сара, послушай меня. Это была не твоя вина. Все хорошо? Все нормально.

Все нормально. Ты исправил все вмятины. Да ничего особенного. Здесь у меня чек… Все в порядке. Я не возьму деньги. Но я так не могу… Мне неудобно. Я думаю, ты должен… должен взять деньги. Это потому, что я попытался заставить тебя спеть в баре? Я думаю, у нас ничего не получится, Эван. Почему ты думаешь, что у нас ничего не получится? У меня есть парень в Чикаго и я не хочу все испортить. Это странно. Мне казалось, ты говорила, что у тебя никого нет. Хорошо, тогда… Всего доброго, Сара. Спасибо. Ничего, если Лиззи придёт к нам на обед после выпуска? А что случилось с Кристен? Очень смешно, пап. Ты ведь знаешь, что я встречаюсь с Лиззи с Рождества. Спокойной ночи, мам. Спокойной ночи. Восемьдесят девять центов. Восемьдесят девять центов.

Столько стоят шурупы, чтобы закрепить замок на двери в подвал. Я купила не те шурупы. Ты не смог установить замок. Ты всё правильно сказал вчера. Я сожалею. Ты ведь знаешь, что я люблю тебя? Да, я знаю. Дерек Бакстер. Меган Калхун. Дженнифер Кэмерон. И Далия Рене Мартин. Он следующий. Джонатан Кит Морриси. Да, Джон! Поздравляю. Можете снять ещё раз, пожалуйста? О, конечно. Мам, можно я пойду с ребятами? А я надеялась, что ты меня отвезешь. Как ты научишься водить, если не ездишь, верно? Поехали. — Пока, пап. — Ладно. Что ты здесь делаешь? Мы собираемся отпраздновать окончание Джоном школы. Я видела тебя, когда мы подъезжали. Я не хочу, что бы ты уехала. О, нет, нет. Мне действительно пора домой.

Я хочу поговорить с тобой о позавчерашнем дне. Я думаю… я думаю, то, что вы сказали — разумно, и я не хочу, что бы вы переживали, поэтому я просто ухожу, просто ухожу… Я попрошу брата забрать шкатулку, когда она будет готова. Итак, почему мы устраиваем еще одно праздничное застолье? Ума не приложу. Мама пригласила несколько своих клиентов Думаю, что отец просто ищет предлог пережарить мясо до состояния чипсов. — Ха-ха-ха! О, я жду с нетерпением. Итак, я слышал у тебя появился постоянный парень. Ты говоришь об Эване. Я знал это. Нет никакого парня в Чикаго. Ты опять встречаешься с Эваном. Что ты знаешь? С Эваном мы учились в школе. Я возвращаюсь в Чикаго, а он возвращается в Даллас. У нас ничего не получится. Ты всегда была оптимисткой. Да прекрати ты. Сюрприз! Сюрприз, милая! Мама, тебе нужно было меня предупредить. Ну, тогда бы это не был сюрприз. Да ладно, Сара! Расслабься и получай удовольствие! О, Лиза. Как ты? Вы с Эваном поссорились? — Я практически притащила его сюда. — Тсс, мам. Привет, Сара. Твоя мама настояла. Я рада, что ты здесь. Вообще-то, мне уже пора возвращаться на работу. Ну, нет. Ты только что пришел. Да, я знаю.

Просто много работы накопилось за выходные. Дэнни сказал, что ты возвращаешься в Даллас на следующей неделе. Ты возвращаешься домой? Мой начальник был очень терпелив, и я работал только через электронную почту и интернет. Еще раз поздравляю. Рад был тебя видеть. Береги себя. Послушай, что скажет отец! Хорошо, разрешите… разрешите привлечь ваше внимание всего на минуту? Прежде всего спасибо всем, что пришли и приняли участие в праздновании. Спасибо огромное. Так как я и Сарина мама считаем, что ничего лучше для Сары сделать не можем, то мы посылаем ее в Северо-западный Университет. Конечно, будут жертвы. Мы переезжаем в общежитие к нашему сыну Дэниелу и продаем дом. И если кто-то хочет заключить выгодную сделку, поговорите с Гейл. Мы не можем скрывать факта, что мы невероятно гордимся своей дочерью. Итак… за Сару! За Сару! За Сару! Мы посылаем в Университет самое лучшее, что у нас есть. О, прости. Ты больна, ведь так? Что это? Болезнь Ходжкина? Я в порядке, понятно? Просто оставьте меня в покое. Сара, не обманывай меня. Это лейкемия. Ты еще никому не сказала? Как ты собираешься справиться с этим в одиночку? Мне надо возвращаться.

Ты должна рассказать своим родителям. Если ты не скажешь матери, то я скажу. Вы не имеете права. Но я это сделаю. Отлично, я расскажу им прямо сейчас. Что ты делаешь? Я только, я… — Мне надо возвращаться домой. — Ты хочешь уехать сейчас? Ты не можешь подождать? Не подождать даже минуту. — Только… — Прекрати! Не трогай меня! Извините. Лоррейн. Здравствуй, Фил. Ховард заходил пару дней назад. Он уже разговаривал с Сарой. Сара! Сара, куда ты убегаешь?

В доме полно гостей. Я же вам сказала, что сама все скажу. Скажешь что? Лоррейн, что ты здесь делаешь? Пожалуйста… У нас нет слов, что бы выразить как мы сожалеем о случившемся. Но, пожалуйста, Лоррейн, это Сарин день. Я извиняюсь, но я не могу стоять в стороне и смотреть, как вы испытаете то, что пережила я. О чем она говорит? Что здесь происходит? Выслушайте свою дочь. Я больна. Чего ты ждешь? Вы так радовались, что я поступила в Университет. Я только, я не могу… Я только что говорила по телефону с доктором Гордоном. Он, кажется, очень, очень приятный мужчина. Отлично. И он сказал, что у тебя очень хорошие шансы на выздоровление. Но мы должны ехать в Чикаго и начать лечение, как можно скорее. Пошел собираться в дорогу. Мне нужно выйти и подышать воздухом. Хорошо, милая. Только не уходи далеко. Не уходи далеко, потому что мне необходимо… — Мама, прекрати, пожалуйста. — Сара, в чем твоя проблема? — Дэн, пожалуйста. — Всё хорошо, любимая. Нет. Мы хотим, что бы ты выздоровела. Разве ты этого не хочешь? А мы хотим. Отправляйся прямо сейчас. Ты вернулась домой, Сара. Ты вернулась домой. И, может быть, ты не осознавала зачем, но я считаю, что ты искала нашей помощи. Я хотела много чего, мама. Но это не значит, что я это заслужила. О, дорогая… О, дорогая, как мы дошли до этого? Я считала, что становится лучше. Оказывается, что нет. Дорогая, это моя вина. Я не желала видеть, как ты страдаешь. Не вини себя, хорошо? Ты не виновата. Я не замечала твои страдания, и мне очень жаль. И завтра мы отправимся в Чикаго. Все вместе. Хорошо, видно будет. Сара… Сара. Ты заслуживаешь выздоровления. Всё нормально? Дженнифер на прошлой неделе исполнилось бы семь лет. Я пытаюсь представить себе как бы она выглядела сейчас. Когда смотришь на чью-либо детскую фотографию, то очень легко представить себе, кем стал этот человек. Но если у тебя нет более поздних фотографий… Она была красавицей. Она так и осталась в моей памяти ребенком. Я стараюсь представить себя в семь лет. Высокая, худая, с выпавшим зубом… Летом мама не могла заставить меня одеть туфли, разве что по воскресеньям. И я представляю, как она взрослеет. Школа, институт, свадьба. Пожалуйста, не надо… Нет. Все хорошо. Это уже не так грустно. Я представляю её как тебя. Как ты была такой маленькой и старалась быть такой взрослой. Ты не виновата, Сара. И никогда не была. Она очень красивая. Сколько я вам должна? О, ничего. — Правда? Правда. Это подарок. Я хочу чтобы она была у тебя. Я понимаю, что это не мое дело, но я надеюсь, что ты сможешь простить себя. Спасибо. Возможно, я должна признаться тебе. Дай, угадаю. У тебя нет парня в Чикаго. Нет, у меня нет парня в Чикаго. Просто ты уезжаешь учиться, а я возвращаюсь в Даллас, так… В действительности, я не уезжаю учиться. У меня лейкемия. Скажи, что я могу сделать? Все что угодно. У меня нет права ни о чём тебя просить. Ты имеешь право. Я не хочу, что бы вы все волновались из-за меня. Сара, послушай меня. Ты не безразлична нам. Независимо от того хочешь ты этого или нет. Ты не безразлична мне. Вопрос в том, что чувствуешь ты? Подожди минутку. Ты в порядке? Конечно. Ну, я не знаю. Просто вспомнила, как говорили по радио: «Сейчас восемь часов вечера. Вы знаете, где ваши дети?» Сара уехала. Уехала одна. Я не знаю… Она вернётся. Я очень сожалею о сегодняшнем дне, Лоррейн. Очень сожалею. Всё хорошо. Я просто не понимаю, почему она не хотела выздоравливать? Я сама очень долго не хотела. Я отдалилась от семьи. Но я очень рада, что семья была со мной, когда я, наконец, пришла в себя. Но что, если она ушла… Что, если она ушла навсегда? Что, если не вернётся… Это её дом. Она всегда сможет вернуться. В ролях: Дэниэл Рассел — Дэниэл Кларк Джон Морриси — Бен Льюис Рик Морриси — Макс Морроу Доктор Гордон — Ричард Ликок и другие Этот фильм, основанный на реальных персонажах и событиях, для повышения динамичности содержит выдуманные диалоги и события. Личности, изображенные здесь, не должны смущать реальных людей. ©2008 Hallmark Hall of Fame Productions, Inc.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Пора платить по счетам.

Узнай можем ли мы переждать там, пока все не уляжется. >>>